All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S05E14.Love.Honor.and.Obey.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:08,834 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:11,663 --> 00:00:16,712 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,107 --> 00:00:23,501 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,633 --> 00:00:25,851 YEAH 5 00:00:27,114 --> 00:00:30,987 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,163 --> 00:00:34,338 OH 7 00:00:36,514 --> 00:00:38,168 BUT HOLD ON 8 00:00:40,083 --> 00:00:41,867 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,520 --> 00:00:44,348 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,479 --> 00:00:46,437 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,528 --> 00:00:54,489 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,619 --> 00:00:59,450 IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:08,720 --> 00:01:10,418 [TELEPHONE RINGS] 14 00:01:12,072 --> 00:01:14,770 SPARTA POLICE DEPARTMENT. SERGEANT SWEET SPEAKING. CAN I HELP YOU? 15 00:01:16,772 --> 00:01:17,990 COULD YOU SPEAK UP A LITTLE? 16 00:01:19,122 --> 00:01:21,559 I NEED A POLICEMAN TO COME TO MY HOUSE. 17 00:01:22,430 --> 00:01:24,171 YOU IN SOME KIND OF TROUBLE? 18 00:01:24,301 --> 00:01:25,694 I CAN'T TALK. 19 00:01:25,824 --> 00:01:29,089 JUST SEND SOMEONE TO 201 COMMONWEALTH. 20 00:01:29,219 --> 00:01:30,351 [CLICK] 21 00:01:32,875 --> 00:01:33,963 SOMEONE IN TROUBLE? 22 00:01:34,094 --> 00:01:35,399 I DON'T KNOW. 23 00:01:35,530 --> 00:01:38,315 LUANN, I'M HEADED TO SPARTA FEDERAL. 24 00:01:38,446 --> 00:01:39,925 TELL THE CHIEF BUBBA'S GOT THE GUY 25 00:01:40,056 --> 00:01:41,753 WHO'S BEEN HITTING THE AUTO-TELLERS. 26 00:01:41,884 --> 00:01:43,538 YES, SIR. 27 00:01:43,668 --> 00:01:45,540 A WESTSIDE WOMAN'S IN A PANIC, 28 00:01:45,670 --> 00:01:47,194 BUT SHE COULDN'T TALK. 29 00:01:47,324 --> 00:01:48,717 WELL, PARKER'S OUT THERE. 30 00:01:49,674 --> 00:01:51,111 WELL, SEND HIM. 31 00:01:51,241 --> 00:01:53,722 WE'RE ASSUMING THIS IS NOT A NUTCASE? 32 00:01:53,852 --> 00:01:56,159 IF IT IS, ALL WE LOSE IS TIME. 33 00:01:56,290 --> 00:01:58,596 NO TELLING WHAT WE'LL LOSE BY NOT RESPONDING. 34 00:01:58,727 --> 00:01:59,684 SEND PARKER. 35 00:02:00,511 --> 00:02:01,860 [GIGGLING] 36 00:02:17,398 --> 00:02:18,747 HI. PARKER WILLIAMS. 37 00:02:18,877 --> 00:02:22,533 EDDY LEE, BACK AGAIN, I SEE. 38 00:02:22,664 --> 00:02:25,754 CAN'T YOU FIND A BETTER PLACE THAN THIS TO TRYSTE? 39 00:02:26,755 --> 00:02:28,713 I THINK YOU MEAN TRYST, PARKER. 40 00:02:29,453 --> 00:02:30,585 YOU KNOW WHAT I MEANT. 41 00:02:30,715 --> 00:02:31,803 YEAH. 42 00:02:33,240 --> 00:02:35,546 IT'S TIME YOU GET BETTY LOU PITTMAN HOME AGAIN. 43 00:02:36,068 --> 00:02:37,157 O.K. 44 00:02:38,070 --> 00:02:41,117 PARKER, COME IN, PARKER. 45 00:02:41,248 --> 00:02:44,425 BETTY LOU PITTMAN? WHAT'S HE MEAN BETTY LOU PITTMAN?! 46 00:02:47,167 --> 00:02:49,604 YEAH, LUANN, I'M WITH YOU. WHAT YOU GOT? 47 00:02:49,734 --> 00:02:51,649 WE HAVE A REQUEST FOR AN OFFICER'S ASSISTANCE. 48 00:02:52,476 --> 00:02:54,652 CAN YOU BE MORE SPECIFIC? 49 00:02:54,783 --> 00:02:58,439 ALL WE HAVE IS THE ADDRESS-- 201 COMMONWEALTH. 50 00:02:58,569 --> 00:02:59,875 SHE SEEMED AFRAID TO TALK. 51 00:03:00,658 --> 00:03:01,920 201 COMMONWEALTH. 52 00:03:02,878 --> 00:03:04,184 I'LL HANDLE IT. 53 00:03:04,314 --> 00:03:05,881 YOU KNOW, THAT'S MY SPECIALTY-- 54 00:03:06,011 --> 00:03:07,187 CALMING LADIES DOWN. 55 00:03:43,353 --> 00:03:44,833 MA'AM, DID YOU CALL THE POLICE? 56 00:03:44,963 --> 00:03:45,964 YES. 57 00:03:47,139 --> 00:03:47,357 IS THERE SOMETHING I CAN HELP YOU WITH? 58 00:03:49,229 --> 00:03:50,578 THANK YOU. 59 00:03:50,708 --> 00:03:53,058 SUSAN, WHO IS IT? 60 00:03:55,409 --> 00:03:59,021 OH...IS THAT PARKER WILLIAMS? 61 00:03:59,413 --> 00:04:00,675 JENNY SAWYER? 62 00:04:02,024 --> 00:04:03,199 GIRL? 63 00:04:03,330 --> 00:04:04,809 YEP. 64 00:04:04,940 --> 00:04:06,333 WHAT HAPPENED TO YOU? 65 00:04:06,463 --> 00:04:08,509 OH, I WAS MUGGED. 66 00:04:09,074 --> 00:04:10,511 AROUND HERE? 67 00:04:10,641 --> 00:04:13,905 YEAH. WALKING THROUGH LEGION PARK. 68 00:04:15,472 --> 00:04:16,865 WHEN, JUST NOW? 69 00:04:16,995 --> 00:04:19,084 SHE GOT TO MY HOUSE ABOUT 20 MINUTES AGO. 70 00:04:20,651 --> 00:04:23,872 WELL, I'M JUST GLAD YOU WEREN'T HURT. 71 00:04:24,002 --> 00:04:25,134 NOT TOO BAD. 72 00:04:27,310 --> 00:04:28,355 LEGION PARK. 73 00:04:28,485 --> 00:04:29,486 YEAH. 74 00:04:30,792 --> 00:04:35,275 BY THE BRIDGE. THEY TOOK MY PURSE. 75 00:04:35,405 --> 00:04:37,712 THAT'S WHY I CAME HERE INSTEAD OF HOME. 76 00:04:37,842 --> 00:04:39,191 SEE, NOW I DON'T HAVE MY KEYS. 77 00:04:40,932 --> 00:04:42,891 YOU SAID "THEY." HOW MANY WERE THERE? 78 00:04:43,413 --> 00:04:44,458 TWO. 79 00:04:44,588 --> 00:04:45,589 TWO. 80 00:04:46,590 --> 00:04:47,635 UH, MEN? 81 00:04:48,113 --> 00:04:49,593 YEAH. TWO MEN. 82 00:04:51,595 --> 00:04:53,162 UH, BLACK OR WHITE? 83 00:04:55,556 --> 00:04:56,774 WELL, UM... 84 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 THEY CAME UP FROM BEHIND ME. 85 00:04:59,995 --> 00:05:01,605 I REALLY DON'T KNOW. 86 00:05:04,260 --> 00:05:05,957 WELL, JENNY, IT WAS BROAD DAYLIGHT. 87 00:05:07,089 --> 00:05:08,960 NOW JUST... THINK BACK A SECOND. 88 00:05:09,787 --> 00:05:11,528 WERE THEY WHITE OR BLACK? 89 00:05:13,051 --> 00:05:14,705 ONE WHITE, ONE BLACK. 90 00:05:17,795 --> 00:05:18,883 WHAT WAS IN YOUR PURSE? 91 00:05:19,580 --> 00:05:21,973 UH, MY WALLET, 40 BUCKS... 92 00:05:24,454 --> 00:05:27,283 UM, YOU AND WESLEY STILL LIVE ACROSS THE STREET? 93 00:05:27,414 --> 00:05:30,155 YEAH. YEAH. 94 00:05:30,286 --> 00:05:31,722 WELL, I'M TAKING YOU HOME. 95 00:05:31,853 --> 00:05:34,812 OH...NO. PARKER, YOU DON'T HAVE TO. 96 00:05:35,552 --> 00:05:37,032 IT'D BE MY PLEASURE. 97 00:05:37,162 --> 00:05:40,209 BESIDES, YOU CAN'T GET IN WITHOUT YOUR KEYS. 98 00:05:40,340 --> 00:05:43,386 I CAN PROBABLY OPEN YOUR DOOR OR A WINDOW... 99 00:05:43,517 --> 00:05:44,518 UNLESS WESLEY'S THERE. 100 00:05:44,648 --> 00:05:45,649 NO. 101 00:05:46,650 --> 00:05:47,869 NO, HE'S NOT HOME. 102 00:05:49,349 --> 00:05:50,915 THEN COME ON. 103 00:05:51,046 --> 00:05:53,440 I'M ALWAYS LOCKING MYSELF OUT OF MY HOUSE. 104 00:05:53,570 --> 00:05:54,963 I'LL GET YOU IN. COME ON. 105 00:05:55,659 --> 00:05:56,834 ALL RIGHT. 106 00:06:01,448 --> 00:06:04,973 IF I'D WANTED THE POLICE, I'D HAVE CALLED THE POLICE. 107 00:06:05,103 --> 00:06:07,149 ALL I REALLY NEEDED WAS A FRIEND. 108 00:06:15,679 --> 00:06:17,420 I HAVEN'T SEEN YOU IN CHURCH LATELY. 109 00:06:18,682 --> 00:06:21,555 HAVEN'T SEEN YOU ANYWHEREIN A LONG WHILE. 110 00:06:21,685 --> 00:06:24,296 WELL, I'VE BEEN BUSY. 111 00:06:24,427 --> 00:06:26,951 TOOK SOME TRIPS TO SEE FAMILY... 112 00:06:27,082 --> 00:06:28,475 IT'S NONE OF MY BUSINESS. 113 00:06:28,605 --> 00:06:30,346 OH, I DON'T MIND, PARKER. 114 00:06:30,477 --> 00:06:31,869 WE'RE OLD FRIENDS. 115 00:06:32,000 --> 00:06:34,742 THAT'S RIGHT. WE ARE. 116 00:06:34,872 --> 00:06:36,874 MOST PEOPLE HIDE A SPARE KEY SOMEWHERE. 117 00:06:37,309 --> 00:06:39,007 I DON'T. 118 00:06:39,137 --> 00:06:40,400 WELL, LET'S SEE WHAT WE CAN DO. 119 00:06:49,539 --> 00:06:51,498 OH, LOOK! 120 00:06:51,628 --> 00:06:54,675 I MUST HAVE FORGOTTEN TO LOCK IT. 121 00:06:54,805 --> 00:06:57,373 OH, IF YOU HAD CREDIT CARDS IN YOUR WALLET, 122 00:06:57,504 --> 00:06:59,419 CANCEL THEM RIGHT AWAY. 123 00:06:59,723 --> 00:07:00,811 I WILL. 124 00:07:00,942 --> 00:07:02,030 O.K. 125 00:07:02,160 --> 00:07:03,161 I'LL GIVE YOU A CALL. 126 00:07:03,292 --> 00:07:04,380 THANKS. 127 00:07:48,729 --> 00:07:49,904 HEY, OFFICER. 128 00:07:50,034 --> 00:07:51,122 YES, SIR. 129 00:07:51,253 --> 00:07:52,733 THEY TELL ME THERE WAS A MUGGING HERE. 130 00:07:53,516 --> 00:07:54,604 THAT'S WHAT WE HEAR. 131 00:07:55,605 --> 00:07:56,998 WHAT TIME WAS THAT SUPPOSED TO HAPPEN? 132 00:07:57,999 --> 00:07:59,304 ABOUT A COUPLE HOURS AGO. 133 00:08:00,741 --> 00:08:01,785 I DOUBT IT. 134 00:08:02,656 --> 00:08:04,266 WHY IS THAT? 135 00:08:04,396 --> 00:08:07,965 WE BEEN SITTING HERE FOR A COUPLE HOURS, I DIDN'T SEE NOTHING. 136 00:08:08,096 --> 00:08:11,447 MUGGERS DON'T OPERATE IN THE DAY, DO THEY? 137 00:08:11,578 --> 00:08:12,840 SURE, IT'S BEEN KNOWN TO HAPPEN. 138 00:08:14,494 --> 00:08:18,106 IF A WOMAN HAD BEEN MUGGED, SHE'D HAVE SCREAMED. 139 00:08:18,672 --> 00:08:20,587 I SUPPOSE. 140 00:08:20,717 --> 00:08:22,502 I DIDN'T HEAR ANYTHING. YOU? 141 00:08:24,982 --> 00:08:28,769 NOT IN THE LAST TWO HOURS. NOT ALL DAY LONG. 142 00:08:28,899 --> 00:08:30,640 THANK YOU, SIR. I'LL MAKE A NOTE OF THAT. 143 00:08:44,872 --> 00:08:46,221 THANK YOU. 144 00:08:50,486 --> 00:08:51,661 ANYBODY TELL YOU ANYTHING? 145 00:08:51,792 --> 00:08:53,794 NO. ONLY TALKED TO A FEW PEOPLE. 146 00:08:53,924 --> 00:08:55,186 NOT THAT MANY OUT HERE NOW. 147 00:08:56,100 --> 00:08:57,406 DID YOU LOOK FOR THE PURSE? 148 00:08:57,537 --> 00:08:59,713 YEAH. IF THEY DUMPED IT, THEY DIDN'T AROUND HERE. 149 00:09:05,066 --> 00:09:06,981 YOU DIDN'T LOSE THIS. 150 00:09:07,111 --> 00:09:09,940 YOU WEREN'T MUGGED IN THE PARK THIS AFTERNOON. 151 00:09:11,072 --> 00:09:12,813 IT WAS WESLEY AGAIN, WASN'T IT? 152 00:09:15,467 --> 00:09:17,861 HE SAID HE WAS JUST LETTING OFF STEAM. 153 00:09:19,559 --> 00:09:21,473 YOU DON'T HAVE TO TAKE THAT. 154 00:09:21,604 --> 00:09:22,605 I KNOW. 155 00:09:25,086 --> 00:09:28,002 THEN CALL YOUR FRIEND OFFICER PARKER. 156 00:09:28,132 --> 00:09:29,873 TELL HIM WHAT'S GOING ON. 157 00:09:30,004 --> 00:09:32,528 THEY CAN JAIL HIM FOR WHAT HE'S DONE TO YOU. 158 00:09:32,659 --> 00:09:37,011 YEAH? AND THE NEXT DAY, WHEN HE'S OUT? 159 00:09:39,840 --> 00:09:41,929 JENNY, 160 00:09:42,059 --> 00:09:44,932 I FOUND OUT THERE'S A SHELTER FOR BATTERED WOMEN. 161 00:09:45,585 --> 00:09:47,325 AND THEN WHAT? 162 00:09:47,456 --> 00:09:50,067 THEN YOU'LL BE SAFE. THEY CAN HELP YOU. 163 00:09:50,502 --> 00:09:51,591 HOW? 164 00:09:52,417 --> 00:09:54,724 I CAN'T STAY IN THERE FOREVER. 165 00:09:55,682 --> 00:09:57,118 I HAVE TO GO SOMEWHERE. 166 00:09:57,248 --> 00:09:59,599 THAT'S RIGHT. YOU HAVE TO GO SOMEWHERE. 167 00:10:00,600 --> 00:10:02,602 YOU HAVE TO START ALL OVER AGAIN, 168 00:10:03,428 --> 00:10:05,126 AND YOU CAN DO THAT. 169 00:10:06,518 --> 00:10:08,259 YOU DON'T UNDERSTAND, SUSAN. 170 00:10:09,260 --> 00:10:10,827 HE'D ONLY FIND ME. 171 00:10:11,915 --> 00:10:13,264 HE ALWAYS DOES. 172 00:10:19,488 --> 00:10:22,317 NOW, THEN, JUST A FEW NOTES FOR THOSE OF Y'ALL 173 00:10:22,447 --> 00:10:23,753 GOING OUT ON THE EVENING SHIFT. 174 00:10:24,406 --> 00:10:25,712 LOOKS LIKE THE DRIVER 175 00:10:25,842 --> 00:10:28,584 OF THE PHANTOM WHITE CONVERTIBLE HAS STRUCK AGAIN. 176 00:10:28,715 --> 00:10:31,326 THIS TIME, HE HIT ED'S GAS 'N' GO 177 00:10:31,456 --> 00:10:33,720 AND MADE OFF WITH $12 WORTH OF GAS, 178 00:10:33,850 --> 00:10:37,027 BUT NOT BEFORE ED PUT A COUPLE OF SLUGS 179 00:10:37,158 --> 00:10:38,638 IN HIS TRUNK. 180 00:10:38,768 --> 00:10:42,642 KEEP YOUR EYES OPEN. KEEP TABS ON THE BODY SHOPS. 181 00:10:42,772 --> 00:10:46,646 AND PLEASE, LET'S CATCH THIS OLD BOY BEFORE ED DOES. 182 00:10:48,125 --> 00:10:51,520 WE ALSO HAD A REPORT OF A MUGGING IN LEGION PARK. 183 00:10:51,651 --> 00:10:53,043 THE VICTIM'S NAME-- LET'S SEE-- 184 00:10:53,174 --> 00:10:54,305 JENNY SAWYER. 185 00:10:54,958 --> 00:10:56,699 YEAH. YEAH, JENNY SAWYER. 186 00:10:56,830 --> 00:10:58,266 WHERE ARE WE ON THIS? 187 00:10:58,396 --> 00:11:01,008 FOUND NOTHING IN THE PARK, NO WITNESSES. 188 00:11:01,138 --> 00:11:03,053 I'M STARTING TO QUESTION THE VICTIM'S STATEMENT. 189 00:11:04,141 --> 00:11:05,490 WHAT DO YOU MEAN, QUESTION IT? 190 00:11:06,448 --> 00:11:07,928 I MEAN I DOUBT IT. 191 00:11:08,058 --> 00:11:10,582 YOU DOUBT IT? YOU THINK SHE'S LYING? 192 00:11:10,713 --> 00:11:11,758 IT'S POSSIBLE. 193 00:11:11,888 --> 00:11:13,716 I'VE KNOWN JENNY SAWYER FOR YEARS. 194 00:11:13,847 --> 00:11:15,326 WE GO TO THE SAME CHURCH. 195 00:11:15,457 --> 00:11:18,155 BECAUSE NOBODY SAW IT, DOESN'T MEAN IT DIDN'T HAPPEN. 196 00:11:18,286 --> 00:11:22,464 HOLD ON. NOBODY HERE SAYS IT DIDN'T HAPPEN. 197 00:11:22,594 --> 00:11:25,728 WHAT WAS THAT CASE A WHILE BACK... 198 00:11:25,859 --> 00:11:29,123 A WOMAN WHO WAS BEATEN UP AT EARLE'S CREEK? 199 00:11:29,253 --> 00:11:32,517 SHE WAS TOO ASHAMED TO ADMIT THAT HER HUSBAND DID IT. 200 00:11:32,648 --> 00:11:34,606 AND WAS DOING IT OVER AND OVER. 201 00:11:34,737 --> 00:11:36,696 DID THAT WOMAN HAVE HER PURSE STOLEN 202 00:11:36,826 --> 00:11:38,654 WITH HER CREDIT CARDS IN IT? 203 00:11:40,003 --> 00:11:41,962 I DON'T REMEMBER. DID SHE? 204 00:11:42,092 --> 00:11:43,485 NO, SIR, SHE DIDN'T. 205 00:11:43,615 --> 00:11:47,097 AND THERE'S THE DIFFERENCE. THAT MAKES THIS A MUGGING. 206 00:11:47,228 --> 00:11:51,798 BUT IF YOUR FRIEND JENNY HADN'T BEEN ROBBED, PARKER... 207 00:11:51,928 --> 00:11:53,538 YOU SEE THE POINT WE'RE TRYING TO MAKE HERE? 208 00:11:55,715 --> 00:11:58,674 WELL, YES, SIR, I CAN, BUT... 209 00:12:00,023 --> 00:12:03,635 YOU SAY SHE HAD HER CREDIT CARDS STOLEN? 210 00:12:03,766 --> 00:12:06,682 YES, SIR, AND SHE WAS GOING TO REPORT THEM STOLEN. 211 00:12:06,813 --> 00:12:09,032 WELL, LET'S FIND OUT IF SHE DID. 212 00:12:09,163 --> 00:12:10,338 THAT'LL TELL US SOMETHING, WON'T IT? 213 00:12:11,687 --> 00:12:12,732 FINE. 214 00:12:38,540 --> 00:12:40,324 [CAR APPROACHES] 215 00:12:46,896 --> 00:12:48,289 [DOOR OPENS] 216 00:12:49,986 --> 00:12:51,161 JENNY! 217 00:12:53,250 --> 00:12:54,904 DARLING, WHERE ARE YOU? 218 00:13:02,042 --> 00:13:03,217 JENNY! 219 00:13:03,347 --> 00:13:04,392 I'M UP HERE. 220 00:13:07,525 --> 00:13:09,397 BABY, LET'S GO OUT FOR SUPPER TONIGHT. 221 00:13:10,572 --> 00:13:11,616 O.K. 222 00:13:20,277 --> 00:13:22,062 YOU DO THIS JUST TO AGGRAVATE ME. 223 00:13:30,461 --> 00:13:32,594 LET'S SEE IF I CAN TELL WHERE YOU'RE GOING 224 00:13:32,724 --> 00:13:33,943 BY THE CLOTHES YOU'RE PACKING. 225 00:13:36,903 --> 00:13:38,339 I CAN'T TELL BY THIS... 226 00:13:41,821 --> 00:13:43,518 AND I CAN'T TELL BY THAT... 227 00:13:45,041 --> 00:13:47,435 I GUESS YOU'LL HAVE TO TELL ME! 228 00:13:47,565 --> 00:13:49,089 WESLEY, YOU'RE HURTING MY ARMS. 229 00:13:49,219 --> 00:13:50,351 WHERE ARE YOU GOING? 230 00:13:50,481 --> 00:13:52,919 I JUST FELT I HAD TO GET AWAY. 231 00:13:53,049 --> 00:13:54,529 YOU AIN'T GOING NOWHERE. 232 00:13:58,838 --> 00:14:00,752 I SAID YOU WEREN'T GOING NOWHERE! 233 00:14:01,405 --> 00:14:02,450 NO! 234 00:14:04,234 --> 00:14:07,150 YOU'RE NOT LEAVING THIS HOUSE! 235 00:14:07,281 --> 00:14:08,499 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE! 236 00:14:10,893 --> 00:14:13,678 I'M SORRY. NO, I'M SORRY. PLEASE. 237 00:14:13,809 --> 00:14:16,768 PLEASE DON'T HURT ME. DON'T HURT ME, PLEASE. 238 00:14:16,899 --> 00:14:18,379 I DON'T WANT TO HURT YOU. 239 00:14:18,509 --> 00:14:19,859 I KNOW I DO SOMETIMES, 240 00:14:20,511 --> 00:14:21,861 BUT I DON'T WANT TO. 241 00:14:23,732 --> 00:14:25,299 WHY WON'T YOU LET ME LEAVE? 242 00:14:26,300 --> 00:14:28,258 WHY DO YOU WANT ME TO STAY? 243 00:14:28,389 --> 00:14:30,739 YOU MUST HATE ME. 244 00:14:30,870 --> 00:14:32,393 I DON'T HATE YOU. 245 00:14:33,307 --> 00:14:34,917 I LOVE YOU, JENNY. 246 00:14:37,441 --> 00:14:39,487 I--I CAN'T LIVE WITHOUT YOU. 247 00:14:41,010 --> 00:14:44,579 THAT'S WHY I DRAGGED YOU ALL THE WAY TO JACKSON. 248 00:14:44,709 --> 00:14:46,450 THAT'S WHY I DRAGGED YOU TO MEMPHIS... 249 00:14:49,105 --> 00:14:50,890 I CAN'T LIVE WITHOUT YOU. 250 00:14:54,719 --> 00:14:56,939 WHY DO YOU MAKE ME HURT YOU, THOUGH? 251 00:14:57,331 --> 00:14:58,419 NO! 252 00:15:34,498 --> 00:15:37,240 I KNOW THIS ISN'T A SOCIAL CALL, PARKER. 253 00:15:37,371 --> 00:15:38,546 I'M KIND OF BUSY. 254 00:15:39,503 --> 00:15:41,462 JENNY, THERE'S ONE OR TWO THINGS 255 00:15:41,592 --> 00:15:44,291 I HAVE TO TALK TO YOU ABOUT YESTERDAY AFTERNOON. 256 00:15:44,421 --> 00:15:46,119 I THOUGHT I WENT OVER ALL THAT. 257 00:15:47,598 --> 00:15:48,948 IF YOU WON'T TALK TO ME, 258 00:15:49,078 --> 00:15:51,037 YOU'LL HAVE TO TALK TO SOMEBODY ELSE, 259 00:15:51,167 --> 00:15:52,603 SOMEBODY THAT YOU DON'T KNOW. 260 00:15:56,346 --> 00:15:57,869 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 261 00:16:01,221 --> 00:16:02,700 JUST A FEW THINGS... 262 00:16:04,398 --> 00:16:06,226 LIKE TIME. 263 00:16:06,356 --> 00:16:08,228 YOU'RE SURE IT HAPPENED AT 2:00? 264 00:16:08,358 --> 00:16:10,534 YEAH, I'M SURE. WHY? 265 00:16:10,665 --> 00:16:13,668 NOBODY IN THE PARK SAW OR HEARD ANYTHING. 266 00:16:13,798 --> 00:16:15,191 I'M NOT SAYING IT DIDN'T HAPPEN. 267 00:16:15,322 --> 00:16:17,280 MAYBE I GOT THE TIME WRONG, 268 00:16:17,411 --> 00:16:19,195 BUT THAT IS WHERE IT HAPPENED. 269 00:16:20,196 --> 00:16:21,981 SUSAN BACKED UP THE TIME. 270 00:16:24,984 --> 00:16:27,987 YOU SAY THAT WESLEY WAS OUT WHEN IT HAPPENED? 271 00:16:28,117 --> 00:16:29,640 THAT'S RIGHT. 272 00:16:29,771 --> 00:16:30,772 AT WORK. 273 00:16:31,686 --> 00:16:33,818 WHAT'S THIS ALL ABOUT, PARKER? 274 00:16:35,168 --> 00:16:38,127 JENNY, DID ANYTHING ELSE HAPPEN, ANYTHING AT ALL? 275 00:16:38,258 --> 00:16:39,215 NO! 276 00:16:40,042 --> 00:16:41,304 JENNY, DON'T BE UPSET, 277 00:16:41,435 --> 00:16:43,176 BUT IF SOMETHING ELSE HAPPENED, 278 00:16:43,306 --> 00:16:44,394 YOU GOT TO LET ME KNOW. 279 00:16:48,094 --> 00:16:49,747 NOTHING ELSE HAPPENED. 280 00:16:53,490 --> 00:16:54,970 ALL RIGHT, JENNY. 281 00:17:33,530 --> 00:17:38,579 IT'S AWFUL WHEN SOMEBODY YOU LIKED AND RESPECTED, 282 00:17:39,449 --> 00:17:41,277 THEY TURN OUT TO BE LYING TO YOU. 283 00:17:45,847 --> 00:17:49,720 PARKER, THE WOMAN DIDN'T CANCEL ANY MAJOR CREDIT CARDS, 284 00:17:49,851 --> 00:17:52,810 SO WE CAN ASSUME THAT SHE WASN'T ROBBED. 285 00:17:52,941 --> 00:17:55,596 IF SHE WAS NOT ROBBED, THEN SHE WAS NOT MUGGED. 286 00:17:55,726 --> 00:17:57,511 IF NOT MUGGED, WHAT HAPPENED TO HER? 287 00:18:00,470 --> 00:18:02,777 IT'S LIKE I SAID... SHE LIED. 288 00:18:02,907 --> 00:18:05,823 IF SHE LIED, HER FRIEND LIED, TOO. 289 00:18:16,225 --> 00:18:17,748 [BAND PLAYING] 290 00:18:20,360 --> 00:18:23,014 ? SHE HAD THAT CERTAIN LOOK IN HER EYE ? 291 00:18:26,627 --> 00:18:29,412 ? TOLD ME SHE WAS READY FOR SOME NEEDIN' ? 292 00:18:30,500 --> 00:18:32,937 ? AND WANTED ME TO FILL THAT SPOT ? 293 00:18:36,332 --> 00:18:37,986 ? BUT LITTLE DID I KNOW 294 00:18:38,117 --> 00:18:40,162 ? THAT LATER ON DOWN THE ROAD ? 295 00:18:40,293 --> 00:18:43,905 ? THE FIRE WOULD EVER GET THAT HOT ? 296 00:18:44,035 --> 00:18:45,472 ? AND I WAS SHOT... 297 00:18:46,342 --> 00:18:49,084 THANK YOU, MYRTLE. 298 00:18:49,215 --> 00:18:52,348 ? STRAIGHT THROUGH THE HEART, IT WAS JUST FATAL ENOUGH ? 299 00:18:52,479 --> 00:18:56,309 ? KNOCKIN' ME TO MY KNEES, DROWNIN' ME IN HER BLOOD ? 300 00:18:56,439 --> 00:18:59,486 ? I WAS SHOT BY A BULLET OF LOVE ? 301 00:19:08,016 --> 00:19:10,540 ? LOADED WITH BOTH BARRELS 302 00:19:10,671 --> 00:19:12,629 ? SHE CUT LIKE A KNIFE 303 00:19:12,760 --> 00:19:16,372 ? RIPPED MY HEART TO PIECES ALL THROUGH THE NIGHT ? 304 00:19:18,635 --> 00:19:23,118 ? LIKE A SIX-SHOT REVOLVER SMOKIN' FROM THE FIRE ? 305 00:19:23,249 --> 00:19:26,165 ? SET MY SOUL ABLAZE FROM THE OLD DESIRE... ? 306 00:19:30,647 --> 00:19:32,910 HEY, I NEED JUST A LITTLE MORE MONEY. 307 00:19:38,089 --> 00:19:39,613 THANKS, SWEET THING. 308 00:19:40,614 --> 00:19:42,311 COME ON. I'LL BE BACK IN JUST A MINUTE. 309 00:19:44,400 --> 00:19:46,794 THAT'S WHAT HE SAID AN HOUR AGO. 310 00:19:46,924 --> 00:19:50,972 ? KNOCKIN' ME TO MY KNEES, DROWNIN' ME IN HER BLOOD ? 311 00:19:51,102 --> 00:19:53,844 ? I WAS SHOT BY A BULLET OF LOVE ? 312 00:19:54,671 --> 00:19:56,151 ? I WAS SHOT... 313 00:19:57,326 --> 00:19:58,371 HI. 314 00:19:59,850 --> 00:20:01,374 I DON'T THINK I KNOW YOU. 315 00:20:02,679 --> 00:20:03,898 YOU DON'T, 316 00:20:04,028 --> 00:20:05,987 BUT I GOT THIS IDEA YOU'RE FALLING FOR ME. 317 00:20:06,857 --> 00:20:08,729 DID HE SAY WHAT I THINK? 318 00:20:09,338 --> 00:20:10,426 YEAH. 319 00:20:12,080 --> 00:20:14,256 I THINK YOU MIGHT BE RIGHT. 320 00:20:14,387 --> 00:20:16,737 MY PROBLEM'S TELLING THAT TO MY HUSBAND OVER THERE. 321 00:20:23,309 --> 00:20:25,136 LET'S JUST NOT TELL HIM AT ALL. 322 00:20:26,268 --> 00:20:27,922 WAKE UP, BERT. 1.50. 323 00:20:35,364 --> 00:20:36,757 COME ON, GIGI, LET'S GO. 324 00:20:36,887 --> 00:20:40,587 NOW YOU'RE READY, HUH? WELL, I'M NOT. I'M HAVING FUN. 325 00:20:40,717 --> 00:20:42,241 SHE'S HAVING FUN, STUPID. 326 00:20:42,371 --> 00:20:45,722 JUST GO BACK THERE AND PLAY DARTS WITH THE OTHER KIDS. 327 00:20:45,853 --> 00:20:48,769 YOU WANT SOME OF ME, MAN? COME ON, MAN! 328 00:20:50,249 --> 00:20:51,467 LET'S GO. 329 00:20:51,598 --> 00:20:53,687 JUST TAKE HIM HOME AND TUCK HIM IN, 330 00:20:53,817 --> 00:20:55,123 THEN COME ON BACK. 331 00:20:55,254 --> 00:20:57,952 I'M GOING TO KILL YOU, MAN! I'M GOING TO KILL YOU! 332 00:21:02,261 --> 00:21:03,566 LET HIM GO. 333 00:21:06,265 --> 00:21:07,962 GLAD HE TOLD ME THAT. 334 00:21:08,745 --> 00:21:10,747 I'LL WATCH FOR THAT BOY. 335 00:21:10,878 --> 00:21:14,011 ONE OF THESE DAYS, SAWYER, ONE OF THESE DAYS. 336 00:21:14,142 --> 00:21:15,230 WHAT? 337 00:21:15,361 --> 00:21:16,884 DON'T BE SURPRISED IF YOU WAKE UP 338 00:21:17,014 --> 00:21:18,886 AND FIND YOURSELF DEAD. 339 00:21:19,016 --> 00:21:23,020 ? I WAS SHOT BY A BULLET OF LOVE ? 340 00:21:23,151 --> 00:21:28,069 ? I WAS SHOT BY A BULLET OF LOVE ? 341 00:21:28,199 --> 00:21:32,029 WESLEY SAWYER MAY BE THE MOST HATEFUL MAN I'VE EVER MET. 342 00:21:33,857 --> 00:21:36,382 BUT WHY ARE YOU ASKING ME ABOUT HIM? 343 00:21:36,512 --> 00:21:39,167 YOU'RE SUPPOSED TO BE AFTER SOME MUGGER, AREN'T YOU? 344 00:21:41,430 --> 00:21:42,649 YES, WE ARE... 345 00:21:43,780 --> 00:21:45,216 BUT WE CAN'T FIND ONE. 346 00:21:45,913 --> 00:21:46,957 WHAT DOES THAT MEAN? 347 00:21:48,785 --> 00:21:51,745 IT MEANS THERE MAY NOT BE A MUGGER. 348 00:21:54,008 --> 00:21:56,315 WELL, THEN... WHAT NEXT? 349 00:21:59,143 --> 00:22:00,971 WELL, IF THERE'S NO MUGGER, 350 00:22:02,233 --> 00:22:05,149 THEN WHO BEAT UP ON JENNY SAWYER? 351 00:22:05,280 --> 00:22:08,327 WHY ARE YOU ASKING ME? I'M NOT INVOLVED. 352 00:22:08,457 --> 00:22:10,807 YES, YOU ARE INVOLVED IN THIS. 353 00:22:12,243 --> 00:22:14,594 YOU'RE THE ONE WHO CALLED THE POLICE. 354 00:22:14,724 --> 00:22:18,511 YOU WERE TAKING CARE OF YOUR ASSAULTED FRIEND... 355 00:22:19,947 --> 00:22:21,992 WHEN OFFICER WILLIAMS ANSWERED THE CALL. 356 00:22:24,212 --> 00:22:25,909 WHAT IS IT YOU WANT FROM ME? 357 00:22:27,389 --> 00:22:29,304 OFFICER WILLIAMS HAS A FEELING 358 00:22:29,435 --> 00:22:31,828 THAT YOU JUST DON'T BELIEVE JENNY'S STORY. 359 00:22:32,655 --> 00:22:36,442 WELL, OFFICER WILLIAMS IS MISTAKEN. 360 00:22:36,572 --> 00:22:37,878 I WAS JUST UPSET. 361 00:22:47,714 --> 00:22:49,150 ARE YOU SURE 362 00:22:49,977 --> 00:22:52,022 THAT THE MAN WHO BEAT UP ON, 363 00:22:53,284 --> 00:22:56,287 GAVE THOSE BRUISES TO JENNY, 364 00:22:56,984 --> 00:22:58,115 WASN'T HER HUSBAND? 365 00:23:04,470 --> 00:23:06,776 I CAN ONLY GO ALONG WITH WHAT JENNY SAID. 366 00:23:07,777 --> 00:23:09,388 I CAN'T TELL YOU ANYTHING ELSE. 367 00:23:11,259 --> 00:23:12,869 THANK YOU, MRS. LAWRENCE. 368 00:23:18,092 --> 00:23:19,441 YOU KNOW... 369 00:23:22,357 --> 00:23:26,753 I ADMIRE YOUR LOYALTY TO YOUR FRIEND, BUT... 370 00:23:29,103 --> 00:23:30,800 YOU'RE NOT HELPING HER AT ALL. 371 00:23:32,236 --> 00:23:33,673 YOU DO KNOW THAT? 372 00:23:36,415 --> 00:23:37,851 I'LL SEE MYSELF OUT. 373 00:23:39,330 --> 00:23:40,636 GOOD NIGHT. 374 00:24:01,091 --> 00:24:02,266 [RING] 375 00:24:04,443 --> 00:24:05,574 [RING] 376 00:24:08,229 --> 00:24:09,404 [RING] 377 00:24:21,895 --> 00:24:24,593 YOU'RE GOING TO DRIVE THAT CAR AND KILL YOURSELF. 378 00:24:25,768 --> 00:24:28,205 I'VE NEVER KILLED MYSELF DRIVING. 379 00:24:28,336 --> 00:24:30,469 THERE'S ALWAYS A FIRST TIME TO KILL YOURSELF. 380 00:24:31,121 --> 00:24:32,340 I'LL SEE YOU TOMORROW. 381 00:24:32,471 --> 00:24:34,777 AND I'LL BE THE LAST ONE TO LEAVE ONCE AGAIN. 382 00:24:39,434 --> 00:24:40,783 GOOD NIGHT. 383 00:24:42,655 --> 00:24:43,743 BYE. 384 00:25:09,159 --> 00:25:10,291 WESLEY? 385 00:25:16,340 --> 00:25:18,517 HONEY, WHAT YOU DOING HERE? 386 00:25:18,647 --> 00:25:19,779 [CRYING] 387 00:25:28,831 --> 00:25:29,832 JENNY. 388 00:25:47,546 --> 00:25:49,025 [TELEPHONE RINGS] 389 00:25:49,678 --> 00:25:50,984 [DOG BARKING] 390 00:25:51,550 --> 00:25:52,638 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 391 00:25:52,768 --> 00:25:54,944 I HEAR IT AS WELL AS YOU. 392 00:25:55,075 --> 00:25:56,076 [RING] 393 00:25:57,860 --> 00:25:59,122 YEAH, WHAT? 394 00:25:59,253 --> 00:26:00,646 SORRY TO WAKE YOU, CHIEF. 395 00:26:00,776 --> 00:26:03,736 YOU'RE ALWAYS WAKING ME UP. WHAT IS IT? 396 00:26:03,866 --> 00:26:05,868 THERE'S BEEN A SHOOTING AT HANK AND JERRY'S. 397 00:26:06,869 --> 00:26:08,044 A FATAL SHOOTING? 398 00:26:08,697 --> 00:26:10,917 YES, SIR, I'M AFRAID SO. 399 00:26:11,047 --> 00:26:12,614 THE VICTIM WAS WESLEY SAWYER. 400 00:26:14,311 --> 00:26:15,704 SAY THAT NAME AGAIN, PARKER. 401 00:26:16,575 --> 00:26:19,403 SAWYER. IT'S THE NAME OF THE LADY 402 00:26:19,534 --> 00:26:21,710 WHO REPORTED A MUGGING A COUPLE DAYS AGO-- 403 00:26:21,841 --> 00:26:22,885 JENNY SAWYER. 404 00:26:23,886 --> 00:26:25,975 WHAT IS WESLEY TO HER? 405 00:26:28,325 --> 00:26:29,805 THAT'S HER HUSBAND, CHIEF. 406 00:26:32,286 --> 00:26:33,417 OH? 407 00:27:03,056 --> 00:27:04,361 WHO'S THAT? 408 00:27:06,755 --> 00:27:08,714 HIS NAME'S WESLEY SAWYER. 409 00:27:08,844 --> 00:27:12,195 SHOT SIX TIMES BY A .32. HERE ARE THE SHELLS. 410 00:27:27,123 --> 00:27:28,342 FROM CLOSE RANGE, HUH? 411 00:27:29,822 --> 00:27:31,911 YEAH. AND NO ROBBERY. 412 00:27:35,566 --> 00:27:37,046 ANGER OR PASSION. 413 00:27:41,616 --> 00:27:42,661 SAWYER. 414 00:27:44,880 --> 00:27:46,708 THAT'S THE WOMAN WHO WAS MUGGED. 415 00:27:47,622 --> 00:27:50,059 YEAH. THAT'S THE HUSBAND. 416 00:28:01,331 --> 00:28:03,203 NOW, MYRTLE, LOOK HERE. 417 00:28:03,682 --> 00:28:04,683 UH, ONCE AGAIN, 418 00:28:04,813 --> 00:28:07,381 YOU SAY YOU HEARD, BUT YOU DIDN'T SEE. 419 00:28:07,511 --> 00:28:09,383 I HEARD A GUNSHOT. 420 00:28:09,513 --> 00:28:11,080 I KNEW IT WASN'T NO CAR NOISE. 421 00:28:11,777 --> 00:28:12,995 WHAT TIME WAS THAT? 422 00:28:14,344 --> 00:28:16,390 CLOCK SAID 2:05. 423 00:28:16,520 --> 00:28:19,306 I ALWAYS KEEP THE BAR CLOCKS 10 MINUTES AHEAD. 424 00:28:19,436 --> 00:28:22,396 I WANT TO GET THE BOOZE OFF THE COUNTER IN TIME. 425 00:28:22,526 --> 00:28:24,050 THAT'S MY GIRL. 426 00:28:24,877 --> 00:28:27,575 DID YOU SEE ANY CARS LEAVING? 427 00:28:27,706 --> 00:28:29,011 NOPE. HEARD THEM, THOUGH-- 428 00:28:29,142 --> 00:28:31,797 TIRES SCREECHING OVER THAT WAYS SOMEWHERES 429 00:28:31,927 --> 00:28:33,407 ONE STREET OVER. 430 00:28:33,537 --> 00:28:35,714 NOW, THIS FELLA THAT WAS KILLED, 431 00:28:35,844 --> 00:28:36,802 WAS HE A REGULAR CUSTOMER? 432 00:28:37,933 --> 00:28:39,630 YEAH. GOOD OLD BOY, YOU KNOW. 433 00:28:39,892 --> 00:28:41,241 YEAH. 434 00:28:41,371 --> 00:28:44,287 NEARLY GOT HIMSELF INTO A FIGHT EARLIER TONIGHT. 435 00:28:44,418 --> 00:28:46,115 WOMAN'S HUSBAND GOT MAD AT HIM. 436 00:28:46,942 --> 00:28:48,117 MAD ENOUGH TO SHOOT HIM? 437 00:28:49,075 --> 00:28:51,294 MAD ENOUGH TO SAY, "I'M GOING TO KILL YOU." 438 00:28:52,774 --> 00:28:54,080 DRUNK? 439 00:28:54,210 --> 00:28:57,083 YEAH, BUT, UH, EVERYBODY IN THE PLACE WAS DRUNK. 440 00:29:00,695 --> 00:29:01,783 YEAH. 441 00:29:03,654 --> 00:29:04,873 ALL RIGHT, MYRTLE, THANKS A LOT. 442 00:29:05,918 --> 00:29:07,006 SURE. 443 00:29:10,661 --> 00:29:12,228 YOU BERT FOWLER? 444 00:29:12,359 --> 00:29:16,145 YEAH. WHAT'S GOING ON? I WAS IN BED, MAN. 445 00:29:16,276 --> 00:29:18,104 WELL, NOW YOU'RE UP, HUH? 446 00:29:18,234 --> 00:29:21,498 WELL, NO. I MEAN... WELL, I AIN'T DRESSED. 447 00:29:21,629 --> 00:29:24,371 WE WON'T LOOK AT YOU MORE THAN WE HAVE TO. 448 00:29:24,501 --> 00:29:25,633 GO PUT SOMETHING ON. 449 00:29:26,590 --> 00:29:28,114 YEAH. WHY DON'T YOU? 450 00:29:28,854 --> 00:29:29,942 I'LL GO WITH YOU. 451 00:29:33,206 --> 00:29:34,294 BERT? 452 00:29:34,424 --> 00:29:35,948 I DON'T KNOW. 453 00:29:36,078 --> 00:29:37,514 IS THERE A PROBLEM, OFFICERS? 454 00:29:38,864 --> 00:29:42,302 A FELLA GOT SHOT OVER AT HANK AND JERRY'S BAR. 455 00:29:42,432 --> 00:29:43,869 OH, MY GOD. THAT'S AWFUL. 456 00:29:43,999 --> 00:29:45,784 WHAT'S THAT HAVE TO DO WITH US? 457 00:29:45,914 --> 00:29:49,135 WE UNDERSTAND A FELLA WAS FLIRTING WITH YOU. 458 00:29:49,265 --> 00:29:50,789 THAT WASN'T ANYTHING SERIOUS. 459 00:29:50,919 --> 00:29:52,921 YOUR HUSBAND TOOK IT SERIOUS. 460 00:29:53,052 --> 00:29:56,490 I DID IT TO MAKE HIM JEALOUS. WORKED, TOO. 461 00:29:56,620 --> 00:29:58,057 MAYBE IT WORKED A LITTLE TOO GOOD. 462 00:29:59,972 --> 00:30:02,496 CAN'T WE TAKE THIS UP IN THE MORNING? 463 00:30:02,626 --> 00:30:05,804 WE'RE TAKING YOU IN ON SUSPICION OF MURDER. 464 00:30:07,588 --> 00:30:08,676 WHY? 465 00:30:09,242 --> 00:30:10,460 DO YOU OWN A .32? 466 00:30:10,896 --> 00:30:11,853 NO. 467 00:30:11,984 --> 00:30:13,289 WHERE WERE YOU AT 1:55? 468 00:30:14,334 --> 00:30:15,988 I WAS IN THERE WITH HER. 469 00:30:16,118 --> 00:30:17,598 THAT'S RIGHT. 470 00:30:17,728 --> 00:30:19,426 WE'VE BEEN IN BED SINCE WE GOT HOME, 471 00:30:19,556 --> 00:30:20,819 WHICH WAS THREE HOURS AGO. 472 00:30:24,387 --> 00:30:25,562 UH... 473 00:30:26,041 --> 00:30:27,477 LET'S GO. 474 00:30:27,608 --> 00:30:29,218 DON'T Y'ALL BELIEVE HER AND ME? 475 00:30:29,784 --> 00:30:31,264 WHY SHOULD WE? 476 00:30:31,394 --> 00:30:33,875 WE'RE HONEST PEOPLE. ASK MYRTLE AT THE BAR. 477 00:30:34,702 --> 00:30:35,703 MYRTLE. 478 00:30:36,182 --> 00:30:37,836 SHE'S HONEST? 479 00:30:37,966 --> 00:30:39,228 YEAH. SHE MOST CERTAINLY IS. 480 00:30:39,750 --> 00:30:40,969 YOU SURE? 481 00:30:41,100 --> 00:30:42,101 YEAH. 482 00:30:42,231 --> 00:30:43,842 SHE SAID YOU PROMISED TO KILL SAWYER. 483 00:30:43,972 --> 00:30:45,060 WHAT? 484 00:30:45,191 --> 00:30:46,453 COME ON NOW. LET'S GO. 485 00:30:48,455 --> 00:30:49,804 MA'AM. 486 00:30:49,935 --> 00:30:51,197 WAIT A MINUTE. 487 00:30:51,327 --> 00:30:52,459 NO, NO, NO. 488 00:30:54,069 --> 00:30:55,201 MA'AM. 489 00:30:56,550 --> 00:30:57,638 BERT? 490 00:31:20,748 --> 00:31:22,271 [KNOCK ON DOOR] 491 00:31:30,105 --> 00:31:31,106 WHO IS IT? 492 00:31:31,977 --> 00:31:32,934 PARKER. 493 00:31:36,329 --> 00:31:37,504 PARKER? 494 00:31:38,505 --> 00:31:40,811 WELL, YOU WANT TO COME IN? 495 00:31:51,213 --> 00:31:52,301 IT'S ABOUT WESLEY. 496 00:31:53,912 --> 00:31:55,914 HE DIDN'T COME HOME LAST NIGHT. 497 00:31:58,003 --> 00:31:59,134 I'M SORRY, JENNY. 498 00:32:00,962 --> 00:32:02,181 I GOT SOME REALLY BAD NEWS. 499 00:32:04,009 --> 00:32:05,010 WHAT IS IT? 500 00:32:07,012 --> 00:32:08,056 WESLEY'S BEEN SHOT. 501 00:32:08,665 --> 00:32:09,928 HOW BAD? 502 00:32:10,841 --> 00:32:11,886 HE'S DEAD. 503 00:32:15,237 --> 00:32:16,282 NO. 504 00:32:17,631 --> 00:32:18,675 OH, MY GOD. 505 00:32:19,502 --> 00:32:20,547 NO. 506 00:32:21,156 --> 00:32:22,810 NO, PARKER, NO! 507 00:32:22,941 --> 00:32:24,072 SHH. SHH. TAKE IT EASY. 508 00:32:25,595 --> 00:32:26,683 WHY? 509 00:32:27,336 --> 00:32:29,948 WELL--WHO DID IT? 510 00:32:30,078 --> 00:32:31,558 THAT'S WHY I WANTED TO TALK TO YOU. 511 00:32:32,689 --> 00:32:33,864 TO ME? 512 00:32:34,517 --> 00:32:37,085 I KNOW THIS IS HARD, 513 00:32:37,216 --> 00:32:39,044 BUT I NEED YOU TO TELL ME ANYTHING YOU CAN. 514 00:32:40,262 --> 00:32:42,917 CAN YOU THINK OF ANYONE WHO'D WANT TO HURT YOUR HUSBAND? 515 00:32:45,267 --> 00:32:46,703 NO. 516 00:32:46,834 --> 00:32:47,835 ANYONE AT ALL? 517 00:32:47,966 --> 00:32:50,403 THERE'S NO ONE! NO! NO! 518 00:32:50,533 --> 00:32:52,971 I'M SORRY. I'M SORRY. I'M SO SORRY. 519 00:32:53,101 --> 00:32:54,798 OH, NO! 520 00:32:54,929 --> 00:32:56,626 I'M SORRY. I'M SORRY. 521 00:33:05,244 --> 00:33:07,246 THAT JENNY SAWYER'S FILE? 522 00:33:09,204 --> 00:33:11,424 I ASSUME YOU DIDN'T HEAR ME. 523 00:33:11,554 --> 00:33:14,514 YEAH, IT'S HERS. AND YOU'RE RIGHT. 524 00:33:14,644 --> 00:33:16,559 GILLESPIE, I KNOW WE'VE BEEN FRIENDS-- 525 00:33:16,690 --> 00:33:18,692 WHAT IS THE MATTER? 526 00:33:18,822 --> 00:33:21,260 YOU'RE NERVOUS AS A MARE AT A STUD FARM. 527 00:33:21,390 --> 00:33:23,697 TECHNICALLY, I CAN'T LET YOU LOOK AT THIS 528 00:33:23,827 --> 00:33:25,394 WITHOUT A COURT ORDER. 529 00:33:26,221 --> 00:33:27,701 I DON'T WANT TO LOOK AT IT. 530 00:33:27,831 --> 00:33:28,876 I WANT YOU TO LOOK AT IT. 531 00:33:29,007 --> 00:33:29,964 ME? 532 00:33:30,095 --> 00:33:31,226 YES. 533 00:33:31,357 --> 00:33:32,575 I WANT YOU TO TELL ME 534 00:33:32,706 --> 00:33:36,405 IF THAT WOMAN MADE AN UNUSUAL NUMBER OF TRIPS 535 00:33:36,536 --> 00:33:37,928 TO THE EMERGENCY ROOM. 536 00:33:49,418 --> 00:33:50,767 THANK YOU. 537 00:33:55,424 --> 00:33:56,904 WELL? 538 00:33:57,035 --> 00:34:01,561 WELL, THE EVIDENCE IS CIRCUMSTANTIAL AT BEST. HOWEVER... 539 00:34:03,432 --> 00:34:07,436 JENNY SAWYER BROKE TWO RIBS A COUPLE OF MONTHS AGO, 540 00:34:07,567 --> 00:34:10,396 TRIPPED OVER A RAKE IN THE GARDEN, SHE SAYS. 541 00:34:10,526 --> 00:34:12,441 THEN SOME KIDS HIT HER WITH A BASEBALL, 542 00:34:12,572 --> 00:34:15,401 BRUISED HER FACE, INJURED HER EYE, SHE SAYS. 543 00:34:16,141 --> 00:34:17,316 IS THAT IT? 544 00:34:17,446 --> 00:34:19,274 NO. THEN THERE WAS A BROKEN NOSE. 545 00:34:19,405 --> 00:34:21,407 THAT TOOK SIX STITCHES. 546 00:34:21,537 --> 00:34:23,931 THESE THINGS ARE ALL CARELESS ACCIDENTS, SHE SAYS. 547 00:34:24,932 --> 00:34:27,065 SHE MUST BE TERRIBLY ACCIDENT PRONE. 548 00:34:27,195 --> 00:34:28,588 WELL, SOME PEOPLE ARE. 549 00:34:28,718 --> 00:34:30,503 BUT OTHER PEOPLE LIE ABOUT IT. 550 00:34:30,633 --> 00:34:32,983 I JUST CHECKED WITH THE NCIC. 551 00:34:33,114 --> 00:34:34,898 UH, SWEET, PLEASE. 552 00:34:35,029 --> 00:34:37,205 I CAN'T REMEMBER ALL THESE INITIALS. 553 00:34:38,511 --> 00:34:40,643 UH, NATIONAL CRIME INFORMATION COMPUTER. 554 00:34:41,079 --> 00:34:42,428 THANK YOU. 555 00:34:42,558 --> 00:34:45,257 IT TURNED UP SOME HANDGUNS REGISTERED IN SPARTA. 556 00:34:45,387 --> 00:34:47,085 ANY TO WESLEY SAWYER? 557 00:34:47,215 --> 00:34:50,305 NO, SIR. BUT TO JENNIFER SAWYER, .32 AUTOMATIC. 558 00:34:51,654 --> 00:34:54,266 DIDN'T THINK SHE WAS THE HANDGUN TYPE. 559 00:34:54,396 --> 00:34:56,833 IT'S A WONDER SHE NEVER SHOT HERSELF. 560 00:34:57,834 --> 00:34:59,271 WHAT ABOUT JENNY SAWYER? 561 00:34:59,401 --> 00:35:01,360 SHE OWNS A .32 AUTOMATIC. 562 00:35:02,274 --> 00:35:04,406 SO DO A LOT OF PEOPLE. SO WHAT? 563 00:35:04,537 --> 00:35:05,799 WELL, NOW, PARKER, 564 00:35:05,929 --> 00:35:07,453 JENNY SAWYER WAS NOT MUGGED. 565 00:35:07,583 --> 00:35:09,803 YOU KNOW THAT, AND WE KNOW THAT. 566 00:35:10,499 --> 00:35:12,632 I DID SOME INFORMAL CHECKING 567 00:35:12,762 --> 00:35:14,503 AT THE HOSPITAL THIS MORNING-- 568 00:35:14,634 --> 00:35:16,114 UH, FROM DR. ROBB? 569 00:35:16,244 --> 00:35:20,596 IT DOESN'T MATTER WHO I DID IT WITH, DOES IT? 570 00:35:20,727 --> 00:35:24,339 SOMEBODY WITH ACCESS TO THE EMERGENCY SECTION FILES. 571 00:35:25,906 --> 00:35:28,909 YOUR FRIEND WAS BEING ABUSED BY HER HUSBAND. 572 00:35:34,088 --> 00:35:35,263 PARKER, 573 00:35:36,177 --> 00:35:38,440 SHE TOOK A LOT. 574 00:35:38,571 --> 00:35:41,791 SHE PROBABLY DECIDED THAT SHE COULDN'T TAKE ANY MORE. 575 00:35:41,922 --> 00:35:44,533 WE THINK THAT JENNY KILLED WESLEY SAWYER. 576 00:36:11,081 --> 00:36:12,431 THANK YOU VERY MUCH. 577 00:36:19,655 --> 00:36:21,091 THE NEIGHBOR ACROSS THE STREET 578 00:36:21,222 --> 00:36:23,964 HEARD GUNSHOTS FROM THE WOODS BEHIND JENNY'S HOUSE. 579 00:36:25,400 --> 00:36:26,749 HUNTERS? 580 00:36:26,880 --> 00:36:28,534 MAYBE. I'LL CATCH UP WITH YOU. 581 00:36:45,725 --> 00:36:46,856 JENNY SAWYER. 582 00:36:48,989 --> 00:36:50,512 OPEN UP. IT'S THE POLICE. 583 00:36:53,123 --> 00:36:54,690 WE GOT A SEARCH WARRANT. 584 00:37:01,262 --> 00:37:02,437 MRS. SAWYER. 585 00:39:05,691 --> 00:39:07,083 .32s. 586 00:39:07,214 --> 00:39:09,738 I FOUND THEM FIRED INTO A TREE-- 587 00:39:09,869 --> 00:39:13,002 INTO A HEART WITH TWO NAMES CARVED IN IT. 588 00:39:13,133 --> 00:39:14,395 GUESS WHOSE. 589 00:39:14,830 --> 00:39:16,919 HIS AND HERS? 590 00:39:17,050 --> 00:39:19,357 MM-HMM. DOES THAT SAY ANYTHING? 591 00:39:19,487 --> 00:39:22,142 WHAT DID SHE DO WITH THE GUN? 592 00:39:22,272 --> 00:39:24,449 WOULDN'T HAVE BEEN SMART LEAVING IT HERE. 593 00:39:24,579 --> 00:39:26,668 NOTHING SHE'S DONE'S BEEN TOO SMART. 594 00:39:27,190 --> 00:39:28,366 MM-MMM. 595 00:39:29,584 --> 00:39:31,804 I THINK SHE PLANNED TO KILL HIM, 596 00:39:31,934 --> 00:39:33,283 BUT NOT ON HOW TO GET AWAY WITH IT. 597 00:39:34,110 --> 00:39:35,416 WE SEARCHED EVERY ROOM IN THE HOUSE. 598 00:39:36,809 --> 00:39:38,767 THAT LEAVES THE BACKYARD. 599 00:39:49,038 --> 00:39:50,562 CHIEF, THIS IS PARKER. 600 00:39:51,650 --> 00:39:54,435 JUST LIKE WE FIGURED, SHE'S INSIDE THE CHURCH. 601 00:39:54,566 --> 00:39:55,654 WHAT IS SHE DOING? 602 00:39:57,960 --> 00:39:59,440 SHE'S PRAYING. 603 00:40:00,963 --> 00:40:02,225 WANT ME TO GO GET HER? 604 00:40:02,356 --> 00:40:05,403 NO. NO. LET HER COME OUT WHEN SHE'S READY. 605 00:40:05,533 --> 00:40:08,231 BE CAREFUL. WE HAVEN'T FOUND THAT GUN YET. 606 00:42:04,086 --> 00:42:05,131 HEY. 607 00:42:05,827 --> 00:42:07,133 HI, MRS. TIBBS. 608 00:42:07,263 --> 00:42:08,874 HOPE I'M NOT DISTURBING YOUR THOUGHTS. 609 00:42:09,004 --> 00:42:11,224 OH, NO, MA'AM. NO INTRUSION. 610 00:42:13,748 --> 00:42:15,881 ACTUALLY, I'M GLAD TO SEE YOU. 611 00:42:16,011 --> 00:42:18,579 MAYBE YOU CAN HELP ME FIGURE OUT SOMETHING. 612 00:42:19,624 --> 00:42:21,539 I HEARD ABOUT YOUR FRIEND JENNY SAWYER. 613 00:42:21,669 --> 00:42:22,888 I'M SORRY. 614 00:42:24,063 --> 00:42:27,066 I'VE KNOWN HER FOR YEARS. MET HER IN CHURCH. 615 00:42:27,196 --> 00:42:30,983 SHE'S A PRETTY LADY, SWEET AS SHE CAN BE. 616 00:42:31,113 --> 00:42:34,073 WHY WOULD SHE STAY WITH SOMEBODY WHO HURT HER? 617 00:42:34,203 --> 00:42:35,857 THERE'S A LOT OF EXPLANATIONS. 618 00:42:37,337 --> 00:42:40,253 I KNEW A WOMAN IN PHILLY ONCE WHO WAS ABUSED. 619 00:42:40,383 --> 00:42:41,820 SHE FELT SHE DESERVED IT. 620 00:42:41,950 --> 00:42:43,212 THAT'S CRAZY. 621 00:42:43,343 --> 00:42:44,474 I KNOW. 622 00:42:46,302 --> 00:42:49,175 IF ONLY JENNY HAD COME IN AND REPORTED HIM. 623 00:42:49,305 --> 00:42:51,220 I COULD HAVE HELPED HER. 624 00:42:51,351 --> 00:42:53,745 MAYBE SHE WAS AFRAID THAT HE'D GET OUT, 625 00:42:53,875 --> 00:42:55,181 AND THEN WHAT? 626 00:42:55,311 --> 00:42:56,922 PROBABLY BEAT HER UP EVEN WORSE. 627 00:42:59,228 --> 00:43:00,621 I SAW HER FACE THAT DAY. 628 00:43:00,752 --> 00:43:04,146 IF ONLY I'D ASKED THE RIGHT QUESTIONS. 629 00:43:04,277 --> 00:43:05,408 PARKER, 630 00:43:06,453 --> 00:43:08,063 YOU CAN'T BLAME YOURSELF. 631 00:43:08,194 --> 00:43:11,197 SHE MADE THIS CHOICE WAY BEFORE THAT NIGHT. 632 00:43:14,983 --> 00:43:18,117 SOME WOMEN HAVE THE STRENGTH, OR THE FAMILIES, 633 00:43:18,247 --> 00:43:20,119 TO HELP SUPPORT THEM AND GET THEM OUT. 634 00:43:21,729 --> 00:43:23,731 SOME DON'T. 635 00:43:23,862 --> 00:43:25,994 SOME DO EXACTLY WHAT JENNY DID. 636 00:43:29,084 --> 00:43:31,609 YOU KNOW, I READ SOMEPLACE THAT... 637 00:43:31,739 --> 00:43:35,656 OVER 500 ABUSED WOMEN KILL THEIR HUSBANDS EACH YEAR. 638 00:43:36,352 --> 00:43:37,919 THAT'S HORRIBLE. 639 00:43:41,531 --> 00:43:43,272 THERE'S GOT TO BE SOME WAY TO HELP JENNY. 640 00:43:44,404 --> 00:43:46,536 WELL, LET'S JUST DO WHAT WE CAN DO. 641 00:44:18,133 --> 00:44:20,266 I HAVE TO DECIDE ON A LAWYER. 642 00:44:23,573 --> 00:44:25,880 I WISH I KNEW ONE WELL ENOUGH TO RECOMMEND. 643 00:44:26,925 --> 00:44:28,927 I'M BEING CHARGED WITH MURDER. 644 00:44:29,057 --> 00:44:31,059 JENNY, IT WASN'T SELF-DEFENSE. 645 00:44:31,190 --> 00:44:32,234 YOU PLANNED TO KILL HIM. 646 00:44:33,148 --> 00:44:34,410 I HAD TO. 647 00:44:35,020 --> 00:44:36,674 I TRIED TO LEAVE. 648 00:44:37,675 --> 00:44:40,112 ONCE, I WENT TO JACKSON. 649 00:44:40,242 --> 00:44:42,157 ONCE, I MADE IT ALL THE WAY TO MEMPHIS. 650 00:44:42,984 --> 00:44:44,986 BUT HE FOUND ME. HE ALWAYS FOUND ME. 651 00:44:47,641 --> 00:44:49,730 HE SAID IF I LEFT AGAIN, HE'D KILL ME. 652 00:44:51,297 --> 00:44:52,690 HE MEANT IT. 653 00:44:54,256 --> 00:44:55,910 DIDN'T YOU KNOW HE WAS LIKE THIS 654 00:44:56,041 --> 00:44:57,607 BEFORE YOU MARRIED HIM? 655 00:44:57,912 --> 00:44:59,653 NO. 656 00:44:59,784 --> 00:45:01,916 I THOUGHT WE WERE DEEPLY IN LOVE. 657 00:45:03,613 --> 00:45:05,833 I COULD HARDLY WAIT TO SAY THOSE WORDS-- 658 00:45:06,921 --> 00:45:10,316 LOVE, HONOR, AND OBEY. 659 00:45:12,057 --> 00:45:14,146 THEY DIDN'T MEAN ANYTHING TO WESLEY, 660 00:45:15,060 --> 00:45:16,322 EXCEPT THE OBEY PART. 661 00:45:17,410 --> 00:45:18,628 BUT THEY DID TO ME. 662 00:45:21,240 --> 00:45:23,111 I LOVED HIM, PARKER. 663 00:45:25,287 --> 00:45:26,724 EVEN AFTER IT GOT BAD. 664 00:45:31,337 --> 00:45:34,644 UH, YOUR ARRAIGNMENT'S SCHEDULED FOR NOON TOMORROW. 665 00:45:49,964 --> 00:45:51,618 I HAVE TO DECIDE ON A LAWYER. 666 00:46:13,422 --> 00:46:15,294 WHAT DO YOU THINK SHE'LL GET? 667 00:46:16,686 --> 00:46:17,775 CONSIDERING THE PREMEDITATION, 668 00:46:17,905 --> 00:46:19,472 THE JUDGE WILL PROBABLY GIVE HER LIFE. 669 00:46:22,170 --> 00:46:24,303 SHE NEEDS A GOOD LAWYER 670 00:46:24,433 --> 00:46:25,565 AND A LOT OF SYMPATHY. 671 00:46:26,479 --> 00:46:27,785 SEEMS SHE'S BEEN IN PRISON 672 00:46:27,915 --> 00:46:30,178 SINCE THE DAY SHE GOT MARRIED. 673 00:46:30,309 --> 00:46:33,486 THE COURTS ARE VERY STRICT ON THIS KIND OF KILLING. 674 00:46:33,616 --> 00:46:36,794 YOU SOUND LIKE A PROSECUTING ATTORNEY THERE, VIRGIL. 675 00:46:36,924 --> 00:46:40,058 I WISH I WAS. I WISH I WAS DEFENDING HER. 676 00:46:41,015 --> 00:46:43,191 I'D ESTABLISH NEW PRECEDENTS, 677 00:46:43,322 --> 00:46:45,541 NEW RULES FOR LIFE-THREATENING ABUSES. 678 00:46:45,672 --> 00:46:48,501 WELL, ONE DAY, YOU'LL GET YOUR CHANCE, VIRGIL. 679 00:46:48,631 --> 00:46:51,112 IN THE MEANTIME, I'VE BEEN ON THE PHONE. 680 00:46:51,243 --> 00:46:53,332 YOU'LL BE ABLE TO SHARE YOUR LEGAL OPINIONS 681 00:46:53,462 --> 00:46:56,639 WITH MS. CAROLINE FOOTE McCORD. 682 00:46:56,770 --> 00:46:58,816 SHE WANTS TO BE JENNY'S DEFENSE ATTORNEY. 683 00:46:58,946 --> 00:47:00,295 IS SHE GOOD? 684 00:47:00,426 --> 00:47:01,819 THE BEST. 685 00:47:01,949 --> 00:47:02,863 SHE BETTER BE. 46240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.