All language subtitles for Chicago.Fire.S02E04.A.Nuisance.Call.720p.BluRay.x264.AC3.5.1-LeRalouf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,376 --> 00:00:01,876 Previously on Chicago Fire. 2 00:00:02,002 --> 00:00:05,046 Seems that we have an infestation, known as the common snitch. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,631 Something you want to say to me? 4 00:00:06,757 --> 00:00:07,799 Meet my girl, Isabella. 5 00:00:07,925 --> 00:00:10,093 Sounds like you could use some campaign help. 6 00:00:10,219 --> 00:00:13,304 - Do you want to celebrate later? - Yeah, sounds like fun. 7 00:00:13,430 --> 00:00:16,849 He wants you to promise you won't go away, like Mom and Dad. 8 00:00:16,975 --> 00:00:19,435 I'm right here, guys. I'm not going anywhere. 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,979 You're really into this Jay guy, aren't you? 10 00:00:22,106 --> 00:00:23,398 Yeah, I think I am. 11 00:00:23,524 --> 00:00:26,609 I want a new deal. See, my man Jay here, 12 00:00:26,735 --> 00:00:29,821 - he's been assessing your business. - You came here to spy on us? 13 00:00:29,947 --> 00:00:32,657 - I know who our arsonist is. - Hadley? 14 00:00:32,783 --> 00:00:35,201 If one of your former men is now setting fires, 15 00:00:35,327 --> 00:00:38,162 it doesn't exactly cast your leadership in the most flattering light. 16 00:00:42,793 --> 00:00:44,502 We know you started this fire! 17 00:00:46,422 --> 00:00:48,297 I want to know why Arson Investigation 18 00:00:48,424 --> 00:00:50,717 is wasting their time checking Hadley's alibis? 19 00:00:50,843 --> 00:00:53,678 He uses timing devices. He could set a fire downtown 20 00:00:53,804 --> 00:00:55,805 and be in Skokie before the first bell. 21 00:00:55,931 --> 00:00:58,725 He craves attention. That's what this is about. 22 00:00:58,851 --> 00:01:00,393 If he thinks nobody's watching, 23 00:01:00,519 --> 00:01:04,397 maybe that will throw him off his game and he could get sloppy. 24 00:01:04,523 --> 00:01:07,900 So sit around and wait for him to start another fire? Provoke him? 25 00:01:08,026 --> 00:01:09,902 Whatever, this is... 26 00:01:10,028 --> 00:01:13,197 Wallace really screwed the pooch on this, huh? 27 00:01:13,323 --> 00:01:14,907 How do you let a guy like Hadley just... 28 00:01:15,033 --> 00:01:17,326 Wait, Pop, no one saw this coming. 29 00:01:17,453 --> 00:01:19,120 It's only you and the Fire Marshal's office 30 00:01:19,246 --> 00:01:21,289 that seem to think he had a red flag pinned to his chest. 31 00:01:24,585 --> 00:01:26,586 Can I borrow you a sec? 32 00:01:26,712 --> 00:01:28,254 Hey, Benny. 33 00:01:31,091 --> 00:01:34,927 Please tell me we're not making a huge mistake here. 34 00:01:35,053 --> 00:01:37,847 What's up, roomies! 35 00:01:37,973 --> 00:01:39,599 What's up, Otis? Do you need a hand? 36 00:01:39,725 --> 00:01:42,185 My brother's unloading the U-Haul outside. He's fine. 37 00:01:44,188 --> 00:01:47,106 - What's up, bro? - Hey. 38 00:01:47,232 --> 00:01:48,941 - Hey, pal. - Hey. 39 00:01:49,067 --> 00:01:52,653 Oh, man. How awesome is this, huh? 40 00:01:52,780 --> 00:01:58,618 Oh, er... you know, I figured there's three walls, we each get one. Right? 41 00:01:58,744 --> 00:02:00,870 - Mm-hmm. - I love it. 42 00:02:00,996 --> 00:02:04,332 I knew you would! 43 00:02:05,918 --> 00:02:07,794 - What's vodka in Russian? - Vodka. 44 00:02:09,588 --> 00:02:11,005 Hey, you guys got your cut last week. 45 00:02:11,131 --> 00:02:14,050 What, you want to turn me upside down and shake another dime out of my pocket? 46 00:02:14,176 --> 00:02:15,510 I'm just here to see Gabby. 47 00:02:15,636 --> 00:02:18,471 She don't want to see you, buddy. Get lost. 48 00:02:22,142 --> 00:02:23,267 You got a problem, pal? 49 00:02:23,393 --> 00:02:25,311 This doesn't involve you, alright? 50 00:02:25,437 --> 00:02:28,648 When a dirt bag like you comes sniffing around for a friend of mine, 51 00:02:28,774 --> 00:02:29,732 I'm involved. 52 00:02:29,858 --> 00:02:33,986 I don't care who you work for or how many kneecaps you break every week, 53 00:02:34,112 --> 00:02:35,655 you don't scare me. 54 00:02:35,781 --> 00:02:37,490 Stay the hell away from her. 55 00:02:45,999 --> 00:02:49,418 Careful, Griffin. No flipping off the bars, OK, buddy? 56 00:02:49,545 --> 00:02:50,378 I won't. 57 00:02:50,504 --> 00:02:52,755 You're a natural. You're gonna be a great dad. 58 00:02:52,881 --> 00:02:54,423 One day. 59 00:02:56,593 --> 00:02:58,469 You still need me to watch them after next shift? 60 00:02:58,595 --> 00:03:01,639 Yeah, that'd be great. I got a couple of repair jobs I've got to get to. 61 00:03:01,765 --> 00:03:03,391 OK. 62 00:03:09,690 --> 00:03:11,107 Everything alright? 63 00:03:18,866 --> 00:03:20,658 I really stepped into it with this guy Jay. 64 00:03:22,327 --> 00:03:27,081 Complete loser, and I'm trying to end it and he won't... he won't let it go. 65 00:03:28,667 --> 00:03:31,961 I'd be more than happy to have a conversation with him. 66 00:03:33,964 --> 00:03:38,134 No, no, it's nothing I can't handle. Thanks, though. 67 00:03:41,221 --> 00:03:43,931 Last order of business. I'm going to need a couple of volunteers 68 00:03:44,057 --> 00:03:46,809 to help me with the new Wellness Program for this house. 69 00:03:46,935 --> 00:03:49,061 It involves workshops, physical exams. 70 00:03:49,187 --> 00:03:52,940 I believe we all have to have some kind of new fitness diary. 71 00:03:54,568 --> 00:03:56,277 So, volunteers. 72 00:03:58,196 --> 00:04:00,990 I don't have all day. 73 00:04:01,992 --> 00:04:03,326 Good. 74 00:04:03,452 --> 00:04:06,037 Mills, Shay, you are now the new Wellness Reps. 75 00:04:08,749 --> 00:04:12,752 Ambulance 61, person in distress, 398 Wells Street. 76 00:04:12,878 --> 00:04:14,337 That's Darryl. 77 00:04:14,463 --> 00:04:17,006 - Our favourite frequent flyer. - Dismissed. 78 00:04:17,132 --> 00:04:20,509 Hey, Chief, this call, he's a nice guy, but he just wants company. 79 00:04:20,636 --> 00:04:21,677 It's a nuisance call. 80 00:04:21,803 --> 00:04:26,182 There's nothing we can do about that, because we can't refuse a call. Go. 81 00:04:28,310 --> 00:04:30,394 Here we go. 82 00:04:30,520 --> 00:04:33,022 Darryl. How you been, buddy? 83 00:04:33,148 --> 00:04:37,276 Oh, I've missed you. You're looking as beautiful as ever. 84 00:04:37,402 --> 00:04:39,987 - Oh, aren't you the charmer? - Let's sit up, bud, come on. 85 00:04:40,113 --> 00:04:42,156 There we go. 86 00:04:45,494 --> 00:04:46,911 Let's see your finger. 87 00:04:49,581 --> 00:04:54,210 OK, your blood sugar is 43. Why is it so low, Darryl? 88 00:04:55,253 --> 00:04:56,921 I know you like it when we come visit you, 89 00:04:57,047 --> 00:04:59,131 but you have to check your levels, OK? 90 00:04:59,257 --> 00:05:01,342 And eat after you take your insulin. 91 00:05:01,468 --> 00:05:03,511 Alright, I'm going to check what's in the fridge. 92 00:05:03,637 --> 00:05:06,514 You always take such good care of me. 93 00:05:06,640 --> 00:05:08,224 We talked about this, Darryl. 94 00:05:08,350 --> 00:05:12,269 This is a lot of time and expense for a glucose shot. 95 00:05:12,396 --> 00:05:14,021 And we have other things to do. 96 00:05:14,147 --> 00:05:15,982 OK. 97 00:05:17,109 --> 00:05:20,111 Bologna and cheese, and no chips. What's up with that, Darryl? 98 00:05:20,237 --> 00:05:22,113 You know I can't live without my girl. 99 00:05:22,239 --> 00:05:24,031 - Mm-hm. Another bite. - Well, may I suggest 100 00:05:24,157 --> 00:05:26,075 joining a chat room and let us do our jobs. 101 00:05:26,201 --> 00:05:28,619 Yeah, she's right, Darryl. I mean, this has got to stop. 102 00:05:30,163 --> 00:05:35,626 You know, you have no idea what you mean to me, Leslie. 103 00:05:35,752 --> 00:05:37,962 Oh, well, that's sweet. 104 00:05:39,423 --> 00:05:42,049 Whoa, Darryl? Darryl, er... 105 00:05:42,175 --> 00:05:45,845 Put the gun away right now, Darryl. 106 00:05:46,596 --> 00:05:48,472 You know I can't live without you. 107 00:05:50,767 --> 00:05:55,312 You don't... you don't have to live without me, Darryl. 108 00:05:55,439 --> 00:05:56,731 I got this, Shay. 109 00:05:56,857 --> 00:06:00,776 I'm not kidding, Darryl. Put the gun on the floor now! 110 00:06:05,991 --> 00:06:07,825 Darryl... 111 00:06:12,873 --> 00:06:17,752 Look, er... just... Just give me the gun, OK? 112 00:06:17,878 --> 00:06:19,628 And, er... 113 00:06:20,547 --> 00:06:26,427 And we can go to Vegas tomorrow and get hitched, OK? 114 00:06:26,553 --> 00:06:28,971 Just give me the gun. 115 00:06:30,515 --> 00:06:33,559 OK, sweetheart? Just... just give me the gun. 116 00:06:36,813 --> 00:06:37,897 Darryl. 117 00:06:56,917 --> 00:06:58,876 The two of you should head to the Lakeshore 118 00:06:59,002 --> 00:07:01,087 to get checked out for blood exposure. 119 00:07:01,213 --> 00:07:05,508 I'll notify medical. Meet you there with the paperwork. 120 00:07:06,551 --> 00:07:10,429 Look, take whatever time you need to deal with this. 121 00:07:10,555 --> 00:07:13,140 Anything I can do for you, just let me know. 122 00:07:29,241 --> 00:07:31,033 Hey, you alright? 123 00:07:31,159 --> 00:07:33,077 Fine, thanks. 124 00:07:35,580 --> 00:07:39,041 Yeah, you know, we're OK. 125 00:07:42,921 --> 00:07:44,630 Yo, Mr President. 126 00:07:44,756 --> 00:07:47,675 Not even close. Lot of ground to make up. 127 00:07:47,801 --> 00:07:49,510 You're going to walk all over Sullivan. 128 00:07:49,636 --> 00:07:52,471 It's going to be like the Harlem Globetrotters against those white dudes. 129 00:07:52,597 --> 00:07:54,974 - The Washington Generals. - That's them. 130 00:07:55,100 --> 00:07:57,935 Isabella says I got to campaign like an underdog. 131 00:07:58,061 --> 00:07:59,770 Politics 101. 132 00:08:09,447 --> 00:08:10,823 Rat. 133 00:08:19,666 --> 00:08:22,835 The, er, ambo sound OK to you? 134 00:08:24,045 --> 00:08:25,212 Yeah, why? 135 00:08:25,338 --> 00:08:28,883 Thought I heard a weird sound in the engine on our way back. 136 00:08:29,009 --> 00:08:31,010 I didn't hear anything. 137 00:08:31,136 --> 00:08:32,928 It's like a grinding sound. 138 00:08:34,181 --> 00:08:36,599 Anyhow, I'm going to have the Fleet come take a look at it, 139 00:08:36,725 --> 00:08:39,935 cos the last thing I need is for it to break down on me on a run. 140 00:08:41,188 --> 00:08:42,980 Give me your shirt. I'll wash it with mine. 141 00:08:43,106 --> 00:08:44,773 No, I'm good. 142 00:09:27,400 --> 00:09:28,359 Hey. 143 00:09:33,990 --> 00:09:35,366 You OK? 144 00:09:35,492 --> 00:09:37,868 Yeah, I'm fine. 145 00:09:53,134 --> 00:09:56,804 If there's anything I can do on my end, name it. 146 00:09:57,973 --> 00:10:00,182 Actually, being here in the house helps. 147 00:10:02,435 --> 00:10:04,270 I'll be fine. 148 00:10:04,396 --> 00:10:06,939 Listen, you've got to take care of yourself. 149 00:10:07,065 --> 00:10:09,358 Forget about watching the boys. I'll call my sister. 150 00:10:09,484 --> 00:10:10,526 No. No, no, no. 151 00:10:10,652 --> 00:10:14,488 Actually, spending time with them is kind of exactly what I need right now. 152 00:10:16,074 --> 00:10:17,324 OK. 153 00:10:18,326 --> 00:10:19,576 OK. 154 00:10:31,131 --> 00:10:32,214 What was that about? 155 00:10:32,340 --> 00:10:35,551 I need you to write up a full report of all interactions between Hadley 156 00:10:35,677 --> 00:10:37,928 and everybody in this house since we let him go. 157 00:10:38,054 --> 00:10:39,888 That is per McLeod. 158 00:10:40,015 --> 00:10:42,057 What is that got to do with saving money? 159 00:10:42,183 --> 00:10:46,061 Hey, why doesn't she have her in-house rat, Clarke, write up the report? 160 00:10:46,187 --> 00:10:47,771 He's been informing on us anyway. 161 00:10:47,897 --> 00:10:49,523 Hey, hey, hey. 162 00:10:49,649 --> 00:10:52,192 We've just got to deal with it. OK? 163 00:10:53,987 --> 00:10:55,195 Thanks. 164 00:10:58,908 --> 00:11:00,034 There she is! 165 00:11:01,828 --> 00:11:04,621 You'd never catch me up there. I'm terrified of heights. 166 00:11:04,748 --> 00:11:06,874 Great view, though. 167 00:11:07,000 --> 00:11:09,960 Hey, you staying for lunch? I'm making chicken adobo. 168 00:11:10,086 --> 00:11:12,004 I might take you up on that. 169 00:11:12,130 --> 00:11:15,549 I'm going to be shadowing my candidate for the next couple of shifts. 170 00:11:15,675 --> 00:11:18,927 We're getting some day-in-the-life pics of Randy to use in his campaign. 171 00:11:19,054 --> 00:11:21,972 I've been told I possess an everyman quality. 172 00:11:22,098 --> 00:11:26,226 Oh, yeah. I can see my Uncle Luis right there around the gut. 173 00:11:28,271 --> 00:11:31,315 So, I set up a meet and greet at the rec centre down the block. 174 00:11:31,441 --> 00:11:33,317 Friendly crowd, local firefighters. 175 00:11:33,443 --> 00:11:34,985 - It's a great photo op. - Fantastic. 176 00:11:35,111 --> 00:11:37,696 And we have time to get some shots around the house first. 177 00:11:37,822 --> 00:11:38,655 Sure. 178 00:11:40,241 --> 00:11:41,158 Ed? 179 00:11:43,745 --> 00:11:45,746 We've got to talk about Gail McLeod. 180 00:11:45,872 --> 00:11:48,248 Chief, believe me, nobody's happy about making budget cuts. 181 00:11:48,375 --> 00:11:52,044 Look, I understand. Ms McLeod has a budget to worry about. 182 00:11:52,170 --> 00:11:54,880 But she's crossed a line. It's getting personal. 183 00:11:55,006 --> 00:11:58,467 She's making all kinds of insinuations about me, how I run my firehouse, 184 00:11:58,593 --> 00:12:00,552 how I dealt with Hadley, which is not her job! 185 00:12:05,183 --> 00:12:08,102 Look, if she wants to crunch her numbers, 186 00:12:08,228 --> 00:12:09,978 let her crunch her damn numbers. 187 00:12:10,105 --> 00:12:12,439 But you have got to get her off my ass. 188 00:12:15,610 --> 00:12:17,444 I'll see what I can do. 189 00:12:27,831 --> 00:12:31,333 You get that email from McLeod about the new inventory request forms? 190 00:12:31,459 --> 00:12:33,293 Yeah, I got it. 191 00:12:37,424 --> 00:12:39,258 I wish you would have let me handle Darryl. 192 00:12:39,384 --> 00:12:42,052 Thanks, Dawson. That's exactly what I needed to hear to make my day. 193 00:12:42,178 --> 00:12:43,554 I'm not blaming you, Shay. 194 00:12:43,680 --> 00:12:45,347 Good. Cos I was doing just fine 195 00:12:45,473 --> 00:12:47,433 without you berating the man with a gun in his hand. 196 00:12:47,559 --> 00:12:50,185 Well, somebody needed to defuse the situation. 197 00:12:50,311 --> 00:12:52,563 Maybe he just needed to know that somebody cared, you know? 198 00:12:52,689 --> 00:12:54,523 Then again, maybe you didn't. I couldn't tell. 199 00:12:54,649 --> 00:12:57,276 Of course I care. I just don't need to lead him on to show him. 200 00:12:57,402 --> 00:13:00,279 Come on. We were just having fun with each other. 201 00:13:00,405 --> 00:13:02,531 And look where it led. 202 00:13:03,324 --> 00:13:05,200 I didn't pull the trigger. 203 00:13:06,619 --> 00:13:10,122 Let me remind you that I'm the paramedic in charge on Ambulance 61. 204 00:13:10,248 --> 00:13:14,668 If you had stepped back like I asked, Darryl might still be alive right now. 205 00:13:19,883 --> 00:13:22,384 Shay, I'm sorry, OK? I didn't mean to... 206 00:13:22,510 --> 00:13:25,012 Sure you did! By all means, blame me for what happened. 207 00:13:25,138 --> 00:13:26,722 Call in a report with the Paramedic Chief. 208 00:13:26,848 --> 00:13:30,934 Whatever you need to do to feel better, but do not talk to me. 209 00:13:32,729 --> 00:13:35,772 We will work together, that's it. 210 00:13:43,031 --> 00:13:45,491 - There he is. Hey, buddy. - Appreciate it. 211 00:13:45,617 --> 00:13:47,284 - Hey, buddy! - Good going tiger. 212 00:13:47,410 --> 00:13:48,452 Nice food. 213 00:13:49,454 --> 00:13:51,038 Did you make this little spread happen? 214 00:13:51,164 --> 00:13:52,623 Would it impress you if I did? 215 00:13:52,749 --> 00:13:54,124 Psst. 216 00:13:55,335 --> 00:13:58,629 Who's paying for all the signage and snacks? 217 00:13:58,755 --> 00:14:00,130 You are. 218 00:14:00,256 --> 00:14:03,425 Then can we just keep it to chips and salsa next time? 219 00:14:03,551 --> 00:14:07,304 Go. Mingle. Remember, no talking points, no pressure. 220 00:14:07,430 --> 00:14:09,389 Just have fun. 221 00:14:09,516 --> 00:14:11,642 Good to see ya, Martinez! I'm counting on your vote. 222 00:14:11,768 --> 00:14:13,185 Hey, Mouch! 223 00:14:19,234 --> 00:14:22,027 If you're such a great union rep, 224 00:14:22,153 --> 00:14:24,029 why did you turn your back on a union brother? 225 00:14:42,382 --> 00:14:44,132 This guy, 226 00:14:44,259 --> 00:14:47,427 this guy was supposed to represent me, 227 00:14:47,554 --> 00:14:49,429 when I was being forced out of my job. 228 00:14:49,556 --> 00:14:50,722 Why don't you go home? 229 00:14:50,848 --> 00:14:52,808 Because it's my union, too. 230 00:14:55,520 --> 00:14:57,729 I never lied about what happened. 231 00:14:57,855 --> 00:14:59,565 I apologized. 232 00:15:00,733 --> 00:15:03,026 I did everything right. 233 00:15:06,823 --> 00:15:07,864 What did you do? 234 00:15:12,620 --> 00:15:14,955 This guy was afraid to stand up to the brass. 235 00:15:15,081 --> 00:15:16,707 You call that leadership? 236 00:15:17,917 --> 00:15:19,042 I call it a damn joke. 237 00:15:19,168 --> 00:15:22,546 Your side of the story. Obviously. 238 00:15:26,217 --> 00:15:27,759 You still the one feeding Pouch? 239 00:15:30,221 --> 00:15:31,763 - Get out. - Where's Severide? 240 00:15:31,889 --> 00:15:33,890 In the change out room, banging another secretary? 241 00:15:34,017 --> 00:15:35,642 I said get out! 242 00:15:38,479 --> 00:15:40,314 Don't forget to vote. 243 00:16:13,556 --> 00:16:17,100 I heard what happened with your paramedics this morning. I... 244 00:16:17,226 --> 00:16:19,936 How are they holding up? Are they alright? 245 00:16:20,063 --> 00:16:21,438 They're working through it. 246 00:16:24,776 --> 00:16:28,236 I understand you spoke to Ed Yates over at CFD Headquarters. 247 00:16:28,363 --> 00:16:31,782 I did. I'm more than happy to tell you exactly what I told him. 248 00:16:31,908 --> 00:16:35,702 No, no, thank you. He's brought me up to speed. 249 00:16:35,828 --> 00:16:42,542 Erm... Ed has been informed that I'm accountable to the State, 250 00:16:42,669 --> 00:16:45,420 not to the City of Chicago, and not to the CFD. 251 00:16:45,546 --> 00:16:51,259 So your concerns, they're not really his department. 252 00:16:51,386 --> 00:16:57,641 Well, thank you for coming all this way just to inform me of that. 253 00:17:00,395 --> 00:17:01,978 Anything else I can do for you? 254 00:17:05,358 --> 00:17:09,361 What gets you up in the morning wanting to be a battalion chief? 255 00:17:10,363 --> 00:17:11,905 Why do you still want to do it? 256 00:17:12,865 --> 00:17:14,783 You know, I'm not going to stand here 257 00:17:14,909 --> 00:17:17,244 and be insulted by somebody who has no idea of the concept 258 00:17:17,370 --> 00:17:19,621 about what it is to be a firefighter. 259 00:17:19,747 --> 00:17:24,501 You want to know how I do my job and why I do it? 260 00:17:24,627 --> 00:17:26,545 You know what you can do? 261 00:17:27,880 --> 00:17:29,005 Ask around. 262 00:17:33,302 --> 00:17:36,638 He showed up at a union meeting? Are you kidding me? 263 00:17:36,764 --> 00:17:38,598 You're surprised? 264 00:17:38,725 --> 00:17:41,393 He's unhinged. I'm telling you, he's going to kill somebody. 265 00:17:41,519 --> 00:17:43,770 I'm just doing my job, Chief. 266 00:17:43,896 --> 00:17:45,647 Who's the broad with Boden? 267 00:17:45,773 --> 00:17:47,441 Mm. McLeod. 268 00:17:47,567 --> 00:17:50,485 She's a consultant that the State sent to close firehouses. 269 00:17:52,905 --> 00:17:56,032 That's right, Wally. Take on the State. 270 00:17:56,159 --> 00:17:58,034 Maybe you should let me get back to my job. 271 00:17:58,161 --> 00:17:59,828 Good strategy. 272 00:18:04,208 --> 00:18:05,500 So basically... 273 00:18:05,626 --> 00:18:08,128 everybody has to keep track of their calorie count, 274 00:18:08,254 --> 00:18:11,381 and report them to me so that I can put them in my special binder. 275 00:18:11,507 --> 00:18:14,217 Is Mills going to tell us how many calories he's putting in everything? 276 00:18:14,343 --> 00:18:15,552 Better not. 277 00:18:15,678 --> 00:18:17,971 McLeod can't force us to participate. 278 00:18:18,097 --> 00:18:19,806 We have a contract! 279 00:18:19,932 --> 00:18:22,893 Mouch is right. You have the right to opt out, 280 00:18:23,019 --> 00:18:25,353 if you prefer to pay the higher insurance premium. 281 00:18:25,480 --> 00:18:27,439 All right, so the next thing is, 282 00:18:27,565 --> 00:18:29,649 they're trying to encourage us to be more active. 283 00:18:29,776 --> 00:18:33,528 So they're giving out fitness bonuses to anybody who can pass the fitness test. 284 00:18:33,654 --> 00:18:35,071 Yeah? Cash bonuses? 285 00:18:35,198 --> 00:18:37,491 No. Gift certificates to... 286 00:18:37,617 --> 00:18:38,950 Oh, my God. 287 00:18:39,076 --> 00:18:40,243 Salad King! 288 00:18:40,369 --> 00:18:43,997 - Ohh! - Good enough. What's the test? 289 00:18:44,123 --> 00:18:46,208 Push ups for men of your age range... 290 00:18:46,334 --> 00:18:48,210 My age range? 291 00:18:49,212 --> 00:18:51,338 Start counting. 292 00:18:51,464 --> 00:18:53,924 Guys, no. Look, you've got to file a form. 293 00:18:54,050 --> 00:18:55,842 There you go, buddy! 294 00:18:55,968 --> 00:18:57,844 His salad's gonna be on me, baby! 295 00:18:57,970 --> 00:19:00,138 You gotta schedule it. You gotta sign... 296 00:19:01,682 --> 00:19:06,019 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, car accident. 297 00:19:14,946 --> 00:19:17,781 That car was trying to beat somebody to a spot. 298 00:19:17,907 --> 00:19:19,908 He just ploughed right through the wall! 299 00:19:20,034 --> 00:19:21,701 She's barely breathing. 300 00:19:23,496 --> 00:19:25,163 Everybody get back! 301 00:19:25,289 --> 00:19:26,957 Somebody get us out of here! 302 00:19:29,043 --> 00:19:31,086 Oh, God. What do I do? 303 00:19:31,212 --> 00:19:32,629 She's my best friend. 304 00:19:32,755 --> 00:19:34,840 Stay calm, ma'am. We'll get you both out. 305 00:19:34,966 --> 00:19:37,843 Casey, get that car out of the drop area and pull those pin ins out. 306 00:19:37,969 --> 00:19:39,678 Got it. Mills! Get the chain. 307 00:19:39,804 --> 00:19:41,513 Severide, stabilize that car. 308 00:19:41,639 --> 00:19:44,599 There's not enough clearance to get the rig in. We'll have to take the aerial. 309 00:19:44,725 --> 00:19:47,519 There's no time. Get what you need from the Squad and load it in the buggy. 310 00:19:47,645 --> 00:19:49,855 - I'll drive you up. - Alright, come on. 311 00:19:51,649 --> 00:19:54,192 Driver's losing a lot of blood. At least half a litre. 312 00:19:54,318 --> 00:19:56,319 Be ready. Doesn't look like she's got a lot of time. 313 00:19:56,445 --> 00:19:59,364 - Hey ma'am? Ma'am, Can you hear me? - Uh-huh. 314 00:19:59,490 --> 00:20:00,907 Let's go, let's go, let's go! 315 00:20:05,913 --> 00:20:07,539 OK, I want you to take your scarf 316 00:20:07,665 --> 00:20:10,166 and see if you can tie it around the upper part of her arm 317 00:20:10,293 --> 00:20:11,751 to stop the bleeding, OK? 318 00:20:19,385 --> 00:20:21,553 A little higher up, right under her shoulder. 319 00:20:32,148 --> 00:20:33,648 Is it safe to get out of the car? 320 00:20:33,774 --> 00:20:35,358 Relax, pal. We're going to get you out. 321 00:20:35,484 --> 00:20:37,444 We don't have time to stabilize the car. 322 00:20:37,570 --> 00:20:40,322 Chief, I'll go on line and pull the guy out through the back. 323 00:20:40,448 --> 00:20:42,741 - Clarke, you secure the rope. - Yes, sir. 324 00:20:42,867 --> 00:20:45,243 Tight as you can. Good. 325 00:20:48,247 --> 00:20:50,415 These cables aren't going to hold much longer. 326 00:20:52,126 --> 00:20:53,752 Throw me the chains! Come on! 327 00:20:55,671 --> 00:20:57,130 - On line! - Good to go. 328 00:20:57,256 --> 00:20:59,049 One, two, three, go. 329 00:20:59,884 --> 00:21:01,843 - Help me! - It's OK. 330 00:21:01,969 --> 00:21:03,219 I can feel the car sliding! 331 00:21:03,346 --> 00:21:06,264 You've got to sit still! Don't move! I'm coming in. 332 00:21:10,603 --> 00:21:12,479 Chains hooked up. 333 00:21:14,523 --> 00:21:17,609 Cover your face! 334 00:21:22,490 --> 00:21:24,157 - You're doing great. - She's getting pale. 335 00:21:24,283 --> 00:21:26,534 I don't know if it's tight enough. 336 00:21:26,661 --> 00:21:28,536 Please, just get me out of this thing. 337 00:21:28,663 --> 00:21:31,289 - How we doing on that chain? - Almost there. 338 00:21:33,668 --> 00:21:36,002 Let's get going. Come on! 339 00:21:37,755 --> 00:21:39,631 Easy. I got you. 340 00:21:41,550 --> 00:21:42,717 Cruz, hit it! 341 00:21:42,843 --> 00:21:45,804 Everybody get back! Get back! 342 00:21:45,930 --> 00:21:47,305 One, two, three, go! 343 00:21:51,602 --> 00:21:53,019 Watch out! 344 00:22:03,155 --> 00:22:05,156 Cruz, grab the Hurst! 345 00:22:06,951 --> 00:22:08,952 That's it. 346 00:22:09,078 --> 00:22:11,621 Put it there. Let's get these doors off. 347 00:22:18,212 --> 00:22:20,505 - Got it! - Right behind you, Mills. 348 00:22:20,631 --> 00:22:22,716 I need to get a C-collar on her. 349 00:22:26,637 --> 00:22:28,638 - You got her? - Watch her shoulder. 350 00:22:28,764 --> 00:22:30,140 She's clear! 351 00:22:30,266 --> 00:22:32,183 On three. One, two, three! 352 00:22:36,814 --> 00:22:37,689 Did it work? 353 00:22:39,191 --> 00:22:40,817 I don't even know if she's still alive. 354 00:22:40,943 --> 00:22:43,028 You saved her life. 355 00:22:48,159 --> 00:22:49,534 Dude, dude, dude. 356 00:22:49,660 --> 00:22:52,370 This new apartment is working out great! 357 00:22:52,496 --> 00:22:55,415 Last night, we opened up this 18-year-old bottle of whiskey 358 00:22:55,541 --> 00:22:58,585 Severide's dad got him. Freakin' awesome! 359 00:22:58,711 --> 00:23:01,588 - Good for you. - What's up your ass? 360 00:23:01,714 --> 00:23:04,132 Nothing, Otis. 361 00:23:04,258 --> 00:23:06,259 Whoa, whoa, whoa. Is this about the third bedroom? 362 00:23:06,385 --> 00:23:08,219 Because you said I could have it. 363 00:23:08,345 --> 00:23:11,473 I just think it might get a little crowded with Severide dating Zoya. 364 00:23:11,599 --> 00:23:13,099 Severide and Zoya? Get out of here. 365 00:23:13,225 --> 00:23:15,310 I saw him pick her up from Molly's. 366 00:23:16,896 --> 00:23:18,354 Well, Zoya doesn't drive. 367 00:23:18,481 --> 00:23:20,398 He was giving her a lift. 368 00:23:20,524 --> 00:23:23,735 Dude, Kelly's my boy. All right? 369 00:23:23,861 --> 00:23:25,820 Boys don't do that to their boys. 370 00:23:28,032 --> 00:23:30,492 - Is that mousse in your hair? - Hey, hey, hey! 371 00:23:30,618 --> 00:23:32,368 - No, seriously... - No! 372 00:23:32,495 --> 00:23:33,953 No. 373 00:23:43,756 --> 00:23:46,800 Oh, man. 374 00:23:47,635 --> 00:23:49,135 Mills. 375 00:23:49,261 --> 00:23:51,221 - Oh! - I saw you left this behind. 376 00:23:51,347 --> 00:23:53,431 - Thanks. - Scooped it up for you. 377 00:23:57,103 --> 00:23:58,520 Hey, Clarke. 378 00:23:59,605 --> 00:24:02,607 - You shoot pool? - A little. 379 00:24:04,026 --> 00:24:05,985 How about eight ball? 380 00:24:06,112 --> 00:24:08,363 It's five bucks a game at Silver Cue. 381 00:24:08,489 --> 00:24:10,448 We meet there after shift. 382 00:24:10,574 --> 00:24:13,284 I'll take all your money. 383 00:24:16,747 --> 00:24:18,790 Hey, Griffin? Griffin. Careful. 384 00:24:18,916 --> 00:24:20,041 Careful. 385 00:24:20,167 --> 00:24:22,544 Gabby? Is Uncle Matt your boyfriend? 386 00:24:24,380 --> 00:24:27,841 No. No, we're just really good friends. 387 00:24:27,967 --> 00:24:28,967 Told ya! 388 00:24:34,849 --> 00:24:36,558 I told you not to ask her that. 389 00:24:36,684 --> 00:24:38,518 Quit calling me, OK? We don't have any money. 390 00:24:38,644 --> 00:24:41,396 - It's not about that. - Then there's nothing to talk about. 391 00:24:41,522 --> 00:24:43,106 Gabby, will you just listen? 392 00:24:43,232 --> 00:24:46,109 I've heard plenty, thanks, OK? You wasted enough of my time. 393 00:24:46,235 --> 00:24:48,444 You want to keep calling me, I'm calling the cops. 394 00:24:48,571 --> 00:24:51,614 Gabby! Griffin fell off the monkey bars! 395 00:24:51,740 --> 00:24:53,074 Oh, God. 396 00:24:54,285 --> 00:24:57,662 - Hey, Griffin? Where does it hurt? - On my side! 397 00:24:57,788 --> 00:25:01,332 It's OK. Just take nice slow breaths, alright? You'll be alright. 398 00:25:01,458 --> 00:25:05,628 Yeah, I need an ambulance for a possible rib fracture at Adams Park. 399 00:25:09,842 --> 00:25:12,719 Hey. He's fine. He's fine. 400 00:25:12,845 --> 00:25:15,555 He's got a cracked rib, but nothing serious. 401 00:25:15,681 --> 00:25:17,807 - They're doing some routine tests. - What happened? 402 00:25:19,059 --> 00:25:23,855 Erm... I had to take a call and I stepped away for a second 403 00:25:23,981 --> 00:25:26,858 and he was in the middle of this flip that he saw other kids doing at school, 404 00:25:26,984 --> 00:25:29,736 - and I guess he was... - It's alright. 405 00:25:29,862 --> 00:25:31,237 It's OK. 406 00:25:33,073 --> 00:25:34,574 Where is he? 407 00:25:40,122 --> 00:25:41,623 Ms McLeod? 408 00:25:41,749 --> 00:25:44,042 My name is Benny Severide. 409 00:25:44,168 --> 00:25:46,419 Yes. I know the name. 410 00:25:46,545 --> 00:25:49,297 You have quite the sterling reputation. It's a privilege. 411 00:25:49,423 --> 00:25:50,798 Thank you. 412 00:25:50,925 --> 00:25:53,384 - Please come in, have a seat. - Thanks. 413 00:25:53,510 --> 00:25:55,345 I... I'm sorry to drop in like this, 414 00:25:55,471 --> 00:25:58,139 but I felt that it was important to see you. 415 00:25:58,265 --> 00:26:00,558 Oh, no, it's not a problem at all. How can I help you? 416 00:26:00,684 --> 00:26:02,393 It's about House 51. 417 00:26:02,519 --> 00:26:06,397 Yes, we are working out a few problems over there. 418 00:26:06,523 --> 00:26:09,525 - So I understand. - Your son is at 51. 419 00:26:09,652 --> 00:26:13,363 Yeah. I'm very proud of him, 420 00:26:13,489 --> 00:26:15,365 which is part of the reason I'm here. 421 00:26:16,533 --> 00:26:18,451 I know the guys in that house. 422 00:26:18,577 --> 00:26:21,788 They're good firefighters in a community that depends on them. 423 00:26:24,959 --> 00:26:31,965 My question to you is, is it a problem house or is there a problem chief? 424 00:26:37,972 --> 00:26:39,722 - Is that him? Mm-hm. 425 00:27:21,682 --> 00:27:23,558 Something on your mind? 426 00:27:23,684 --> 00:27:25,768 It's just... 427 00:27:26,854 --> 00:27:29,397 You got to know what they're saying about you in the house. 428 00:27:31,108 --> 00:27:32,191 I'm not an idiot. 429 00:27:32,318 --> 00:27:35,028 So why don't you say something? Tell your side of it. 430 00:27:37,031 --> 00:27:38,072 No one asked. 431 00:27:40,576 --> 00:27:42,285 Well, I'm asking. 432 00:27:51,211 --> 00:27:53,338 McLeod asked me to report on House 51. 433 00:27:56,842 --> 00:27:58,926 I said no. 434 00:28:00,763 --> 00:28:02,597 So then who's the rat in our house? 435 00:28:02,723 --> 00:28:05,683 I don't know, man. I mind my own business. 436 00:28:12,691 --> 00:28:15,151 - They don't even know that... - OK, stop, stop! 437 00:28:15,277 --> 00:28:19,655 I mean... it's so cheesy! 438 00:28:19,782 --> 00:28:21,783 I mean, Klingons? 439 00:28:21,909 --> 00:28:25,536 Cylons! You haven't even seen the show! 440 00:28:25,662 --> 00:28:27,038 OK? That's it. 441 00:28:27,164 --> 00:28:30,958 We are going to do an old school Battlestar marathon, 442 00:28:31,085 --> 00:28:33,586 and you are going to thank me. 443 00:28:33,712 --> 00:28:38,257 Oh, my God. Otis... 444 00:28:39,843 --> 00:28:41,386 I'm glad you moved in with us. 445 00:28:43,055 --> 00:28:46,849 Me, too. This is... great. 446 00:28:46,975 --> 00:28:51,270 - It's great! It's really great, right? - Yeah! 447 00:28:51,397 --> 00:28:55,691 And I need this, you know? I need to have more fun! 448 00:28:55,818 --> 00:28:59,654 - Yeah, yeah. Oh, yeah. - Fun in my life, just in general. 449 00:28:59,780 --> 00:29:01,447 - Yeah. - And I... 450 00:29:01,573 --> 00:29:04,242 This face! 451 00:29:04,368 --> 00:29:07,286 I mean, you're such a cutie pie! 452 00:29:27,349 --> 00:29:29,183 Shay... 453 00:29:53,167 --> 00:29:57,420 Don't tell Kelly about this, OK? 454 00:30:16,732 --> 00:30:17,940 Hey. 455 00:30:20,486 --> 00:30:21,861 33rd and Bell? 456 00:30:28,702 --> 00:30:31,245 That's on the dangerous buildings list. 457 00:30:32,748 --> 00:30:33,748 Let's take a ride. 458 00:30:35,751 --> 00:30:37,335 What's up, Herrmann? 459 00:30:37,461 --> 00:30:41,547 Ah, you know. I got snack duty. 460 00:30:41,673 --> 00:30:43,090 Nice. 461 00:30:44,718 --> 00:30:46,886 Alright, so listen. 462 00:30:47,012 --> 00:30:50,014 Has Gabby talked to you about Molly's at all? 463 00:30:50,140 --> 00:30:53,017 Nah, just that you guys are getting soaked by that new bar down the street. 464 00:30:53,143 --> 00:30:54,727 Have you been inside that place? 465 00:30:54,853 --> 00:30:56,062 Of course not. You? 466 00:30:56,188 --> 00:30:57,730 No. 467 00:30:58,732 --> 00:31:00,399 Once. For a birthday party. 468 00:31:00,526 --> 00:31:02,944 It would've been rude not to show up, you know? 469 00:31:03,070 --> 00:31:07,365 Well, we got another problem aside from Game Day. 470 00:31:07,491 --> 00:31:08,741 OK. 471 00:31:10,786 --> 00:31:13,663 The old coot who we bought Molly's from, 472 00:31:13,789 --> 00:31:16,832 we kind of inherited this hanger-on type guy. 473 00:31:16,959 --> 00:31:20,878 We agreed to give him one percent. But he's been getting more aggressive 474 00:31:21,004 --> 00:31:23,965 and showing up with some real knuckle draggers. 475 00:31:24,091 --> 00:31:26,259 Now, she'd kill me for telling you this, 476 00:31:26,385 --> 00:31:30,638 but Dawson got mixed up with one of those guys. 477 00:31:31,890 --> 00:31:35,726 She cut him loose, but... he ain't going away easy. 478 00:31:38,397 --> 00:31:40,398 I want a name. 479 00:31:45,320 --> 00:31:47,405 Hey, check it out. 480 00:32:02,379 --> 00:32:04,964 Squad 3 to Main. 481 00:32:08,719 --> 00:32:10,428 - Hey, you want some? - Thanks. 482 00:32:10,554 --> 00:32:13,598 You enjoying all that extra space I made in your wallet? 483 00:32:18,770 --> 00:32:20,354 You guys know he was in Iraq, right? 484 00:32:20,480 --> 00:32:22,607 Yeah? As a spy? 485 00:32:22,733 --> 00:32:25,776 No, 1st Battalion, 8th Marines. 486 00:32:25,902 --> 00:32:27,820 He was in one of the bloodiest battles of the war. 487 00:32:27,946 --> 00:32:30,865 Yeah, well, I wouldn't believe everything this guy tells you. 488 00:32:34,244 --> 00:32:39,123 Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61, structure fire. 489 00:32:42,252 --> 00:32:44,378 Chief, it's Hadley. 490 00:32:44,504 --> 00:32:47,340 Windows are all blocked. The only way in or out is through the front. 491 00:32:47,466 --> 00:32:48,924 It's a deathtrap. 492 00:32:49,051 --> 00:32:50,801 This building is known to have squatters. 493 00:32:50,927 --> 00:32:53,888 We've got to get inside to do a search. No choice. 494 00:32:54,014 --> 00:32:57,683 Everybody proceed with extreme caution. Floors and stairs might be weak. 495 00:32:57,809 --> 00:32:59,602 Truck, Squad, get in there and clear a path 496 00:32:59,728 --> 00:33:01,479 for Engine to get their attack lines in. 497 00:33:01,605 --> 00:33:05,024 Got it, Chief. Everybody mask up. Let's get that door open. 498 00:33:13,283 --> 00:33:16,243 Through this door. Spread out. 499 00:33:16,370 --> 00:33:18,621 Truck go left, Squad go right. 500 00:33:19,831 --> 00:33:22,041 Fire Department! Call out! 501 00:33:23,627 --> 00:33:25,169 Anybody see anything? 502 00:33:25,295 --> 00:33:27,296 No, but there's that smell again. 503 00:33:27,422 --> 00:33:30,257 This floor is clear. Let's move up to the fifth. 504 00:33:32,344 --> 00:33:34,261 Everybody watch yourselves. 505 00:33:36,473 --> 00:33:39,975 Fire Department! Call out! 506 00:33:41,812 --> 00:33:44,188 Let's clear a path for Engine. 507 00:33:45,774 --> 00:33:49,276 Check every square inch. The squatters could be hiding anywhere. 508 00:33:49,403 --> 00:33:52,530 Engine 51, you're clear to bring in the attack lines. 509 00:33:52,656 --> 00:33:54,323 On our way. 510 00:34:00,831 --> 00:34:02,415 Take cover! 511 00:34:05,335 --> 00:34:07,086 A fire device just went off! 512 00:34:08,380 --> 00:34:09,755 Get down! There's more! 513 00:34:12,092 --> 00:34:13,759 We've got to get off this floor! 514 00:34:13,885 --> 00:34:15,761 Exit's blocked! 515 00:34:15,887 --> 00:34:18,597 Chief! Fire's accelerating fast! 516 00:34:18,724 --> 00:34:22,017 There's another stairwell in the 2-3 corner. 40 feet due west. 517 00:34:22,144 --> 00:34:23,644 This way! 518 00:34:28,108 --> 00:34:30,109 The flames are closing in! 519 00:34:30,986 --> 00:34:33,279 Where the hell is it? 520 00:34:36,116 --> 00:34:38,409 It's locked. We've got to force it. Cruz! 521 00:34:43,331 --> 00:34:44,832 Go! 522 00:34:55,635 --> 00:34:57,928 Hey! In there! 523 00:34:58,054 --> 00:35:01,348 I'm going after Hadley. Everybody else finish searching the lower levels, 524 00:35:01,475 --> 00:35:02,808 then get the hell out! 525 00:35:02,934 --> 00:35:04,852 Let's start on three and work our way down. 526 00:35:04,978 --> 00:35:06,645 Hadley! 527 00:35:06,772 --> 00:35:09,774 Hadley's close, Chief. I'm going to bring him out. 528 00:35:12,235 --> 00:35:14,069 Hadley! 529 00:35:34,341 --> 00:35:35,299 Hey. 530 00:35:44,601 --> 00:35:46,393 All I have to do is drop this bottle. 531 00:35:47,729 --> 00:35:51,357 Flatten the whole block, and everybody on it. 532 00:36:00,617 --> 00:36:03,828 - Kevin. - Oh, it's Kevin now? 533 00:36:05,664 --> 00:36:07,081 None of this is worth it, man. 534 00:36:10,460 --> 00:36:12,461 You can still walk out of here alive. 535 00:36:14,005 --> 00:36:15,422 Or we can all go out together. 536 00:36:15,549 --> 00:36:16,966 Hey, hey, hey! 537 00:36:30,021 --> 00:36:31,689 - Severide! - In here! 538 00:36:45,453 --> 00:36:47,121 Watch it! Watch it! 539 00:36:54,462 --> 00:36:56,130 Get him on the gurney. 540 00:36:58,174 --> 00:36:59,049 Lift! 541 00:37:25,201 --> 00:37:26,952 You still here? 542 00:37:28,038 --> 00:37:29,496 This is the one. 543 00:37:54,356 --> 00:37:57,191 Damn, man. You scared me. 544 00:38:00,153 --> 00:38:01,278 You're the snitch. 545 00:38:06,159 --> 00:38:08,285 What did you just call me? 546 00:38:08,411 --> 00:38:10,120 You heard what I said. 547 00:38:10,246 --> 00:38:12,247 Watch your mouth, Candidate. 548 00:38:12,374 --> 00:38:15,501 You have been feeding information to McLeod this entire time. 549 00:38:18,797 --> 00:38:20,255 You're the rat. 550 00:38:34,813 --> 00:38:36,855 There's two kinds of people in the world. 551 00:38:36,982 --> 00:38:39,900 Predators and prey. 552 00:38:40,026 --> 00:38:43,070 You'll drive yourself crazy trying to understand cases like Hadley. 553 00:38:45,031 --> 00:38:49,827 All you got to do is make sure that you're never the prey. 554 00:38:54,874 --> 00:38:58,002 Thanks for being here, Pop. It means a lot. 555 00:39:00,171 --> 00:39:01,714 Don't mention it, kid. 556 00:39:27,032 --> 00:39:28,949 I miss my mom. 557 00:39:30,243 --> 00:39:32,161 I know you do, buddy. 558 00:39:33,371 --> 00:39:34,872 And she misses you guys. 559 00:39:35,749 --> 00:39:37,916 - She'll be out soon. - A year. 560 00:39:38,043 --> 00:39:41,420 It'll go by fast. I promise. 561 00:39:43,173 --> 00:39:44,339 I'll see you in the morning. 562 00:39:44,466 --> 00:39:47,134 Can you stay with me until I fall asleep? 563 00:39:49,387 --> 00:39:52,056 - Of course. - Thanks. 564 00:39:55,310 --> 00:39:58,479 Come here. I'll tuck you in. 565 00:40:07,280 --> 00:40:09,615 I can't believe Herrmann opened his big mouth. 566 00:40:09,741 --> 00:40:12,284 I'm glad he did. You're mixed up in some heavy stuff, Gabby. 567 00:40:12,410 --> 00:40:14,787 Don't worry about it, OK? It's not a big deal. 568 00:40:14,913 --> 00:40:17,081 No, it is. And you're trying to downplay it 569 00:40:17,207 --> 00:40:19,708 cos you're embarrassed that you got mixed up with a deadbeat. 570 00:40:25,632 --> 00:40:26,757 Yeah, maybe a little. 571 00:40:30,762 --> 00:40:33,889 Alright, but here's the deal, 572 00:40:34,015 --> 00:40:35,974 and this does not get repeated. Hear me? 573 00:40:36,101 --> 00:40:38,435 OK. 574 00:40:39,687 --> 00:40:41,772 There's something you need to know about this Jay guy. 575 00:40:49,989 --> 00:40:52,616 - Hey. - You're a cop? 41050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.