All language subtitles for Bobs Burgers - 09x19 - Long Time Listener First Time Bob (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:06,550 - Synced and corrected by ChrisKe - ... for www.addic7ed.com ... 2 00:00:21,370 --> 00:00:23,870 I think Dad's still in a bad mood. 3 00:00:23,920 --> 00:00:26,171 What tipped you off? The way his mustache is twitching? 4 00:00:26,195 --> 00:00:28,710 It looks like a weird little dog having a nightmare. 5 00:00:28,750 --> 00:00:30,733 All right, we're going bowling. 6 00:00:30,758 --> 00:00:32,695 Having fun tonight. Right, Bob? 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,558 - Mm-hmm. - Forgetting our troubles. 8 00:00:34,588 --> 00:00:37,023 Not thinking about that dumb magazine 9 00:00:37,048 --> 00:00:38,967 and the list we didn't get on. 10 00:00:38,992 --> 00:00:40,976 And she mentioned the list. 11 00:00:41,001 --> 00:00:43,389 "Best Burgers on the Shore"? What a joke. 12 00:00:43,414 --> 00:00:45,808 -Bob, it's just a list. Who cares? -I do! 13 00:00:45,848 --> 00:00:48,358 -But you always say lists are stupid. -They are. 14 00:00:48,383 --> 00:00:50,373 Even grocery lists? They remind us to buy pudding. 15 00:00:50,398 --> 00:00:53,273 Dad, if the list is stupid, why do you want to be on it? 16 00:00:53,298 --> 00:00:55,709 Because it would be good for business, Tina. 17 00:00:55,734 --> 00:00:57,608 - Oh, yeah, you're a business. - But, of course, 18 00:00:57,658 --> 00:01:00,318 every restaurant they picked is some new, trendy place. 19 00:01:00,343 --> 00:01:03,368 And they all serve dumb, trendy sweet potato fries. 20 00:01:03,408 --> 00:01:06,118 - Here we go. - Yeah, Tina, here we do go. 21 00:01:06,168 --> 00:01:08,100 Sweet potato fries are too sweet, 22 00:01:08,125 --> 00:01:10,498 and they're stupid, and I hate them. 23 00:01:10,523 --> 00:01:12,787 Mom and her hot son like sweet potato fries. 24 00:01:12,812 --> 00:01:13,867 I-I like them, too. 25 00:01:13,892 --> 00:01:16,045 Have you tried regular fries, anyone? 26 00:01:16,070 --> 00:01:18,548 Because they're delicious, and they have the perfect combination 27 00:01:18,573 --> 00:01:20,783 and-and-and... Bob. 28 00:01:20,808 --> 00:01:23,273 - Bob, calm down. - No, Dad, keep going. 29 00:01:23,304 --> 00:01:25,363 - This is good stuff. - We know how you feel. 30 00:01:25,388 --> 00:01:27,348 But just for the record, you asked me to order 31 00:01:27,398 --> 00:01:29,738 -50 pounds of sweet potatoes, right? -Yes. 32 00:01:29,768 --> 00:01:32,268 And we're gonna add sweet potato fries to the menu, right? 33 00:01:32,318 --> 00:01:35,148 Yes, because apparently, we have to make these trendy fries 34 00:01:35,173 --> 00:01:37,173 so the list people will like us. 35 00:01:37,198 --> 00:01:39,693 Okay. Hey, look we're here. 36 00:01:39,718 --> 00:01:41,631 Bobby, you like bowling, right? 37 00:01:41,656 --> 00:01:43,843 Or is that me? Crap, it's me. 38 00:01:43,868 --> 00:01:47,828 Ugh, do all of the shoes have a used Kleenex in them? Just mine? 39 00:01:47,868 --> 00:01:49,918 - Brag. - All right, 40 00:01:49,958 --> 00:01:51,838 this is your favorite lane announcer here 41 00:01:51,878 --> 00:01:53,288 to let the Belcher family know 42 00:01:53,313 --> 00:01:55,523 they're cleared for takeoff on lane three. 43 00:01:55,563 --> 00:01:57,853 Wait a second. I-I recognize that voice. 44 00:01:57,878 --> 00:02:00,178 - Gary Busey? - Watch your toes when you bowl. 45 00:02:00,218 --> 00:02:02,578 Now here's some nasty rock and roll. 46 00:02:02,968 --> 00:02:04,154 Oh, my God. That's Clem Clements. 47 00:02:04,178 --> 00:02:05,848 Clem whoozit? 48 00:02:05,888 --> 00:02:09,381 Clem Clements was the late night disc jockey on WIXU. 49 00:02:09,406 --> 00:02:11,898 I-I used to listen to him when I'd work late in the restaurant, 50 00:02:11,938 --> 00:02:13,318 back when we first opened 51 00:02:13,343 --> 00:02:15,453 and things were a little touch and go. 52 00:02:15,493 --> 00:02:18,333 - How far we've come. - Clem had this slogan... 53 00:02:18,358 --> 00:02:20,004 This is Clem Clements coming at you 54 00:02:20,028 --> 00:02:22,408 with no plan and no BS. 55 00:02:22,448 --> 00:02:25,328 He talked a lot. He played, like, whole album sides. 56 00:02:25,368 --> 00:02:27,028 He did the show his way, 57 00:02:27,053 --> 00:02:29,093 which was inspiring. 58 00:02:29,118 --> 00:02:31,208 Huh. So what's he doing working at a bowling alley? 59 00:02:31,233 --> 00:02:33,209 - Maybe we should ask him. - I'm gonna do it. 60 00:02:33,234 --> 00:02:36,168 - How-how do I look? - Like a sad man with one bowling shoe on. 61 00:02:36,208 --> 00:02:38,838 And did you do something new with your butt? 62 00:02:39,601 --> 00:02:41,233 Excuse me, Mr. Clements? 63 00:02:41,258 --> 00:02:44,178 Uh, my name's Bob. I-I'm a big fan. 64 00:02:44,203 --> 00:02:45,743 I never thought I'd see you here. 65 00:02:45,768 --> 00:02:46,978 I never thought I'd be here. 66 00:02:47,018 --> 00:02:49,018 Spraying bowling shoes, for God's sake. 67 00:02:49,073 --> 00:02:51,033 But you spray them more than that, right? 68 00:02:51,058 --> 00:02:52,943 - Just wondering. - So what happened? 69 00:02:52,968 --> 00:02:54,728 Why aren't you on the radio anymore? 70 00:02:54,768 --> 00:02:56,398 Eh, the industry went to crap. 71 00:02:56,438 --> 00:02:58,398 First, they wanted me to play songs that were 72 00:02:58,438 --> 00:03:01,028 - "radio friendly." - On the radio? 73 00:03:01,068 --> 00:03:02,797 Yep. I refused. 74 00:03:02,822 --> 00:03:05,118 Then they wanted me to give out prizes on the air. 75 00:03:05,183 --> 00:03:06,763 I refused that, too. 76 00:03:06,788 --> 00:03:08,698 But prizes are kind of fun. 77 00:03:08,748 --> 00:03:10,958 Yeah. I never do anything unless there's a prize. 78 00:03:10,998 --> 00:03:12,958 Kids, the kind of listeners that can be bought 79 00:03:12,983 --> 00:03:14,603 with a T-shirt and bumper stickers 80 00:03:14,628 --> 00:03:15,998 are the kind you don't want. 81 00:03:16,063 --> 00:03:17,773 Oh... Stickers. 82 00:03:17,798 --> 00:03:21,088 Anyway, they fired me and switched to a no-DJ format. 83 00:03:21,128 --> 00:03:23,928 - No DJ? - Yeah, a computer-generated play-list 84 00:03:23,968 --> 00:03:25,848 and prerecorded station I.D.'s. 85 00:03:25,903 --> 00:03:27,943 - They call it the 'Tude. - Ugh. 86 00:03:27,968 --> 00:03:31,772 After that, I got a job offer at a dinky little 40-watt station. 87 00:03:31,797 --> 00:03:34,768 WOFD. But I've got my pride, so... 88 00:03:34,808 --> 00:03:36,768 - So here you are. - Here I am. 89 00:03:36,818 --> 00:03:38,218 Look at us, being here. 90 00:03:38,243 --> 00:03:40,043 Well, thanks for assigning a lane to us. 91 00:03:40,068 --> 00:03:43,170 - Which lane was it again? - You're on lane three. 92 00:03:43,195 --> 00:03:45,593 Oh. Uh, I know on the radio you didn't take requests, 93 00:03:45,618 --> 00:03:48,264 -but could we request lane one? It's... -No. 94 00:03:48,289 --> 00:03:50,513 That's fine. We'll take any lane. 95 00:03:50,538 --> 00:03:52,554 You're listening to the 'Tude. 96 00:03:52,578 --> 00:03:55,272 Don't like it? Crack open a can of "we don't care." 97 00:03:55,297 --> 00:03:57,313 Ugh, they fired Clem for this? 98 00:03:57,338 --> 00:04:00,373 I thought they were switching to no DJs. Isn't that a DJ? 99 00:04:00,398 --> 00:04:02,983 Yeah. He's a made-up character called Eddie 'Tude. 100 00:04:03,008 --> 00:04:04,218 He has quite the attitude. 101 00:04:04,507 --> 00:04:06,113 Oh, I just got the name. 102 00:04:06,138 --> 00:04:08,428 He's obnoxious, and the music is awful. 103 00:04:08,468 --> 00:04:10,137 But besides that, it's pretty good. 104 00:04:10,138 --> 00:04:11,768 So what can I get you? 105 00:04:11,808 --> 00:04:14,228 I'll take a Burger of the Day and, uh, 106 00:04:14,268 --> 00:04:15,978 some of those new sweet potato fries. 107 00:04:16,018 --> 00:04:17,018 - Mm. - Bob... 108 00:04:17,058 --> 00:04:18,662 You like regular fries, right? 109 00:04:18,687 --> 00:04:19,768 Get the regular fries. 110 00:04:19,818 --> 00:04:20,778 My doctor said sweet potato fries 111 00:04:20,818 --> 00:04:22,278 are better for you, actually. 112 00:04:22,318 --> 00:04:23,834 Since when do you listen to your doctor? 113 00:04:23,858 --> 00:04:25,451 -What? -Yogurt's better for you, too, Teddy. 114 00:04:25,476 --> 00:04:27,593 Do you want yogurt fries? 115 00:04:27,618 --> 00:04:30,412 No. I-I like sweet potato fries. What are yogurt fries? 116 00:04:30,437 --> 00:04:32,078 Don't try to serve me yogurt fries. 117 00:04:32,118 --> 00:04:33,938 Sorry, I can't do this, Lin. 118 00:04:33,963 --> 00:04:35,803 Sweet potato fries are officially off the menu. 119 00:04:35,828 --> 00:04:38,918 Okay, okay. Take it easy. It's just fries. 120 00:04:38,958 --> 00:04:41,144 You know what? I-I'm gonna call the bowling alley. 121 00:04:41,168 --> 00:04:43,258 I-I want to bring Clem some lunch. 122 00:04:43,298 --> 00:04:45,412 The universe sent him to that bowling alley, 123 00:04:45,437 --> 00:04:47,209 and then it sent me to that bowling alley 124 00:04:47,234 --> 00:04:51,098 so he could remind me to stick to my guns about fries. 125 00:04:51,138 --> 00:04:53,678 Uh, permission to go with Dad to see how his freak-out goes? 126 00:04:53,728 --> 00:04:55,717 All of you, go. Keep your dad calm. 127 00:04:55,742 --> 00:04:57,098 Say things like, "Dad, chill out," 128 00:04:57,148 --> 00:04:58,648 and, "Tone it down, old man." 129 00:04:58,703 --> 00:05:00,623 How about "It's all gravy, baby"? 130 00:05:00,648 --> 00:05:03,756 I'll bring him a burger and some regular fries. 131 00:05:03,781 --> 00:05:04,911 Yeah, you do that. 132 00:05:05,312 --> 00:05:06,459 You think I could still get 133 00:05:06,499 --> 00:05:08,209 some of those sweet potato fries, Lin? 134 00:05:08,259 --> 00:05:10,351 Wait till the scary man leaves. 135 00:05:11,759 --> 00:05:13,799 Mm. Mm. Thanks, Bob. 136 00:05:13,839 --> 00:05:15,799 You know, the station manager used to yell at me 137 00:05:15,849 --> 00:05:17,559 for doing the show with my mouth full. 138 00:05:17,599 --> 00:05:20,600 Yeah, but you did it anyway. It was cool and-and gross. 139 00:05:20,625 --> 00:05:22,875 - Like neti pots. - He's also the guy 140 00:05:22,925 --> 00:05:25,505 who fired me and told me nobody wants to listen to a DJ 141 00:05:25,545 --> 00:05:27,867 who talks too much and plays whatever he wants. 142 00:05:27,892 --> 00:05:30,586 Well, I want to listen. And I can't be the only one. 143 00:05:30,611 --> 00:05:32,731 I mean, my kids want to listen. Right, kids? 144 00:05:32,756 --> 00:05:35,273 I do. I like this guy's style. 145 00:05:35,298 --> 00:05:37,320 I hope I've burned half as many bridges when I'm his age. 146 00:05:37,345 --> 00:05:38,595 I want to listen, too. 147 00:05:38,620 --> 00:05:39,984 What's radio again? 148 00:05:40,009 --> 00:05:41,839 Tell this stuff to my station manager. 149 00:05:41,968 --> 00:05:44,508 You know what? I will. I-I'll call the station. 150 00:05:44,556 --> 00:05:46,096 Eh, I don't think you can even reach 151 00:05:46,121 --> 00:05:47,911 a real live person anymore. 152 00:05:47,936 --> 00:05:49,906 Then I'll go there. I'll go right now. 153 00:05:49,931 --> 00:05:51,781 Station manager's not there today. 154 00:05:51,806 --> 00:05:55,260 Okay, tomorrow, then? I mean, I'm pretty fired up now, 155 00:05:55,285 --> 00:05:58,205 but I could get fired up again tomorrow, probably. 156 00:05:58,245 --> 00:06:00,375 - Sure you could, Dad. - Ask your doctor if it's safe 157 00:06:00,415 --> 00:06:02,437 for you to get fired up two days in a row. 158 00:06:02,462 --> 00:06:04,172 Know what? I'll go with you tomorrow. 159 00:06:04,197 --> 00:06:06,289 Uh, r-really? Uh, great. 160 00:06:06,314 --> 00:06:08,154 I want to see the look on Vance's face 161 00:06:08,179 --> 00:06:09,809 when he meets a real live fan. 162 00:06:09,834 --> 00:06:11,179 It'll be like this. 163 00:06:11,204 --> 00:06:14,922 "Turn off that fan! It's too windy in here!" 164 00:06:18,477 --> 00:06:20,203 So you're just showing up at the radio station? 165 00:06:20,227 --> 00:06:22,267 -Is that the plan? -Well, yeah, we'll march in there 166 00:06:22,317 --> 00:06:24,277 and tell the station manager he made a mistake 167 00:06:24,317 --> 00:06:26,277 throwing away something pure and raw 168 00:06:26,317 --> 00:06:28,697 for something trendy and not raw. 169 00:06:28,737 --> 00:06:30,237 And we'll get Clem his job back. 170 00:06:30,277 --> 00:06:32,277 Probably not. But we can hope. 171 00:06:32,327 --> 00:06:33,963 - Come on, kids. - Well, while you do that, 172 00:06:33,987 --> 00:06:35,747 I'm gonna be back here pushing pie. 173 00:06:35,787 --> 00:06:37,907 "We sell pie now?" I ask hopefully. 174 00:06:37,957 --> 00:06:40,143 Yeah, we got to do something with all these sweet potatoes. 175 00:06:40,167 --> 00:06:42,537 So many frickin' sweet potatoes, Bob. 176 00:06:42,587 --> 00:06:44,547 I'm sorry. But I'm glad they're pies. 177 00:06:44,587 --> 00:06:46,047 Sweet potatoes like to be pies. 178 00:06:46,087 --> 00:06:48,157 They were born to be dessert. 179 00:06:48,182 --> 00:06:49,942 All right, we get it. Go. 180 00:06:49,967 --> 00:06:53,257 Tell the pies I'll be back. Wait for me. Wait for me! 181 00:06:54,430 --> 00:06:55,508 Clem, hi. 182 00:06:55,540 --> 00:06:58,124 Hey. Thanks for this, Bob. You're cool. 183 00:06:58,141 --> 00:07:00,578 Oh, my God, Clem Clements just called me cool. 184 00:07:00,603 --> 00:07:02,353 - You heard "cool"? - I heard "stool." 185 00:07:02,378 --> 00:07:04,883 That's a weird ice cream truck. No judgment. 186 00:07:04,908 --> 00:07:06,618 Ugh. The 'Tude Cruiser. 187 00:07:06,643 --> 00:07:08,233 It used to be for live broadcasts. 188 00:07:08,258 --> 00:07:10,666 Now it's for giving away T-shirts at malls. 189 00:07:10,691 --> 00:07:13,151 Ooh. I mean, grr, T-shirts at malls. 190 00:07:13,176 --> 00:07:15,992 You know, we could just light it on fire and call it a day. 191 00:07:16,017 --> 00:07:16,947 Dad, hear him out. 192 00:07:16,972 --> 00:07:19,890 Uh, maybe we should just stick to the other plan. 193 00:07:19,915 --> 00:07:22,062 Nuh-uh. No plan, no BS. 194 00:07:22,087 --> 00:07:24,467 Right. I mean, our non-plan plan. 195 00:07:24,492 --> 00:07:26,547 Let's, uh, just go inside? 196 00:07:28,020 --> 00:07:30,856 Hey, Mort. You want a slice of sweet potato pie? 197 00:07:30,881 --> 00:07:32,801 Ah, I don't know. What do you say, Teddy? 198 00:07:32,826 --> 00:07:35,125 - Is it worth the calories? - It sure looks good. 199 00:07:35,150 --> 00:07:38,531 Mm. 200 00:07:38,556 --> 00:07:40,196 - Huh. - Teddy? 201 00:07:40,221 --> 00:07:42,406 I'm sorry, Linda. The pie is terrible. 202 00:07:42,431 --> 00:07:43,945 What do you mean, "terrible"? 203 00:07:43,970 --> 00:07:45,380 I think it needs more sugar. 204 00:07:45,405 --> 00:07:47,051 Sugar? I didn't add any sugar. 205 00:07:47,076 --> 00:07:49,376 Sweet potatoes are already sweet. It's in the name. 206 00:07:49,401 --> 00:07:50,099 Huh. 207 00:07:50,124 --> 00:07:52,191 And I was out of cinnamon and a couple other things. 208 00:07:52,223 --> 00:07:54,670 I improvised. Like jazz, but it's a pie. 209 00:07:54,695 --> 00:07:55,547 Let me try. 210 00:07:56,797 --> 00:07:58,616 I think it's... 211 00:07:58,781 --> 00:08:00,281 It's not totally... 212 00:08:00,331 --> 00:08:01,951 I'm sorry, it's awful. 213 00:08:02,001 --> 00:08:03,631 So, big deal. You messed up one pie. 214 00:08:03,661 --> 00:08:05,411 Ten. I messed up ten pies. 215 00:08:05,461 --> 00:08:08,539 Oof. You messed up ten pies? 216 00:08:08,564 --> 00:08:11,904 Hey, on the bright side, maybe that's a record of some sort? 217 00:08:11,929 --> 00:08:13,316 It's got to be, right? Look it up, Mort. 218 00:08:13,341 --> 00:08:14,721 Pretending to look it up, 219 00:08:14,761 --> 00:08:16,881 wishing I hadn't come in here today. 220 00:08:16,931 --> 00:08:19,091 So, let me get this straight, Clem. 221 00:08:19,116 --> 00:08:21,736 You're rolling into the 'Tude with four randos, 222 00:08:21,761 --> 00:08:24,246 three of whom I definitely suspect are children, 223 00:08:24,271 --> 00:08:26,000 to tell me that I'm wrong? 224 00:08:26,025 --> 00:08:27,985 - That's right. - And to take his job back. 225 00:08:28,010 --> 00:08:32,014 Uh, yeah. Uh, we're-we're fans, and, um, we-we like Clem. 226 00:08:32,039 --> 00:08:33,731 - Powerful. - And you are... ? 227 00:08:33,781 --> 00:08:34,936 Bob. I-I'm Bob. 228 00:08:34,961 --> 00:08:36,781 You couldn't have done this over the phone, Bob? 229 00:08:36,821 --> 00:08:38,750 Well, Clem said no one answers the phone here. 230 00:08:38,775 --> 00:08:40,320 Uh, we answer the phone. 231 00:08:40,345 --> 00:08:42,636 Yes, but there's a difficult-to-navigate menu 232 00:08:42,661 --> 00:08:43,991 of automated options. 233 00:08:44,041 --> 00:08:45,871 Going great, Dad. You got this. 234 00:08:45,911 --> 00:08:47,961 - Uh, Vance, I-I know you just met me... - Yes. 235 00:08:48,001 --> 00:08:50,541 Louise, stop. I know you just met me, and this is, um, 236 00:08:50,591 --> 00:08:52,391 weird, but please, hear me out. 237 00:08:52,421 --> 00:08:55,091 Little advice... um, usually, when people say "hear me out... " 238 00:08:55,131 --> 00:08:56,603 ... they follow it up with something coherent. 239 00:08:56,628 --> 00:08:57,226 Ow. 240 00:08:57,251 --> 00:08:58,279 - Yeah, fi... - So, got to go now. 241 00:08:58,304 --> 00:08:59,891 - Wait, I... - Yeah, talking about you. 242 00:08:59,931 --> 00:09:02,221 I didn't rehearse what I was gonna say. 243 00:09:02,261 --> 00:09:04,641 I-I didn't know I was gonna break into song. 244 00:09:04,681 --> 00:09:07,181 - Yeah, that came out of nowhere. - Huh, look. 245 00:09:07,231 --> 00:09:08,141 That's my old booth. 246 00:09:08,191 --> 00:09:09,981 Wow. There it is. 247 00:09:10,006 --> 00:09:11,389 Underwhelming. But in a great way? 248 00:09:11,414 --> 00:09:13,256 Oh. Are-are we allowed to... ? 249 00:09:13,281 --> 00:09:16,121 Eh, who cares? They don't use it anymore. 250 00:09:16,531 --> 00:09:18,281 Wow, it's just like I imagined it. 251 00:09:18,321 --> 00:09:22,136 There's a microphone and a-a board with knobs. 252 00:09:22,161 --> 00:09:24,117 - Good imagination, Dad. - Hi, Clem. 253 00:09:24,871 --> 00:09:27,057 I-I thought you said they don't use the booth anymore, Clem. 254 00:09:27,081 --> 00:09:28,331 They don't use the booth. 255 00:09:28,371 --> 00:09:30,711 They use the engineer. That's Patrick. 256 00:09:30,751 --> 00:09:33,671 He was the engineer for my show, and he could've left with me, 257 00:09:33,711 --> 00:09:36,453 but he stuck around because he likes "working for money." 258 00:09:36,478 --> 00:09:38,928 Mm. That voice. It really lights up the equalizers. 259 00:09:38,953 --> 00:09:40,656 Nice to hear you again. 260 00:09:40,681 --> 00:09:43,431 What's it like running the board for a fake DJ, Patrick? 261 00:09:43,456 --> 00:09:45,431 Eddie 'Tude may be fake, but he's the number one 262 00:09:45,471 --> 00:09:47,101 drive-time DJ in the market. 263 00:09:47,141 --> 00:09:48,695 Successful but imaginary. 264 00:09:48,720 --> 00:09:51,136 - Like Gene's friend Ken. - True. Hey! 265 00:09:51,191 --> 00:09:53,111 I'll bet you miss being in that chair, huh? 266 00:09:53,151 --> 00:09:54,861 Yep. Lot of memories. 267 00:09:54,901 --> 00:09:56,797 Lot of blood, sweat and farts in that chair. 268 00:09:56,822 --> 00:09:59,928 I'm getting mostly farts. Oh, wait, there's the sweat. 269 00:09:59,953 --> 00:10:01,201 You must miss this. 270 00:10:01,241 --> 00:10:03,347 Do you want a picture of yourself sitting in the chair, 271 00:10:03,386 --> 00:10:05,568 - or-or is that dumb? - Huh. 272 00:10:05,593 --> 00:10:07,676 Hey, do... do you think I could sit in the chair? 273 00:10:07,701 --> 00:10:09,371 Uh, yeah, yeah, sure. Knock yourself out. 274 00:10:09,411 --> 00:10:11,795 Really? Great. Louise, get a picture of me leaning in 275 00:10:11,820 --> 00:10:14,733 and holding the microphone like I'm about to say something cool. 276 00:10:14,758 --> 00:10:17,678 I am so embarrassed for that microphone right now. 277 00:10:18,968 --> 00:10:21,133 Um... Clem? 278 00:10:21,158 --> 00:10:24,098 -What-what are you doing? -Just moving this couch over here. 279 00:10:24,138 --> 00:10:26,017 Seeing how it looks blocking the door. 280 00:10:26,018 --> 00:10:27,348 Can I have that mic for a second? 281 00:10:27,398 --> 00:10:28,601 Oh, my God. You're-you're not... 282 00:10:28,626 --> 00:10:30,015 Sorry for this interruption 283 00:10:30,040 --> 00:10:32,318 to your regularly scheduled fraud-cast. 284 00:10:32,358 --> 00:10:35,726 This is Clem Clements, coming at you with no plan and no BS. 285 00:10:35,751 --> 00:10:37,226 Patrick, don't you hit that button. 286 00:10:37,251 --> 00:10:40,238 Folks, open up your ears for some weird. 287 00:10:40,288 --> 00:10:43,298 - You with me, Bob? - Wha-what is happening? 288 00:10:43,328 --> 00:10:44,804 Patrick, open the door. Open the door right now. 289 00:10:44,828 --> 00:10:46,368 Patrick, don't. Look at me, Patrick. 290 00:10:46,418 --> 00:10:47,998 - Patrick, look at me. - Say my name. 291 00:10:48,038 --> 00:10:50,588 - Patrick, say my name. - Oh, my God, 292 00:10:50,628 --> 00:10:51,958 oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 293 00:10:51,983 --> 00:10:52,959 Yes! 294 00:10:52,984 --> 00:10:54,704 - We are live, people! - No. No, no, no, no. 295 00:10:57,693 --> 00:10:59,929 Open the door. I am so serious right now. 296 00:10:59,954 --> 00:11:02,073 Clem, he sounds so serious. 297 00:11:02,098 --> 00:11:03,515 I-I should open the door. 298 00:11:03,540 --> 00:11:05,364 Hey, listeners, that quavery voice you're hearing 299 00:11:05,388 --> 00:11:06,836 is my friend Bob. 300 00:11:06,861 --> 00:11:08,938 He's kind of the reason I'm talking to you today. 301 00:11:08,963 --> 00:11:10,539 No, no, no. I... Hi. 302 00:11:10,564 --> 00:11:12,101 You got your offspring here, right, Bob? 303 00:11:12,126 --> 00:11:14,211 - Tell everyone your names, kids. - Clem, listen. 304 00:11:14,236 --> 00:11:16,498 I'm Gene, the boy with the golden voice. 305 00:11:16,528 --> 00:11:17,890 - And golden ding-dong. - Gene! 306 00:11:17,915 --> 00:11:19,820 - And you? - I don't think we should be doing this, 307 00:11:19,845 --> 00:11:21,754 but I always wanted to talk on the radio, so... 308 00:11:21,778 --> 00:11:23,172 'Sup? I'm Tina. 309 00:11:23,197 --> 00:11:26,288 And I am a pillar of fire with hammer hands. 310 00:11:26,328 --> 00:11:28,297 You can't see me. You can't tell me I'm not. 311 00:11:28,322 --> 00:11:29,982 Okay, I-I'm opening the door. 312 00:11:30,007 --> 00:11:32,265 Before you do that, Bob, can I have a word? 313 00:11:32,290 --> 00:11:34,170 Patrick, dig up one of our old tracks. 314 00:11:34,195 --> 00:11:35,195 Oh, oh, give us the mic. 315 00:11:35,220 --> 00:11:36,680 Five minutes of fart sounds? 316 00:11:36,705 --> 00:11:38,984 Sure. Go nuts. 317 00:11:39,054 --> 00:11:41,264 Don't open the door. This is what we wanted. 318 00:11:41,289 --> 00:11:42,669 I got my job back. 319 00:11:42,694 --> 00:11:44,323 This isn't getting your job back. 320 00:11:44,348 --> 00:11:46,148 This is you barricading yourself in this room. 321 00:11:46,178 --> 00:11:47,228 They're very different. 322 00:11:47,268 --> 00:11:48,388 I thought we were a team. 323 00:11:48,438 --> 00:11:50,308 But hey, you do what you got to do. 324 00:11:50,333 --> 00:11:52,213 Me, I'm gonna plug my iPod into that console 325 00:11:52,238 --> 00:11:53,562 and put it on shuffle. 326 00:11:53,587 --> 00:11:55,837 And if some of my spoken-word poetry plays, 327 00:11:55,862 --> 00:11:58,079 some of my spoken-word poetry plays. 328 00:12:00,539 --> 00:12:02,781 So, the animal shelter won't take the pies. 329 00:12:02,806 --> 00:12:05,234 Figures. Probably a bunch of snobby poodles. 330 00:12:05,259 --> 00:12:07,469 Oh, what are we gonna do with these things? 331 00:12:07,494 --> 00:12:10,284 I don't know. Mm. I mean, they're really... 332 00:12:10,309 --> 00:12:11,773 they're not good pies. 333 00:12:11,798 --> 00:12:13,548 Here, let me try this one. 334 00:12:13,798 --> 00:12:15,758 - Oh, awful! Gross. - Mm. Ugh. 335 00:12:15,783 --> 00:12:16,929 Pass the whipped cream, please. 336 00:12:16,954 --> 00:12:19,640 - Hold on. Mm. Mm. - Oh. Mm. 337 00:12:19,665 --> 00:12:22,875 Little more. 338 00:12:24,566 --> 00:12:27,526 -Hey, check it out. Bob's on the radio. -What? 339 00:12:27,551 --> 00:12:30,801 That sound you hear is not the world's longest drum solo. 340 00:12:30,826 --> 00:12:33,666 It's a security guard pounding on the studio door. 341 00:12:33,691 --> 00:12:35,293 Yeah, and he's mad. 342 00:12:35,318 --> 00:12:37,586 - W-We could get arrested. - What? Bob. 343 00:12:37,611 --> 00:12:40,490 Question... Now can you play the world's longest drum solo? 344 00:12:40,515 --> 00:12:41,448 Cuing it up. 345 00:12:41,488 --> 00:12:43,254 Oh, my God! My babies! 346 00:12:43,278 --> 00:12:46,258 No one said anything about my new haircut... ! 347 00:12:47,273 --> 00:12:49,618 Before we blast these tunes to the moon, 348 00:12:49,658 --> 00:12:51,000 this might be a good time to check in 349 00:12:51,025 --> 00:12:52,803 with my old friend-gineer Patrick. 350 00:12:52,843 --> 00:12:54,343 Used to be just us humans, 351 00:12:54,368 --> 00:12:56,448 before the robot radio revolution. 352 00:12:56,473 --> 00:12:58,483 How are the robots treating you, Patrick? 353 00:12:58,548 --> 00:13:00,588 Mm, fair. Not many people work here now. 354 00:13:00,643 --> 00:13:03,153 The company Christmas party is just me and Vance. 355 00:13:03,178 --> 00:13:05,298 It takes all the fun out of Secret Santa. 356 00:13:05,323 --> 00:13:07,469 Excuse me, Clem, where's your slide whistle sound effect, 357 00:13:07,494 --> 00:13:09,414 in case a zinger comes to me later? 358 00:13:09,439 --> 00:13:11,699 I would also like to request a record scratch 359 00:13:11,724 --> 00:13:13,264 followed by a laser sound. 360 00:13:13,289 --> 00:13:15,169 Normally, I'm not a sound effects guy, 361 00:13:15,194 --> 00:13:16,404 but I'll do it this once. 362 00:13:21,528 --> 00:13:23,453 Crying baby into sad trombone? 363 00:13:23,478 --> 00:13:24,843 Are you Mozart? 364 00:13:24,908 --> 00:13:26,488 Hello? 365 00:13:26,528 --> 00:13:28,584 Patrick, it's Vance. Shut them down right now. 366 00:13:28,609 --> 00:13:29,658 Don't you have a button for that? 367 00:13:29,683 --> 00:13:31,983 - I do have a button. - Then push it. 368 00:13:32,008 --> 00:13:35,138 Yeah, but if I push the button, they're gonna come in here 369 00:13:35,163 --> 00:13:36,413 and also push the button, 370 00:13:36,438 --> 00:13:38,028 which would undo my button pushing, 371 00:13:38,053 --> 00:13:39,933 and we're just back to where we started. 372 00:13:39,958 --> 00:13:41,434 Damn it, Patrick, you're getting too technical. 373 00:13:41,459 --> 00:13:42,959 We are in deep doo-doo here. 374 00:13:42,984 --> 00:13:44,824 It is code red over at corporate. 375 00:13:44,849 --> 00:13:46,979 - Code red? Uh-oh. - Yeah. Now, I'd call the cops myself, 376 00:13:47,004 --> 00:13:48,990 but corporate said I got to handle this quietly. 377 00:13:49,015 --> 00:13:50,453 And I don't know how to handle this at all. 378 00:13:50,478 --> 00:13:52,238 You're doing great. 379 00:13:52,263 --> 00:13:54,263 Who is that? Patrick, tell me I'm not on the air. 380 00:13:54,288 --> 00:13:56,553 - My fault. You're on the air. - Damn it! 381 00:13:56,578 --> 00:13:59,308 But now we're not on the air, so you can say anything you want. 382 00:13:59,333 --> 00:14:01,413 Okay, good. Clem, I don't know how to handle this, 383 00:14:01,438 --> 00:14:03,068 and I feel like I'm gonna cry. 384 00:14:03,093 --> 00:14:05,343 Oh, I'm so sorry, we were on the air. 385 00:14:05,368 --> 00:14:06,858 No! They tricked me! 386 00:14:06,883 --> 00:14:09,093 Bob's got his phone off. Oh, God. 387 00:14:09,118 --> 00:14:11,198 Teddy, you brought one of the pies? 388 00:14:11,223 --> 00:14:13,484 I thought maybe it would taste better in the truck. 389 00:14:13,788 --> 00:14:16,168 Oh, where's the station? 390 00:14:16,208 --> 00:14:17,724 Could you, uh, pass the... there's a fork 391 00:14:17,748 --> 00:14:19,274 in the glove compartment, glove compartment fork. 392 00:14:19,298 --> 00:14:21,098 Clem, I think we can 393 00:14:21,128 --> 00:14:23,088 - sign off now, right? - There's Bob! 394 00:14:23,128 --> 00:14:25,468 Bob, Bob, get out of there! It's me, Linda! 395 00:14:25,508 --> 00:14:28,548 Listen to your wife. We both love you very much. 396 00:14:28,598 --> 00:14:30,218 Teddy, go, go faster. 397 00:14:30,258 --> 00:14:32,178 Where are you going with this, Clem? 398 00:14:32,203 --> 00:14:34,219 You're-you're not getting hired back at this station 399 00:14:34,244 --> 00:14:35,781 after you hijacked it. 400 00:14:35,806 --> 00:14:38,046 - "Hijacked" is a strong word. - Soft-jacked? 401 00:14:38,071 --> 00:14:39,437 - Soft-jacked. - Guys. 402 00:14:39,462 --> 00:14:42,156 Where I'm going with this is let's have some more fun 403 00:14:42,181 --> 00:14:43,633 before they break the door down. 404 00:14:43,688 --> 00:14:45,568 So sit back, we're gonna be here a while, 405 00:14:45,608 --> 00:14:47,778 'cause that's a really serious door, which, by the way, 406 00:14:47,803 --> 00:14:50,063 was gonna be the name of The Doors, but it sounded 407 00:14:50,088 --> 00:14:52,133 - too serious. - First off, love it. 408 00:14:52,158 --> 00:14:54,908 One question... bathroom. Where should I go in this room? 409 00:14:54,958 --> 00:14:57,828 - Oh. Maybe hold it? - So, that corner? 410 00:14:57,878 --> 00:14:59,888 - Louise, no. - You got three other options. 411 00:14:59,918 --> 00:15:03,258 Whatever we're doing, let's make a decision. Storm's a-coming. 412 00:15:03,298 --> 00:15:06,128 The little girl goes out, you stay in the hallway. 413 00:15:06,153 --> 00:15:08,039 - Do we have a deal? - Absolutely. 414 00:15:08,064 --> 00:15:11,758 - Fellas, got to move this along. - Okay, I'm opening the door now. 415 00:15:11,783 --> 00:15:13,009 Great. Do it. 416 00:15:13,058 --> 00:15:14,348 Oh, boy. 417 00:15:14,388 --> 00:15:16,279 I thought we had a deal. 418 00:15:16,304 --> 00:15:17,348 We do have a deal. 419 00:15:17,373 --> 00:15:19,633 - You're trying to get in. - No, I'm not. 420 00:15:19,658 --> 00:15:21,408 It really seems like you are. 421 00:15:21,478 --> 00:15:24,108 I don't know, maybe he just likes the way that feels. 422 00:15:24,133 --> 00:15:26,078 Yes, exactly. He's right. 423 00:15:26,103 --> 00:15:28,958 - Aha! I was trying to get in. - I knew it. 424 00:15:29,028 --> 00:15:31,068 - Damn it. - I'm so sorry, I'm really sorry, 425 00:15:31,093 --> 00:15:32,883 - and I got to go. - That's it, Clem. 426 00:15:32,908 --> 00:15:36,078 Your little stunt is over, and let me tell you something else... 427 00:15:36,103 --> 00:15:38,278 The 'Tude is a hit, and you're just a moldy oldie 428 00:15:38,303 --> 00:15:40,143 who does things weird. 429 00:15:40,168 --> 00:15:41,668 -Geez. -Ouch. -Yikes. 430 00:15:41,708 --> 00:15:43,967 I'll see you at the bowling alley, tomorrow, 431 00:15:43,992 --> 00:15:45,814 for my son's birthday party. You know we're coming, right? 432 00:15:45,838 --> 00:15:47,008 I-I think we confirmed? 433 00:15:47,048 --> 00:15:48,314 I haven't found the bathroom, 434 00:15:48,338 --> 00:15:50,088 but I found a bunch of paper cups. 435 00:15:50,138 --> 00:15:52,848 Ah... Not a good aim. We should go. 436 00:15:52,888 --> 00:15:55,178 Clem, he-he didn't mean what he said. 437 00:15:55,218 --> 00:15:57,808 I mean, he did. I don't know why I started that way. 438 00:15:57,848 --> 00:16:01,478 He's right, though. I guess I'll, uh... I'll see you around. 439 00:16:01,503 --> 00:16:04,083 Kids, I forgot your names, but bye. 440 00:16:04,108 --> 00:16:05,968 - Bye, radio man. - Clem, wait! 441 00:16:05,993 --> 00:16:08,043 - Th-Th-The 'Tude Cruiser. - Yeah? 442 00:16:08,068 --> 00:16:10,158 -You said you can broadcast from there. -Yeah? 443 00:16:10,198 --> 00:16:12,988 Well, what if we borrowed it? Wh-Where are the keys? 444 00:16:13,013 --> 00:16:14,643 - I have keys. - Patrick? 445 00:16:14,668 --> 00:16:16,508 You quit in support of Clem? 446 00:16:16,533 --> 00:16:18,993 You could say that, but really, I got fired. 447 00:16:19,018 --> 00:16:20,223 Oh, sorry, buddy. 448 00:16:20,248 --> 00:16:22,687 I was gonna quit anyway, in ten years. 449 00:16:22,712 --> 00:16:25,378 I like your idea, Bob. Want to go for a ride? 450 00:16:25,433 --> 00:16:26,933 Ready to roll, everybody? 451 00:16:26,958 --> 00:16:28,378 - Yes, yes, yes! - Yeah! 452 00:16:28,418 --> 00:16:30,878 Let's do this. Oh, wait, that's my neighbor's key. 453 00:16:30,928 --> 00:16:32,298 I'm looking after her cat. 454 00:16:32,348 --> 00:16:34,500 - Aw. - Let's do this. 455 00:16:37,007 --> 00:16:39,023 - So, what are we doing? - First, we get back 456 00:16:39,048 --> 00:16:40,921 on the air, which means we have to park somewhere 457 00:16:40,946 --> 00:16:42,859 - and set up, right, Patrick? - Exactly. 458 00:16:42,884 --> 00:16:45,178 - Then what? - Uh, then we open the phones 459 00:16:45,203 --> 00:16:46,518 and talk to the people. 460 00:16:46,543 --> 00:16:48,187 I bet you got through to a lot of them today. 461 00:16:48,211 --> 00:16:50,420 -And they're gonna want Clem back? -Uh, yeah. 462 00:16:50,445 --> 00:16:53,170 Uh, you know there are no phones in the 'Tude Cruiser, right? 463 00:16:53,195 --> 00:16:54,320 Crap, really? 464 00:16:54,345 --> 00:16:56,764 But you could hold a cell phone up to the mic. 465 00:16:56,789 --> 00:16:59,209 So, give out my phone number over the radio? 466 00:16:59,234 --> 00:17:02,050 Worried about stalkers? It's okay, you'll get one. 467 00:17:02,075 --> 00:17:03,641 Where are we gonna park the 'Tude Cruiser? 468 00:17:03,665 --> 00:17:05,221 How about at that restaurant over there? 469 00:17:05,245 --> 00:17:06,585 And I'm not just saying that 470 00:17:06,625 --> 00:17:08,132 because we missed lunch. Okay, I am. 471 00:17:08,157 --> 00:17:11,164 Oh, my God. That place is on the list. 472 00:17:11,189 --> 00:17:13,000 "Best Burgers on the Shore." 473 00:17:13,033 --> 00:17:14,360 You carry that around? 474 00:17:14,385 --> 00:17:15,845 Yeah, it's his super cool way 475 00:17:15,885 --> 00:17:17,320 of showing how little he cares about it. 476 00:17:17,345 --> 00:17:18,941 Patrick, this thing we're about to do, 477 00:17:18,965 --> 00:17:20,675 - will it be loud? - Yes. 478 00:17:20,700 --> 00:17:23,539 Loud enough to annoy trendy people trying to eat lunch? 479 00:17:23,564 --> 00:17:26,992 - Probably. - Then we park there. 480 00:17:28,790 --> 00:17:30,330 I don't get it. 481 00:17:30,355 --> 00:17:31,711 They said Bob and the kids left already, 482 00:17:31,735 --> 00:17:32,921 but the car's still here. 483 00:17:32,938 --> 00:17:34,858 Whoa, there's signs of a struggle in there. 484 00:17:34,883 --> 00:17:36,250 Nah, that's how it always looks. 485 00:17:36,275 --> 00:17:38,211 Come on, back in the truck. Is there any pie left? 486 00:17:38,236 --> 00:17:39,992 A little bit that I was gonna save for later, 487 00:17:40,017 --> 00:17:42,227 but, uh, yeah, I mean, I guess you can have some. 488 00:17:43,394 --> 00:17:45,524 I see a lot of sweet potato fries. 489 00:17:45,549 --> 00:17:47,257 Don't believe the hype, people! 490 00:17:47,282 --> 00:17:49,112 Save it for the airwaves, big guy. 491 00:17:49,137 --> 00:17:51,297 So I used the restaurant Wi-Fi to access 492 00:17:51,322 --> 00:17:53,984 the 'Tude transmitter site and hack the audio encoder. 493 00:17:54,009 --> 00:17:56,089 How'd you do that? I'm hack-curious. 494 00:17:56,114 --> 00:17:59,632 Maybe "hack" is a strong word. They never set up a password. 495 00:17:59,657 --> 00:18:02,577 - I just logged on. - And we're back, folks. 496 00:18:02,602 --> 00:18:04,522 Sorry for that rude interruption, 497 00:18:04,547 --> 00:18:06,757 or should I say, "'Tude interruption." 498 00:18:06,782 --> 00:18:07,782 Nice! 499 00:18:09,208 --> 00:18:10,878 - They're back on the air. - Now what? 500 00:18:10,903 --> 00:18:13,073 - Just drive. - And never look back? 501 00:18:13,098 --> 00:18:15,781 - No, and find Bob. - We don't even know where he is. 502 00:18:15,806 --> 00:18:18,266 Right, right. Okay, just drive, then. 503 00:18:18,291 --> 00:18:20,097 The phone lines are really lighting up. 504 00:18:20,122 --> 00:18:22,518 I mean, it's just the one line, but it's vibrating like crazy. 505 00:18:22,543 --> 00:18:24,429 Dad has that thing set to shiatsu. 506 00:18:24,454 --> 00:18:26,632 Put it on my back. Oh, wait, I just got another idea. 507 00:18:26,657 --> 00:18:27,625 Gene. 508 00:18:27,650 --> 00:18:29,796 First caller who isn't Vance at the station. 509 00:18:29,821 --> 00:18:31,991 Vance, stop calling. Stop it. I hate you. 510 00:18:32,016 --> 00:18:33,976 - First caller, you're on. - Hello. 511 00:18:34,001 --> 00:18:36,041 The reason for this call is to let you know 512 00:18:36,066 --> 00:18:37,696 you're now eligible for interest rates 513 00:18:37,721 --> 00:18:39,141 as low as six percent. 514 00:18:39,166 --> 00:18:40,256 Whoa, Dad, congrats. 515 00:18:40,281 --> 00:18:42,289 Does this mean one of us can go to college? 516 00:18:42,314 --> 00:18:44,250 Next caller. You're on the air. 517 00:18:44,275 --> 00:18:46,315 Oh, thank God, I got through! 518 00:18:46,340 --> 00:18:47,968 - Linda? - Bob. 519 00:18:47,993 --> 00:18:49,503 Linda, turn down your radio. 520 00:18:49,528 --> 00:18:50,608 I just want to say... 521 00:18:50,633 --> 00:18:52,183 Whoa, my voice sounds weird. 522 00:18:52,208 --> 00:18:53,578 Turn down the radio, Linda. 523 00:18:53,603 --> 00:18:55,476 Oh, we got to turn down the radio. 524 00:18:55,501 --> 00:18:57,039 Linda, why are you calling? 525 00:18:57,064 --> 00:18:58,937 We're kind of looking for Clem Clements fans right now. 526 00:18:58,962 --> 00:19:00,722 Bob, where are you? 527 00:19:00,747 --> 00:19:03,997 We're at an undisclosed location, but we might be near 528 00:19:04,022 --> 00:19:05,208 one of the restaurants on the list. 529 00:19:05,233 --> 00:19:07,718 The list? Oh, Bob, let it go. 530 00:19:07,743 --> 00:19:09,490 Don't worry, Mom. He's handling it really well. 531 00:19:09,539 --> 00:19:11,078 No, he's not, Mom. 532 00:19:11,103 --> 00:19:12,484 He's shouting at people eating sweet potato fries. 533 00:19:12,509 --> 00:19:15,719 Only that one guy, Tina, and that couple. 534 00:19:15,744 --> 00:19:17,704 - I mean, a couple couples. - Bob, listen. 535 00:19:17,729 --> 00:19:19,945 Trendy stuff is just trendy. So what? 536 00:19:19,970 --> 00:19:21,625 You care about what you do. 537 00:19:21,650 --> 00:19:23,440 And you're stubborn, 538 00:19:23,465 --> 00:19:25,562 and sometimes that means not everyone's gonna like you, 539 00:19:25,587 --> 00:19:27,156 but the people who like you really like you. 540 00:19:27,181 --> 00:19:28,601 And that's who you do it for, 541 00:19:28,626 --> 00:19:30,296 not some dumb list. 542 00:19:30,663 --> 00:19:34,500 Thanks, Linda. Uh, that's nice of you to say. 543 00:19:34,525 --> 00:19:37,735 - Mmm. No sweat, baby. - Are you... What are you eating? 544 00:19:37,760 --> 00:19:39,720 T-T-T-T-Tude FM. 545 00:19:39,745 --> 00:19:41,984 Cram this in your sound hole. 546 00:19:42,009 --> 00:19:43,639 Crap, the 'Tude is back. 547 00:19:43,664 --> 00:19:45,664 - Patrick, do your thing. - I can't. 548 00:19:45,689 --> 00:19:47,439 They locked me out, which is fair. 549 00:19:47,480 --> 00:19:49,610 Well, I guess that's it. 550 00:19:49,635 --> 00:19:51,711 Sorry I dragged you into this, 551 00:19:51,736 --> 00:19:53,536 but it sounds like you're doing all right. 552 00:19:53,561 --> 00:19:56,187 I mean, you've got your loyal customers and your family. 553 00:19:56,212 --> 00:19:58,922 Yeah, but you've got, um, well, you know... 554 00:19:58,947 --> 00:20:01,947 Right, I have, uh... 555 00:20:01,972 --> 00:20:03,682 Free bowling shoes? 556 00:20:03,707 --> 00:20:06,087 Do you have a bow and arrow? That's something. 557 00:20:06,112 --> 00:20:07,414 No. 558 00:20:07,439 --> 00:20:08,336 Dad, your phone keeps buzzing. 559 00:20:08,361 --> 00:20:09,781 Oh. Hello? 560 00:20:09,806 --> 00:20:11,056 Y-Yeah, he's here. 561 00:20:11,081 --> 00:20:12,382 - Is it for Clem? - Hello? 562 00:20:12,407 --> 00:20:13,747 Hey, Clem Clements? 563 00:20:13,772 --> 00:20:14,958 - Yeah? - I was listening to you, 564 00:20:14,983 --> 00:20:16,653 but then the 'Tude came back, 565 00:20:16,678 --> 00:20:18,758 but then you came back, then the 'Tude came back. 566 00:20:18,783 --> 00:20:19,742 Are you gonna come back or what? 567 00:20:19,767 --> 00:20:20,828 I think we're done, buddy. 568 00:20:20,853 --> 00:20:22,734 No, that sucks! 569 00:20:22,759 --> 00:20:25,009 Wait, there's someone else calling. Hello? 570 00:20:25,034 --> 00:20:26,560 'Tude stinks! Bring back Clem! 571 00:20:26,585 --> 00:20:28,585 Oh, there's another call. Hello? 572 00:20:28,610 --> 00:20:30,950 Hey, Clem, it's Dan over at WOFD. 573 00:20:30,975 --> 00:20:32,718 We talked a while back. 574 00:20:32,743 --> 00:20:34,333 You know, our offer still stands. 575 00:20:34,358 --> 00:20:36,938 - We love what you did today. - Whoa, hey, Dan. 576 00:20:36,963 --> 00:20:39,753 I got to say, right now it's nice to be appreciated. 577 00:20:39,835 --> 00:20:41,742 I tell you what, I will work for you 578 00:20:41,767 --> 00:20:43,363 if you hire Patrick as my engineer. 579 00:20:43,388 --> 00:20:45,178 That is great news! 580 00:20:45,203 --> 00:20:47,673 The shift we have right now is midnight to 8:00 a.m. 581 00:20:47,698 --> 00:20:49,828 -We'll be there. -Oh, that's when I do my sleeping. 582 00:20:49,853 --> 00:20:52,664 Uh, sorry, caller. Uh, do you guys hear that? 583 00:20:52,704 --> 00:20:54,994 - Uh-oh. - Time to move. - What should we do? 584 00:20:55,019 --> 00:20:56,319 Push this sucker off the pier? 585 00:20:56,344 --> 00:20:57,844 - Maybe. - Maybe not. 586 00:20:57,869 --> 00:20:59,906 - Maybe just return it. - Oh, boo. 587 00:20:59,931 --> 00:21:01,468 ♪ Regular fries ♪ 588 00:21:01,493 --> 00:21:03,363 ♪ Are the best french fries ♪ 589 00:21:03,388 --> 00:21:05,178 ♪ Regular fries ♪ 590 00:21:05,203 --> 00:21:07,163 ♪ They're just very good fries ♪ 591 00:21:07,188 --> 00:21:08,988 ♪ Sweet potato fries ♪ 592 00:21:09,013 --> 00:21:10,992 ♪ Are overrated ♪ 593 00:21:11,017 --> 00:21:12,277 ♪ Baby ♪ 594 00:21:12,302 --> 00:21:14,132 ♪ You've got to have reg... ♪ 595 00:21:14,157 --> 00:21:16,368 ♪ You've got to have regular fries ♪ 596 00:21:16,393 --> 00:21:18,265 ♪ Regular fries ♪ 597 00:21:18,290 --> 00:21:19,960 ♪ They're the best french fries ♪ 598 00:21:19,985 --> 00:21:21,735 ♪ Regular fries ♪ 599 00:21:21,760 --> 00:21:23,800 ♪ They're just very, very, very good fries ♪ 600 00:21:23,825 --> 00:21:25,535 ♪ Sweet potato fries ♪ 601 00:21:25,560 --> 00:21:30,523 ♪ They're overrated, baby ♪ 602 00:21:30,594 --> 00:21:33,100 ♪ You've got to have regular... ♪ 603 00:21:33,125 --> 00:21:36,796 - Synced and corrected by ChrisKe - ... for www.addic7ed.com ... 46584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.