All language subtitles for Enter.The.Void.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,690 --> 00:02:25,106 Hey! 2 00:02:25,810 --> 00:02:28,181 Hey, Linda! Come here! 3 00:02:30,890 --> 00:02:32,863 Come outside! 4 00:02:37,490 --> 00:02:40,309 I wonder what Tokyo looks like from up there. 5 00:02:40,410 --> 00:02:41,939 I don't. 6 00:02:42,250 --> 00:02:43,779 Why not? 7 00:02:44,650 --> 00:02:46,669 I'd be scared. 8 00:02:47,450 --> 00:02:48,979 Scared of what? 9 00:02:50,450 --> 00:02:52,662 Of dying, I guess. 10 00:02:54,050 --> 00:02:56,546 Falling into the void. 11 00:02:59,970 --> 00:03:02,910 They say you fly when you die. 12 00:03:07,290 --> 00:03:09,582 It's fucking cold! 13 00:03:15,570 --> 00:03:17,909 Hey, check out this book Alex gave me. 14 00:03:18,010 --> 00:03:21,789 It's like the Tibetan Bible. - Alex, the junkie? 15 00:03:21,890 --> 00:03:25,661 It's all about what happens after you die. Look! 16 00:03:30,490 --> 00:03:33,469 So you're gonna become all Buddhist on me, huh? 17 00:03:33,570 --> 00:03:35,145 No. 18 00:03:35,490 --> 00:03:40,262 You know they're all the same, the fucking Catholics, the Jews... 19 00:03:41,890 --> 00:03:45,786 Just a bunch of sects out to get their hands on your money. 20 00:03:47,250 --> 00:03:49,469 Alex is gonna make you a junkie 21 00:03:49,570 --> 00:03:52,189 and then he's gonna make you a fucking Buddhist. 22 00:03:52,290 --> 00:03:56,149 No! He's just a friend. I'm not gonna become a Buddhist. 23 00:03:56,250 --> 00:03:59,709 Alex is a fucking junkie. He's not your friend. 24 00:03:59,810 --> 00:04:02,500 Come on! - He's not your friend! 25 00:04:04,730 --> 00:04:06,384 I gotta go. 26 00:04:10,050 --> 00:04:11,466 Hey! 27 00:04:12,010 --> 00:04:14,063 I'll see you later? 28 00:04:15,890 --> 00:04:17,590 See you. 29 00:04:18,970 --> 00:04:20,709 Lock the door. 30 00:04:20,810 --> 00:04:22,749 Just lock the door. 31 00:04:24,850 --> 00:04:26,584 Okay, good. 32 00:04:30,970 --> 00:04:33,660 Why did she say I'm a junkie? 33 00:04:34,130 --> 00:04:36,629 I know I'm not a junkie. 34 00:04:36,730 --> 00:04:38,942 I know who I am. 35 00:04:40,810 --> 00:04:43,420 I know I'm not a junkie. 36 00:04:44,050 --> 00:04:45,629 She's my sister, 37 00:04:45,730 --> 00:04:48,545 but sometimes she doesn't know who I am. 38 00:05:07,410 --> 00:05:09,030 There you go! 39 00:05:10,650 --> 00:05:12,748 This is the good stuff. 40 00:05:18,690 --> 00:05:21,459 Why else would Bruno give this to me? 41 00:05:22,170 --> 00:05:24,549 He probably wants a blow job. 42 00:05:24,650 --> 00:05:26,384 That's disgusting! 43 00:05:27,090 --> 00:05:29,507 Who do they think I am, anyway? 44 00:05:30,250 --> 00:05:32,667 I know I'm not a junkie. 45 00:06:09,490 --> 00:06:11,065 Easy... 46 00:06:32,730 --> 00:06:34,942 This stuff doesn't taste good. 47 00:06:39,250 --> 00:06:41,781 This drug tastes like shit. 48 00:06:52,090 --> 00:06:54,859 Wow! It's already kicking in. 49 00:06:57,490 --> 00:07:00,100 This is it. It started. 50 00:07:01,890 --> 00:07:03,590 Oh God! 51 00:07:04,570 --> 00:07:06,429 This is the best. 52 00:07:07,050 --> 00:07:09,945 What if I faint? I'm not gonna faint. 53 00:07:11,250 --> 00:07:12,984 Just calm down. 54 00:07:13,090 --> 00:07:15,621 I've done this before. You love this. 55 00:07:19,570 --> 00:07:21,270 Wow! 56 00:11:43,370 --> 00:11:45,901 Hello? - Oscar... It's Victor. 57 00:11:46,290 --> 00:11:48,661 Hey, I've been looking for you. 58 00:11:49,410 --> 00:11:51,869 Can you bring me my stuff? 59 00:11:51,970 --> 00:11:54,349 Can you come and get it? 60 00:11:54,450 --> 00:11:57,269 No, I need you to bring it to me. 61 00:11:57,370 --> 00:12:01,909 Oh, okay. Where are you? - I'm at The Void. I'm... 62 00:12:02,010 --> 00:12:05,629 You know, I'm really sorry about yesterday... 63 00:12:05,730 --> 00:12:09,229 I'll wait here. - Actually, I'd rather... 64 00:12:09,330 --> 00:12:11,229 Don't be long. 65 00:12:11,330 --> 00:12:12,950 Hello? 66 00:12:13,370 --> 00:12:14,786 Hello? 67 00:12:14,890 --> 00:12:16,749 Come on! 68 00:12:17,450 --> 00:12:19,025 Oh fuck! 69 00:12:30,370 --> 00:12:32,024 Wake up! 70 00:12:35,570 --> 00:12:37,543 Get a hold of yourself! 71 00:12:40,050 --> 00:12:43,263 Oh God! What's that? 72 00:12:46,810 --> 00:12:48,624 Wake up! 73 00:12:53,850 --> 00:12:55,630 Collect yourself. 74 00:12:58,890 --> 00:13:00,544 The balcony. 75 00:13:01,410 --> 00:13:03,542 Walk away from there! 76 00:13:05,370 --> 00:13:07,389 Keep your eyes open. 77 00:13:09,450 --> 00:13:11,787 My head is throbbing. 78 00:13:20,890 --> 00:13:23,750 Oh, you look like shit! 79 00:13:29,810 --> 00:13:31,669 Water. 80 00:13:32,210 --> 00:13:33,349 Water. 81 00:13:33,450 --> 00:13:35,707 Just fresh tap water, 82 00:13:36,010 --> 00:13:38,709 from some natural place to here. 83 00:13:38,810 --> 00:13:41,386 Nice, clean tap water will help. 84 00:13:49,410 --> 00:13:51,190 That's perfect. 85 00:13:59,450 --> 00:14:01,469 Back to normal. 86 00:14:02,290 --> 00:14:05,583 Look at your pupils, look at your eyes. 87 00:14:05,970 --> 00:14:07,949 They look different. 88 00:14:08,050 --> 00:14:09,864 Oh shit! 89 00:14:12,010 --> 00:14:14,029 Is it the neighbours? 90 00:14:14,890 --> 00:14:17,349 Did they hear me? Did I scream? 91 00:14:17,450 --> 00:14:19,309 Maybe I did. 92 00:14:19,490 --> 00:14:21,747 Just calm down. 93 00:14:27,490 --> 00:14:29,065 Alex! 94 00:14:29,490 --> 00:14:31,065 Hold on. 95 00:14:34,210 --> 00:14:38,109 Hey, Oscar! You all right? - What's going on, man? 96 00:14:38,210 --> 00:14:41,503 Nothing much. Doing pretty good. 97 00:14:42,330 --> 00:14:44,508 I think I need a shower. 98 00:14:46,730 --> 00:14:50,387 The balcony. Don't go to the balcony. 99 00:14:50,610 --> 00:14:53,027 Stay away from the balcony. 100 00:14:54,490 --> 00:14:56,789 Hey, have you read the book? - The book? 101 00:14:56,890 --> 00:14:58,669 Yeah. - Ah, the Book of the Dead? 102 00:14:58,770 --> 00:14:59,949 Yeah. 103 00:15:00,050 --> 00:15:04,269 I haven't actually finished reading the whole thing, but it's pretty good. 104 00:15:04,370 --> 00:15:07,069 It's a wild book. - I'm glad you like it. 105 00:15:07,170 --> 00:15:09,149 Do you mind if I keep it, so I can finish it? 106 00:15:09,250 --> 00:15:11,587 I don't mind. - Thanks. 107 00:15:12,490 --> 00:15:14,588 Thanks, thanks. 108 00:15:20,170 --> 00:15:22,109 You okay? 109 00:15:22,490 --> 00:15:24,622 Yeah, well... 110 00:15:25,450 --> 00:15:27,789 I bumped into your sister. - Yeah? 111 00:15:27,890 --> 00:15:31,349 Yeah. She was with that cunt, Mario. 112 00:15:31,450 --> 00:15:33,787 I fucking hate that guy. 113 00:15:34,090 --> 00:15:36,989 I can't believe she's going out with him, you know? 114 00:15:37,090 --> 00:15:40,229 If she ever gets pregnant, I'll kill the baby. 115 00:15:40,330 --> 00:15:42,189 I swear to God. 116 00:15:42,290 --> 00:15:44,349 Hey, look, anyway... Do you mind if we go and see her tonight? 117 00:15:44,450 --> 00:15:46,869 I'd really like to see her. - Yeah, sure. 118 00:15:46,970 --> 00:15:48,720 First, though, we have to stop by The Void. 119 00:15:48,810 --> 00:15:50,789 I have some stuff for Victor. You wanna come? 120 00:15:50,890 --> 00:15:52,389 The Void? - Yeah. 121 00:15:52,490 --> 00:15:53,949 Well, I don't like that place, 122 00:15:54,050 --> 00:15:56,509 but I'll follow you and we go and see your sister? 123 00:15:56,610 --> 00:15:58,909 Oh yeah. Let's go. - Great! 124 00:15:59,010 --> 00:16:01,700 Can I grab some water? - Yeah, sure. 125 00:16:04,610 --> 00:16:06,185 Water! 126 00:16:27,130 --> 00:16:29,949 You're not taking everything, are you? - No, only his share. 127 00:16:30,050 --> 00:16:32,509 Man! That's a lot of gear! - Yeah. 128 00:16:32,610 --> 00:16:35,589 Shit! That's fucking dangerous, you know? 129 00:16:35,690 --> 00:16:37,669 You should let him come and fucking pick it up himself. 130 00:16:37,770 --> 00:16:41,189 No. He won't come by here anymore. After what happened with his mother. 131 00:16:41,290 --> 00:16:43,069 What? He found out? - Yeah. 132 00:16:43,170 --> 00:16:45,749 How did he find out? - I don't wanna talk about it. 133 00:16:45,850 --> 00:16:47,869 All right. You don't mind if I take your water? 134 00:16:47,970 --> 00:16:49,909 No, bring it. - All right. 135 00:17:00,170 --> 00:17:03,622 The streets are really empty. Is it a holiday today? 136 00:17:07,770 --> 00:17:10,107 Hey, what's wrong with you? 137 00:17:18,450 --> 00:17:20,946 You tripping, man? - Yeah. 138 00:17:21,370 --> 00:17:23,184 You can tell? 139 00:17:23,450 --> 00:17:25,749 Yeah, you look really fucked up. 140 00:17:25,850 --> 00:17:28,869 I popped some tabs this morning 141 00:17:28,970 --> 00:17:32,741 and just took a hit of DMT before you came, actually. 142 00:17:32,970 --> 00:17:35,309 Shit! Looks like you had a good day. 143 00:17:35,410 --> 00:17:38,020 Yeah, and the day isn't over either. 144 00:17:39,210 --> 00:17:43,469 Hey! Do you think Bruno has anything stronger than DMT? 145 00:17:43,570 --> 00:17:46,385 Come on, you're gonna fry your brain, man! 146 00:17:47,170 --> 00:17:51,259 You should finish the Book of the Dead, that'd be a lot better. 147 00:17:52,050 --> 00:17:54,709 You can wait until you die, then you'll get your big trip. 148 00:17:54,810 --> 00:17:56,949 That book is still confusing to me. 149 00:17:57,050 --> 00:17:59,148 How would you explain it? 150 00:18:00,890 --> 00:18:04,509 It's a little bit hard to explain. So, basically... 151 00:18:04,610 --> 00:18:08,108 when you die your spirit leaves your body. 152 00:18:08,770 --> 00:18:11,709 At first you can see all your life, 153 00:18:11,810 --> 00:18:14,509 like reflected in the magic mirror. 154 00:18:14,610 --> 00:18:17,549 And then you start floating like a ghost. 155 00:18:17,650 --> 00:18:21,109 And you can see anything that's happening around you. 156 00:18:21,210 --> 00:18:22,629 You can hear everything, 157 00:18:22,730 --> 00:18:25,549 but you can't communicate with the world of the living. 158 00:18:25,650 --> 00:18:28,989 And then you see these lights, all these different lights, 159 00:18:29,090 --> 00:18:31,063 of all different colours. 160 00:18:31,330 --> 00:18:33,469 These lights are the doors 161 00:18:33,570 --> 00:18:36,469 that pull you into higher planes of existence. 162 00:18:36,570 --> 00:18:38,748 But most people... 163 00:18:39,170 --> 00:18:40,904 they actually... 164 00:18:42,370 --> 00:18:46,983 they actually like this world so much that they don't want to be taken away. 165 00:18:47,610 --> 00:18:50,749 So, that's when the whole thing turns into a bad trip. 166 00:18:50,850 --> 00:18:53,870 The only way out is to get re-incarnated. 167 00:18:56,130 --> 00:18:59,582 Does it make any sense? - Yeah, I guess so. 168 00:19:00,130 --> 00:19:02,749 I don't know. What's the bad trip? 169 00:19:02,850 --> 00:19:06,509 Well, the bad trip is you get all these nightmares. 170 00:19:06,610 --> 00:19:08,909 You go like real crazy. 171 00:19:09,010 --> 00:19:11,666 All your fears become reality... 172 00:19:11,850 --> 00:19:14,029 and it scares the shit out of you. 173 00:19:14,130 --> 00:19:18,344 It's like what's left of your mind has to be on top of everything, right? 174 00:19:20,210 --> 00:19:23,742 At that point you wish you never died. 175 00:19:26,730 --> 00:19:29,784 Then some darker yellow lights appear to you. 176 00:19:30,610 --> 00:19:34,301 They represent all these couples making love. 177 00:19:35,770 --> 00:19:39,669 And then, the light comes out from their bellies and if you get closer 178 00:19:39,770 --> 00:19:43,269 they give you a vision of a possible future life. 179 00:19:43,370 --> 00:19:46,742 And you choose the life that suits you the best. 180 00:19:47,450 --> 00:19:51,909 You know? You end up in a womb and you're reincarnated. 181 00:19:52,010 --> 00:19:53,389 End of story. 182 00:19:53,490 --> 00:19:57,309 And basically you do this forever and ever, 183 00:19:57,410 --> 00:20:00,384 until you manage to break the circle. 184 00:20:01,890 --> 00:20:03,704 You follow me? 185 00:20:04,010 --> 00:20:08,020 So you mean we are stuck in this shitty world for all of eternity? 186 00:20:08,250 --> 00:20:10,746 You mean there's nothing better out there? 187 00:20:14,210 --> 00:20:15,709 Hey, you know what? 188 00:20:15,810 --> 00:20:18,149 I can't wait to see your sister. 189 00:20:18,250 --> 00:20:20,149 She looks really beautiful man, you know? 190 00:20:20,250 --> 00:20:23,309 I know, but she's still MY sister, okay? 191 00:20:23,410 --> 00:20:26,109 I know. I'm just saying, you know... I'm not blind. 192 00:20:26,210 --> 00:20:28,789 I mean, what can I say? She's gorgeous. 193 00:20:28,890 --> 00:20:30,783 Fuck off! 194 00:20:34,450 --> 00:20:36,184 Fucking taxis! 195 00:20:37,810 --> 00:20:41,182 Well, you should look after her, you know? 196 00:20:41,330 --> 00:20:43,303 What are you talking about? 197 00:20:43,450 --> 00:20:45,349 You're turning into a dealer. 198 00:20:45,450 --> 00:20:47,229 I'm not turning into a dealer! 199 00:20:47,330 --> 00:20:50,623 Yes, you are. What are we gonna do tonight? 200 00:20:50,810 --> 00:20:52,949 You know, look at what your sister is doing. 201 00:20:53,050 --> 00:20:55,109 She's trying to stop you from doing that. 202 00:20:55,210 --> 00:20:56,749 What, are you schizophrenic? 203 00:20:56,850 --> 00:20:58,909 You're the one who introduced me to your provider! 204 00:20:59,010 --> 00:21:00,349 Ah, come on! 205 00:21:00,450 --> 00:21:03,470 No, honestly, you should try to get a job, you know? 206 00:21:04,330 --> 00:21:05,549 I don't know. 207 00:21:05,650 --> 00:21:09,349 I mean, you're a smart guy, you know. You could DJ. 208 00:21:09,450 --> 00:21:10,869 Maybe ask the club, like, 209 00:21:10,970 --> 00:21:13,189 to give you a job, part time, like bar tending. 210 00:21:13,290 --> 00:21:15,509 It's really fucking easy, I did it! 211 00:21:15,610 --> 00:21:18,349 It's a piece of cake, you know? Especially in Tokyo. 212 00:21:18,450 --> 00:21:21,265 You're a foreigner, you're good looking... 213 00:21:25,050 --> 00:21:28,509 You know, there's a big difference between taking psychedelics, 214 00:21:28,610 --> 00:21:29,989 and being a dealer, you know? 215 00:21:30,090 --> 00:21:32,309 I said, I'm not a dealer! - You're a dealer! 216 00:21:32,410 --> 00:21:34,667 And you're a mother fucker, man! 217 00:21:35,290 --> 00:21:38,309 I can't believe you're fucking that old bitch, you know? 218 00:21:38,410 --> 00:21:40,789 You're in Tokyo and there's a lot of fucking cute chicks everywhere 219 00:21:40,890 --> 00:21:42,629 and you're fucking some old bitch! 220 00:21:42,730 --> 00:21:44,109 And she is a foreigner as well! 221 00:21:44,210 --> 00:21:46,909 At least, if you're fucking a Japanese old bitch... You know? 222 00:21:47,010 --> 00:21:48,983 She fucked ME. 223 00:21:49,130 --> 00:21:51,786 Anyway... Oh, man! Look at that! Cops! 224 00:21:52,170 --> 00:21:53,745 Fuck! 225 00:21:55,890 --> 00:21:57,510 Hey... 226 00:21:59,290 --> 00:22:02,389 I wanna dump my bottle. I'll be back in a sec. 227 00:22:03,050 --> 00:22:05,660 Have you ever heard of datura? - No. 228 00:22:06,210 --> 00:22:09,264 It's crazy shit. - Why, what's datura? 229 00:22:09,370 --> 00:22:12,629 Is it a mushroom? - Yeah! It's a plant... 230 00:22:12,730 --> 00:22:17,183 that takes you somewhere, you know? Pretty freaky! 231 00:22:17,690 --> 00:22:22,462 What's it like? I mean, what's the trip like on datura? 232 00:22:25,090 --> 00:22:30,101 Like you don't even know you're fucking tripping, you know? 233 00:22:30,210 --> 00:22:33,389 You'd be on the floor, you'd be talking to every fucking body, 234 00:22:33,490 --> 00:22:35,749 but you realize two weeks later 235 00:22:35,850 --> 00:22:38,509 that you were not talking to anybody, you know? 236 00:22:38,610 --> 00:22:41,789 I mean, I took it, I saw that chick. Man, she was gorgeous! 237 00:22:41,890 --> 00:22:43,949 Hang on a sec! Hang on! - Yeah? 238 00:22:44,050 --> 00:22:47,109 She was fucking gorgeous, I really fucking liked her, right? 239 00:22:47,210 --> 00:22:50,749 And I tried to kiss her, I'd been talking for thirty minutes. 240 00:22:50,850 --> 00:22:54,268 She fucking disappeared, she had never existed. 241 00:22:55,210 --> 00:22:56,739 Look, Oscar. 242 00:22:57,850 --> 00:22:59,749 I don't want to see you doing that shit with Victor, right? 243 00:22:59,850 --> 00:23:03,469 So I'll wait for you. I'll grab some food and I'll see you in a minute. 244 00:23:03,570 --> 00:23:04,749 Okay. - All right. 245 00:23:04,850 --> 00:23:07,062 I'll catch in a minute, man. - Okay, see you later. 246 00:23:12,450 --> 00:23:16,061 Linda's right. Alex is more of a junkie than me. 247 00:23:20,850 --> 00:23:24,666 I hope Victor is here already. I don't want to wait for him. 248 00:23:41,370 --> 00:23:42,740 Hey! 249 00:23:44,810 --> 00:23:46,544 I've brought your stuff. 250 00:23:48,090 --> 00:23:49,619 I'm sorry. 251 00:23:50,570 --> 00:23:52,623 What? - I'm sorry. 252 00:23:53,810 --> 00:23:55,339 Oh shit! 253 00:23:58,330 --> 00:23:59,905 Hold on! 254 00:24:00,410 --> 00:24:02,064 Police! 255 00:24:11,770 --> 00:24:13,629 Ah! Come on! - Open up! Police! 256 00:24:13,730 --> 00:24:16,499 What are you doing? I'm gonna call my embassy! 257 00:24:18,250 --> 00:24:20,746 Hold on! Hold on a minute! 258 00:24:25,330 --> 00:24:26,905 I'm coming out! 259 00:24:33,010 --> 00:24:34,585 Oh shit! 260 00:24:38,570 --> 00:24:40,429 I have a gun! 261 00:24:41,210 --> 00:24:43,627 I have a gun! I'm gonna shoot! 262 00:24:44,650 --> 00:24:46,987 If you don't leave, I shoot! 263 00:24:47,770 --> 00:24:49,345 Why do you want me to... 264 00:24:57,050 --> 00:24:58,420 What? 265 00:25:00,210 --> 00:25:02,342 They shot me! 266 00:25:03,050 --> 00:25:06,349 I can't die now. They shot me? 267 00:25:06,450 --> 00:25:08,343 Did they kill me? 268 00:25:08,450 --> 00:25:10,469 Did they shoot me? 269 00:25:14,210 --> 00:25:17,184 No, I don't want to die like this. 270 00:25:18,650 --> 00:25:20,304 Not right now! 271 00:25:20,770 --> 00:25:23,629 My sister... There's blood on my hands. 272 00:25:23,730 --> 00:25:27,580 They're gonna test my blood. They'll find me positive. 273 00:25:27,690 --> 00:25:30,149 They'll put me in prison. They caught me. 274 00:25:30,250 --> 00:25:33,543 It's the police, isn't it? 275 00:25:34,410 --> 00:25:36,463 They'll rape me. 276 00:25:37,210 --> 00:25:41,982 No, I didn't do anything wrong. I didn't hurt anyone. 277 00:25:42,290 --> 00:25:44,149 Life sucks. 278 00:25:49,690 --> 00:25:52,141 I can't feel my arms. 279 00:25:52,890 --> 00:25:56,389 This isn't happening. I'm just tripping. 280 00:25:56,490 --> 00:25:58,668 That's what it is. 281 00:26:00,450 --> 00:26:02,867 It's the DMT. 282 00:26:06,410 --> 00:26:08,349 No, I'm still alive. 283 00:26:08,450 --> 00:26:10,309 I'm dying. 284 00:26:12,090 --> 00:26:14,029 Am I dead? 285 00:26:14,250 --> 00:26:17,190 I hope this isn't real. 286 00:26:21,170 --> 00:26:23,746 What will happen to her? 287 00:26:25,610 --> 00:26:28,869 Linda, please help me. I need your help. 288 00:26:30,290 --> 00:26:32,149 Take me home. 289 00:26:36,010 --> 00:26:37,909 I don't wanna die. 290 00:26:38,010 --> 00:26:40,461 I don't wanna die like this. 291 00:26:42,290 --> 00:26:45,105 I don't wanna die. 292 00:32:31,090 --> 00:32:33,541 Accident, accident. 293 00:33:01,050 --> 00:33:02,670 Victor? 294 00:33:03,370 --> 00:33:07,061 Victor? What happened to Oscar? - They shot him! 295 00:33:07,290 --> 00:33:10,503 They killed him! - Get the fuck off me! 296 00:34:07,810 --> 00:34:11,182 No, no, no! No stay! Private! Private! 297 00:37:19,890 --> 00:37:21,988 I have to get that. 298 00:38:11,690 --> 00:38:16,030 Linda! The cops shot your brother at The Void. 299 00:38:16,770 --> 00:38:20,700 He was bringing some shit to Victor and I don't know what happened. 300 00:38:21,050 --> 00:38:22,909 I heard a shot. 301 00:38:23,010 --> 00:38:25,069 And Victor said they killed him. 302 00:38:25,170 --> 00:38:26,790 You should run... 303 00:39:16,450 --> 00:39:20,505 So, who was that? - It doesn't matter. 304 00:42:00,090 --> 00:42:01,665 Mario? 305 00:42:01,850 --> 00:42:03,345 Mario? 306 00:42:06,370 --> 00:42:08,548 What the hell are you doing? 307 00:43:11,450 --> 00:43:13,184 Bye. 308 00:44:04,570 --> 00:44:09,149 Linda! The cops shot your brother at The Void. 309 00:44:09,610 --> 00:44:13,586 He was bringing some shit to Victor and I don't know what happened. 310 00:44:13,850 --> 00:44:15,749 I heard a shot. 311 00:44:15,850 --> 00:44:17,789 And Victor said they killed him. 312 00:44:17,890 --> 00:44:19,589 You should run and find out. 313 00:44:19,690 --> 00:44:22,589 Sorry, I was outside. I can't tell you more. 314 00:44:22,690 --> 00:44:25,949 The cops are after me now. I'll call you back. 315 00:45:34,010 --> 00:45:36,302 And if you die? 316 00:45:37,210 --> 00:45:39,509 What's gonna happen to us? 317 00:45:39,610 --> 00:45:42,141 What will happen to us? 318 00:45:46,650 --> 00:45:50,068 Will we ever see each other again? 319 00:45:57,170 --> 00:45:59,939 You promised me. 320 00:46:14,370 --> 00:46:18,664 We'll always be together. 321 00:46:21,130 --> 00:46:23,740 Forever and ever. 322 00:47:10,450 --> 00:47:11,979 Hey. 323 00:47:15,250 --> 00:47:16,950 Oscar. 324 00:47:48,730 --> 00:47:52,102 Oscar, do you love me? - Yes. 325 00:47:52,210 --> 00:47:55,105 How much? - A lot. 326 00:47:55,490 --> 00:47:57,747 What's a lot? 327 00:48:47,450 --> 00:48:49,469 Mommy! 328 00:48:58,330 --> 00:49:00,940 Do you remember the pact we made? 329 00:49:06,250 --> 00:49:08,030 Kind of. 330 00:49:16,690 --> 00:49:20,381 We said we'd never leave each other. 331 00:49:22,890 --> 00:49:24,749 Never ever? 332 00:49:26,690 --> 00:49:28,504 Never ever. 333 00:49:28,650 --> 00:49:31,109 You swear? - I swear. 334 00:49:31,210 --> 00:49:34,503 And if you die? - I'll come back. 335 00:49:41,450 --> 00:49:43,662 This is a blood pact. 336 00:49:59,730 --> 00:50:02,499 Now we'll always be together. 337 00:50:26,290 --> 00:50:30,309 Stop it! I'm not letting you take... 338 00:50:30,410 --> 00:50:32,303 Oscar! 339 00:50:35,650 --> 00:50:38,389 Oscar! Don't let them take me! 340 00:50:38,490 --> 00:50:40,989 You promised me! 341 00:50:41,090 --> 00:50:46,590 Oscar, you promised me! No! No! No! 342 00:50:56,970 --> 00:51:01,742 Then she was sent to a foster home and I was sent to a different one 343 00:51:01,890 --> 00:51:04,349 and life became like a nightmare. 344 00:51:04,450 --> 00:51:07,109 You should take her to Tokyo. 345 00:51:07,210 --> 00:51:08,349 I miss her so much. 346 00:51:08,450 --> 00:51:10,989 She's younger and she's still in school. 347 00:51:11,090 --> 00:51:13,188 Come meet my flatmate. 348 00:51:17,610 --> 00:51:19,105 Oscar. 349 00:51:19,850 --> 00:51:21,425 Hey. - Hey. 350 00:51:23,290 --> 00:51:24,740 Check it out! 351 00:51:27,450 --> 00:51:31,426 What?! Holy shit! No way! 352 00:51:31,810 --> 00:51:34,579 Wow. - Pretty cool, heh? 353 00:51:35,170 --> 00:51:39,703 Yeah, that's actually pretty insane. It's like Tokyo on acid. 354 00:51:41,050 --> 00:51:45,390 And this is the plane that brings your sister. 355 00:51:46,490 --> 00:51:48,709 Trust me, I really want to. 356 00:51:48,810 --> 00:51:52,069 It's just money, man. Money, money, money that I don't have. 357 00:51:52,170 --> 00:51:55,869 Money, money, money. You can make money, be smart! 358 00:51:55,970 --> 00:51:58,546 Rob a bank! - Yeah. 359 00:51:58,730 --> 00:52:01,549 Yeah. That's like the hardest thing I can think of. 360 00:52:01,650 --> 00:52:03,789 I'd rather be a drug dealer. 361 00:52:03,890 --> 00:52:06,909 No, man, that's fucking dangerous, you know? 362 00:52:07,010 --> 00:52:09,189 Shitty job. Good drugs are nice, yeah, 363 00:52:09,290 --> 00:52:11,149 you can make a lot of money, 364 00:52:11,250 --> 00:52:14,109 but you can go like really deep into the shit, you know? 365 00:52:14,210 --> 00:52:16,024 You can end up in prison. 366 00:52:17,050 --> 00:52:18,349 My mom says that when she was young, 367 00:52:18,450 --> 00:52:20,269 to make money, she was a go-go dancer. 368 00:52:20,370 --> 00:52:22,549 Really? - Yeah. 369 00:52:22,650 --> 00:52:25,139 She's an amazing woman! You should come and meet her. 370 00:52:25,241 --> 00:52:25,869 Yeah. 371 00:52:25,970 --> 00:52:29,024 Come out for dinner once, and meet my parents. 372 00:52:29,650 --> 00:52:32,749 When I met her, she was a go-go dancer in Tokyo. 373 00:52:32,850 --> 00:52:35,229 Yeah, I went down to the club a few times, 374 00:52:35,330 --> 00:52:36,549 got a disease... 375 00:52:36,650 --> 00:52:38,669 Anyway! - That's just the story. 376 00:52:38,770 --> 00:52:40,743 Anyway, tell us about you. 377 00:52:43,410 --> 00:52:46,589 Are your parents here, in Tokyo? - No, no. 378 00:52:46,690 --> 00:52:49,149 My parents passed away a long time ago. 379 00:52:49,250 --> 00:52:51,030 What happened? 380 00:52:53,370 --> 00:52:56,663 If you want, I can find the money to lend you. 381 00:52:56,850 --> 00:52:58,664 How about it? 382 00:52:59,610 --> 00:53:02,744 You don't have a lot of friends in Tokyo, right? 383 00:53:08,050 --> 00:53:09,909 And Victor? 384 00:53:11,370 --> 00:53:13,582 What about Victor? 385 00:53:24,050 --> 00:53:25,629 Nobody knows I'm here, right? 386 00:53:25,730 --> 00:53:27,430 Nobody. 387 00:54:02,330 --> 00:54:04,349 Hey, it's beautiful. 388 00:54:08,090 --> 00:54:09,909 You know what it reminds me of? 389 00:54:10,010 --> 00:54:11,869 What? - Smoking. 390 00:54:12,650 --> 00:54:16,148 It reminds me of sucking on my mother's nipples. 391 00:54:16,770 --> 00:54:20,142 The best thing in my life. - You're a freak! 392 00:54:20,890 --> 00:54:23,466 When is this acid gonna be hitting me? 393 00:54:31,570 --> 00:54:34,069 You know the good thing about LSD? 394 00:54:34,170 --> 00:54:37,029 If you can manage to overcome your fears, 395 00:54:37,130 --> 00:54:40,582 you can take your hallucinations wherever you want. 396 00:55:06,770 --> 00:55:10,381 Hey, Mom! What happens if you die? 397 00:55:11,090 --> 00:55:13,188 I'll be with you forever. 398 00:55:13,650 --> 00:55:15,782 I will always watch you. 399 00:55:16,010 --> 00:55:18,666 I will watch you from the sky. 400 00:55:18,850 --> 00:55:21,984 You promise? - I promise. 401 00:55:24,130 --> 00:55:26,909 You love Daddy more than you love me? 402 00:55:27,010 --> 00:55:29,389 No. I love you both. 403 00:55:29,490 --> 00:55:33,750 It's a different love, a very different love. 404 00:55:34,290 --> 00:55:35,740 Why? 405 00:55:36,170 --> 00:55:37,790 Why? 406 00:56:19,370 --> 00:56:21,627 Hey! 407 00:56:25,090 --> 00:56:26,709 Do you remember me? 408 00:56:26,810 --> 00:56:28,629 No. - No? 409 00:56:28,730 --> 00:56:31,869 We were here last week, you guys remember? 410 00:56:31,970 --> 00:56:33,669 Hey! Wait, wait, wait! - Bye! 411 00:56:33,770 --> 00:56:35,345 No, wait! 412 00:56:50,770 --> 00:56:53,229 Do you take drugs? - Drugs? 413 00:56:53,330 --> 00:56:55,469 Yeah. Do you take drugs? - No. 414 00:56:55,570 --> 00:56:58,109 Never once have you taken drugs? - Never once. 415 00:56:58,210 --> 00:57:00,069 Never once? - Never once! 416 00:57:00,170 --> 00:57:01,789 But I like alcohol. 417 00:57:01,890 --> 00:57:04,189 Yeah, so you like alcohol, then you like drugs. 418 00:57:04,290 --> 00:57:06,109 It's like one step, then the next step. 419 00:57:06,210 --> 00:57:07,909 One step? Yeah. 420 00:57:08,010 --> 00:57:10,149 So you're David? - Yeah, what do you want? 421 00:57:10,250 --> 00:57:11,229 What? 422 00:57:11,330 --> 00:57:13,309 Some of my friends said I could come by here 423 00:57:13,410 --> 00:57:15,389 to get some stuff to party with. 424 00:57:15,490 --> 00:57:17,109 Who's that? Who's your friend? 425 00:57:17,210 --> 00:57:18,949 It doesn't matter. What do you have? - Why doesn't it matter? 426 00:57:19,050 --> 00:57:21,069 Who's that, your friend? 427 00:57:21,410 --> 00:57:23,383 Gaspar. - All right. 428 00:57:23,570 --> 00:57:26,260 Okay, what do you want? Coke or X? 429 00:57:26,490 --> 00:57:30,067 How much is coke? - Ten grams for sixty. 430 00:57:30,450 --> 00:57:32,582 Okay, yeah, that's good. - Are you sure? 431 00:57:32,810 --> 00:57:34,869 Here! Take it. Just... 432 00:57:34,970 --> 00:57:37,102 There you go! Yeah! 433 00:58:12,370 --> 00:58:16,107 How strong they are? - Be careful! They're really trippy. 434 00:58:42,290 --> 00:58:43,469 Hey, guess what? - What? 435 00:58:43,570 --> 00:58:46,469 I finally found an apartment. - That's great! 436 00:58:46,570 --> 00:58:48,069 I have a job now. 437 00:58:48,170 --> 00:58:50,985 Hey, and I have enough money for your ticket. 438 00:58:51,290 --> 00:58:53,749 Are you kidding? - Isn't it exciting? 439 00:58:53,850 --> 00:58:55,909 Wow! My God! 440 00:58:56,010 --> 00:58:58,949 How did you make enough money to buy me a ticket? 441 00:58:59,050 --> 00:59:00,269 That's crazy! 442 00:59:00,370 --> 00:59:04,389 Hey, I told you! I have a job. - Wow! Oscar, I love you. 443 00:59:04,490 --> 00:59:06,383 Start packing, okay? 444 00:59:23,970 --> 00:59:25,340 What? 445 00:59:26,330 --> 00:59:27,950 Nothing. 446 00:59:30,610 --> 00:59:32,629 So, what are we getting? 447 00:59:34,250 --> 00:59:36,189 E's and acid. 448 00:59:36,330 --> 00:59:39,429 And I guess I'll get some DMT too. - Oh, nice. 449 00:59:40,050 --> 00:59:42,469 Can I come with you? - No chance. 450 00:59:42,570 --> 00:59:44,702 The guy's so paranoid. 451 00:59:44,850 --> 00:59:47,187 You have the money, though? - Yeah. 452 00:59:49,610 --> 00:59:51,060 Here you go. 453 00:59:52,810 --> 00:59:56,023 The drug guy, he's a dirty bastard, you know? 454 00:59:56,570 --> 00:59:59,180 Yeah, he likes boys. - Who is this? 455 00:59:59,410 --> 01:00:02,748 Bruno. The guy that gets me drugs. 456 01:00:03,170 --> 01:00:04,749 Don't even take a drink! 457 01:00:04,850 --> 01:00:07,029 If you go there on your own, and you take a drink, 458 01:00:07,130 --> 01:00:11,185 you might wake up two days later with his shit on your mouth, you know? 459 01:00:12,850 --> 01:00:15,426 Or your own shit, you know? 460 01:00:16,810 --> 01:00:18,589 Actually, I'll introduce him to you today, 461 01:00:18,690 --> 01:00:22,062 but I won't come back with you, so you should be careful. 462 01:00:22,650 --> 01:00:24,989 You know what his new trick is? 463 01:00:25,090 --> 01:00:27,029 He can't even be turned on by fucking now, 464 01:00:27,130 --> 01:00:29,467 so what he does is... - Hey... 465 01:00:30,210 --> 01:00:33,229 I'm not gonna jump from here, am I? 466 01:00:33,330 --> 01:00:37,149 Hey! When some new guy gives him a blow job, yeah, 467 01:00:37,250 --> 01:00:40,069 he sticks his finger inside his own ass 468 01:00:40,170 --> 01:00:44,189 and then he wipes his finger on the back of their head. 469 01:00:44,290 --> 01:00:47,662 So they walk around with his shit on their hair! 470 01:00:48,850 --> 01:00:50,434 That's the guy I was telling you about. 471 01:00:50,490 --> 01:00:52,782 Hey, you look just like me! 472 01:00:53,050 --> 01:00:55,342 What's your name? - Oscar. 473 01:00:57,010 --> 01:00:59,905 So, what do you want? - Do you have any LSD? 474 01:01:01,090 --> 01:01:02,744 Let's have a look. 475 01:01:06,690 --> 01:01:08,185 Cool. 476 01:01:10,690 --> 01:01:12,629 Hey, Oscar, check this! 477 01:01:16,610 --> 01:01:18,389 What happened to him? 478 01:01:18,490 --> 01:01:20,109 Poor baby! 479 01:01:20,210 --> 01:01:22,979 Screaming for his mum all night. 480 01:01:23,450 --> 01:01:25,787 Yeah, this is what I'm looking for. 481 01:01:28,170 --> 01:01:29,870 Cheers, mate. 482 01:01:34,010 --> 01:01:36,029 Nice. - Hey... 483 01:01:37,970 --> 01:01:40,589 Do you have any DMT? - DMT? 484 01:01:40,690 --> 01:01:43,141 I might have a little bit left. 485 01:01:45,970 --> 01:01:47,784 Have you ever tried GHB? 486 01:01:50,450 --> 01:01:54,029 It's funny, you know? DMT only lasts for six minutes, 487 01:01:54,130 --> 01:01:56,865 but it really seems like eternity! 488 01:01:57,610 --> 01:01:59,583 It's the same chemical 489 01:01:59,690 --> 01:02:01,749 that your brain releases when you die. 490 01:02:01,850 --> 01:02:05,860 It's a little bit like dying would be the ultimate trip, you know? 491 01:02:07,170 --> 01:02:08,745 Hey. 492 01:02:09,450 --> 01:02:11,389 Let's try this! 493 01:02:15,570 --> 01:02:17,099 Be careful! 494 01:02:18,250 --> 01:02:20,143 You see this tunnel? 495 01:02:20,490 --> 01:02:23,589 It leads to these huge gutters. 496 01:02:23,970 --> 01:02:26,739 You know, all those bums are hiding there. 497 01:02:27,770 --> 01:02:30,426 People go at night in those gutters. 498 01:02:32,370 --> 01:02:34,343 What do you think? 499 01:02:34,730 --> 01:02:37,750 It's fucking awesome. - Yeah? 500 01:02:39,050 --> 01:02:41,469 Imagine if the walls were all clear 501 01:02:41,570 --> 01:02:44,509 and all your friends were inside it, fucking. 502 01:02:44,610 --> 01:02:46,709 Massive... Melt into this massive orgy. 503 01:02:46,810 --> 01:02:48,869 Oscar? - Yeah. 504 01:02:48,970 --> 01:02:51,739 Come and check it out. I've got something for you. 505 01:02:54,090 --> 01:02:55,749 You should read that before you try DMT. 506 01:02:55,850 --> 01:02:58,989 Tibetan Book of the Dead? I assume it's about death. 507 01:02:59,090 --> 01:03:03,269 It tells you how your spirit comes out from your body after you die. 508 01:03:03,370 --> 01:03:05,901 Have you ever had an out-of-body experience? 509 01:03:06,170 --> 01:03:08,029 Have you? - Yeah. 510 01:03:08,250 --> 01:03:10,462 Once as well. - What's it like? 511 01:03:10,810 --> 01:03:13,189 First it fucking took me so long to get there, you know? 512 01:03:13,290 --> 01:03:17,349 I had to practice slowing down my breathing, slowing down, slowing down. 513 01:03:17,450 --> 01:03:20,349 And it's like my mind is out 514 01:03:20,450 --> 01:03:22,269 and I can see myself, you know? 515 01:03:22,370 --> 01:03:24,741 Like, just above myself. 516 01:03:25,250 --> 01:03:26,709 I really freaked out 517 01:03:26,810 --> 01:03:29,949 because I was afraid I would not be able to get back in my body. 518 01:03:30,050 --> 01:03:33,629 Yeah! It's fucking crazy, you know? Yeah, that's cool, you know, but... 519 01:03:33,730 --> 01:03:36,943 Hey! It's me, again... - Hey! Check this out! 520 01:03:37,330 --> 01:03:39,229 Hey! It's me, again... 521 01:03:39,330 --> 01:03:40,869 It's me, Linda. - Your sister, is it? 522 01:03:40,970 --> 01:03:45,029 Don't forget I'll be arriving at the airport Monday evening at 6 pm. 523 01:03:45,130 --> 01:03:47,069 You will be there, won't you? 524 01:03:52,170 --> 01:03:53,790 Hi. - Hi. 525 01:03:57,330 --> 01:03:59,701 I missed you so much. 526 01:04:32,890 --> 01:04:34,704 Look at that! 527 01:05:13,090 --> 01:05:15,950 No! Mommy! 528 01:05:16,090 --> 01:05:18,029 Mommy! 529 01:05:57,330 --> 01:06:00,389 When you die and Grandpa dies, 530 01:06:00,490 --> 01:06:03,100 what will happen to us? 531 01:06:03,450 --> 01:06:05,509 You'll be taken care of, dear. 532 01:06:05,610 --> 01:06:08,061 We promise you'll be taken care of. 533 01:06:08,650 --> 01:06:13,581 No! No! No! 534 01:06:16,810 --> 01:06:18,669 Oscar! 535 01:06:19,450 --> 01:06:21,742 Oscar! 536 01:06:21,970 --> 01:06:23,389 Oscar! 537 01:06:23,490 --> 01:06:25,270 Hey. 538 01:06:26,210 --> 01:06:30,026 You know what? I dreamt again of the accident. 539 01:06:30,330 --> 01:06:31,859 Yeah? 540 01:06:35,490 --> 01:06:38,669 Well... doesn't matter. 541 01:06:39,330 --> 01:06:42,589 We're gonna be like a family from now on. 542 01:06:45,730 --> 01:06:48,989 Just you and me! 543 01:06:50,570 --> 01:06:52,748 Do you want some more? 544 01:07:00,090 --> 01:07:02,029 Was it good? 545 01:07:02,970 --> 01:07:04,386 Hey. 546 01:07:07,210 --> 01:07:09,979 It's for a club. You wanna go? 547 01:07:11,450 --> 01:07:12,786 Wow. 548 01:07:23,370 --> 01:07:25,869 Hey, take this pill! - What is it? 549 01:07:25,970 --> 01:07:27,149 It's ecstasy. 550 01:07:27,250 --> 01:07:29,349 I never did it before. - Just take it! 551 01:07:29,450 --> 01:07:31,629 Is it dangerous? - No! It's a drug. 552 01:07:31,730 --> 01:07:33,909 Come on, it's like a vitamin. - Okay. 553 01:07:34,010 --> 01:07:36,666 You're gonna love it! - Yeah? Okay. 554 01:07:45,090 --> 01:07:48,747 My God! It feels so fucking good! 555 01:08:03,290 --> 01:08:07,630 Hey, Oscar, man! Your sister, she's real fucking hot, you know? 556 01:08:09,250 --> 01:08:11,269 You gotta take care of her. 557 01:08:15,090 --> 01:08:17,109 Look at her, Oscar! 558 01:08:17,810 --> 01:08:20,389 Come and dance with me! - Hey. 559 01:08:20,490 --> 01:08:23,350 Come on! - Hey, hey, hey... 560 01:08:28,090 --> 01:08:29,983 I think she likes me. 561 01:09:02,370 --> 01:09:05,469 All right, here's the deal. You front me the money for the E, 562 01:09:05,570 --> 01:09:07,669 I take the risk of scoring and selling the stuff. 563 01:09:07,770 --> 01:09:09,389 And we go for a fifty-fifty split. 564 01:09:09,490 --> 01:09:11,669 It means you get all the profit. 565 01:09:11,770 --> 01:09:14,229 Listen. Wait, wait! Who's your dealer? 566 01:09:14,330 --> 01:09:16,587 That's none of your business. 567 01:09:17,330 --> 01:09:19,986 Okay. So how much do you need? 568 01:09:22,490 --> 01:09:24,747 Look, where were you? 569 01:09:27,410 --> 01:09:32,069 I was looking for you. - That guy got you way too drunk! 570 01:09:32,170 --> 01:09:34,189 Where were you? 571 01:09:39,130 --> 01:09:41,183 Hey, guys! 572 01:09:42,690 --> 01:09:45,027 Hey, seriously, let's go! 573 01:09:45,210 --> 01:09:46,739 Come on! 574 01:09:51,610 --> 01:09:53,469 Watch the step! 575 01:09:58,450 --> 01:10:00,423 Let go of me! 576 01:10:07,850 --> 01:10:12,144 You know that tomorrow is the anniversary of Mom and Dad's death? 577 01:10:24,850 --> 01:10:27,301 I'm having fun! 578 01:10:37,210 --> 01:10:38,785 Wow! 579 01:10:39,610 --> 01:10:41,902 This is like heaven! 580 01:10:44,130 --> 01:10:46,581 It's so beautiful! 581 01:10:55,730 --> 01:10:59,182 I really feel so happy here with you. 582 01:10:59,810 --> 01:11:01,783 I feel free. 583 01:11:03,330 --> 01:11:06,350 I feel very, very free. 584 01:11:08,610 --> 01:11:10,749 You promise me you'll never leave me? 585 01:11:10,850 --> 01:11:12,425 Of course. 586 01:11:13,330 --> 01:11:16,190 We'll die together? - We'll never die. 587 01:11:16,450 --> 01:11:18,309 We'll never die? - Never. 588 01:11:18,410 --> 01:11:20,702 We're immortal. - Yes. 589 01:11:21,170 --> 01:11:23,780 We will never die. - Good. 590 01:11:29,850 --> 01:11:31,266 What? 591 01:11:33,010 --> 01:11:35,149 I missed... 592 01:11:35,250 --> 01:11:40,102 I just missed you so... so much. 593 01:11:53,610 --> 01:11:56,470 Have I grown? - Of course. 594 01:11:58,090 --> 01:12:00,746 I look like a woman now? 595 01:12:10,690 --> 01:12:13,027 Do you believe in re-incarnation? 596 01:12:18,490 --> 01:12:22,181 I don't have a mental age of five anymore. 597 01:12:31,770 --> 01:12:34,629 Don't you wanna find a real job? 598 01:12:34,730 --> 01:12:36,549 Fuck, no! 599 01:12:36,650 --> 01:12:40,022 Everyone who has a job is just a slave. 600 01:12:42,770 --> 01:12:45,149 There's one important thing though: 601 01:12:45,250 --> 01:12:48,029 It's to have a goal... like... 602 01:12:48,130 --> 01:12:50,069 Do you have a goal? 603 01:12:52,850 --> 01:12:56,063 I don't know. - You should have a goal. 604 01:12:56,370 --> 01:13:00,027 Maybe have a big love affair? 605 01:13:01,210 --> 01:13:02,785 You know? 606 01:13:03,090 --> 01:13:06,064 Hey! What did that guy want with you at the nightclub? 607 01:13:08,610 --> 01:13:12,187 He offered me a job. - Doing what? 608 01:13:29,410 --> 01:13:30,780 Hey! 609 01:13:32,170 --> 01:13:34,666 You're Mario, right? - Yeah. 610 01:13:35,490 --> 01:13:38,100 Look, that's my sister. 611 01:13:38,770 --> 01:13:41,027 Don't touch her, okay? 612 01:13:43,170 --> 01:13:45,621 Don't be a bad brother. 613 01:13:49,730 --> 01:13:51,862 So, how much do you want? 614 01:13:53,450 --> 01:13:56,229 Fifty pills. It's for me and my friend Victor. 615 01:13:56,330 --> 01:13:58,269 Look, man, I don't want to know your friend, 616 01:13:58,370 --> 01:14:00,549 and I don't want him to know me, okay? 617 01:14:00,650 --> 01:14:02,350 Okay. 618 01:14:09,010 --> 01:14:11,620 Hey, baby! You like snakes? 619 01:14:24,090 --> 01:14:27,747 And don't look so nervous! We're all friends here. 620 01:14:29,770 --> 01:14:32,983 Does anybody want any coke? Any ice? 621 01:14:34,010 --> 01:14:35,539 No. 622 01:14:36,330 --> 01:14:38,940 Do you have any DMT? - No. 623 01:14:40,370 --> 01:14:41,865 Come here! 624 01:14:50,650 --> 01:14:52,669 What are you looking at? 625 01:15:05,250 --> 01:15:07,462 You wanna try some? - Sure. 626 01:15:09,490 --> 01:15:11,304 Ready, you guys? 627 01:15:12,010 --> 01:15:13,710 Shit! 628 01:15:16,570 --> 01:15:18,669 What the fuck are you doing here? 629 01:15:18,770 --> 01:15:20,709 It doesn't matter to you. I'm not hurting anybody. 630 01:15:20,810 --> 01:15:22,189 Shit! 631 01:15:22,290 --> 01:15:24,669 Don't touch my stuff! - You're selling drugs to my girls! 632 01:15:24,770 --> 01:15:27,426 Fuck off, give it back! - Fuck! 633 01:15:28,330 --> 01:15:31,389 If I ever see you again here, 634 01:15:31,490 --> 01:15:33,349 I'm gonna kill you. 635 01:15:33,450 --> 01:15:34,786 Out! 636 01:17:08,330 --> 01:17:11,149 Do you know what Mom and Dad said? - What? 637 01:17:11,250 --> 01:17:14,304 That they would bring us to Japan one day. 638 01:17:14,450 --> 01:17:17,788 Can Doggy come? - Yes. 639 01:18:03,450 --> 01:18:04,979 What's up? 640 01:18:07,690 --> 01:18:09,743 Where the fuck were you? 641 01:18:10,810 --> 01:18:14,189 You didn't come home last night. You didn't call me. 642 01:18:14,290 --> 01:18:18,189 You could let me know the next time you get laid by a dicksucker. 643 01:18:18,290 --> 01:18:21,389 If you mean Mario, I wasn't with him. 644 01:18:39,490 --> 01:18:41,065 What? 645 01:18:43,330 --> 01:18:45,189 Are you jealous? 646 01:19:05,130 --> 01:19:08,104 Oscar! Who is this man? 647 01:19:08,690 --> 01:19:10,029 I'm his friend. 648 01:19:10,130 --> 01:19:14,060 He's doing... he's trying to fuck me. 649 01:19:45,610 --> 01:19:47,269 Bruno! - Hey, Oscar, my man! 650 01:19:47,370 --> 01:19:49,629 How's it going? - I'm glad you could make it. 651 01:19:49,730 --> 01:19:51,066 Come on! 652 01:19:58,690 --> 01:20:01,550 So I know you like MDMA, right? 653 01:20:02,330 --> 01:20:04,940 Sure. - You wanna try some of this? 654 01:20:05,730 --> 01:20:08,349 Yeah. I can just take it? - Sure. 655 01:20:08,450 --> 01:20:11,309 You can worry about the price later. 656 01:20:11,410 --> 01:20:15,229 Straight from Amsterdam! Real trippy shit, man. 657 01:20:15,330 --> 01:20:17,629 Cool. Thanks, man. 658 01:20:17,730 --> 01:20:20,067 And I got what you wanted. 659 01:20:21,090 --> 01:20:23,268 I got you a little DMT. 660 01:20:25,090 --> 01:20:27,063 Just light her up! 661 01:20:27,810 --> 01:20:30,509 A bit longer, come on. Real, real go for it. 662 01:20:30,610 --> 01:20:32,349 That's a boy! 663 01:20:32,450 --> 01:20:33,789 Just... You wanna be careful. 664 01:20:33,890 --> 01:20:37,149 You might drop it and you might fucking burn yourself. 665 01:20:37,250 --> 01:20:40,589 So if you want... I can help you out the next time. 666 01:20:40,690 --> 01:20:42,743 I can hold it for you. 667 01:20:57,450 --> 01:20:59,423 Hey. - Hey. 668 01:21:00,370 --> 01:21:02,343 What are you doing here? 669 01:21:03,570 --> 01:21:05,099 I just came to see you. 670 01:21:05,730 --> 01:21:08,386 You're fucking crazy. Get off! 671 01:21:12,130 --> 01:21:14,909 Hello, Oscar! How are you? - Hey! I'm fine. 672 01:21:15,010 --> 01:21:16,669 Hey, darling! Do you want to see what's on TV? 673 01:21:16,770 --> 01:21:18,390 Good. - Let's go. 674 01:21:21,890 --> 01:21:24,580 Hey! I brought your stuff. 675 01:21:24,970 --> 01:21:27,910 Okay, let's go to your place. 676 01:21:41,050 --> 01:21:43,865 I don't know why I'm paying you for this shit. 677 01:21:54,410 --> 01:21:56,861 Have you slept with my mother? 678 01:22:01,610 --> 01:22:03,469 What are you talking about? 679 01:22:06,890 --> 01:22:09,147 Have you fucked my mum? 680 01:22:18,490 --> 01:22:20,144 Yeah. 681 01:22:24,770 --> 01:22:28,189 Keep your fucking pills, you piece of shit! 682 01:22:28,290 --> 01:22:31,549 You piece of fucking shit! - Victor! 683 01:22:34,370 --> 01:22:35,706 Victor! 684 01:22:39,050 --> 01:22:40,579 Shit! 685 01:22:45,010 --> 01:22:46,744 Victor! 686 01:22:48,410 --> 01:22:50,064 Victor! 687 01:22:52,490 --> 01:22:54,110 Victor! 688 01:23:04,050 --> 01:23:05,704 Victor! 689 01:23:13,810 --> 01:23:15,863 Victor, call me back. 690 01:23:23,010 --> 01:23:25,029 Hello? - Oscar, it's Suzy. 691 01:23:25,130 --> 01:23:27,909 Victor didn't come home last night. Do you know where he is? 692 01:23:28,010 --> 01:23:28,709 No. 693 01:23:28,810 --> 01:23:31,306 Will you call me if you hear from him, please? 694 01:23:45,330 --> 01:23:47,667 What did you dream about, Oscar? 695 01:23:48,410 --> 01:23:51,145 Do you remember the pact we made? 696 01:23:54,050 --> 01:23:55,784 Kind of. 697 01:24:03,250 --> 01:24:06,941 We promised to never leave each other. 698 01:24:08,130 --> 01:24:10,069 No matter what. 699 01:24:12,850 --> 01:24:14,709 Never ever? 700 01:24:17,370 --> 01:24:19,423 Never ever. 701 01:24:33,410 --> 01:24:36,748 I got into a fight with Victor last night. 702 01:24:43,050 --> 01:24:45,023 You want a trip? 703 01:24:47,130 --> 01:24:48,864 Are you sick? 704 01:25:09,490 --> 01:25:11,304 Linda! 705 01:25:21,050 --> 01:25:24,184 I wonder what Tokyo looks like from up there. 706 01:25:28,450 --> 01:25:30,104 I don't. 707 01:25:32,450 --> 01:25:34,389 Why not? 708 01:25:35,290 --> 01:25:37,343 I'd be scared. 709 01:25:39,290 --> 01:25:41,104 Scared of what? 710 01:25:43,730 --> 01:25:45,589 Of dying. 711 01:26:32,610 --> 01:26:34,742 Oscar, it's Victor... 712 01:26:44,050 --> 01:26:47,422 I have to bring this shit to Victor. You wanna come? 713 01:26:48,290 --> 01:26:49,740 Sure. 714 01:26:53,570 --> 01:26:56,704 By the way, have you read the Book of the Dead? 715 01:27:19,250 --> 01:27:20,745 I'm sorry... 716 01:27:27,330 --> 01:27:29,587 Open the door! Police! 717 01:35:27,490 --> 01:35:30,669 Don't worry! I'm burning his stash now. 718 01:35:30,770 --> 01:35:33,107 Yeah, everything... 719 01:35:34,210 --> 01:35:35,739 gone. 720 01:35:39,290 --> 01:35:41,509 They're fucking assholes. 721 01:35:41,610 --> 01:35:43,549 First they said he had a gun 722 01:35:43,650 --> 01:35:47,068 and now they won't even take a fucking autopsy. 723 01:35:49,570 --> 01:35:52,510 I can't believe this is real. 724 01:35:54,650 --> 01:35:56,430 Fuck! 725 01:36:33,450 --> 01:36:37,346 The police is still here. They are looking for Alex. 726 01:37:27,970 --> 01:37:29,909 You're Alex's friend, right? 727 01:37:30,010 --> 01:37:31,903 Tell us about him. 728 01:37:32,090 --> 01:37:34,109 I'm asking you, say something! 729 01:37:34,210 --> 01:37:35,589 I don't know anything. - Yes, you do! 730 01:37:35,690 --> 01:37:37,469 Don't lie! 731 01:37:37,570 --> 01:37:40,101 I can smell when people lie. 732 01:37:41,450 --> 01:37:44,269 And if you can help us, we can help you out. 733 01:37:44,370 --> 01:37:47,269 We can help you to get out of this situation. 734 01:37:47,370 --> 01:37:49,589 If you don't, you go to jail. 735 01:37:49,690 --> 01:37:51,389 And you don't want to go there. 736 01:37:51,490 --> 01:37:53,349 So, tell us about your friend Alex. 737 01:37:53,450 --> 01:37:56,140 We know that he knows the main supplier. 738 01:37:58,090 --> 01:37:59,790 Say something! 739 01:39:24,370 --> 01:39:26,104 What did he say? 740 01:39:26,450 --> 01:39:28,709 They say Linda's brother had a friend 741 01:39:28,810 --> 01:39:31,269 who attacked one of the officers, 742 01:39:31,370 --> 01:39:35,425 and they want us to let them know any information. 743 01:40:44,010 --> 01:40:46,870 It's in Japanese. I can't read it! 744 01:40:48,170 --> 01:40:50,507 Come on! I can do it for you. 745 01:41:48,130 --> 01:41:50,308 It's positive, isn't it? 746 01:42:13,730 --> 01:42:16,261 Yes, it's positive. 747 01:45:10,970 --> 01:45:13,629 You all right? - Oh, man! 748 01:45:13,730 --> 01:45:15,703 You're sweating a lot. 749 01:45:18,570 --> 01:45:20,099 So? 750 01:45:20,250 --> 01:45:23,309 You mean I can't get any coke from you? 751 01:45:23,410 --> 01:45:26,789 No. I got rid of my entire stash. 752 01:45:26,890 --> 01:45:32,060 How do I know Oscar didn't give my name to that slime bag Victor. 753 01:45:53,570 --> 01:45:56,309 It's your fault! - Who made the call? 754 01:45:56,410 --> 01:45:58,349 I didn't call the fucking bastards. 755 01:45:58,450 --> 01:46:00,309 You called them! 756 01:46:00,410 --> 01:46:03,669 You get the fuck off me! - Hey, we're a family here... 757 01:46:03,770 --> 01:46:06,269 Stop it! - I'm so fucking ashamed of you! 758 01:46:06,370 --> 01:46:08,109 You know, my mother is a bitch! 759 01:46:08,210 --> 01:46:10,109 Don't talk of your mother like this! 760 01:46:10,210 --> 01:46:12,629 You idiot! She fucked my best friend, 761 01:46:12,730 --> 01:46:14,389 and you think you can play the man of the house?! 762 01:46:14,490 --> 01:46:17,282 I'm still the man of this house! - You're not the man of this house! 763 01:46:18,410 --> 01:46:20,144 Now get out! 764 01:46:22,290 --> 01:46:23,269 Get out! 765 01:46:23,370 --> 01:46:25,869 Go fuck yourselves! - Go fuck yourself! 766 01:46:25,970 --> 01:46:28,149 What do you think you're doing? - What do you think YOU'RE doing? 767 01:46:28,250 --> 01:46:30,940 You tell your son he's a fucking psycho! 768 01:46:31,090 --> 01:46:33,586 I fucking despise you! 769 01:46:34,450 --> 01:46:36,548 I fucking hate you! 770 01:49:10,050 --> 01:49:13,422 Don't you see she's just using you? 771 01:49:14,890 --> 01:49:16,465 No. 772 01:49:17,570 --> 01:49:19,702 That's not the point. 773 01:49:20,290 --> 01:49:22,980 It's just that I like Linda. 774 01:49:28,450 --> 01:49:31,310 She even wants to have a baby with me. 775 01:49:50,450 --> 01:49:51,979 Hi. - Hey. 776 01:49:57,210 --> 01:49:59,422 Hey, are you okay? 777 01:53:32,250 --> 01:53:35,389 No, man, I'm not okay. I'm in deep shit. 778 01:53:35,490 --> 01:53:38,021 Look, can you do me a big favour? 779 01:53:38,290 --> 01:53:41,424 Can you go to my place and speak to my roommate? 780 01:53:42,450 --> 01:53:44,742 Yeah, I need some money. 781 01:53:46,330 --> 01:53:48,428 Yeah, he knows where it is. 782 01:53:50,290 --> 01:53:52,707 And I need a jacket as well. 783 01:53:53,290 --> 01:53:55,104 I'm freezing! 784 01:54:05,290 --> 01:54:08,708 No, don't call him! You go to my place. 785 01:54:09,970 --> 01:54:13,069 I'm sure the cops are tapping our phones. 786 01:54:19,250 --> 01:54:23,260 Okay, look, I'll call you later and I'll give you a place for the meeting. 787 01:54:26,370 --> 01:54:27,669 All right. 788 01:54:27,770 --> 01:54:29,743 All right. Ciao. 789 01:55:44,610 --> 01:55:47,470 Mario is just a good fuck. 790 01:55:50,970 --> 01:55:53,739 I should have listened to my brother. 791 01:55:56,570 --> 01:55:59,101 I should have been with Alex. 792 01:56:02,850 --> 01:56:04,982 I really liked him. 793 01:56:08,490 --> 01:56:11,305 Actually, he contacted us, you know? 794 01:56:14,290 --> 01:56:17,109 What did he say? - He's okay. 795 01:56:17,210 --> 01:56:19,103 That's all we can say. 796 01:59:57,410 --> 01:59:59,747 Why did you bring me here? 797 02:00:03,170 --> 02:00:05,780 The manager isn't happy with your dance. 798 02:00:11,170 --> 02:00:13,507 We can't keep you anymore. 799 02:00:15,890 --> 02:00:18,500 But what am I gonna do? 800 02:00:19,650 --> 02:00:21,862 I'm not your daddy. 801 02:00:23,090 --> 02:00:25,746 But I could take care of you. 802 02:00:31,330 --> 02:00:33,349 Are you listening? 803 02:00:36,330 --> 02:00:38,549 I would have already committed suicide 804 02:00:38,650 --> 02:00:41,260 if I didn't have this sensation 805 02:00:43,250 --> 02:00:47,180 that Oscar is somewhere around me. 806 02:00:48,810 --> 02:00:51,705 I wish he could come back to life. 807 02:00:57,250 --> 02:00:59,781 Stop hurting yourself! 808 02:01:02,610 --> 02:01:05,300 I know that it's hard to admit. 809 02:01:05,410 --> 02:01:09,021 But dead... is dead. 810 02:02:51,370 --> 02:02:55,027 Please let us know if gets his speech back. 811 02:03:23,410 --> 02:03:26,066 That thing is not my brother. 812 02:03:29,810 --> 02:03:32,579 He's obviously not like he was. 813 02:03:33,770 --> 02:03:35,949 That thing is fucking disgusting! 814 02:03:36,050 --> 02:03:37,943 Shut up! 815 02:03:38,810 --> 02:03:42,626 So, have you two decided where we're going? 816 02:03:48,450 --> 02:03:52,460 Have you two decided where the fuck we're going? 817 02:03:54,570 --> 02:03:55,789 So? 818 02:03:55,890 --> 02:03:58,580 There's no way I could put up with him. 819 02:04:08,650 --> 02:04:11,146 Don't fucking touch me! 820 02:04:15,490 --> 02:04:17,065 Fuck! 821 02:04:20,610 --> 02:04:23,186 Let's get the fuck out of here! 822 02:04:33,810 --> 02:04:35,510 Hey, wake up! 823 02:04:35,970 --> 02:04:38,341 Hey! Hey, wake! 824 02:04:45,610 --> 02:04:47,026 Hey! 825 02:06:38,010 --> 02:06:40,267 They burnt you, didn't they? 826 02:06:42,250 --> 02:06:44,507 They burnt you, didn't they? 827 02:06:47,450 --> 02:06:49,469 They torched you! 828 02:06:55,690 --> 02:06:58,909 They torched you! Come on! Think about it! 829 02:06:59,010 --> 02:07:01,029 Close your eyes and think about it! 830 02:07:01,130 --> 02:07:03,669 If you're lucky, you might find your ashes. 831 02:07:03,770 --> 02:07:05,743 Go on, little cunt! 832 02:07:06,170 --> 02:07:09,702 Go on! Close your eyes! Think about it! 833 02:07:09,850 --> 02:07:11,504 Go on! 834 02:07:49,210 --> 02:07:51,945 Mario? - What? 835 02:07:54,090 --> 02:07:55,869 I had another dream 836 02:07:55,970 --> 02:07:59,342 where my brother resuscitated from the morgue. 837 02:08:09,650 --> 02:08:13,785 I find it creepy keeping his remains in that box. 838 02:08:16,850 --> 02:08:19,142 What are you gonna do? 839 02:08:19,730 --> 02:08:22,306 That's your fucking brother. 840 02:08:36,410 --> 02:08:39,430 Those remains are not my brother. 841 02:08:42,810 --> 02:08:44,703 Do what you want. 842 02:09:07,610 --> 02:09:09,310 Goodbye. 843 02:11:04,250 --> 02:11:06,109 Here you go. - Thank you, man. 844 02:11:06,210 --> 02:11:08,109 Are you okay? - Oh... 845 02:11:08,210 --> 02:11:09,709 Shit! - Thanks. 846 02:11:09,810 --> 02:11:12,306 You got cigarettes? - Oh, yeah, yeah, I do. 847 02:11:28,050 --> 02:11:29,909 Hey! I'm gonna need some money. 848 02:11:30,010 --> 02:11:32,949 Okay. I'll ask Linda to bring it to you. She wants to see you. 849 02:11:33,050 --> 02:11:35,069 Yeah? - Yeah. 850 02:11:35,370 --> 02:11:39,149 Is she still with Mario? - Yeah, I think. 851 02:11:39,250 --> 02:11:40,984 Fuck! 852 02:12:40,250 --> 02:12:41,904 What do you want? 853 02:12:47,210 --> 02:12:49,741 I wanna say sorry. 854 02:12:53,370 --> 02:12:55,789 I wanna say sorry. 855 02:12:55,890 --> 02:12:57,549 I'm sorry. 856 02:12:57,650 --> 02:12:59,907 That's what you came here to say? 857 02:13:00,210 --> 02:13:02,342 That you're sorry? 858 02:13:02,850 --> 02:13:04,149 Yes. - Really? 859 02:13:04,250 --> 02:13:05,904 Yes. 860 02:13:11,650 --> 02:13:14,419 Why don't you go make yourself useful... 861 02:13:14,970 --> 02:13:17,307 and go kill yourself. 862 02:13:19,330 --> 02:13:20,905 Yeah. 863 02:13:21,570 --> 02:13:26,709 Why don't you go and make yourself useful and fucking go kill yourself! 864 02:13:26,810 --> 02:13:28,942 You don't mean that. 865 02:13:29,090 --> 02:13:31,746 I do. - You don't understand. 866 02:13:33,010 --> 02:13:36,469 I mean, it's partly my fault. Listen... 867 02:13:36,570 --> 02:13:38,669 For me and Oscar! 868 02:13:38,770 --> 02:13:42,188 Go fucking kill yourself! 869 02:13:42,650 --> 02:13:45,469 No, you don't understand. - You piece of shit! 870 02:13:45,570 --> 02:13:48,069 But Oscar started dealing drugs 871 02:13:48,170 --> 02:13:50,269 because you were with all these sleazy people. 872 02:13:50,370 --> 02:13:53,109 Because it's me?! Because it's my fucking fault? 873 02:13:53,210 --> 02:13:56,309 You piece of shit! Get the fuck out of here! 874 02:13:56,410 --> 02:13:58,349 I hate you! 875 02:13:58,450 --> 02:14:00,264 I hate you! 876 02:14:02,570 --> 02:14:04,349 Fuck you! 877 02:14:04,450 --> 02:14:06,184 Fuck you! 878 02:14:10,610 --> 02:14:13,989 You piece of shit! Because it's my fault? 879 02:14:14,090 --> 02:14:18,350 Get the fuck out of my house! Fuck you! 880 02:14:18,610 --> 02:14:20,947 Fuck you! 881 02:14:24,290 --> 02:14:26,349 I fucking hate you, you piece of shit! 882 02:14:26,450 --> 02:14:28,309 It's my fault? 883 02:14:28,410 --> 02:14:33,029 My fault? Fuck you! Get the fuck out of my house! 884 02:14:33,130 --> 02:14:35,899 Get the fuck out of my house! 885 02:14:36,090 --> 02:14:40,020 Fuck! Fuck! Fuck! 886 02:14:40,770 --> 02:14:42,229 Fuck! 887 02:14:42,330 --> 02:14:44,030 Fuck! 888 02:14:44,170 --> 02:14:47,588 I wanna fucking die! 889 02:14:52,130 --> 02:14:53,109 Fuck! 890 02:14:53,210 --> 02:14:57,584 It's the fault of my brother and his stupid fucking friends! 891 02:14:58,130 --> 02:15:00,661 My life is fucked! 892 02:15:00,770 --> 02:15:03,149 My life is fucked! 893 02:15:03,250 --> 02:15:05,587 My life is fucked! 894 02:15:06,370 --> 02:15:08,024 Fucked! 895 02:15:16,650 --> 02:15:18,509 Calm down! 896 02:15:20,330 --> 02:15:21,950 Calm down! 897 02:15:22,450 --> 02:15:25,902 I don't wanna be here! 898 02:15:27,450 --> 02:15:31,989 I don't wanna be here with these fucking evil... 899 02:15:32,090 --> 02:15:35,144 evil fucking people! 900 02:15:35,570 --> 02:15:38,863 They're fucking evil! 901 02:15:44,890 --> 02:15:47,341 They're fucking evil! 902 02:15:48,570 --> 02:15:51,069 They're fucking... 903 02:15:51,170 --> 02:15:53,701 evil people. 904 02:15:58,370 --> 02:16:01,549 I wanna be alone. - It's okay. 905 02:16:01,650 --> 02:16:04,749 I just wanna be alone. - It's okay. 906 02:16:10,010 --> 02:16:12,950 I just wanna be alone. 907 02:16:13,450 --> 02:16:16,788 You people are evil! Fuck off! 908 02:16:17,450 --> 02:16:19,343 Fuck off! 909 02:16:23,090 --> 02:16:25,621 I just wanna die! 910 02:19:46,170 --> 02:19:49,065 Oscar! Calm down. 911 02:20:36,770 --> 02:20:38,424 Hey! 912 02:20:45,890 --> 02:20:49,866 Hey! Good to see you. - Good to see you too. 913 02:20:55,850 --> 02:20:57,630 How have you been? 914 02:20:57,850 --> 02:20:59,789 I've been better. 915 02:21:03,490 --> 02:21:05,110 Me too. 916 02:21:11,290 --> 02:21:13,749 I'm sorry about your brother. 917 02:21:13,850 --> 02:21:15,379 It's okay. 918 02:21:28,330 --> 02:21:29,859 Watch out! 919 02:21:39,410 --> 02:21:43,943 No! No! No! 920 02:21:44,890 --> 02:21:46,590 No! 921 02:21:48,890 --> 02:21:52,183 Daddy! Mommy! 922 02:21:52,770 --> 02:21:55,141 Daddy! Mommy! 923 02:21:55,330 --> 02:21:57,508 No! 924 02:21:58,090 --> 02:22:01,667 No! No! 925 02:22:02,730 --> 02:22:06,589 No! No! No! 926 02:22:06,690 --> 02:22:09,505 Mommy! Daddy! 927 02:30:59,970 --> 02:31:01,624 Come! 928 02:31:07,170 --> 02:31:09,063 Come! 929 02:31:14,850 --> 02:31:16,425 Come! 930 02:31:51,450 --> 02:31:53,309 Linda! 931 02:33:29,130 --> 02:33:31,103 Come! 932 02:35:15,370 --> 02:35:17,070 Come! 933 02:35:42,730 --> 02:35:44,384 Come! 934 02:35:46,450 --> 02:35:48,662 Come inside me! 64648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.