All language subtitles for Days Of Our Lives - S54 E136 [13567] - 2019-04-04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,070 --> 00:00:08,290 >> Ben: Say no more. I'm on it, okay? 2 00:00:08,290 --> 00:00:12,010 Okay, right away. [phone beeps] 3 00:00:12,010 --> 00:00:13,290 >> Ciara: What was that about? >> Ben: [sighs] 4 00:00:13,290 --> 00:00:16,010 According to Stefan, El Fideo's killers 5 00:00:16,010 --> 00:00:19,000 are on the move, and I'm going after them. 6 00:00:19,000 --> 00:00:20,240 >> Ciara: What? No, Ben. 7 00:00:20,240 --> 00:00:22,130 The police can take care of that by themselves. 8 00:00:22,130 --> 00:00:24,070 >> Ben: No, they can't, because these bastards 9 00:00:24,070 --> 00:00:26,270 left a jurisdiction. The police can't pursue it. 10 00:00:26,270 --> 00:00:29,030 But I can. >> Ciara: No, you can't. 11 00:00:29,030 --> 00:00:31,080 >> Ben: Yes, I can. >> Ciara: No, you can't. 12 00:00:31,080 --> 00:00:34,130 Ben, you're not-- you're not some X-Men. 13 00:00:34,130 --> 00:00:37,280 [laughs] Like, what about your hand? 14 00:00:37,280 --> 00:00:39,080 >> Ben: What about it? >> Ciara: You literally 15 00:00:39,080 --> 00:00:41,260 just got out of the hospital. >> Ben: Ciara, it's my job. 16 00:00:41,260 --> 00:00:43,280 >> Ciara: You still have stitches. 17 00:00:43,280 --> 00:00:46,250 You can't even drive. No. 18 00:00:46,250 --> 00:00:49,180 What if you actually run into those guys and find them? 19 00:00:49,180 --> 00:00:51,080 No, you can't go. You're not doing it, 20 00:00:51,080 --> 00:00:53,150 and that's the end of that, no. >> Ben: You are so cute when 21 00:00:53,150 --> 00:00:55,210 you're all concerned and bossy. >> Ciara: [scoffs] 22 00:00:55,210 --> 00:00:58,110 >> Ben: But there's no way I'm letting Stefan down. 23 00:00:58,110 --> 00:01:00,080 [knocking] 24 00:01:00,230 --> 00:01:05,120 [soft dramatic music] 25 00:01:05,120 --> 00:01:10,010 >> Ciara: Mom? Um, what are you doing here? 26 00:01:10,010 --> 00:01:12,100 >> Hope: I need to talk to Ben about some information 27 00:01:12,100 --> 00:01:14,220 we received from Jordan. >> Ciara: Wow. 28 00:01:14,220 --> 00:01:16,280 I already told you this, like, a million times. 29 00:01:16,280 --> 00:01:18,250 Ben had nothing to do with setting the fire. 30 00:01:18,250 --> 00:01:25,160 >> Hope: Ciara, relax. This isn't about the fire. 31 00:01:25,160 --> 00:01:31,190 Your sister told Rafe that she has a baby. 32 00:01:31,190 --> 00:01:37,290 [indistinct chatter] >> Ted: I'm glad I found you. 33 00:01:37,290 --> 00:01:39,260 >> Abe: What can I do for you? 34 00:01:40,120 --> 00:01:45,030 [tense music] 35 00:01:45,030 --> 00:01:47,250 >> Abe: What's this? >> Ted: My resignation. 36 00:01:47,250 --> 00:01:49,230 It's effective immediately. 37 00:01:50,080 --> 00:01:58,050 >> Haley: So, Tripp invited me 38 00:01:58,050 --> 00:02:02,080 to dinner to thank me for treating his arm and 39 00:02:02,080 --> 00:02:05,290 we had such a good time, and when we kissed, 40 00:02:05,290 --> 00:02:09,060 I was like... Wow... 41 00:02:09,060 --> 00:02:11,080 [laughs] >> Tripp: Now, listen to you. 42 00:02:11,080 --> 00:02:14,010 I'm a believer. >> Haley: Yeah, I mean, 43 00:02:14,010 --> 00:02:16,030 here in the loft, it's not so hard, 44 00:02:16,030 --> 00:02:19,200 but with some ICE agents staring me down... 45 00:02:19,200 --> 00:02:21,130 [sighs] What if I screw up? 46 00:02:21,130 --> 00:02:22,230 >> Tripp: You won't. >> Haley: But you don't 47 00:02:22,230 --> 00:02:24,180 know that. >> Tripp: I know you, all right? 48 00:02:24,180 --> 00:02:26,280 You're smart. You know what you want and 49 00:02:26,280 --> 00:02:32,020 what you need to do to get it-- what we need to do. 50 00:02:32,020 --> 00:02:34,210 >> Haley: You are just-- you are so good at making me 51 00:02:34,210 --> 00:02:38,080 think that this is possible. >> Tripp: [chuckles] 52 00:02:38,080 --> 00:02:41,180 [sighs] [knocking] 53 00:02:41,180 --> 00:02:44,040 >> Haley: What if that's ICE? I'm not even ready. 54 00:02:44,040 --> 00:02:45,140 >> Tripp: It's okay. It's okay, all right? 55 00:02:45,140 --> 00:02:47,170 The ICE interview is set at the police department, 56 00:02:47,170 --> 00:02:52,140 so we're okay. [clears throat] 57 00:02:52,140 --> 00:02:56,190 Hey. >> Haley: JJ, if this is about 58 00:02:56,190 --> 00:02:58,270 changing my mind-- >> JJ: No, no, you won't-- 59 00:02:58,270 --> 00:03:03,040 I get it. I'm all in on being best man. 60 00:03:03,040 --> 00:03:08,280 Look, I came to see Claire. >> Claire: Wow, I really can't 61 00:03:08,280 --> 00:03:11,030 believe that I actually have to spend the night alone because 62 00:03:11,030 --> 00:03:13,280 Tripp wanted to run off and hold Haley's hand. 63 00:03:13,280 --> 00:03:17,100 Wow...[laughs] Seriously. 64 00:03:17,100 --> 00:03:19,220 What a waste. >> Eve: Look, I know that 65 00:03:19,220 --> 00:03:22,150 this was a tough night for you. And I know that 66 00:03:22,150 --> 00:03:24,290 you're disappointed, but you know what? 67 00:03:24,290 --> 00:03:27,100 Claire, you got through it. >> Jack: Mm-hmm. 68 00:03:27,100 --> 00:03:29,140 >> Eve: And this'll all be over with very soon. 69 00:03:29,140 --> 00:03:31,070 >> Claire: Oh, well, not soon enough. 70 00:03:31,070 --> 00:03:34,140 >> Jack: We're so close, Claire. Once Haley and Tripp lie to ICE, 71 00:03:34,140 --> 00:03:36,080 on the record, we'll be releasing 72 00:03:36,080 --> 00:03:38,280 our recording. >> Claire: Yeah, and you're sure 73 00:03:38,280 --> 00:03:40,160 that this is gonna work? >> Eve: It's gonna work 74 00:03:40,160 --> 00:03:45,070 like a charm. The lie will be exposed. 75 00:03:45,070 --> 00:03:48,000 The engagement will be revealed as a fraud. 76 00:03:48,000 --> 00:03:49,200 You will be with Tripp again, and-- 77 00:03:49,200 --> 00:03:54,100 >> Claire: And Haley Chen will be on a slow boat back to China. 78 00:03:54,100 --> 00:04:02,260 [dramatic music] 79 00:04:02,260 --> 00:04:05,190 >> male announcer: Like sands through the hourglass, 80 00:04:05,190 --> 00:04:08,090 so are the "Days of Our Lives." 81 00:04:08,220 --> 00:04:19,270 [soft orchestration] 82 00:04:19,270 --> 00:04:22,100 >> Ben: Did you just say Jordan has a baby? 83 00:04:22,100 --> 00:04:24,200 >> Hope: Yeah, she told Rafe that she left her baby 84 00:04:24,200 --> 00:04:27,170 in California with a friend. >> Ben: A baby? 85 00:04:27,170 --> 00:04:29,260 No, I don't believe that. I mean...[laughs] 86 00:04:29,260 --> 00:04:31,080 I haven't talked to Jordan in a while, 87 00:04:31,080 --> 00:04:34,030 but the last time she came back to Salem, she never mentioned 88 00:04:34,030 --> 00:04:35,250 anything about having a kid. >> Ciara: Yeah. 89 00:04:35,250 --> 00:04:37,280 No, she never mentioned anything about having a baby to me 90 00:04:37,280 --> 00:04:43,140 either, and we were locked in a cabin together for days. 91 00:04:43,140 --> 00:04:46,150 >> Ben: Do you think she's just making this up? 92 00:04:46,150 --> 00:04:51,020 Is the baby even real? >> Ted: I know 93 00:04:51,020 --> 00:04:55,050 Detective Hernandez told you about my past. 94 00:04:55,050 --> 00:04:59,220 >> Abe: Blackmail-- not something most DAs 95 00:04:59,220 --> 00:05:03,290 put on their resume. >> Ted: I regret it. 96 00:05:03,290 --> 00:05:07,000 >> Abe: I'm sure you do, but it's worked out well 97 00:05:07,000 --> 00:05:13,240 for you, hasn't it? I should've vetted you myself, 98 00:05:13,240 --> 00:05:16,260 but I trusted the commissioner. >> Ted: No. 99 00:05:16,260 --> 00:05:19,210 Don't blame it on Hope. I'm the one who asked her 100 00:05:19,210 --> 00:05:21,270 to vouch for me. >> Abe: She should've 101 00:05:21,270 --> 00:05:25,010 laughed in your face, but instead, 102 00:05:25,010 --> 00:05:30,140 she lied by omission, took advantage of me. 103 00:05:30,140 --> 00:05:32,140 >> Ted: But that was not the intention, sir. 104 00:05:32,140 --> 00:05:37,250 >> Abe: Hope and I are more than employer and employee. 105 00:05:37,250 --> 00:05:39,150 We've known each other for many years. 106 00:05:39,150 --> 00:05:43,040 Our families are close, and...she's one of my most 107 00:05:43,040 --> 00:05:46,220 trusted friends. So, for her to withhold this 108 00:05:46,220 --> 00:05:51,130 kind of information from me, especially at a critical time 109 00:05:51,130 --> 00:05:55,250 like this-- it puts me in a 110 00:05:55,250 --> 00:05:59,020 terrible position. >> Ted: No, I realize that, 111 00:05:59,020 --> 00:06:01,190 and I'm very sorry, but please, don't take it out on Hope. 112 00:06:01,190 --> 00:06:04,120 Take it out on me. Accept my resignation. 113 00:06:04,120 --> 00:06:08,220 >> Eve: Oh, excuse me. Did I just hear the word, 114 00:06:08,220 --> 00:06:10,230 "resignation"? >> Jack: Don't tell me 115 00:06:10,230 --> 00:06:13,040 there's trouble in the ranks. 116 00:06:13,220 --> 00:06:17,170 117 00:06:22,140 --> 00:06:24,180 >> Abe: I'm having a private conversation 118 00:06:24,180 --> 00:06:27,100 with my district attorney. >> Jack: Who just offered 119 00:06:27,100 --> 00:06:29,020 to resign. I think we, as the taxpayers, 120 00:06:29,020 --> 00:06:32,070 have a right to know why. >> Eve: This is the second DA 121 00:06:32,070 --> 00:06:36,070 to resign in a matter of weeks. It's not exactly a testament 122 00:06:36,070 --> 00:06:38,080 to the stability of your administration, 123 00:06:38,080 --> 00:06:41,270 now, is it? So, what happened? 124 00:06:41,270 --> 00:06:44,160 >> Abe: I'm not gonna answer these ridiculous questions. 125 00:06:44,160 --> 00:06:46,150 >> Eve: Melinda Trask tendered her resignation and then 126 00:06:46,150 --> 00:06:48,270 we found out she was hiding the fact that her little sister 127 00:06:48,270 --> 00:06:54,250 was in this country illegally, so I am actually all ears. 128 00:06:54,250 --> 00:06:56,110 >> Abe: Would you leave him alone please? 129 00:06:56,110 --> 00:06:59,130 >> Eve: Well, I'm just saying that he has the reputation 130 00:06:59,130 --> 00:07:02,200 as a very accomplished attorney. Why would he give up 131 00:07:02,200 --> 00:07:05,000 such a powerful position, and so soon, 132 00:07:05,000 --> 00:07:07,110 unless something was wrong? Hm? 133 00:07:07,110 --> 00:07:11,280 So, what are you hiding, Mr. Laurent? 134 00:07:11,280 --> 00:07:17,290 [tense music] 135 00:07:17,290 --> 00:07:20,210 >> Ben: Do you believe Jordan's story is true? 136 00:07:20,210 --> 00:07:23,140 >> Ciara: Is there a way you can track down the baby? 137 00:07:23,140 --> 00:07:25,250 >> Hope: Rafe dropped everything and flew to California at 138 00:07:25,250 --> 00:07:29,110 Jordan's request to look. >> Ciara: So, 139 00:07:29,110 --> 00:07:31,140 it's a good thing that Rafe is checking it out, right? 140 00:07:31,140 --> 00:07:33,100 >> Hope: Unless she's manipulating him. 141 00:07:33,100 --> 00:07:36,000 >> Ben: [scoffs] Look, I wish I could tell you 142 00:07:36,000 --> 00:07:37,220 something that could help, but I really 143 00:07:37,220 --> 00:07:40,060 don't know anything. I mean, if this baby is real, 144 00:07:40,060 --> 00:07:43,190 I guess it makes sense why Jordan didn't tell me about it-- 145 00:07:43,190 --> 00:07:45,250 if she still believes I was this threat to Chad 146 00:07:45,250 --> 00:07:48,050 and Abigail's baby. >> Hope: Yeah. 147 00:07:48,050 --> 00:07:51,260 You're probably right. Thank you for your time. 148 00:07:51,260 --> 00:07:53,210 Bye, sweetheart. >> Ciara: Bye, Mom. 149 00:07:53,210 --> 00:07:56,130 >> Hope: I'll let you get back to-- 150 00:07:56,130 --> 00:08:01,230 >> Ciara: Actually, wait. I was just thinking that 151 00:08:01,230 --> 00:08:05,130 if Jordan is lying about having this baby, 152 00:08:05,130 --> 00:08:08,170 then she could also be lying about setting the first fire 153 00:08:08,170 --> 00:08:14,010 that nearly killed me. Maybe she did do it after all. 154 00:08:14,010 --> 00:08:18,290 [soft dramatic music] 155 00:08:18,290 --> 00:08:23,220 >> Hope: Bye. >> Ciara: Bye, Mom. 156 00:08:23,220 --> 00:08:33,280 [door slams] >> Ciara: [sighs] 157 00:08:33,280 --> 00:08:39,150 >> Tripp: Why do you wanna see Claire? 158 00:08:39,150 --> 00:08:43,190 >> JJ: I still don't get it. What is this doing 159 00:08:43,190 --> 00:08:47,230 in a jewelry box? Is she here? 160 00:08:47,230 --> 00:08:51,060 >> Tripp: No, no, she's... >> Claire: [sighs] 161 00:08:51,060 --> 00:08:53,120 Oh... [laughs] Hello-- 162 00:08:53,120 --> 00:08:55,030 practically a welcoming committee. 163 00:08:55,030 --> 00:08:57,290 >> Tripp: Hey, I'm sorry-- I'm sorry for bailing on you 164 00:08:57,290 --> 00:08:59,160 last night. >> Claire: No, no, no, no. 165 00:08:59,160 --> 00:09:02,040 You're fine. You're fine. It was no biggie. 166 00:09:02,040 --> 00:09:04,200 I had a big room all to myself, big bed, 167 00:09:04,200 --> 00:09:06,160 ordered some room service for breakfast. 168 00:09:06,160 --> 00:09:08,010 And I get it. I do. 169 00:09:08,010 --> 00:09:11,100 You need to be there for Haley. >> Haley: I was just-- 170 00:09:11,100 --> 00:09:13,110 I was so afraid that Jack was onto us, 171 00:09:13,110 --> 00:09:16,250 so I freaked out, but Tripp talked me down. 172 00:09:16,250 --> 00:09:19,090 >> Claire: Yeah, he's really good at that. 173 00:09:19,090 --> 00:09:21,120 >> Tripp: Yeah, we actually crammed all last night, 174 00:09:21,120 --> 00:09:22,270 you know, just to get ready for the ICE interview. 175 00:09:22,270 --> 00:09:25,080 >> Haley: Yeah, I mean, I'm practically an expert 176 00:09:25,080 --> 00:09:28,010 on all things Tripp, like, how much you love to camp 177 00:09:28,010 --> 00:09:30,040 and, uh--oh yeah, and that first time that 178 00:09:30,040 --> 00:09:31,200 you went camping in the Arizona desert. 179 00:09:31,200 --> 00:09:33,100 >> Claire: You like to camp? >> Tripp: Yeah, 180 00:09:33,100 --> 00:09:35,080 but you knew that. Oh, but I bet you didn't know 181 00:09:35,080 --> 00:09:37,030 that Haley here was obsessed with Nick Jonas. 182 00:09:37,030 --> 00:09:39,220 [laughter] >> Claire: Wow! 183 00:09:39,220 --> 00:09:44,050 No, I didn't know that. Um, but, you know, 184 00:09:44,050 --> 00:09:47,110 I do remember what you like more than anything in the world, 185 00:09:47,110 --> 00:09:50,000 and I was gonna give that to you last night, 186 00:09:50,000 --> 00:09:55,200 but, um, you had to leave, so... >> Haley: I am so sorry 187 00:09:55,200 --> 00:09:59,000 again, Claire. >> Claire: No, it's all good. 188 00:09:59,000 --> 00:10:04,050 >> Tripp: Um... ooh, yeah, we need to go. 189 00:10:04,050 --> 00:10:07,060 >> Claire: Oh, I mean, your guys' interview 190 00:10:07,060 --> 00:10:09,000 isn't for a while. >> Haley: Yeah. 191 00:10:09,000 --> 00:10:11,100 We wanna be early. >> Claire: That's right. 192 00:10:11,100 --> 00:10:14,030 Of course you do, yes. >> Tripp: Wish us luck. 193 00:10:14,030 --> 00:10:17,190 >> Claire: Lots and lots. Yeah, all right. 194 00:10:17,190 --> 00:10:20,040 >> JJ: I'm pulling for you. >> Haley: Just, uh, 195 00:10:20,040 --> 00:10:23,100 one little thing. All right, there. 196 00:10:23,100 --> 00:10:25,220 Now you're perfect. >> Tripp: Thank you. 197 00:10:25,220 --> 00:10:27,280 >> Haley: Thank you. >> Tripp: Mm-hmm. 198 00:10:27,280 --> 00:10:29,210 All right, bye. >> Claire: Bye. 199 00:10:29,210 --> 00:10:33,060 [door slams] [screams] 200 00:10:33,060 --> 00:10:36,150 [glass shatters] [laughs] 201 00:10:36,150 --> 00:10:39,140 Do you hate this as much as I do? 202 00:10:39,140 --> 00:10:40,240 >> JJ: I... [laughs] 203 00:10:40,240 --> 00:10:44,010 You know, I didn't really come by to see the happy couple. 204 00:10:44,010 --> 00:10:48,040 I just came to see you. >> Claire: Me? 205 00:10:48,040 --> 00:10:50,280 Why? >> JJ: Need to ask you 206 00:10:50,280 --> 00:10:53,250 about your letter. 207 00:10:59,280 --> 00:11:02,150 >> Eve: Transparency is so critical. 208 00:11:02,150 --> 00:11:04,140 Don't you think, Jack? >> Jack: It's essential. 209 00:11:04,140 --> 00:11:07,140 Of course, if you feel the need to hide behind your title or the 210 00:11:07,140 --> 00:11:12,030 privilege that you think... >> Abe: Fine, fine, fine. 211 00:11:12,030 --> 00:11:16,140 Mr. Laurent did offer to resign. >> Eve: Now, Abe, 212 00:11:16,140 --> 00:11:18,210 was that so difficult? >> Jack: Would you care 213 00:11:18,210 --> 00:11:20,290 to tell us why? >> Abe: He wants to do what he 214 00:11:20,290 --> 00:11:25,190 thinks is best for my campaign. >> Eve: Hm, a true patriot. 215 00:11:25,190 --> 00:11:29,030 Who knew? But what I don't understand is 216 00:11:29,030 --> 00:11:34,090 why is his resignation good for you? 217 00:11:34,090 --> 00:11:38,110 >> Abe: Ted is an American citizen, 218 00:11:38,110 --> 00:11:41,240 but he was born in France, and given Jack's virulent 219 00:11:41,240 --> 00:11:45,130 anti-immigration stance, Ted feels he would be 220 00:11:45,130 --> 00:11:50,080 a liability to my campaign. And knowing the two of you, 221 00:11:50,080 --> 00:11:52,180 you would even go after his accent. 222 00:11:52,180 --> 00:11:54,260 >> Jack: What accent? [forced chuckle] 223 00:11:54,260 --> 00:11:57,110 Very funny, Mr. Mayor. >> Abe: Well, actually, 224 00:11:57,110 --> 00:12:00,100 I don't think it is, which is why I'm not about 225 00:12:00,100 --> 00:12:06,030 to accept Ted's resignation. This country's always 226 00:12:06,030 --> 00:12:11,040 welcomed immigrants, and will continue to do so. 227 00:12:11,040 --> 00:12:14,130 >> Jack: I have no issue with immigrants, Mr. Mayor, 228 00:12:14,130 --> 00:12:18,140 as long as they're here legally. >> Abe: Well, 229 00:12:18,140 --> 00:12:22,170 if there is nothing else... >> Jack: Hm, no. 230 00:12:22,170 --> 00:12:24,200 Have a nice day. 231 00:12:29,160 --> 00:12:34,080 >> Ted: Mr. Mayor, why did you do that? 232 00:12:34,080 --> 00:12:38,020 >> Abe: They just tick me off. 233 00:12:38,020 --> 00:12:43,150 They're relentless. They're vultures. 234 00:12:43,150 --> 00:12:47,180 But if they find out I hired a DA without vetting 235 00:12:47,180 --> 00:12:53,110 even a crooked, blackmailing son of a bitch, 236 00:12:53,110 --> 00:12:59,090 they'll vaporize us. >> Ted: So, I stay. 237 00:12:59,090 --> 00:13:05,050 >> Abe: Yeah. You stay for now. 238 00:13:05,050 --> 00:13:09,200 >> Ted: Thank you. >> Abe: Do me a favor, Ted. 239 00:13:09,200 --> 00:13:14,190 >> Ted: Sure. >> Abe: Just do your job. 240 00:13:14,190 --> 00:13:17,260 And keep your mouth shut. 241 00:13:21,120 --> 00:13:23,090 >> Ted: [exhales] 242 00:13:25,040 --> 00:13:27,010 >> Claire: Wait a minute. You went through my jewelry box 243 00:13:27,010 --> 00:13:29,000 without my permission and without me there? 244 00:13:29,000 --> 00:13:30,260 >> JJ: No, Haley wanted to put your ring back in your 245 00:13:30,260 --> 00:13:33,140 jewelry box to keep it safe. I was with her. 246 00:13:33,140 --> 00:13:35,280 >> Claire: Still, JJ. I think that's really weird that 247 00:13:35,280 --> 00:13:38,270 you did that without my consent. And if you don't mind 248 00:13:38,270 --> 00:13:41,060 telling me what's the big deal about a lighter, 'cause 249 00:13:41,060 --> 00:13:43,190 a lot of people have those. >> JJ: Oh, it's just that 250 00:13:43,190 --> 00:13:47,210 that this one reminded me of the one that Ben used back when he 251 00:13:47,210 --> 00:13:50,240 held Chad and Abigail hostage at that cabin. 252 00:13:50,240 --> 00:13:53,090 >> Claire: [scoffs] What do you know about 253 00:13:53,090 --> 00:13:56,020 Ben's lighter? >> JJ: Lani and I 254 00:13:56,020 --> 00:13:57,290 were the investigating officers. >> Claire: Okay... 255 00:13:57,290 --> 00:13:59,280 [stammers] I'm sorry. 256 00:13:59,280 --> 00:14:03,040 I still don't really understand. So-- 257 00:14:03,040 --> 00:14:05,210 so you think that it's the same lighter? 258 00:14:05,210 --> 00:14:09,260 >> JJ: Well, look, I know that it's farfetched, 259 00:14:09,260 --> 00:14:12,090 maybe nothing more than a coincidence, 260 00:14:12,090 --> 00:14:16,110 but I just heard that Jordan is swearing that she didn't 261 00:14:16,110 --> 00:14:18,270 set the fire that almost killed Ciara last year. 262 00:14:18,270 --> 00:14:21,050 >> Claire: Okay, and what? What, do you think it was me? 263 00:14:21,050 --> 00:14:25,100 [scoffs] >> Haley: [sighs] 264 00:14:25,100 --> 00:14:28,020 This is part of it, isn't it, that they make us wait, 265 00:14:28,020 --> 00:14:31,110 and we freak out. I mean, it makes sense. 266 00:14:31,110 --> 00:14:34,220 It's easier to trip us up that way. 267 00:14:34,220 --> 00:14:37,030 >> Tripp: Look, we got here early, right? 268 00:14:37,030 --> 00:14:38,260 And they have a lot of pending cases on their plate, 269 00:14:38,260 --> 00:14:41,130 and they're just running a little behind, okay? 270 00:14:41,130 --> 00:14:44,100 >> Haley: Yeah, unless they're messing with us. 271 00:14:44,100 --> 00:14:46,230 >> Tripp: And we are prepared. 272 00:14:49,140 --> 00:14:51,100 >> Haley: Your favorite color is green, right? 273 00:14:51,100 --> 00:14:53,200 >> Tripp: I was thinking about changing it to orange. 274 00:14:53,200 --> 00:14:56,030 >> Haley: Tripp. Don't do that. 275 00:14:56,030 --> 00:14:58,010 Don't mess with me, not right now. 276 00:14:58,010 --> 00:15:00,230 >> Tripp: We're going to kill it, okay? 277 00:15:00,230 --> 00:15:05,060 After all, it is totally obvious that we are two crazy fools in 278 00:15:05,060 --> 00:15:09,000 love with each other, all right? >> Haley: Totally... 279 00:15:09,000 --> 00:15:13,250 [laughs softly] [door clicks] 280 00:15:13,250 --> 00:15:16,050 >> Laverne: I'm Agent Laverne Smith. 281 00:15:16,050 --> 00:15:19,220 Just so you know, I'm not a fan of fairy tales. 282 00:15:19,220 --> 00:15:23,080 [tense music] 283 00:15:23,080 --> 00:15:26,260 I have read your application, and I don't buy 284 00:15:26,260 --> 00:15:29,230 one bit of this case. 285 00:15:37,260 --> 00:15:40,180 >> Haley: And when he told me that he was afraid of rabbits-- 286 00:15:40,180 --> 00:15:42,040 >> Tripp: Not afraid. >> Haley: That was it. 287 00:15:42,040 --> 00:15:43,140 That was it. I mean, how could I not 288 00:15:43,140 --> 00:15:45,240 fall head over heels? Look at this face. 289 00:15:45,240 --> 00:15:47,190 >> both: [chuckle] >> Tripp: All I know is, if I 290 00:15:47,190 --> 00:15:51,020 hadn't gotten a first-degree grease burn on my arm, 291 00:15:51,020 --> 00:15:53,200 I would've never met the love of my life. 292 00:15:53,200 --> 00:15:58,130 And now I can't imagine a single day without her. 293 00:15:58,130 --> 00:16:01,150 >> Laverne: You've known each other a few weeks. 294 00:16:01,150 --> 00:16:04,220 This is one of the fastest courtships I've ever heard of. 295 00:16:04,220 --> 00:16:06,250 >> Tripp: It was love at first sight. 296 00:16:06,250 --> 00:16:10,140 I was completely knocked out the moment I laid eyes on her. 297 00:16:10,140 --> 00:16:13,240 >> Laverne: But didn't you have a girlfriend at the time 298 00:16:13,240 --> 00:16:16,240 all this magic happened, Mr. Dalton? 299 00:16:16,240 --> 00:16:19,070 >> Tripp: Yes, Claire Brady. >> Laverne: Mm. 300 00:16:19,070 --> 00:16:21,070 >> Tripp: But we broke up. >> Laverne: So you're saying 301 00:16:21,070 --> 00:16:24,140 that your relationship with Ms. Brady is completely over? 302 00:16:24,140 --> 00:16:29,010 >> Tripp: Yes. >> Laverne: She has quite 303 00:16:29,010 --> 00:16:32,010 the social media presence, doesn't she? 304 00:16:32,010 --> 00:16:34,000 >> Tripp: She does... [clears throat] 305 00:16:34,000 --> 00:16:38,170 >> Laverne: She certainly was over the moon about a phone case 306 00:16:38,170 --> 00:16:43,020 you gave her. >> Tripp: At Christmas time. 307 00:16:43,020 --> 00:16:47,160 >> Laverne: And it looks like from her posts and tags and 308 00:16:47,160 --> 00:16:53,090 emojis and status that you were pretty much her world. 309 00:16:53,090 --> 00:16:57,190 It seems she's even written a song about you--several. 310 00:16:57,190 --> 00:17:02,080 Mm, sounds like love to me. It really ended so quickly? 311 00:17:02,080 --> 00:17:04,240 >> Tripp: It wasn't like it was a super serious relationship. 312 00:17:04,240 --> 00:17:07,200 I was kind of on the rebound when we hooked up. 313 00:17:07,200 --> 00:17:10,180 >> Laverne: Hmm... 314 00:17:12,210 --> 00:17:16,280 And you lived with JJ Deveraux after you left 315 00:17:16,280 --> 00:17:19,040 your sister's house? >> Haley: Yes. 316 00:17:19,040 --> 00:17:21,280 I needed a place to stay. >> Laverne: And it was 317 00:17:21,280 --> 00:17:23,190 a completely platonic relationship? 318 00:17:23,190 --> 00:17:25,200 >> Haley: Yes. JJ and I were-- 319 00:17:25,200 --> 00:17:28,190 we're just friends, nothing more. 320 00:17:28,190 --> 00:17:31,270 >> Laverne: Interesting, because if your relationship 321 00:17:31,270 --> 00:17:35,020 with Mr. Deveraux was completely platonic, 322 00:17:35,020 --> 00:17:40,070 why did you kiss him? >> Claire: Oh, my God. 323 00:17:40,070 --> 00:17:42,210 Ciara's my aunt, JJ, and we're family. 324 00:17:42,210 --> 00:17:45,120 I love her so much and I would never do something like that. 325 00:17:45,120 --> 00:17:47,230 And honestly, I can't believe that you would even think that. 326 00:17:47,230 --> 00:17:50,150 I didn't even know where she was to do something so evil. 327 00:17:50,150 --> 00:17:51,250 >> JJ: Hey, Claire? >> Claire: What? 328 00:17:51,250 --> 00:17:54,010 >> JJ: I really think you need to relax. 329 00:17:54,010 --> 00:17:57,210 I'm not accusing you. >> Claire: [scoffs] 330 00:17:57,210 --> 00:18:00,140 Okay. Okay, good, 331 00:18:00,140 --> 00:18:03,240 'cause you really freaked me out there for a second... 332 00:18:03,240 --> 00:18:08,010 [sighs] Okay, so, um, what's the big deal 333 00:18:08,010 --> 00:18:11,290 about this random lighter? >> JJ: Well, 334 00:18:11,290 --> 00:18:16,080 Ben used to live here. Got me wondering-- 335 00:18:16,080 --> 00:18:22,090 maybe he left a lighter behind or hid it in your jewelry box. 336 00:18:22,090 --> 00:18:27,160 >> Claire: [sighs] Look, JJ. 337 00:18:27,160 --> 00:18:33,130 I'm really ashamed to say that, you know, for a while, I... 338 00:18:33,130 --> 00:18:37,180 [stammers] I took up smoking. And so, I kept my cigarettes 339 00:18:37,180 --> 00:18:41,090 and my lighter in that box. >> JJ: So, you bought 340 00:18:41,090 --> 00:18:45,010 the lighter. >> Claire: No, I just-- 341 00:18:45,010 --> 00:18:48,010 I found it lying around here, and I kept it. 342 00:18:48,010 --> 00:18:51,010 >> JJ: So then, it could be Ben's. 343 00:18:51,010 --> 00:18:55,150 >> Claire: Okay, or it could be Joey's or Jade's. 344 00:18:55,150 --> 00:18:57,220 You know, that girl liked these pumpkin spice 345 00:18:57,220 --> 00:19:00,090 scented candles that just smelled like vomit... 346 00:19:00,090 --> 00:19:02,120 [laughs softly] >> JJ: Still, I think 347 00:19:02,120 --> 00:19:06,140 it's possible it's Ben's. >> Claire: Okay, sure. 348 00:19:06,140 --> 00:19:09,240 I guess so. So, what? 349 00:19:09,240 --> 00:19:13,150 >> JJ: So, it could be evidence that Ben started that fire that 350 00:19:13,150 --> 00:19:17,010 almost killed Ciara. >> Claire: Oh, JJ. 351 00:19:17,010 --> 00:19:19,090 That really sounds like a long shot to me. 352 00:19:19,090 --> 00:19:22,110 >> JJ: Yeah? But it's possible, 353 00:19:22,110 --> 00:19:27,030 which means I need to go to the police with this. 354 00:19:27,030 --> 00:19:33,020 >> Ben: I can't believe that Jordan could have a baby. 355 00:19:33,020 --> 00:19:36,180 >> Ciara: Or not. >> Ben: [sighs] 356 00:19:36,180 --> 00:19:39,050 >> Ciara: I mean, when we were in the cabin 357 00:19:39,050 --> 00:19:44,270 together, she was never really hugely maternal with Charlotte. 358 00:19:44,270 --> 00:19:49,050 And I get that she's not well, but...what kind of a person 359 00:19:49,050 --> 00:19:53,200 just walks away from their own baby? 360 00:19:53,200 --> 00:19:56,050 >> Ben: After my mom died, Jordan could've just 361 00:19:56,050 --> 00:19:58,260 walked away. She didn't. 362 00:19:58,260 --> 00:20:01,220 She was always there. No matter how bad a day 363 00:20:01,220 --> 00:20:04,290 could get, she'd be there with a hug 364 00:20:04,290 --> 00:20:09,070 or advice--pancakes. >> Ciara: [laughs softly] 365 00:20:09,070 --> 00:20:13,270 That's where you learned how to make those. 366 00:20:13,270 --> 00:20:16,170 >> Ben: Jordan did whatever she possibly could to try to give me 367 00:20:16,170 --> 00:20:21,270 some kind of normal, and a house that was 368 00:20:21,270 --> 00:20:24,240 anything but. 369 00:20:26,190 --> 00:20:29,160 >> Ciara: I am so sorry, Ben. 370 00:20:32,240 --> 00:20:35,100 I can't even begin to imagine the kind of pain you must be 371 00:20:35,100 --> 00:20:39,170 going through-- that the one person who cared 372 00:20:39,170 --> 00:20:45,140 about you your entire life-- well, I mean... 373 00:20:45,140 --> 00:20:47,250 [sighs] She's not that person anymore, 374 00:20:47,250 --> 00:20:51,070 obviously. This is not the same sister 375 00:20:51,070 --> 00:20:53,270 who was so good to you before. >> Ben: No, no, no. 376 00:20:53,270 --> 00:20:57,060 It is not... [sighs] 377 00:20:57,060 --> 00:21:04,150 >> Ciara: And Ben, even though she's changed, 378 00:21:04,150 --> 00:21:08,220 and even though she is not well, it does--it does not mean 379 00:21:08,220 --> 00:21:13,060 that all the good times you guys had were a lie. 380 00:21:13,060 --> 00:21:18,120 If you felt protected and loved by her, Ben, then you were. 381 00:21:18,120 --> 00:21:20,050 Okay? And I know it's hard, 382 00:21:20,050 --> 00:21:22,270 but you can try to cherish those positive memories 383 00:21:22,270 --> 00:21:25,240 you have with her. 384 00:21:27,220 --> 00:21:31,270 >> Ben: I don't know how to do that. 385 00:21:31,270 --> 00:21:34,100 Ciara, how do I reconcile that the sister who loved and 386 00:21:34,100 --> 00:21:38,060 protected me now hates me? She thinks I'm this evil, 387 00:21:38,060 --> 00:21:42,070 dangerous person. She's made it her life purpose 388 00:21:42,070 --> 00:21:44,200 to make sure that everyone in this town continues to stay 389 00:21:44,200 --> 00:21:50,120 against me and be afraid of me. Could you do that? 390 00:21:50,120 --> 00:21:55,000 Could you value all the positive memories? 391 00:21:55,000 --> 00:21:57,070 >> Ciara: Probably not-- >> Ben: Probably not. 392 00:21:57,070 --> 00:21:59,070 And now I just learned that she abandoned her own baby? 393 00:21:59,070 --> 00:22:01,170 Why? To protect people 394 00:22:01,170 --> 00:22:04,080 from her evil brother? To stop him from ruining more 395 00:22:04,080 --> 00:22:11,120 lives and ending more lives? [sighs] 396 00:22:11,120 --> 00:22:13,130 I guess that's an honorable reason. 397 00:22:13,130 --> 00:22:16,140 >> Ciara: What? Honorable? 398 00:22:16,140 --> 00:22:22,200 Ben, it's not honorable. It's vile and disgusting 399 00:22:22,200 --> 00:22:25,070 and just proves to me that she is insane. 400 00:22:25,070 --> 00:22:29,030 Ben, you-- you are such an amazing 401 00:22:29,030 --> 00:22:32,080 person now. You are such a decent human. 402 00:22:32,080 --> 00:22:33,240 Okay? Jordan is the one 403 00:22:33,240 --> 00:22:35,110 who's dangerous. She's the dangerous one 404 00:22:35,110 --> 00:22:37,070 and she is the one who wants to destroy people's lives. 405 00:22:37,070 --> 00:22:39,110 >> Ben: Why, why? Why? 406 00:22:39,110 --> 00:22:41,270 How does that happen? How does somebody go from being 407 00:22:41,270 --> 00:22:45,290 so good and kind... >> Ciara: [sighs] 408 00:22:45,290 --> 00:22:53,000 >> Ben: And end up like this? >> Ciara: I don't know. 409 00:22:53,000 --> 00:22:57,260 But I do know that everything 410 00:22:57,260 --> 00:23:03,090 is going to be okay. Hmm? 411 00:23:03,090 --> 00:23:09,230 I promise. Everything is gonna be okay. 412 00:23:09,230 --> 00:23:28,140 [soft dramatic music] 413 00:23:28,140 --> 00:23:34,210 [gentle music] 414 00:23:34,210 --> 00:23:41,260 >> Ben: I don't know what I'd do without you. 415 00:23:41,260 --> 00:23:46,190 The real world calls. >> Ciara: [sighs] 416 00:23:46,190 --> 00:23:50,040 What are you doing now? >> Ben: I'm doing my job. 417 00:23:50,040 --> 00:23:52,150 A little part of me wants to jam out to California right now 418 00:23:52,150 --> 00:23:55,220 and see if this is all real, if this baby's real, 419 00:23:55,220 --> 00:23:58,250 but I know Rafe's on it, so I'm gonna go handle these 420 00:23:58,250 --> 00:24:01,170 creeps in the meantime. >> Ciara: By yourself? 421 00:24:01,170 --> 00:24:05,170 Ben, are you kidding me? Can't you at least call, like, 422 00:24:05,170 --> 00:24:09,270 the DA or the FBI or somebody? Just call someone... 423 00:24:09,270 --> 00:24:13,030 [sighs] >> Ben: Stefan wants me 424 00:24:13,030 --> 00:24:20,100 to handle this personally. [gun clicks] 425 00:24:20,100 --> 00:24:25,180 [knocking] >> Hope: Come in. 426 00:24:25,180 --> 00:24:28,270 Oh, hey. >> Ted: Hey. 427 00:24:28,270 --> 00:24:31,240 >> Hope: Hey, I've been trying to reach you. 428 00:24:31,240 --> 00:24:35,000 Ted, I appreciate your offer to... 429 00:24:35,000 --> 00:24:38,270 [sighs] Don't resign because of me. 430 00:24:38,270 --> 00:24:44,090 >> Ted: I didn't. Abe wouldn't accept 431 00:24:44,090 --> 00:24:46,140 my resignation. Looks like we're stuck 432 00:24:46,140 --> 00:24:50,030 with each other. >> Eve: Well, well, 433 00:24:50,030 --> 00:24:52,110 Mayor Carver. What, are you off to shake some 434 00:24:52,110 --> 00:24:55,250 hands and kiss some babies? >> Abe: I'm headed back 435 00:24:55,250 --> 00:24:59,110 to my office to do my job, which I expect to keep. 436 00:24:59,110 --> 00:25:02,070 >> Jack: Before you go, I would really like to hear 437 00:25:02,070 --> 00:25:06,060 your official position on illegal immigration. 438 00:25:06,060 --> 00:25:08,050 I mean, I know that you support Ted Laurent, 439 00:25:08,050 --> 00:25:11,050 a naturalized citizen, but this thing with Chen-- 440 00:25:11,050 --> 00:25:13,160 did you know that she 441 00:25:13,160 --> 00:25:17,250 interviewed by ICE today? >> Abe: I'm aware. 442 00:25:17,250 --> 00:25:21,070 >> Eve: Yes, an illegal who got caught is trying 443 00:25:21,070 --> 00:25:23,290 to game the system, and you're fine with that? 444 00:25:23,290 --> 00:25:26,080 >> Abe: Well, maybe they're in love. 445 00:25:26,080 --> 00:25:27,230 >> Jack: I happen to know for a fact that 446 00:25:27,230 --> 00:25:35,080 the relationship is a lie. >> Abe: How do you know that? 447 00:25:35,080 --> 00:25:37,140 >> Haley: I don't know where you got your information. 448 00:25:37,140 --> 00:25:40,020 >> Laverne: From JJ's father, Jack Deveraux. 449 00:25:40,020 --> 00:25:42,210 His son confided in him about the alleged kiss, 450 00:25:42,210 --> 00:25:45,070 and he made it sound like you two were an item. 451 00:25:45,070 --> 00:25:47,000 >> Haley: [scoffs] Mr. Deveraux doesn't have 452 00:25:47,000 --> 00:25:52,170 his facts straight. Did he lie about the kiss? 453 00:25:52,170 --> 00:25:55,100 >> Haley: No, he--he didn't. There was a kiss. 454 00:25:55,100 --> 00:25:58,080 JJ kissed me. >> Laverne: And what happened? 455 00:25:58,080 --> 00:26:01,000 >> Haley: Nothing happened. I told him that I just saw him 456 00:26:01,000 --> 00:26:05,020 as a friend. [sighs] 457 00:26:05,020 --> 00:26:08,250 I know how this looks to immigration and social media 458 00:26:08,250 --> 00:26:12,230 and Mr. Deveraux, but Tripp and I... 459 00:26:12,230 --> 00:26:14,240 [sighs] You're married. 460 00:26:14,240 --> 00:26:19,020 You know how crazy love can be. It happens, and it comes 461 00:26:19,020 --> 00:26:22,210 out of nowhere, especially when you least expect it. 462 00:26:22,210 --> 00:26:25,080 But when it does, it does, and that's what happened 463 00:26:25,080 --> 00:26:29,190 with me and Tripp and I am just the luckiest girl in 464 00:26:29,190 --> 00:26:34,180 the world that he wants to spend the rest of his life with me. 465 00:26:34,180 --> 00:26:45,120 >> Laverne: Well, he may have to move to China to do it. 466 00:26:45,120 --> 00:26:49,130 >> Ted: Abe believed that I'm-- I am more a liability if I 467 00:26:49,130 --> 00:26:53,010 resign than if I stay. So, he asked me to stay-- 468 00:26:53,010 --> 00:26:57,100 well, at least until after the election... 469 00:26:57,100 --> 00:27:02,000 [sighs] But I meant what I said. 470 00:27:02,000 --> 00:27:05,170 I don't wanna cause any trouble for you. 471 00:27:05,170 --> 00:27:09,040 >> Hope: You won't. >> Ted: Um, I don't think 472 00:27:09,040 --> 00:27:11,250 Rafe's gonna be happy that I'm sticking around. 473 00:27:11,250 --> 00:27:13,190 >> Hope: Then he'll have to take it up with Abe. 474 00:27:13,190 --> 00:27:17,070 >> Ted: Yeah. Maybe I should talk to Rafe-- 475 00:27:17,070 --> 00:27:22,110 try to clear the air, right? >> Hope: He's not here. 476 00:27:22,110 --> 00:27:25,010 He is in California. >> Ted: California? 477 00:27:25,010 --> 00:27:27,230 Well, what's in California? >> Hope: Jordan Ridgeway's baby, 478 00:27:27,230 --> 00:27:29,250 apparently. >> Ted: A baby? 479 00:27:29,250 --> 00:27:32,110 >> Hope: Yeah, she asked to see Rafe, 480 00:27:32,110 --> 00:27:36,150 and he-- she claimed that she left 481 00:27:36,150 --> 00:27:39,010 her baby with a friend and, of course... 482 00:27:39,010 --> 00:27:40,270 [laughs softly] Rafe was the only person in 483 00:27:40,270 --> 00:27:44,030 the entire universe she trusts to go get the baby. 484 00:27:44,030 --> 00:27:48,140 >> Ted: Ah, and Rafe couldn't say no? 485 00:27:48,140 --> 00:27:51,110 >> Hope: Did I mention that Rafe and Jordan 486 00:27:51,110 --> 00:27:54,150 dated for a while? >> Ted: Well, the man 487 00:27:54,150 --> 00:28:01,000 definitely has a pattern. It must be pretty difficult. 488 00:28:01,000 --> 00:28:06,080 It's not easy, right? >> Hope: No, not easy. 489 00:28:06,080 --> 00:28:11,150 Not at all. [gun clicks] 490 00:28:11,150 --> 00:28:13,110 >> Ciara: Is this really necessary? 491 00:28:13,110 --> 00:28:15,010 >> Ben: It's absolutely necessary. 492 00:28:15,010 --> 00:28:16,130 I'm Stefan DiMera's head of security, 493 00:28:16,130 --> 00:28:18,150 and I have a permit. Situations like this, 494 00:28:18,150 --> 00:28:20,270 usually words aren't enough. >> Ciara: Oh, so you're going 495 00:28:20,270 --> 00:28:23,130 full vigilante on us? >> Ben: Oh, I'm doing exactly 496 00:28:23,130 --> 00:28:25,110 what I have to do in order to protect Chloe and the kids. 497 00:28:25,110 --> 00:28:28,280 >> Ciara: Yeah, and it could be committing suicide, Ben. 498 00:28:28,280 --> 00:28:31,030 We know what these men are capable of, okay? 499 00:28:31,030 --> 00:28:32,250 What if you get killed? You could get killed, 500 00:28:32,250 --> 00:28:34,250 or you could get kidnapped. What if you don't come home? 501 00:28:34,250 --> 00:28:36,250 >> Ben: Ciara, that's not an option 502 00:28:36,250 --> 00:28:40,080 because I have a very, very good reason to get back to Salem 503 00:28:40,080 --> 00:28:46,240 as soon as possible. >> Ciara: Me. 504 00:28:46,240 --> 00:28:56,010 >> Ben: You. >> Ciara: [laughs] 505 00:28:56,010 --> 00:28:59,070 >> JJ: So, will you give me the lighter? 506 00:28:59,070 --> 00:29:04,220 I need to take it down to the police station. 507 00:29:04,220 --> 00:29:08,230 [door clicks] >> Claire: Hey, guys, hey. 508 00:29:08,230 --> 00:29:11,150 You back already? [door slams] 509 00:29:11,150 --> 00:29:14,220 >> Tripp: Well, it wasn't easy, but we stuck to the story. 510 00:29:14,220 --> 00:29:17,060 >> Claire: Right, so you think they bought that 511 00:29:17,060 --> 00:29:20,060 you two are a couple? >> Haley: I hope so. 512 00:29:20,060 --> 00:29:22,220 I mean, she definitely tried to trip us up. 513 00:29:22,220 --> 00:29:26,250 I mean, she-- she even asked about you. 514 00:29:26,250 --> 00:29:29,130 >> JJ: Me? >> Haley: Mm-hmm. 515 00:29:29,130 --> 00:29:37,140 She said that your father told ICE that we kissed. 516 00:29:37,140 --> 00:29:40,150 >> Eve: Abe, you can't be naive enough to believe that 517 00:29:40,150 --> 00:29:45,260 Tripp Dalton and Haley Chen are actually in love. 518 00:29:45,260 --> 00:29:49,100 >> Abe: I believe that they have genuine feelings 519 00:29:49,100 --> 00:29:53,290 for each other, before I believe whatever this 520 00:29:53,290 --> 00:29:56,290 relationship between you is supposed to be. 521 00:29:56,290 --> 00:29:59,180 >> Jack: Now, Abraham, that's hitting below the belt. 522 00:29:59,180 --> 00:30:03,220 >> Abe: You say my name with such familiarity. 523 00:30:03,220 --> 00:30:08,050 >> Eve: Because you know him. >> Abe: No. 524 00:30:08,050 --> 00:30:12,230 I don't know him. I mean, 525 00:30:12,230 --> 00:30:18,280 I hear and I see my old friend standing in front of me-- 526 00:30:18,280 --> 00:30:23,210 the man we lost too soon, the man who used to barbecue 527 00:30:23,210 --> 00:30:27,140 at our house, drink all of our beer, 528 00:30:27,140 --> 00:30:32,270 bore Lexie to tears with them lame-ass jokes. 529 00:30:32,270 --> 00:30:38,280 And yet, the man in front of me 530 00:30:38,280 --> 00:30:42,170 is a completely different person. 531 00:30:42,170 --> 00:30:46,280 >> Eve: Well, he's changed for the better. 532 00:30:46,280 --> 00:30:52,080 >> Abe: Sadly, no. The man you used to be would 533 00:30:52,080 --> 00:30:56,040 champion a person like Haley Chen. 534 00:30:56,040 --> 00:31:00,050 You would use the power of your brilliant pen to make her case, 535 00:31:00,050 --> 00:31:04,120 hold her up, shine a light on the caring, 536 00:31:04,120 --> 00:31:08,160 compassionate young woman she is. 537 00:31:08,160 --> 00:31:15,040 And if some opportunistic, wannabe politician came along, 538 00:31:15,040 --> 00:31:21,140 preyed on her situation to grab a chance at power, 539 00:31:21,140 --> 00:31:25,210 you'd be the first to call them out. 540 00:31:25,210 --> 00:31:29,240 Where is that Jack? Is this is the man 541 00:31:29,240 --> 00:31:36,040 you've become, my old friend 542 00:31:36,040 --> 00:31:39,010 might as well still be dead. 543 00:31:45,130 --> 00:31:46,280 >> Hope: Thank you for letting me vent, 544 00:31:46,280 --> 00:31:51,220 and I'm so sorry that I did so. >> Ted: You are under 545 00:31:51,220 --> 00:31:54,140 a lot stress. I get it. 546 00:31:54,140 --> 00:31:57,000 But one of the perks of having a DA who is your friend is the 547 00:31:57,000 --> 00:32:00,270 fact that you can vent at him anytime you want. 548 00:32:00,270 --> 00:32:02,080 [knocking] [door clicks] 549 00:32:02,080 --> 00:32:04,280 >> Hope: Come in-- hey, hi. 550 00:32:04,280 --> 00:32:07,060 >> Rafe: Hey. >> Hope: When did you get back? 551 00:32:07,060 --> 00:32:10,080 >> Rafe: I just did. Oh, what a surprise. 552 00:32:10,080 --> 00:32:14,060 Ted's here. >> Ted: Hello, Rafe. 553 00:32:14,060 --> 00:32:16,210 >> Hope: What happened in California? 554 00:32:16,210 --> 00:32:25,230 Was it a wild goose chase? >> Rafe: Actually, not so much. 555 00:32:25,230 --> 00:32:30,230 [soft dramatic music] 556 00:32:30,230 --> 00:32:37,150 [cell phone rings] >> Ben: [groans] 557 00:32:37,150 --> 00:32:40,120 Aw, it's Stefan. >> Ciara: [sighs] 558 00:32:40,120 --> 00:32:45,180 You better get that. [keypad beeps] 559 00:32:45,180 --> 00:32:53,090 >> Ben: Hey, Stefan. Oh, really? 560 00:32:53,090 --> 00:32:57,020 So, do you not want me to leave right away, or... 561 00:32:57,020 --> 00:33:00,010 Why? No--okay. 562 00:33:00,010 --> 00:33:01,160 No, no, no. No, it's no problem. 563 00:33:01,160 --> 00:33:05,060 Well, uh, we'll just talk later. 564 00:33:05,060 --> 00:33:07,260 All right. [keypad beeps] 565 00:33:07,260 --> 00:33:11,140 >> Ciara: So, you're not going? 566 00:33:11,140 --> 00:33:13,080 >> Ben: Well, apparently, he wants to explain to me later 567 00:33:13,080 --> 00:33:16,060 and for now, I'm supposed to stay put in Salem. 568 00:33:16,060 --> 00:33:18,060 >> Ciara: Yay, yay, yay, yay. Oh, my gosh. 569 00:33:18,060 --> 00:33:20,230 This is the best news ever, Ben. I am so relieved. 570 00:33:20,230 --> 00:33:23,090 You have no idea. >> Ben: Yeah, yeah, me too. 571 00:33:23,090 --> 00:33:25,260 >> Ciara: Oh. Mmm. 572 00:33:25,260 --> 00:33:27,190 >> Ben: [sighs] >> Ciara: [giggles] 573 00:33:27,190 --> 00:33:30,290 But you know what? The truth is, 574 00:33:30,290 --> 00:33:32,190 I was gonna come with you anyway. 575 00:33:32,190 --> 00:33:34,220 >> Ben: [scoffs] Yeah, right. There's not a chance in hell... 576 00:33:34,220 --> 00:33:38,270 >> Ciara: Ben, Ben. I cannot stay away from you. 577 00:33:38,270 --> 00:33:41,150 I really can't. I need you. 578 00:33:41,150 --> 00:33:46,210 I need you close to me-- just like this. 579 00:33:46,210 --> 00:33:50,230 [laughs softly] I need you so, so much. 580 00:33:50,230 --> 00:33:57,210 581 00:33:58,070 --> 00:34:01,100 >> JJ: Hm, of course, my father talked to ICE. 582 00:34:01,100 --> 00:34:03,280 Well, what an ass... [clears throat] 583 00:34:03,280 --> 00:34:08,200 What'd you say? >> Haley: That it was totally 584 00:34:08,200 --> 00:34:12,120 one-sided and that I only see you as a friend because 585 00:34:12,120 --> 00:34:17,190 I'm in love with Tripp. >> JJ: That's a good answer. 586 00:34:17,190 --> 00:34:20,010 >> Tripp: Look, whether Agent Smith believed us or not, 587 00:34:20,010 --> 00:34:22,010 it doesn't matter. She can't prove anything 588 00:34:22,010 --> 00:34:24,170 one way or the other. >> Claire: So, if this 589 00:34:24,170 --> 00:34:28,230 Agent Smith doesn't believe you, then she could put the brakes 590 00:34:28,230 --> 00:34:32,040 on the whole thing, right? >> Tripp: So far, we passed, 591 00:34:32,040 --> 00:34:35,010 but it's an ongoing process, and Agent Smith is going to be 592 00:34:35,010 --> 00:34:39,250 very, very thorough. So, she's gonna be digging hard, 593 00:34:39,250 --> 00:34:43,090 which means that the only way Haley is gonna be granted 594 00:34:43,090 --> 00:34:47,190 citizenship is if our marriage looks 100% for real. 595 00:34:47,190 --> 00:34:51,080 >> Claire: Right. So, you-- 596 00:34:51,080 --> 00:34:54,060 you're gonna go ahead with the wedding? 597 00:34:54,060 --> 00:34:57,060 >> Tripp: That was always the plan, right? 598 00:34:57,060 --> 00:35:01,180 >> Claire: Yes. >> Tripp: Are you okay? 599 00:35:01,180 --> 00:35:04,270 >> Claire: [strained laugh] Yes, I just need some time to 600 00:35:04,270 --> 00:35:13,160 digest all of this good news. One second, one second. 601 00:35:13,160 --> 00:35:15,060 >> Tripp: I should go talk to her. 602 00:35:15,060 --> 00:35:19,090 >> JJ: Tripp, maybe you should give her a few minutes. 603 00:35:19,090 --> 00:35:20,290 >> Tripp: Yeah, you're probably right. 604 00:35:20,290 --> 00:35:26,250 I'm gonna go lose this jacket and tie. 605 00:35:26,250 --> 00:35:31,010 >> JJ: So, pulled it off. 606 00:35:31,010 --> 00:35:35,040 >> Haley: Yeah, for now. >> JJ: Oh, and not that 607 00:35:35,040 --> 00:35:39,000 it matters right now, but that kiss 608 00:35:39,000 --> 00:35:43,090 wasn't just one-sided. >> Haley: JJ. 609 00:35:43,090 --> 00:35:46,230 JJ, please tell me you understand why I said that. 610 00:35:46,230 --> 00:35:50,020 >> JJ: You said what you had to say. 611 00:35:50,020 --> 00:35:56,100 Look, I'm just hoping it all works out. 612 00:35:56,100 --> 00:36:02,040 >> Eve: You know what I hear? A man who's threatened-- 613 00:36:02,040 --> 00:36:05,080 you see the future standing in front of you, 614 00:36:05,080 --> 00:36:08,150 and you don't like what you see. 615 00:36:08,150 --> 00:36:11,170 >> Abe: I'm done talking. >> Eve: Oh, good. 616 00:36:11,170 --> 00:36:14,130 We'll save all this passion for the upcoming debate, 617 00:36:14,130 --> 00:36:16,060 shall we, hm? [cell phone ringing] 618 00:36:16,060 --> 00:36:20,130 Oh, excuse me. [keypad beeps] 619 00:36:20,130 --> 00:36:22,080 What's up? >> Claire: [scoffs] 620 00:36:22,080 --> 00:36:24,090 Tripp and Haley just got back from their interview 621 00:36:24,090 --> 00:36:27,000 with the ICE agent, and they're practically 622 00:36:27,000 --> 00:36:30,190 high-fiving each other. >> Eve: Oh, that's great. 623 00:36:30,190 --> 00:36:32,230 We've got them exactly where we want them. 624 00:36:32,230 --> 00:36:35,120 >> Claire: Then you gotta do it, Eve. 625 00:36:35,120 --> 00:36:38,170 Release the recording of Tripp and Haley's lie, 626 00:36:38,170 --> 00:36:43,150 and we can blow up this demented charade once and for all. 52127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.