Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:06,804
The dream is this: We'll
be happy when we reach our goals.
2
00:00:07,407 --> 00:00:13,004
Find the guy, finish our internship,
that's the dream. Then we get there.
3
00:00:13,079 --> 00:00:17,607
And, if we're human we immediately
start dreaming of something else.
4
00:00:17,684 --> 00:00:20,448
It's three in the morning.
What are you doing up?
5
00:00:20,520 --> 00:00:22,852
- What are you doing up?
- I can't sleep.
6
00:00:23,556 --> 00:00:26,457
- What are you watching?
- Why can't you sleep?
7
00:00:26,526 --> 00:00:27,993
No reason.
8
00:00:28,395 --> 00:00:31,091
Because
if this is the dream...
9
00:00:32,399 --> 00:00:36,529
...then we'd like to wake up.
10
00:00:36,603 --> 00:00:40,164
Now please.
11
00:00:40,240 --> 00:00:42,538
- No. No, no.
- OK.
12
00:00:42,609 --> 00:00:46,170
Cristina, stop lurking. Come and say
good morning to your guests!
13
00:00:47,714 --> 00:00:50,080
Good morning, mother.
14
00:00:50,150 --> 00:00:52,516
Uh, good morning, Mrs. Mama.
15
00:00:53,553 --> 00:00:57,011
What... is every...
16
00:00:57,090 --> 00:00:59,388
...everyone doing here so early?
17
00:00:59,459 --> 00:01:03,623
Early? By the look of the calendar, we
should have been here six months ago.
18
00:01:03,696 --> 00:01:06,722
She doesn't understand
what goes into planning a wedding.
19
00:01:09,636 --> 00:01:10,967
Breathe.
20
00:01:11,971 --> 00:01:13,996
Sip and breathe.
21
00:01:15,575 --> 00:01:18,135
The police haven't found
anything on our Jane Doe.
22
00:01:18,211 --> 00:01:20,111
I believe she calls herself Ava now.
23
00:01:20,180 --> 00:01:22,944
Well, she doesn't seem to be
getting her memory back.
24
00:01:23,016 --> 00:01:26,179
Her medical problems are taken care of.
I'll see what I can do.
25
00:01:26,252 --> 00:01:27,344
That'd be great.
26
00:01:27,420 --> 00:01:29,945
- Has anybody seen Addison?
- Oh, she's gone.
27
00:01:30,023 --> 00:01:32,082
- Gone?
- She took a leave of absence.
28
00:01:32,158 --> 00:01:34,626
Why? I mean, did she tell you why?
29
00:01:34,694 --> 00:01:36,855
- What'd you do?
- She didn't give a reason.
30
00:01:36,930 --> 00:01:38,921
Did she tell you where she was going?
31
00:01:40,200 --> 00:01:42,361
All she said was she needed some time.
32
00:01:42,435 --> 00:01:45,563
To be happy and free
if I recall correctly.
33
00:01:45,638 --> 00:01:46,730
Excuse me.
34
00:02:01,454 --> 00:02:02,921
Two.
35
00:02:04,090 --> 00:02:05,216
Three.
36
00:02:56,543 --> 00:03:00,570
I'm sorry. I'm sorry. I just... Um...
37
00:03:01,347 --> 00:03:03,008
Where I come from...
38
00:03:03,816 --> 00:03:07,308
...elevators tend to be
this kind of aphrodisiac.
39
00:03:07,387 --> 00:03:11,289
You know? People get on them
and they just get all horny.
40
00:03:12,225 --> 00:03:17,162
Oh, no! No, no. Not that I'm... not that
I'm talking about you and I, no.
41
00:03:17,230 --> 00:03:23,100
I'm just saying its a relief, you know,
to be on a not horny elevator.
42
00:03:23,169 --> 00:03:25,501
You know? Just get on.
43
00:03:25,572 --> 00:03:28,405
Ride. Without the sex.
44
00:03:31,711 --> 00:03:33,042
Right?
45
00:03:36,883 --> 00:03:38,817
Oh, my God.
46
00:03:38,885 --> 00:03:41,979
Oh, my God.
I'm becoming a crazy freak.
47
00:03:42,055 --> 00:03:46,719
Crazy, inappropriately chatting freak.
48
00:03:46,793 --> 00:03:51,162
Becoming?
Seems like you're already there.
49
00:03:58,838 --> 00:04:00,863
Hey. Oh. hi.
50
00:04:02,542 --> 00:04:03,531
Hello.
51
00:04:06,246 --> 00:04:09,613
Someone have bones
that need resetting or...?
52
00:04:11,351 --> 00:04:12,978
Excuse me?
53
00:04:16,522 --> 00:04:18,080
Bridesmaid.
54
00:04:19,626 --> 00:04:22,390
My mother and Burke's mother
55
00:04:22,462 --> 00:04:26,558
have been talking on the phone
and now they are here, with me.
56
00:04:26,633 --> 00:04:28,726
To plan the wedding.
57
00:04:29,669 --> 00:04:32,570
Cristina led us to believe
that you were friends.
58
00:04:36,209 --> 00:04:37,540
OK. I guess.
59
00:04:37,610 --> 00:04:40,977
- Good. That's settled.
- Mm-hm. Mm-hm.
60
00:04:41,047 --> 00:04:42,571
Excuse me.
61
00:04:43,883 --> 00:04:46,750
Whoa. Wait. Um...
What are you...? Are you...
62
00:04:46,819 --> 00:04:50,778
- Are you... actually asking me to be...
- Be one of my bridesmaids. Yeah.
63
00:04:59,565 --> 00:05:00,896
Did you get any sleep?
64
00:05:00,967 --> 00:05:01,991
I did, actually.
65
00:05:02,068 --> 00:05:06,004
After I evicted a raccoon who'd chewed
his way into the luggage compartment.
66
00:05:06,072 --> 00:05:08,336
- The trailer.
- Yes.
67
00:05:09,342 --> 00:05:11,242
So while you were sleeping...
68
00:05:14,447 --> 00:05:18,508
When I drowned, it was different
for you than it was for me.
69
00:05:19,419 --> 00:05:21,353
Something happened to me.
70
00:05:22,155 --> 00:05:26,114
And I really don't know how
to explain it without sounding like...
71
00:05:28,528 --> 00:05:30,758
I just... I feel different.
72
00:05:30,830 --> 00:05:34,459
I want to be better at everything
and I want to let you in.
73
00:05:36,436 --> 00:05:37,835
I swear.
74
00:05:39,605 --> 00:05:41,698
Did you practice that?
75
00:05:42,375 --> 00:05:44,707
With hand gestures, but I dropped those.
76
00:05:47,313 --> 00:05:51,340
Just now is not the time to give up
on me, OK? That's what I'm saying.
77
00:05:52,185 --> 00:05:53,413
- OK.
- OK?
78
00:05:53,486 --> 00:05:54,714
Yeah.
79
00:06:10,903 --> 00:06:12,768
Oceanside Wellness Group.
80
00:06:14,040 --> 00:06:17,737
Yes, you're confirmed
for Tuesday at four.
81
00:06:20,380 --> 00:06:22,814
Oh, no. No, ma'am, I'm not a doctor.
82
00:06:32,158 --> 00:06:35,355
I don't know what you should do
about the itchiness down there.
83
00:06:36,062 --> 00:06:38,826
OK. Yeah. OK. OK. Bye.
84
00:06:38,898 --> 00:06:42,061
Hi. I think I'm in the right place.
85
00:06:42,135 --> 00:06:44,262
I'm looking for...
86
00:06:44,337 --> 00:06:46,931
Maya? Is that you?
87
00:06:47,006 --> 00:06:47,995
Addison!
88
00:06:48,074 --> 00:06:50,907
Oh, my God, you got so big!
89
00:06:50,977 --> 00:06:52,774
What are you, like 45 now?
90
00:06:52,845 --> 00:06:55,507
Maya, you're gonna be late for school...
91
00:06:55,581 --> 00:06:56,809
Addison.
92
00:06:56,883 --> 00:06:59,010
Naomi. Surprise!
93
00:07:00,386 --> 00:07:01,876
I got lost like eight times.
94
00:07:01,954 --> 00:07:04,718
I smell like someone who's
been driving for two days.
95
00:07:04,791 --> 00:07:08,420
And I think I just had some kind
of psychotic break in your elevator.
96
00:07:08,494 --> 00:07:11,588
But, um... surprise!
97
00:07:12,865 --> 00:07:14,389
Maya, go get your backpack.
98
00:07:16,869 --> 00:07:20,032
So... What do you want, Addison?
99
00:07:20,106 --> 00:07:22,074
- I miss you.
- Really?
100
00:07:22,141 --> 00:07:24,666
Because I haven't heard
from you in over a year.
101
00:07:24,744 --> 00:07:27,440
Unless you count
the Christmas card which was nice.
102
00:07:27,513 --> 00:07:29,105
I know. I'm sorry about...
103
00:07:29,182 --> 00:07:30,911
I left message. I e-mailed you.
104
00:07:30,983 --> 00:07:33,543
I had special conversations
with your voice mail.
105
00:07:33,619 --> 00:07:37,248
Can we let this go? I've been having
rough times lately. I got divorced.
106
00:07:37,323 --> 00:07:40,724
- So did I.
- Oh, my God.
107
00:07:41,627 --> 00:07:43,822
- You and Sam?
- Addison.
108
00:07:43,896 --> 00:07:46,558
- Bye, Daddy.
- Bye, baby.
109
00:07:46,632 --> 00:07:48,623
- Hey!
- Hey.
110
00:07:48,701 --> 00:07:52,398
Sam, I'd say good to see you
but your face is everywhere.
111
00:07:52,472 --> 00:07:54,736
Body Language?
112
00:07:54,807 --> 00:07:58,573
Uh... I just... I had a few thoughts,
so I wrote them down and...
113
00:07:58,644 --> 00:08:01,772
And now you're
the common man's medical guru.
114
00:08:01,848 --> 00:08:04,408
Dell, can you push my appointments
back an hour?
115
00:08:04,484 --> 00:08:05,781
I have to rescue Cooper.
116
00:08:05,852 --> 00:08:08,787
This is Addison.
Addison, this is our shrink.
117
00:08:08,855 --> 00:08:10,288
Violet. Hi. Bye.
118
00:08:10,356 --> 00:08:11,550
What did Cooper do?
119
00:08:11,624 --> 00:08:13,819
- What does Cooper always do?
- A woman.
120
00:08:13,893 --> 00:08:16,453
I'm his colleague, not his chauffeur.
121
00:08:16,529 --> 00:08:19,259
So this is, uh, co-op medicine?
122
00:08:19,332 --> 00:08:21,391
Yeah. Doctors working together.
123
00:08:21,467 --> 00:08:23,662
It's me, Naomi,
we have a pediatrician,
124
00:08:23,736 --> 00:08:26,534
a shrink, an alternative
medicine practitioner...
125
00:08:26,606 --> 00:08:29,200
- Can you excuse us for just a minute?
- Sure, I can.
126
00:08:29,275 --> 00:08:31,106
- Good morning, Naomi.
- Shut up.
127
00:08:31,177 --> 00:08:33,805
So you two still work together?
128
00:08:33,880 --> 00:08:35,313
Hey, Pete.
129
00:08:35,381 --> 00:08:37,781
Who is that redhead with your ex-wife?
130
00:08:37,850 --> 00:08:41,650
She's hot. Possibly insane, but hot.
131
00:08:41,721 --> 00:08:43,348
Don't even think about it.
132
00:08:43,422 --> 00:08:49,224
You work with your ex-husband
in a shrine for your ex-husband.
133
00:08:49,295 --> 00:08:52,822
It's actually a good book,
and we're friends.
134
00:08:52,899 --> 00:08:55,367
We stayed friends,
even after we got divorced.
135
00:08:55,434 --> 00:08:57,299
It's very healthy, we're healthy.
136
00:08:57,870 --> 00:08:59,735
What happened between you and Sam?
137
00:09:00,373 --> 00:09:03,399
You and I were close in med school.
It was a long time ago.
138
00:09:03,476 --> 00:09:06,673
Oh, Naomi. Come on.
139
00:09:06,746 --> 00:09:10,682
You can't stay mad
at me forever. I know you.
140
00:09:11,250 --> 00:09:12,581
- You got fat.
- I did not.
141
00:09:12,652 --> 00:09:14,677
- Your hair looks hideous.
- It does not!
142
00:09:14,754 --> 00:09:19,885
- And you're getting really ugly.
- Oh. I have missed you too.
143
00:09:22,094 --> 00:09:24,562
So, why you really here?
144
00:09:25,231 --> 00:09:27,995
You're a fertility specialist.
One of the best.
145
00:09:30,870 --> 00:09:33,964
- You want to have a baby.
- I want to have a baby.
146
00:09:44,850 --> 00:09:47,842
Susan Grey?
You sure you're in the right place?
147
00:09:47,920 --> 00:09:51,583
I have reflux.
Acid reflux.
148
00:09:51,657 --> 00:09:53,955
And the hiccups come and go
149
00:09:54,026 --> 00:09:56,187
when it gets really bad.
150
00:09:56,262 --> 00:09:59,959
They've stopped a few times,
but lately it's been getting... worse.
151
00:10:00,566 --> 00:10:02,227
Have you had chlorpromazine?
152
00:10:02,301 --> 00:10:03,666
- Here you go.
- Thank you.
153
00:10:03,736 --> 00:10:05,670
Isn't that the crazy person's drug?
154
00:10:05,738 --> 00:10:10,573
It's used as an anti-psychotic,
but it's also helpful with hiccups.
155
00:10:10,643 --> 00:10:14,044
Now if we don't stop these soon,
you will be a crazy person.
156
00:10:14,113 --> 00:10:16,274
- Ah!
- OK.
157
00:10:16,949 --> 00:10:18,576
Hey, how is Meredith doing?
158
00:10:18,651 --> 00:10:21,313
I know they have that big
intern exam coming up
159
00:10:21,387 --> 00:10:24,982
and she's been really busy.
I tried to call, but...
160
00:10:27,627 --> 00:10:29,288
Hey! No hiccups.
161
00:10:30,563 --> 00:10:32,224
Chlorpromazine.
162
00:10:34,634 --> 00:10:37,569
I'm not getting any younger.
I always planned to have one.
163
00:10:37,637 --> 00:10:40,435
Now clearly a man
is not in the cards for me.
164
00:10:40,506 --> 00:10:44,374
I mean, this is Addison,
post-McDreamy, post-McSteamy.
165
00:10:44,443 --> 00:10:46,172
I just have to...
166
00:10:46,245 --> 00:10:47,542
- Mc-what?
- Forget it.
167
00:10:47,613 --> 00:10:49,843
You know what?
Let's never Mc-anything.
168
00:10:49,915 --> 00:10:53,578
A baby. That is... my answer.
169
00:10:53,653 --> 00:10:56,019
Find a sperm donor, have a baby.
170
00:10:56,088 --> 00:10:58,022
My new dream. A baby.
171
00:10:58,090 --> 00:11:01,821
A baby's not really an answer. It's more
of a crying, puking, non-answer.
172
00:11:01,894 --> 00:11:03,623
- But you did it.
- With a husband.
173
00:11:03,696 --> 00:11:06,927
Yeah, but you did it.
You got married, you had a baby.
174
00:11:06,999 --> 00:11:08,489
You're my example.
175
00:11:09,669 --> 00:11:12,502
OK, we should check your FSH
and your estradiol levels
176
00:11:12,571 --> 00:11:15,472
and we should probably
do an antral follicle count.
177
00:11:15,541 --> 00:11:19,637
Holy crap. I'm going to have a baby.
178
00:11:23,783 --> 00:11:26,081
- Treadmill, huh?
- Hm.
179
00:11:26,886 --> 00:11:28,649
OK. What's going on?
180
00:11:28,721 --> 00:11:31,519
I tried to take it up to ten
and do the hilly terrain mode
181
00:11:31,590 --> 00:11:35,048
which you can do if you're an Olympian.
I paused and went flying off.
182
00:11:35,127 --> 00:11:38,221
No, what's going on with you
pushing yourself this hard?
183
00:11:38,297 --> 00:11:40,857
This is your fourth sports injury
in three months.
184
00:11:44,837 --> 00:11:46,668
I am a sexual person.
185
00:11:46,739 --> 00:11:49,572
I'm a normal sexual person.
I like sex.
186
00:11:49,642 --> 00:11:51,667
I need sex. And he won't do it.
187
00:11:51,744 --> 00:11:54,713
He won't have sex with me.
He just... won't.
188
00:11:54,780 --> 00:11:58,238
Hope you mean your husband. Not
hoping, 'cause of the no sex part...
189
00:11:58,317 --> 00:12:00,911
- It's been 18 months. 18 months!
- Wow.
190
00:12:00,986 --> 00:12:02,977
Do you have any idea what that is like?
191
00:12:03,055 --> 00:12:05,523
My husband won't do it!
192
00:12:05,591 --> 00:12:07,252
- So you know what I do?
- You run?
193
00:12:07,326 --> 00:12:10,227
I run. I run so I won't sleep
with someone else.
194
00:12:10,296 --> 00:12:12,856
I run so I have someplace
to channel my energies.
195
00:12:12,932 --> 00:12:16,868
I run so I won't pick up a tire iron and
beat my husband to death! I need sex!
196
00:12:20,473 --> 00:12:23,374
- You'd do it with me, right?
- Hm?
197
00:12:24,477 --> 00:12:27,446
I think you need to spend some
time with our therapist.
198
00:12:30,683 --> 00:12:32,947
Hey!
199
00:12:37,389 --> 00:12:38,583
Hey.
200
00:12:40,025 --> 00:12:41,856
Thanks for the ride.
201
00:12:45,498 --> 00:12:46,726
Have you been crying?
202
00:12:46,799 --> 00:12:49,063
- Where's your car?
- Were you crying?
203
00:12:49,135 --> 00:12:50,762
You want to walk?
204
00:12:51,804 --> 00:12:53,635
I met a girl at a bar.
205
00:12:55,775 --> 00:12:59,973
On the Internet.
And she borrowed my car.
206
00:13:01,213 --> 00:13:04,410
- Did you file a police report?
- She might bring the car back.
207
00:13:04,483 --> 00:13:06,474
- She was hot.
- Cooper. Cooper.
208
00:13:06,552 --> 00:13:10,044
All right. So you meet a strange woman
on the internet. Again.
209
00:13:10,122 --> 00:13:13,319
You bring her back to your apartment
to have sex with you again.
210
00:13:13,392 --> 00:13:16,850
She steals from you. Again.
What's that suggest to you? About you?
211
00:13:18,798 --> 00:13:20,425
That I'm an optimist.
212
00:13:21,200 --> 00:13:22,599
That I believe in magic.
213
00:13:22,668 --> 00:13:26,365
That there is a soul mate
out there waiting for me.
214
00:13:28,641 --> 00:13:32,668
Oh, Violet.
215
00:13:35,147 --> 00:13:37,741
Allan's not worth it.
You deserve better.
216
00:13:37,817 --> 00:13:40,308
I know that. I do.
217
00:13:40,386 --> 00:13:42,445
I'm not... I'm not crying about him.
218
00:13:42,521 --> 00:13:44,148
I'm not.
219
00:13:44,223 --> 00:13:47,192
Don't look at me. Look over there.
220
00:13:55,734 --> 00:13:59,135
I switched my hours at the clinic
so I can go to the bridal shop.
221
00:13:59,205 --> 00:14:01,935
- She cheered.
- Someone's not being very bride-y.
222
00:14:02,007 --> 00:14:03,770
I am not a bride. I am a surgeon.
223
00:14:03,843 --> 00:14:05,811
Don't tease the caged animal.
224
00:14:05,878 --> 00:14:07,038
You're not excited?
225
00:14:07,713 --> 00:14:09,704
I'm excited. I love weddings.
226
00:14:09,782 --> 00:14:12,808
Weddings are all about hope
and the future and...
227
00:14:12,885 --> 00:14:17,049
OK, I rescheduled an ACL repair,
but I want to be clear.
228
00:14:17,122 --> 00:14:20,285
I will not wear pink or baby blue,
I do not do flowers in my hair
229
00:14:20,359 --> 00:14:22,725
and I will never be seen
with a bow on my ass, OK?
230
00:14:22,795 --> 00:14:24,695
The right attitude.
231
00:14:24,763 --> 00:14:26,492
Thank you very much.
232
00:14:26,565 --> 00:14:28,226
- Hey.
- Hey!
233
00:14:29,935 --> 00:14:32,802
Hi. I'm here with Susan.
She's down in the clinic.
234
00:14:32,872 --> 00:14:34,134
Is everything OK?
235
00:14:34,974 --> 00:14:36,703
Callie's a bridesmaid?
236
00:14:39,478 --> 00:14:42,538
Yeah. Yes! Of course.
Callie's a bridesmaid! Fun.
237
00:14:44,650 --> 00:14:45,810
Yeah.
238
00:14:45,885 --> 00:14:48,945
Do it. That kid ofyours is going
to need you on your feet.
239
00:14:49,021 --> 00:14:52,081
She's cute, huh?
She's a cute, shriveled kid.
240
00:14:52,157 --> 00:14:54,591
She's cute. Come on. Let's keep walking.
241
00:14:56,295 --> 00:14:59,890
So. Where is she, Red?
I thought that was on.
242
00:14:59,965 --> 00:15:02,058
- Walk.
- Gossip.
243
00:15:03,369 --> 00:15:04,495
You called it.
244
00:15:05,004 --> 00:15:07,268
She was too serious
about the whole thing.
245
00:15:07,339 --> 00:15:08,863
And Alex is a rolling stone.
246
00:15:08,941 --> 00:15:10,238
I was being thoughtful.
247
00:15:10,309 --> 00:15:13,073
Right. Dumping Red
after one night is sensitive?
248
00:15:13,779 --> 00:15:15,906
Come on. You need to buff up.
249
00:15:15,981 --> 00:15:18,609
Did she just take off?
What did you say to her?
250
00:15:18,684 --> 00:15:20,117
Did she cry?
251
00:15:21,253 --> 00:15:23,915
- Ow.
- Idiot. You divorced Naomi?
252
00:15:23,989 --> 00:15:26,116
Look, just mind your own business.
253
00:15:26,191 --> 00:15:29,752
- Ouch.
- Moron. She is my best friend!
254
00:15:29,828 --> 00:15:31,921
Stop hitting me on top of my head.
255
00:15:31,997 --> 00:15:33,487
Did you cheat?
256
00:15:33,565 --> 00:15:36,728
OK. Two things I learned
way back in kindergarten.
257
00:15:36,802 --> 00:15:39,202
One, keep your hands to yourself.
258
00:15:39,271 --> 00:15:42,434
Two, he who smelt it, dealt it.
259
00:15:42,508 --> 00:15:45,409
- That makes no sense.
- Yeah, well...
260
00:15:45,477 --> 00:15:49,140
You cheated. You cheated
on your husband with his best friend.
261
00:15:49,214 --> 00:15:51,273
There, smelt it, dealt it. It works.
262
00:15:51,350 --> 00:15:52,908
You're using fart logic!
263
00:15:52,985 --> 00:15:56,148
- If you want details, go see Naomi.
- She won't talk about it.
264
00:15:56,221 --> 00:15:58,519
- Then you get no details.
- I'm on her side.
265
00:15:58,590 --> 00:16:00,820
- That's why you get no details.
- Details.
266
00:16:00,893 --> 00:16:02,952
Woman, be quiet.
267
00:16:05,164 --> 00:16:08,190
- I've missed you.
- Yeah.
268
00:16:10,703 --> 00:16:13,968
Well, you know,
Naomi's known you longer, so...
269
00:16:14,039 --> 00:16:16,906
...she gets custody
of you in the divorce.
270
00:16:21,413 --> 00:16:23,904
So, other than Project Baby,
271
00:16:23,983 --> 00:16:25,575
this is strictly a vacation.
272
00:16:25,651 --> 00:16:29,143
I am here to read trashy novels
and go to the beach.
273
00:16:29,221 --> 00:16:31,212
OK, nobody over 30
goes to the beach.
274
00:16:31,290 --> 00:16:35,158
You should stay at the practice.
Hang out. See how we work.
275
00:16:35,227 --> 00:16:37,491
It's more fun than a stuffy hospital.
276
00:16:37,563 --> 00:16:39,224
And we have an empty office.
277
00:16:39,298 --> 00:16:42,028
Are you trying to lure me?
278
00:16:42,101 --> 00:16:45,195
Look, maybe.
We do have sunshine and cute boys.
279
00:16:45,270 --> 00:16:49,434
Speaking of which. Cute boy behind
the desk is tracking you with his eyes.
280
00:16:49,508 --> 00:16:50,998
No, he's not.
281
00:16:51,076 --> 00:16:53,340
Oh, cute boy wants Naomi.
282
00:16:53,846 --> 00:16:58,874
OK, maybe you should shut up and
go get some coffee or something, please.
283
00:17:02,888 --> 00:17:04,617
- You have to stop.
- Stop what?
284
00:17:04,690 --> 00:17:07,284
You can not watch me like that.
285
00:17:07,359 --> 00:17:11,659
- I won't allow it.
- You can't make rules about my eyes.
286
00:17:11,730 --> 00:17:13,095
- Enough!
- No!
287
00:17:13,165 --> 00:17:14,154
Did you hear that?
288
00:17:17,436 --> 00:17:19,996
- Did you hear that?
- What was that?
289
00:17:20,072 --> 00:17:22,097
Did I just hear...
290
00:17:23,709 --> 00:17:25,700
- I'm the father!
- No, I'm the father!
291
00:17:25,778 --> 00:17:29,646
- If it's anybody's baby, it's mine!
- Calm down! Hey! Hey, hey!
292
00:17:29,715 --> 00:17:31,683
Whoa! A little help here! A little help!
293
00:17:33,052 --> 00:17:34,542
Oh, my God! Cooper!
294
00:17:34,620 --> 00:17:36,087
- Dr. Freedman!
- Ow!
295
00:17:36,155 --> 00:17:38,783
Oh, that's great. Really great.
296
00:17:38,857 --> 00:17:40,188
You got to be kidding me.
297
00:17:43,996 --> 00:17:47,159
You could've called.
298
00:17:47,232 --> 00:17:49,223
It's such a silly problem. Hiccups.
299
00:17:49,301 --> 00:17:50,893
We didn't want to bother you.
300
00:17:50,969 --> 00:17:52,903
It's not silly if you can't sleep.
301
00:17:52,971 --> 00:17:57,431
Chlorpromazine is good,
but it doesn't always work long-term.
302
00:17:57,509 --> 00:18:00,842
We've had some good result
with endoscopic gastroplication.
303
00:18:00,913 --> 00:18:03,245
We put a tube down your throat
304
00:18:03,315 --> 00:18:05,681
and sew together
the bottom of your esophagus
305
00:18:05,751 --> 00:18:07,776
to protect it from acid
in your stomach.
306
00:18:07,853 --> 00:18:11,254
- An outpatient procedure.
- I'm sold. Ready when you are.
307
00:18:11,323 --> 00:18:12,881
You sure that's not...?
308
00:18:12,958 --> 00:18:17,224
Just think of it like breathing into
a very expensive brown paper bag.
309
00:18:19,098 --> 00:18:22,363
OK, let me see
if I can explain this to everyone.
310
00:18:22,434 --> 00:18:27,098
So, Carol was married to Rick.
Carol is now married to Doug.
311
00:18:27,172 --> 00:18:29,037
Keith is Lisa's husband.
312
00:18:29,108 --> 00:18:31,008
- I'm Rick's husband.
- Life partner.
313
00:18:31,076 --> 00:18:32,941
You're just mad I left you for a man.
314
00:18:33,011 --> 00:18:34,638
- I'm Lisa's husband.
- Lisa...
315
00:18:34,713 --> 00:18:37,739
- The surrogate carrying my child.
- Our child.
316
00:18:37,816 --> 00:18:40,876
You are not the father!
You don't know that!
317
00:18:40,953 --> 00:18:42,215
- I'm so sick of you!
- Hey!
318
00:18:42,287 --> 00:18:46,314
OK, let's all try to remember
that we are in a place of healing.
319
00:18:47,126 --> 00:18:50,618
Lisa, how are you feeling?
320
00:18:54,833 --> 00:18:57,165
Guilty. Guilty is how she is feeling.
321
00:18:58,370 --> 00:19:00,099
Why is that, Lisa?
322
00:19:00,172 --> 00:19:03,664
Because the same week that
I brought her here to be inseminated,
323
00:19:03,742 --> 00:19:05,903
she had sex with him.
324
00:19:05,978 --> 00:19:08,469
And him. And him.
325
00:19:09,348 --> 00:19:11,407
And we have no idea who the father is.
326
00:19:13,318 --> 00:19:16,287
Yeah, she... really gets around.
327
00:19:18,223 --> 00:19:21,215
How do you pick
a super freak for a surrogate?
328
00:19:21,293 --> 00:19:24,194
I screened her. There was nothing
to indicate she was...
329
00:19:24,263 --> 00:19:26,322
Sex-crazed? Insatiable?
330
00:19:26,398 --> 00:19:27,922
Cooper-like?
331
00:19:28,000 --> 00:19:32,164
Everybody's flipping out over nothing.
Medically, it has to be Rick's baby.
332
00:19:32,237 --> 00:19:34,535
We implanted Lisa
with a fertilized embryo
333
00:19:34,606 --> 00:19:36,506
from Carol's egg and Rick's sperm.
334
00:19:36,575 --> 00:19:39,305
Then Rick implanted more
of his own for good measure.
335
00:19:39,378 --> 00:19:40,902
Before he decided he was gay.
336
00:19:40,979 --> 00:19:45,006
I've treated Doug. I have him on
valerian root for anxiety and stress.
337
00:19:45,083 --> 00:19:48,678
And I knew he was fooling around,
but with his new wife's surrogate?
338
00:19:48,754 --> 00:19:49,812
Can I just...?
339
00:19:50,756 --> 00:19:53,884
I think the more pressing issue
here is that
340
00:19:53,959 --> 00:19:55,654
Lisa's had no prenatal care.
341
00:19:55,727 --> 00:19:57,592
She took off right after her...
342
00:19:57,663 --> 00:19:58,652
Sex-a-thon?
343
00:19:59,898 --> 00:20:02,389
Hi, we haven't met. Cooper. Pediatrics.
344
00:20:02,467 --> 00:20:06,904
Hi. Yeah, she left town and she
and the baby need a complete workup.
345
00:20:06,972 --> 00:20:09,372
Who's your usual GYN?
346
00:20:10,175 --> 00:20:13,303
She left the practice rather suddenly.
347
00:20:15,847 --> 00:20:17,041
I didn't do anything.
348
00:20:17,115 --> 00:20:21,051
Well, look, I would be happy
to examine her. Trashy novels can wait.
349
00:20:21,119 --> 00:20:23,144
You ever thought...
350
00:20:23,222 --> 00:20:25,952
...of plying your trade
in sunnier climes, Addison?
351
00:20:26,024 --> 00:20:29,585
Sunnier climes? Now we see
why he has to type to pick up women.
352
00:20:29,661 --> 00:20:30,787
Hey!
353
00:20:30,862 --> 00:20:34,696
Besides, we have a very strict
"no consorting" rule here now.
354
00:20:36,735 --> 00:20:38,999
I didn't do anything!
355
00:20:42,908 --> 00:20:46,207
I can't wait to tell Meredith
her step-mom hiccupped through it.
356
00:20:46,278 --> 00:20:50,408
- She should be here for this.
- Susan asked her to be with her father.
357
00:20:50,482 --> 00:20:55,078
She said he's having a lot of anxiety.
358
00:20:55,153 --> 00:20:58,520
And Meredith
is supposed to help with that?
359
00:21:00,525 --> 00:21:03,119
You know, there's nothing
to worry about.
360
00:21:03,895 --> 00:21:05,328
What I...
361
00:21:06,465 --> 00:21:10,799
What I worry about is Molly,
living in a new city,
362
00:21:10,869 --> 00:21:13,235
alone with a baby
most of the day, that's hard.
363
00:21:13,305 --> 00:21:17,105
And Lexie, who's...
about to start her residency.
364
00:21:17,175 --> 00:21:19,405
She's a good student, but it's grueling.
365
00:21:19,478 --> 00:21:20,843
I know.
366
00:21:21,680 --> 00:21:23,477
Right.
367
00:21:23,582 --> 00:21:25,049
I worry about you...
368
00:21:26,485 --> 00:21:31,320
...too, how you're getting on,
your mom, none of that was simple.
369
00:21:32,758 --> 00:21:35,249
Susan's really on you
to talk to me, huh?
370
00:21:38,163 --> 00:21:39,994
I got to admit. I'm envious.
371
00:21:40,799 --> 00:21:43,165
That she's getting to know you...
372
00:21:43,235 --> 00:21:45,328
...and I'm not. Yet.
373
00:21:47,839 --> 00:21:50,637
I think she may be
faking these hiccups.
374
00:21:50,709 --> 00:21:54,145
To get us in the same place?
375
00:21:58,183 --> 00:22:00,447
I guess I'm just not very sexual.
376
00:22:00,519 --> 00:22:03,044
He's having an affair.
He's not in love with me.
377
00:22:03,121 --> 00:22:06,056
That's not true, honey!
I love you. I love you so much.
378
00:22:06,124 --> 00:22:07,648
I want to do it!
379
00:22:09,895 --> 00:22:12,420
I just want to want to do it.
380
00:22:12,497 --> 00:22:16,456
OK, Paul, I'm gonna give you some
homework for next session.
381
00:22:16,535 --> 00:22:18,662
- Homework?
- Have sex with your wife.
382
00:22:18,737 --> 00:22:20,227
- Yay!
- Whoa...
383
00:22:20,305 --> 00:22:23,797
No matter what. Whether you're
in the mood or not. Have sex.
384
00:22:23,875 --> 00:22:26,435
In the bed, on the kitchen
floor. Do you have a pool?
385
00:22:26,511 --> 00:22:27,876
- Yes.
- Do it in the pool.
386
00:22:28,780 --> 00:22:32,409
Have sex. No pressure,
no judgment, no expectations.
387
00:22:32,484 --> 00:22:35,544
Have sex. Just... do it.
388
00:22:36,421 --> 00:22:37,911
We do need a new GYN.
389
00:22:37,989 --> 00:22:39,684
- Right.
- And Addison seems...
390
00:22:43,161 --> 00:22:45,721
Oh. Nuh-uh. No. Absolutely not.
391
00:22:45,797 --> 00:22:48,391
- What?
- Addison is a nice person.
392
00:22:48,467 --> 00:22:52,563
She is a decent person. She is a person.
393
00:22:52,637 --> 00:22:56,164
- I'm looking for a person.
- Man, you're just looking.
394
00:22:56,241 --> 00:22:57,833
At least I'm trying.
395
00:22:57,909 --> 00:22:59,604
Doctor Feelgood!
396
00:22:59,678 --> 00:23:01,339
- Hey.
- I love you.
397
00:23:01,413 --> 00:23:03,040
Hi. Thank you.
398
00:23:03,115 --> 00:23:06,278
OK, Doctor Feelgood.
This is what I'm saying.
399
00:23:06,351 --> 00:23:07,818
Your career is taking off,
400
00:23:07,886 --> 00:23:11,413
girls like that throw themselves
at you. You should be celebrating.
401
00:23:11,490 --> 00:23:13,424
Celebrating? I just got a divorce.
402
00:23:13,492 --> 00:23:16,928
You got a tiny little dog and
you cook it chicken and you talk to it.
403
00:23:16,995 --> 00:23:20,123
- That's not normal.
- Hey, easy, all right?
404
00:23:20,198 --> 00:23:22,860
I'm alone because
I choose to be. It's a choice.
405
00:23:23,635 --> 00:23:27,503
You're saying that you're not interested
in Addison but I can't have her?
406
00:23:27,572 --> 00:23:31,599
Addison isn't the type of woman
you have. She's a marriage woman.
407
00:23:31,676 --> 00:23:33,610
She'll want a commitment and you...
408
00:23:33,678 --> 00:23:34,838
I do not sleep around.
409
00:23:34,913 --> 00:23:38,041
No. You are a serial monogamist.
410
00:23:38,116 --> 00:23:41,779
You date a girl, romance a girl. When
it's time to commit, you cut and run.
411
00:23:41,853 --> 00:23:45,584
- I do not.
- Linda, Karen, Julie.
412
00:23:45,657 --> 00:23:48,990
Then there was Tricia, Amy,
Carrie, the other Linda...
413
00:23:49,060 --> 00:23:51,893
- Fine. I won't ask her out.
- Good boy.
414
00:23:51,963 --> 00:23:53,430
That's a good boy.
415
00:23:54,199 --> 00:23:57,930
In the week before I implanted the
embryo, you slept with how many? Three?
416
00:23:58,003 --> 00:23:59,197
Three men.
417
00:23:59,271 --> 00:24:02,240
We're almost done here.
Then we'll do the amniocentesis.
418
00:24:02,307 --> 00:24:05,037
- You're on Carol's side.
- I'm Carol's doctor.
419
00:24:05,110 --> 00:24:07,101
You applied to be a surrogate.
420
00:24:07,179 --> 00:24:09,807
- It was your choice.
- I know. I just...
421
00:24:10,715 --> 00:24:15,550
I was about to hand my body over to
a baby that's not mine for nine months.
422
00:24:15,620 --> 00:24:19,750
Which is a big responsibility.
That hit me.
423
00:24:19,825 --> 00:24:22,316
The responsibility. And I just...
424
00:24:24,796 --> 00:24:27,424
They all wanted me. Me.
425
00:24:28,967 --> 00:24:33,404
And, for once, I just stopped thinking
and I just...
426
00:24:35,006 --> 00:24:36,667
I did something wild.
427
00:24:41,246 --> 00:24:43,339
Doctor Montgomery, is something wrong?
428
00:24:43,415 --> 00:24:45,849
I'm going to run some more tests.
429
00:24:49,988 --> 00:24:51,979
You promise me you'll take it easy.
430
00:24:52,057 --> 00:24:56,221
I have a stack of DVDs to watch and I
expect your father to feed me by hand.
431
00:25:01,433 --> 00:25:03,333
Just call if you have any questions.
432
00:25:04,035 --> 00:25:07,493
It was nice talking with you.
433
00:25:08,607 --> 00:25:10,199
- Bye.
- Bye-bye.
434
00:25:25,156 --> 00:25:27,317
Any news about Mercy West?
435
00:25:27,392 --> 00:25:30,520
There's a spot. A lot of takers,
but they said it looks good.
436
00:25:31,296 --> 00:25:34,424
- So, after the intern exam...
- I'm not an unfaithful guy.
437
00:25:34,499 --> 00:25:36,023
I'm not a cheater.
438
00:25:38,003 --> 00:25:41,336
- Think it'll happen again if you stay?
- No. I don't know.
439
00:25:43,575 --> 00:25:47,375
- George.
- I have to go.
440
00:25:50,916 --> 00:25:52,474
- Sam?
- Yeah?
441
00:25:52,551 --> 00:25:54,985
So, Paul and Kathy?
I gave them an assignment,
442
00:25:55,053 --> 00:25:57,681
I told them to do it.
He didn't rise to the occasion.
443
00:25:57,756 --> 00:25:59,917
Nothing? No wood.
444
00:25:59,991 --> 00:26:03,757
Not even a twig. There's got to be
something physical going on, right?
445
00:26:03,828 --> 00:26:06,592
Because the only other option,
that he just
446
00:26:06,665 --> 00:26:08,997
doesn't love her anymore, that's just...
447
00:26:09,067 --> 00:26:10,364
Not the only option.
448
00:26:10,435 --> 00:26:13,165
Did they meet
in the drama department in college?
449
00:26:13,238 --> 00:26:17,106
- Could be a thyroid thing. Anemia.
- Have you checked for extreme ugliness?
450
00:26:17,175 --> 00:26:20,144
- Not funny. Will you get back to me?
- Yes, I will. OK.
451
00:26:20,211 --> 00:26:21,872
And Cooper, you know what?
452
00:26:21,947 --> 00:26:26,111
Ugly people have sex, Cooper.
Ugly people are people too.
453
00:26:35,360 --> 00:26:36,588
Hello?
454
00:26:39,564 --> 00:26:40,758
Hello?
455
00:26:42,867 --> 00:26:44,129
Hello?
456
00:26:45,870 --> 00:26:47,235
Hello?
457
00:26:53,445 --> 00:26:56,972
- You fill out this EEG request on Ava?
- Yeah, you asked for it.
458
00:26:57,048 --> 00:26:59,539
I asked you to run labs
on her every other day.
459
00:26:59,618 --> 00:27:02,382
Shepherd's doing a full
neuro workup. Get the hell...
460
00:27:02,454 --> 00:27:06,481
Go ahead. I would love
to have an excuse to lay you out.
461
00:27:06,558 --> 00:27:07,820
I didn't do anything.
462
00:27:07,892 --> 00:27:11,453
Whatever you didn't do
sent Addison running for the hills.
463
00:27:21,072 --> 00:27:24,530
OK. This guy is six-two,
dark hair, green eyes.
464
00:27:24,609 --> 00:27:29,046
Totally healthy. He plays
the violin and he's a physicist.
465
00:27:29,114 --> 00:27:31,048
That is good sperm.
466
00:27:31,116 --> 00:27:32,811
Geeky, but, uh, good.
467
00:27:32,884 --> 00:27:35,318
Lisa has extra donors
if you want to borrow one.
468
00:27:36,254 --> 00:27:37,744
Her tests come in yet?
469
00:27:37,822 --> 00:27:41,622
No, tomorrow. I don't want to ring any
alarm bells until we're sure.
470
00:27:41,693 --> 00:27:45,094
Ooh. What about this guy?
He's a marine biologist. Good hair.
471
00:27:46,297 --> 00:27:48,822
Are you sure you want to do this?
472
00:27:49,968 --> 00:27:52,061
Your life is really gonna change.
473
00:27:52,137 --> 00:27:54,162
That's why I'm doing this.
474
00:27:54,239 --> 00:27:55,968
I want my life to change.
475
00:27:56,041 --> 00:27:59,238
I need my life to change.
476
00:27:59,310 --> 00:28:02,541
I mean, look, you have Maya.
You have a family.
477
00:28:02,614 --> 00:28:06,277
You did everything the way
you're supposed to. You didn't wait.
478
00:28:07,819 --> 00:28:09,013
Maybe I should have.
479
00:28:11,289 --> 00:28:13,985
- Waited.
- What do you mean?
480
00:28:14,059 --> 00:28:18,496
Addison, I did everything
exactly the way I was supposed to.
481
00:28:18,563 --> 00:28:22,055
After college, I never dated anybody
but Sam because he was the one.
482
00:28:22,133 --> 00:28:26,627
I never had sex with anybody
but Sam because cheating is wrong.
483
00:28:26,705 --> 00:28:31,267
I had a baby because that's
what you do when you get married.
484
00:28:32,210 --> 00:28:35,111
I never made a single mistake.
I did everything right.
485
00:28:35,947 --> 00:28:38,814
And then Sam comes home
and says he wants a divorce.
486
00:28:40,051 --> 00:28:43,282
So, all those photos
you're busy admiring,
487
00:28:43,354 --> 00:28:47,313
all they are, are reminders
of all the stuff I didn't do.
488
00:28:47,392 --> 00:28:51,761
I'm 38 years old and I don't know how to
have fun. That's not lucky. That's sad.
489
00:28:51,830 --> 00:28:54,560
So shut up about lucky!
490
00:29:00,071 --> 00:29:04,269
Poor sad dried up Naomi.
491
00:29:05,310 --> 00:29:06,334
Shut up.
492
00:29:06,411 --> 00:29:09,380
Poor little special,
493
00:29:09,447 --> 00:29:11,574
talented doctor girl.
494
00:29:11,649 --> 00:29:13,913
Let's make a made-for-TV movie
495
00:29:13,985 --> 00:29:19,116
about the poor little dried up
special girl who has no fun.
496
00:29:19,190 --> 00:29:22,284
I could put you out.
You'd have to sleep in the car.
497
00:29:23,261 --> 00:29:24,421
I just...
498
00:29:25,563 --> 00:29:28,031
I just wish I'd been
a little more like you.
499
00:29:28,666 --> 00:29:31,760
What, an adulterous bitch
who forgot to have kids?
500
00:29:52,590 --> 00:29:54,080
Violet?
501
00:29:56,828 --> 00:29:58,819
- Allan. Great to see you.
- Hey!
502
00:29:58,897 --> 00:30:02,458
- How you doing?
- Great. I'm really wonderful.
503
00:30:04,569 --> 00:30:08,266
Well, I saw you and I didn't want
to be rude, so I hope it's OK.
504
00:30:09,440 --> 00:30:13,001
No, it's just...
it's really wonderful to see you.
505
00:30:13,077 --> 00:30:14,476
You look...
506
00:30:15,413 --> 00:30:16,903
You look really wonderful.
507
00:30:16,981 --> 00:30:20,610
They didn't have the Gouda
you like but they had a Camembert.
508
00:30:20,685 --> 00:30:23,085
- Hi.
- Hi.
509
00:30:23,588 --> 00:30:26,819
- This is Violet.
- Violet. Oh! Violet.
510
00:30:26,891 --> 00:30:30,691
Hi. Nice to meet you. I'm Cami.
511
00:30:31,696 --> 00:30:33,926
- OK.
- Allan's wife.
512
00:30:33,998 --> 00:30:38,833
God. I still can't get
used to that word: "Wife. "'
513
00:30:39,838 --> 00:30:42,033
- Yeah.
- Uh, wife?
514
00:30:46,778 --> 00:30:50,805
- How long have you been married?
- Newlyweds. Eight weeks.
515
00:30:50,882 --> 00:30:52,315
Oh.
516
00:30:54,352 --> 00:30:55,751
Congratulations.
517
00:31:01,526 --> 00:31:02,515
We'll see you.
518
00:31:04,562 --> 00:31:06,291
Nice to meet you.
519
00:31:28,987 --> 00:31:32,650
Hey, Addison, a latte?
Or more of a cappuccino.
520
00:31:33,258 --> 00:31:35,954
Lisa's baby has something
called placenta accreta.
521
00:31:36,027 --> 00:31:37,016
Is that bad?
522
00:31:37,095 --> 00:31:39,928
The placenta abnormally
attaches to the uterine wall.
523
00:31:39,998 --> 00:31:43,195
It makes delivering dangerous
for both mom and baby.
524
00:31:43,268 --> 00:31:45,395
- Something else.
- That's not enough?
525
00:31:45,470 --> 00:31:50,100
The baby has some genetic markers
that don't match Carol, just Lisa.
526
00:31:50,174 --> 00:31:51,698
What? The embryo...
527
00:31:51,776 --> 00:31:54,438
- Did not implant.
- This is Lisa's baby?
528
00:31:54,512 --> 00:31:59,108
Which also means that the paternity
is once again up for grabs.
529
00:31:59,183 --> 00:32:01,549
Good luck. I'm off to the beach.
530
00:32:01,619 --> 00:32:05,055
You can't leave.
Someone has to tell the patient.
531
00:32:05,123 --> 00:32:07,250
Honestly, I have...
532
00:32:07,325 --> 00:32:10,123
...low people skills
with anybody over 12.
533
00:32:10,194 --> 00:32:12,253
An internet hooker just stole his car.
534
00:32:12,330 --> 00:32:14,798
Violet! Privacy!
She was not...
535
00:32:14,866 --> 00:32:18,199
She just... She borrowed my car.
536
00:32:18,269 --> 00:32:19,566
Mm-hm.
537
00:32:21,539 --> 00:32:24,440
- She borrowed it. Borrowed!
- OK.
538
00:32:29,213 --> 00:32:32,512
911 Turbo, hand-sewn leather seats.
539
00:32:35,553 --> 00:32:37,714
911 Turbo with hand-sewn leather seats.
540
00:32:37,789 --> 00:32:40,917
Who does that to a 911?
541
00:32:40,992 --> 00:32:42,892
A chick. A crazy chick.
542
00:32:43,494 --> 00:32:44,586
But she was so hot.
543
00:32:44,662 --> 00:32:47,426
- Crazy hot chick.
- I loved that car.
544
00:32:47,498 --> 00:32:51,332
- That was a single man's car.
- That's the point.
545
00:32:51,402 --> 00:32:53,700
I thought maybe I was done being single.
546
00:32:55,373 --> 00:32:57,841
I thought she would
be the mother of my children.
547
00:32:57,909 --> 00:32:59,240
What was her name again?
548
00:32:59,310 --> 00:33:00,834
SexyBoobs316.
549
00:33:04,983 --> 00:33:07,417
Are you...? Dude, are you crying?
550
00:33:08,686 --> 00:33:09,983
No.
551
00:33:10,054 --> 00:33:13,990
You better be crying about that car
and not over SexyBoobs315.
552
00:33:14,058 --> 00:33:15,355
Three-sixteen.
553
00:33:16,327 --> 00:33:18,852
- Three-sixteen.
- I can't. I'm going to hurt him.
554
00:33:18,930 --> 00:33:23,526
Let's just say he's crying
over the car and the woman.
555
00:33:23,601 --> 00:33:26,968
All right? There you go. Let it out.
556
00:33:27,438 --> 00:33:28,427
Let it out.
557
00:33:33,144 --> 00:33:34,133
Cristina?
558
00:33:40,818 --> 00:33:43,514
Oh. That's a pretty one.
559
00:33:43,588 --> 00:33:46,284
Moves very well in it.
Looks quite natural.
560
00:33:46,357 --> 00:33:49,224
- You paged?
- I need you over here.
561
00:33:49,293 --> 00:33:53,161
For what? Should I see you
in the dress before the wedding?
562
00:33:53,231 --> 00:33:54,926
You think I'm wearing this?
563
00:33:58,970 --> 00:34:00,460
Well, it is very feminine.
564
00:34:00,538 --> 00:34:04,804
Exactly. Do you know your mother
booked a chapel that seats 200 people?
565
00:34:05,610 --> 00:34:07,510
OK, how did I get bridesmaids?
566
00:34:07,578 --> 00:34:11,070
Freaking stupid cotton candy
colored bridesmaids.
567
00:34:11,149 --> 00:34:12,878
No offense.
568
00:34:12,950 --> 00:34:14,941
What happened to our small ceremony?
569
00:34:15,019 --> 00:34:17,419
What happened to you
and me in City Hall?
570
00:34:18,623 --> 00:34:20,352
I didn't think you were serious.
571
00:34:22,293 --> 00:34:25,091
I am not wearing this.
572
00:34:25,163 --> 00:34:27,393
Oh, I got to get to the hospital.
573
00:34:27,965 --> 00:34:30,490
You know, we should
give them some privacy.
574
00:34:31,169 --> 00:34:32,158
What?
575
00:34:33,504 --> 00:34:36,200
Oh! Oh, you want me
to go over there with you?
576
00:34:37,575 --> 00:34:39,566
- By myself?
- Yeah.
577
00:34:40,478 --> 00:34:42,173
You want a big wedding?
578
00:34:43,081 --> 00:34:46,744
You want the chapel, you want
the guests, and me in a white dress?
579
00:34:47,885 --> 00:34:49,284
Well...
580
00:34:50,121 --> 00:34:51,110
...yes.
581
00:34:53,424 --> 00:34:54,914
I'm a traditional man.
582
00:34:54,992 --> 00:34:57,119
- Are you kidding me?
- No.
583
00:35:01,299 --> 00:35:02,561
Oh.
584
00:35:03,835 --> 00:35:07,794
The sales lady has another batch
of dresses for you to see, Cristina.
585
00:35:08,673 --> 00:35:11,005
Thank you... Mama.
586
00:35:16,948 --> 00:35:20,816
Cristina's certainly
made quite an effort.
587
00:35:20,885 --> 00:35:23,547
Tried on, I would say,
over a hundred dresses.
588
00:35:24,155 --> 00:35:26,885
And that certainly
could not have been easy for her.
589
00:35:26,958 --> 00:35:31,019
Mama, I know she seems
disinterested in the wedding planning,
590
00:35:31,095 --> 00:35:35,657
but Cristina, she's not cold.
I know she seems cold.
591
00:35:35,733 --> 00:35:39,829
Preston, if you think
Cristina is right for you,
592
00:35:39,904 --> 00:35:41,462
I trust you.
593
00:35:43,207 --> 00:35:45,334
I trust your instincts.
594
00:35:58,422 --> 00:36:02,085
And the baby?
That baby isn't even mine?
595
00:36:02,160 --> 00:36:04,094
- Honey, calm down.
- Calm down?
596
00:36:04,162 --> 00:36:05,925
I can keep this baby if I want to?
597
00:36:07,064 --> 00:36:09,157
Uh, legally, yes.
598
00:36:09,233 --> 00:36:10,632
So, who's the father?
599
00:36:10,701 --> 00:36:13,534
We won't know the paternity
until after Lisa delivers.
600
00:36:13,604 --> 00:36:17,131
More urgent at the moment
is the placenta accreta.
601
00:36:17,208 --> 00:36:20,939
The fact is Lisa's at risk of having
a life-threatening hemorrhage
602
00:36:21,012 --> 00:36:23,879
and the baby could deliver preterm.
603
00:36:23,948 --> 00:36:26,212
So, you're saying they could die?
604
00:36:26,284 --> 00:36:28,775
There is a risk of death, yes.
605
00:36:29,320 --> 00:36:31,880
Lisa, I know you're scared.
606
00:36:31,956 --> 00:36:35,289
If you do go into preterm labor,
you'll have a C-section.
607
00:36:36,027 --> 00:36:39,519
They'll monitor it and control it
so that they have a better chance
608
00:36:39,597 --> 00:36:42,395
of saving your uterus and your life.
609
00:36:42,466 --> 00:36:44,832
And you'll save us? Me and the baby?
610
00:36:45,303 --> 00:36:46,395
I have...
611
00:36:46,470 --> 00:36:49,098
I have to get back to Seattle,
I have a practice.
612
00:36:49,173 --> 00:36:53,132
- I can refer you to someone local...
- No, I want you. You will be there?
613
00:37:03,888 --> 00:37:06,652
I thought Kathy was coming
to the appointment today.
614
00:37:06,724 --> 00:37:08,589
Oh.
615
00:37:09,560 --> 00:37:11,892
It's just Kathy
didn't come home last night.
616
00:37:11,963 --> 00:37:14,295
You know what,
I don't blame her, but it's just
617
00:37:14,365 --> 00:37:17,857
what if she's with some guy
right now? Some guy...
618
00:37:18,569 --> 00:37:21,231
...some guy who can bring it?
619
00:37:22,373 --> 00:37:24,534
Let's not get ahead
of ourselves. It's OK.
620
00:37:25,209 --> 00:37:29,270
All right? There are plenty of medical
reasons for low sex drive, all right?
621
00:37:29,347 --> 00:37:33,215
- Sorry. Sorry.
- Honey. Where were you?
622
00:37:34,018 --> 00:37:36,953
- I was out.
- All night?
623
00:37:37,021 --> 00:37:38,818
Mm-hm.
624
00:37:38,889 --> 00:37:41,858
And I had a chance to cheat, believe me.
625
00:37:41,926 --> 00:37:43,553
But I passed, OK?
626
00:37:43,628 --> 00:37:47,257
I passed up being with someone
because I am stuck with you!
627
00:37:49,467 --> 00:37:50,593
You're crying?
628
00:37:50,668 --> 00:37:52,659
OK, let's all just calm down here.
629
00:37:52,737 --> 00:37:54,364
I'll be in the waiting room.
630
00:37:55,406 --> 00:37:58,170
Oh, she's starting to hate me.
631
00:37:59,277 --> 00:38:01,871
What am I going to do
if little Paul can't perform?
632
00:38:01,946 --> 00:38:06,406
OK. Don't talk about your penis
while you hug another man.
633
00:38:07,485 --> 00:38:10,215
- I'm sorry, man.
- That's OK. Let's draw some blood.
634
00:38:10,288 --> 00:38:11,880
OK. Let's draw some blood.
635
00:38:16,527 --> 00:38:19,826
- What's in L.A.?
- What?
636
00:38:19,897 --> 00:38:21,728
For Addison.
637
00:38:21,799 --> 00:38:25,895
Any idea what she might be doing there?
638
00:38:25,970 --> 00:38:27,767
Naomi and Sam are down there.
639
00:38:29,340 --> 00:38:30,637
You all right?
640
00:38:31,542 --> 00:38:33,567
We were gonna try.
641
00:38:34,712 --> 00:38:38,239
We were going to make a go of it.
As a couple.
642
00:38:39,617 --> 00:38:42,279
She bet me I couldn't go
60 days without having sex.
643
00:38:42,353 --> 00:38:46,050
Oh. Let me guess, you couldn't do it.
644
00:38:46,123 --> 00:38:47,784
No, she couldn't.
645
00:38:51,329 --> 00:38:53,320
She didn't want to be with me.
646
00:38:53,397 --> 00:38:55,331
I thought she did.
647
00:38:56,200 --> 00:38:57,929
I thought she might.
648
00:38:59,403 --> 00:39:00,734
But she didn't.
649
00:39:03,174 --> 00:39:05,438
And I caught her, you know.
650
00:39:05,509 --> 00:39:07,500
Sleeping with somebody else?
651
00:39:08,913 --> 00:39:11,313
God, that must've been so hard for you.
652
00:39:12,483 --> 00:39:14,314
Not that I can't relate.
653
00:39:15,786 --> 00:39:19,483
- So I told her I did it.
- You told her you did?
654
00:39:19,557 --> 00:39:22,685
I told her I lost the bet.
I told her I slept with someone.
655
00:39:23,227 --> 00:39:27,391
If she didn't want to be with me, she
shouldn't have to feel guilty about it.
656
00:39:27,465 --> 00:39:31,026
Selfless. That's... out of character.
657
00:39:31,102 --> 00:39:32,364
Yeah.
658
00:39:34,472 --> 00:39:35,996
Anyway...
659
00:39:38,509 --> 00:39:41,205
...I was just wondering
if you knew what was in L.A.
660
00:39:48,686 --> 00:39:51,314
OK. Now I am going to the beach.
661
00:39:51,389 --> 00:39:52,583
Wait, Addie.
662
00:39:53,491 --> 00:39:55,288
Your test results came back in.
663
00:39:55,359 --> 00:39:58,522
Oh. Good. Because, um, I picked a donor.
664
00:39:58,596 --> 00:40:01,030
I think I'm going
to go with physicist guy.
665
00:40:01,098 --> 00:40:03,225
Your FSH level is high.
666
00:40:04,568 --> 00:40:08,026
Well, they're high this month.
We can do ovarian stimulation.
667
00:40:08,105 --> 00:40:10,903
And your antral follicle count
is only two.
668
00:40:13,978 --> 00:40:17,675
- That could be due to stress.
- Addison. I'm sorry.
669
00:40:17,748 --> 00:40:19,613
I did all the tests.
670
00:40:19,683 --> 00:40:21,913
There is no fertility potential here.
671
00:40:28,692 --> 00:40:30,785
OK, uh...
672
00:40:31,762 --> 00:40:33,662
...this is good. This is...
673
00:40:35,032 --> 00:40:37,557
Oh, this is just perfect.
674
00:40:37,635 --> 00:40:40,263
- Addison...
- I have the great guy,
675
00:40:40,337 --> 00:40:43,272
I don't have the baby
because I'm focusing on my career.
676
00:40:43,340 --> 00:40:47,299
Then I have the other guy, I don't have
his baby because he's not the great guy.
677
00:40:47,378 --> 00:40:50,040
And now I don't have
the great guy or the other guy
678
00:40:50,114 --> 00:40:52,548
and I'm finally ready
to have a baby and I can't.
679
00:40:52,616 --> 00:40:54,607
That is so...
680
00:40:55,619 --> 00:40:57,678
...exactly what my life is.
681
00:40:59,723 --> 00:41:03,250
- Addie, there are other options.
- Yeah, I know about the options.
682
00:41:04,195 --> 00:41:07,460
I'm so sorry.
I know how much you wanted this.
683
00:41:10,334 --> 00:41:11,767
It's OK.
684
00:41:12,703 --> 00:41:14,170
I just, um...
685
00:41:16,607 --> 00:41:20,134
I just didn't realize
I was out of time, that's all.
686
00:41:22,680 --> 00:41:24,580
Addie, please stay so we can...
687
00:41:24,648 --> 00:41:28,243
No, it's OK. I'm fine.
Thank you... for telling me.
688
00:41:28,319 --> 00:41:30,514
Thank you. I will see you at home.
689
00:41:41,499 --> 00:41:44,229
Looks like you had a bad day.
690
00:41:44,301 --> 00:41:45,529
OK.
691
00:41:46,537 --> 00:41:48,402
Enough.
692
00:41:48,472 --> 00:41:52,033
OK? Not today.
This is not a good day. All right?
693
00:41:52,109 --> 00:41:55,476
So why don't you just shut up?
694
00:41:57,214 --> 00:42:00,206
Shut up! Shut up! Shut up! Shut up!
695
00:42:09,894 --> 00:42:11,725
All right then.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.