Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,300 --> 00:01:15,300
عمر السابعة عشرة
2
00:01:18,000 --> 00:01:22,800
الفصل الأول
3
00:01:25,900 --> 00:01:28,900
:ترجمة
نزار عز الدين
4
00:01:29,600 --> 00:01:32,600
@NizarEzzeddine
5
00:02:05,000 --> 00:02:08,700
.سوف نلعب لعبة صغيرة
."أختر الفريق الأصفر، من فضلك يا "أوسكار
6
00:02:09,000 --> 00:02:13,300
."والأزرق، يا "غريغوري
.وضما الآخرين إليهما
7
00:02:13,700 --> 00:02:15,100
."فيكتور"
8
00:02:15,400 --> 00:02:17,900
."هوغو" -
."توماس" -
9
00:02:18,200 --> 00:02:20,400
."سيبرين" -
."يوان" -
10
00:02:20,700 --> 00:02:22,000
."أموري"
11
00:02:44,800 --> 00:02:47,800
.اختر أحدهما -
."توماس" -
12
00:02:50,600 --> 00:02:51,900
."داميان"
13
00:03:04,400 --> 00:03:07,800
،في أمسيات الصيف الجميلة
..سأذهب في الحقول
14
00:03:08,100 --> 00:03:11,400
،لتخِزَني الحبوب
.وأنا أخطو على العشب القصير
15
00:03:11,800 --> 00:03:14,500
..حالِماً
..أستشعر البرودة تحت قدمي
16
00:03:14,800 --> 00:03:17,600
تاركاً رأسي العاري
.يستحم في النسيم
17
00:03:17,900 --> 00:03:21,800
،لن أتحدث
.ويجب ألا أفكر بشيء
18
00:03:22,200 --> 00:03:24,700
.لكن سأوقظ الحب اللا محدود في داخلي
19
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
..وسأذهب إلى البعيد
..البعيد جداً
20
00:03:28,400 --> 00:03:32,200
..مثل غجري، في خضم الطبيعة
.مبتهجاً كما امرأة
21
00:03:32,500 --> 00:03:34,700
."أشكرك، "داميان
22
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
..يعلّمنا "رامبو" هنا أنه
23
00:03:49,200 --> 00:03:51,200
.نراكم غداً
24
00:04:15,200 --> 00:04:17,400
هل سار يومك على ما يرام؟ -
نعم، وأنت؟ -
25
00:04:17,700 --> 00:04:20,600
مع الزكام، وأنت؟ -
."مع "رامبو -
26
00:04:23,300 --> 00:04:26,200
.أعتقد أن ذلك أكثر جمالاً
27
00:05:06,000 --> 00:05:08,600
.وشبكات البعوض هناك -
.كم هي فاخرة -
28
00:05:08,900 --> 00:05:12,700
.هناك الكثير من الجنود مصابون بالملاريا -
هل تتناول دواء "نيفاكين" الخاص بك؟ -
29
00:05:13,100 --> 00:05:14,800
.نعم، أيتها الطبيبة
30
00:05:15,000 --> 00:05:17,700
هل أذهب أنا؟ -
.نعم، من فضلك -
31
00:05:18,400 --> 00:05:19,500
.إلى اللقاء
32
00:05:20,100 --> 00:05:22,100
.قبلاتي -
.قبلاتي -
33
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
.هذا يجعل الأمر أكثر رومانسية
34
00:05:29,500 --> 00:05:32,400
أليست بلوزة جديدة؟ -
هل أحببتها؟ -
35
00:05:32,800 --> 00:05:36,200
.من هو لطيف أنك قد لاحظت -
.أنا دائماً ألاحظ كل شيء -
36
00:05:36,500 --> 00:05:39,600
هل ستكون في المنزل مع عطلة الميلاد؟ -
.ربما، لكن لأقول الحقيقة -
37
00:05:40,000 --> 00:05:42,700
فأنا لا أريد أن أعطيكم
.أملاً كاذباً مثل المرة السابقة
38
00:05:42,900 --> 00:05:46,700
.أنا أكمل استعداداتي المنزلية كأنك آتٍ
.وأشعر بالوحدة في السرير الكبير
39
00:05:47,100 --> 00:05:49,500
هل ترتدين صدرية حمراء؟ -
كيف لك أن تعلم بهذا؟ -
40
00:05:50,000 --> 00:05:51,500
.لا أعرف
.أشعر بذلك
41
00:06:07,500 --> 00:06:09,000
."بولو"
42
00:06:10,300 --> 00:06:11,800
."بولو"
43
00:06:12,500 --> 00:06:16,000
.كلا. كلا. انتبه
.لا يمكنك التحرك، دون حماية نظرك
44
00:06:16,400 --> 00:06:19,600
.وإلا فإنك ستفقد الرؤية قريباً
.هذا أولاً
45
00:06:19,900 --> 00:06:23,000
.ثانياً.. لا تفتح جسدك للخصم
.خذ دائماً شكل زاوية
46
00:06:23,400 --> 00:06:26,600
.وتأكد أنك تسند نفسك جيداً بقدميك
.حسناً؟ بهذا النحو
47
00:06:26,900 --> 00:06:31,400
.ثالثاً.. أصابعك
.إن تركنها هكذا، فقد تتحطم
48
00:06:31,800 --> 00:06:34,100
.اجعلها دائماً منحنية نسبياً هكذا
49
00:06:34,400 --> 00:06:37,700
واضح؟
.والآن قف بثبات على قدميك
50
00:06:38,100 --> 00:06:40,200
.حسناً، افترض المكان
51
00:06:40,900 --> 00:06:42,400
حسناً؟
52
00:06:44,900 --> 00:06:46,600
.هيا، هاجم
53
00:06:46,900 --> 00:06:51,400
أنت الآن أكثر ثباتاً، هل تشعر بذلك؟
..بقوة الآن
54
00:06:51,700 --> 00:06:54,200
.ادفع. ادفع
هل أنت متوتر؟
55
00:06:55,000 --> 00:06:58,800
.امسك بي وحاول أن ترميني أرضاً
.هيا. هذا جيد
56
00:07:01,000 --> 00:07:02,500
.برافو
57
00:07:02,700 --> 00:07:05,800
.لا تتعامل معه بصرامة عسكرية -
.حتماً، كلا -
58
00:07:07,800 --> 00:07:10,700
."عندي حالة طوارئ في "لو كاسيه
59
00:07:11,000 --> 00:07:14,300
.لا داعٍ لأن تنتظرني -
.احذري الانهيارات الثلجية -
60
00:07:14,700 --> 00:07:17,300
.أنا فتاة بالغة -
.آمل هذا -
61
00:07:19,800 --> 00:07:21,500
.تأكدي من أن يدفعوا لكِ
62
00:07:41,900 --> 00:07:43,000
.صباح الخير -
.صباح الخير -
63
00:07:43,100 --> 00:07:44,300
هل أنتِ الدكتورة "دوليل"؟ -
.نعم
64
00:07:44,500 --> 00:07:46,700
،فلنكمل سيراً على الأقدام
.هناك الكثير من الثلج
65
00:07:46,800 --> 00:07:47,900
.حسناً
66
00:07:50,700 --> 00:07:54,300
وكيف أعرف المكان عند المغادرة؟ -
.لا تقلقي، سأكون معك -
67
00:07:54,700 --> 00:07:56,100
.حسناً، أشكرك
68
00:08:09,500 --> 00:08:11,700
.هذه هي الغرفة الأكثر دفئاً
69
00:08:12,300 --> 00:08:13,800
.صباح الخير -
.صباح الخير -
70
00:08:19,100 --> 00:08:21,900
حسناً، ماذا هنالك؟ -
.أشعر بالضيق -
71
00:08:22,200 --> 00:08:23,400
نعم، وماذا بعد؟
72
00:08:46,700 --> 00:08:48,800
.تنفسي بعمق
73
00:08:59,300 --> 00:09:01,000
.لديكِ التهاب رئوي
74
00:09:02,300 --> 00:09:05,100
عندي غثيان مستمر في
.الصباح منذ أسابيع
75
00:09:05,400 --> 00:09:09,700
غثيان صباحي؟ -
.نعم، يصيبني منذ شهر قبل حدوث الحمّى -
76
00:09:12,200 --> 00:09:14,400
.حسناً
.تمددي ثانية
77
00:09:15,700 --> 00:09:19,700
.نحن نستخدم "ميتاكام" لمعالجة الحمّى -
.لا أعرف هذا النوع -
78
00:09:20,000 --> 00:09:22,900
.إنه خافض حرارة للماشية
79
00:09:23,100 --> 00:09:26,200
آمل.. أنه لن يكون مضراً
في جرعات صغيرة؟
80
00:09:26,600 --> 00:09:28,800
.ما كان عندنا من شيء آخر
81
00:09:29,100 --> 00:09:31,600
.نعم، لكن قد يؤتي نتائج عكسية
.ليس الأمر اعتباطياً
82
00:09:31,700 --> 00:09:33,300
.إنه يريد أن يصبح بيطرياً
83
00:09:33,400 --> 00:09:36,500
..لطيف
.أنا أيضاً نشأتُ في الأرياف
84
00:09:36,800 --> 00:09:40,700
.كان والديّ مزارعين
.لكن بالحبوب، وليس الماشية كما أنتم
85
00:09:43,500 --> 00:09:46,300
هل عندكِ أية حساسية للبنسلين؟ -
.كلا -
86
00:09:49,000 --> 00:09:52,600
هل أنتِ من هنا؟ -
."كلا، أنا من "بوس -
87
00:09:53,000 --> 00:09:54,800
أيتها الطبيبة؟
88
00:09:56,300 --> 00:09:57,900
.من فضلك
89
00:09:58,200 --> 00:10:02,600
.أشكرك على الاستشارة
.يمكننا أن ندفع لكِ فيما بعد
90
00:10:03,000 --> 00:10:06,200
.أشكرك، ليس الأمر ضرورياً -
.إذاً فسأقتله لك بنفسي -
91
00:10:33,800 --> 00:10:37,300
أليس ذلك مبالغاً فيه؟ -
.كلا، هو يحب ذلك -
92
00:10:59,000 --> 00:11:00,800
.تعال إلى هنا
93
00:12:05,700 --> 00:12:08,500
.انتظر "داميان". ألبس هذه
94
00:12:10,200 --> 00:12:13,600
.لا أريدك أن تمرض
.مرحباً
95
00:12:14,400 --> 00:12:15,700
.مرحباً
96
00:12:16,900 --> 00:12:19,800
هل أتيت إلى هنا مشياً؟ -
.مشياً وبالحافلة -
97
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
وكم يستغرق هذا؟ -
.ساعة ونصف -
98
00:12:23,300 --> 00:12:26,600
.إضافة للكثير من الشجاعة -
.أنا أحب الجبال -
99
00:12:27,000 --> 00:12:29,500
.سأحصل على المضادات الحيوية لوالدتك قريباً
100
00:12:30,000 --> 00:12:31,100
.أبلغها ذلك -
.حسناً -
101
00:12:31,500 --> 00:12:33,500
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -
102
00:12:36,900 --> 00:12:38,900
..اثنان "إكس" مربع
103
00:12:40,800 --> 00:12:42,800
..زائد
104
00:12:42,900 --> 00:12:44,800
.."زائد ضعفي "إكس
105
00:12:46,200 --> 00:12:49,200
.يساوي 12
106
00:12:50,900 --> 00:12:53,400
حسناً، وماذا بعد ذلك؟
107
00:12:53,600 --> 00:12:55,400
..وبعد ذلك
108
00:12:59,000 --> 00:13:01,400
هل يمكن لأحدكم أن يساعده؟
109
00:13:04,000 --> 00:13:06,100
."هيا، "داميان
.إلى السبورة
110
00:13:12,500 --> 00:13:15,100
.حسناً، إنها معادلة من الدرجة الثانية
111
00:13:18,400 --> 00:13:22,900
..بعبارة أخرى
..اثنان "إكس" مربع
112
00:13:23,300 --> 00:13:26,200
.."زائد اثنان "إكس
113
00:13:26,500 --> 00:13:29,600
..زائد 12 يساوي الصفر
114
00:13:31,500 --> 00:13:35,400
..دلتا" تساوي "بي" مربع"
115
00:13:35,800 --> 00:13:39,200
."ناقص أربعة "أ" "سي
.حسناً
116
00:13:41,200 --> 00:13:43,700
.أنت أغبى مما ظننت
117
00:13:44,900 --> 00:13:47,700
.حسناً. أمامكم الآن مهمتان
118
00:13:48,000 --> 00:13:52,300
اوجدوا نقاط التقاطع مع المحاور
.ومن ثم ارسموا المخطط البياني
119
00:13:52,700 --> 00:13:55,700
.التحق بالصف
.هيا، باشروا العمل
120
00:14:34,400 --> 00:14:36,600
ما الذي يجري، "داميان"؟
121
00:14:36,900 --> 00:14:39,900
ماذا دهاكما؟ ما الذي تفعله؟
122
00:14:40,200 --> 00:14:45,200
.لا شيء، لقد تعثرت -
تعثرت؟ وهل تظن أنني لم أرَ؟ -
123
00:14:45,600 --> 00:14:50,500
و"داميان" هناك لم يفعل شيئاً؟
أما أنت فقد تعثّرت فقط؟
124
00:15:28,200 --> 00:15:30,400
وبعد؟
125
00:15:30,700 --> 00:15:33,900
.لا شيء. إنه ليس متصلاَ
126
00:15:34,300 --> 00:15:35,700
.انتظري
127
00:15:35,900 --> 00:15:38,900
.تعال والقي نظرة. هيا
128
00:15:40,500 --> 00:15:43,600
هل أنتِ جاهزة؟
.تذوّقي
129
00:15:46,900 --> 00:15:48,500
.لذيذ
130
00:15:52,100 --> 00:15:55,300
.أنا أعرف هذه الدجاجة -
ماذا؟ -
131
00:15:55,700 --> 00:16:02,100
رأيتها تموت، وأنا خارجة من استشارتي
."الطبية في مزرعة "شاردول
132
00:16:02,500 --> 00:16:04,300
شاردول"؟"
133
00:16:04,600 --> 00:16:07,000
هل تعرف "توماس"؟
134
00:16:07,300 --> 00:16:10,500
.إنه في صفي
هل دفع لك الدجاجة مقابل استشارتك؟
135
00:16:10,900 --> 00:16:13,300
.لم تكن تلك فكرتي
136
00:16:13,600 --> 00:16:18,400
.هل تريدين أن تساعدي كل العالم -
أليست هذه مهنتي؟ -
137
00:16:18,800 --> 00:16:21,700
.لكن يجب أن يُدفَع لكِ لقاء هذا
138
00:16:25,200 --> 00:16:28,900
كيف حاله؟ -
من؟ -
139
00:16:29,200 --> 00:16:32,100
."ذلك الفتى الذي معك في الصف. "توماس
140
00:16:32,500 --> 00:16:34,200
.منعزل جداً
141
00:16:34,400 --> 00:16:38,500
،دخل إلى الثانوية الزراعية أولاً
.لكنه الآن يريد الفرع العلمي
142
00:16:38,900 --> 00:16:41,500
.ذلك الفتى مُتَبَنّى -
.لا علم لي بهذا -
143
00:16:41,900 --> 00:16:43,800
.وهو يريد أن يصبح بيطرياَ
144
00:16:45,000 --> 00:16:47,100
.أنتِ تعرفين الكثير عنه
145
00:16:48,200 --> 00:16:50,300
.أنا أراه لطيفاً جداً
146
00:16:51,900 --> 00:16:53,900
.وهو فتىً جميل
147
00:16:58,100 --> 00:17:00,600
.لا شك أن عنده شعبية
148
00:17:01,800 --> 00:17:05,300
.إنه لا يهتم بأحد. ولا حتى بالفتيات
149
00:17:10,100 --> 00:17:14,600
.سأعطيك الأدوية اللازمة لوالدته
.لن أتمكن من الذهاب إلى هناك
150
00:17:14,800 --> 00:17:17,300
حسناً؟ -
.حسناً -
151
00:17:20,600 --> 00:17:23,500
.كان يجب أن تراه وهو يجزّ عنق الدجاجة
152
00:17:23,900 --> 00:17:26,700
.ذلك ليس مضحكاً -
.نعم -
153
00:17:30,900 --> 00:17:34,100
..ومن ثم
154
00:17:34,400 --> 00:17:39,700
بينما أنتم تعملون يا أصدقاء، يمكنكم
.إخباري كيف تتم عملية التقطير
155
00:17:41,700 --> 00:17:47,500
حددوا أولاً وزن القوارير الفارغة
..من أجل حساب وزن الخليط
156
00:19:27,600 --> 00:19:31,200
.هذه من والدتي
.أعني الطبيبة
157
00:19:38,800 --> 00:19:41,600
.اذهب من هنا -
لماذا؟ -
158
00:19:41,900 --> 00:19:44,200
.لا أريد أن يراني أحد معك
159
00:20:24,300 --> 00:20:26,000
.." داميان"
160
00:20:26,300 --> 00:20:30,900
.باتجاه الوجه.. ابقِ ذراعيك بهذا الشكل
.ضربات قصيرة ومفتوحة
161
00:20:31,200 --> 00:20:33,600
.واستخدم جسدك جيداً
162
00:20:42,800 --> 00:20:44,600
.الجسم أيضاً
163
00:20:58,100 --> 00:21:00,900
.توقف. توقف
164
00:21:01,200 --> 00:21:04,800
.أنت في تقدم فيزيائي
.لكن اشتغل كذلك على السلوك
165
00:21:05,200 --> 00:21:08,100
أي سلوك؟ -
.السلوك، لأنك تتأوه كفتاة -
166
00:21:59,500 --> 00:22:01,600
.مرحباً
..لقد جلبتُ لكِ دوائك
167
00:22:01,900 --> 00:22:05,300
.مضادات حيوية وخافضات حرارة
هل تشعرين بتحسن؟
168
00:22:08,600 --> 00:22:12,000
انخفضت الحرارة، أليس كذلك؟ -
.كلا، ما تزال على حالها -
169
00:22:12,200 --> 00:22:13,700
.حسناً
170
00:22:17,400 --> 00:22:19,100
..فإذاً
171
00:22:19,400 --> 00:22:22,400
هذا يؤخذ ثلاث مرات في اليوم
.عند الألم
172
00:22:22,700 --> 00:22:26,000
.وهذا مرة صباحاً ومرة مساءً
173
00:22:27,500 --> 00:22:30,300
.وهذا أيضاً بشكل مماثل
174
00:22:30,700 --> 00:22:33,100
.بالإضافة إلى ملحوظة
175
00:22:33,400 --> 00:22:36,800
.."كريستين"
.لا تنسي اختبار الحمل
176
00:22:39,200 --> 00:22:40,700
.ضعهم هناك
177
00:23:05,000 --> 00:23:07,200
ماذا؟ هل ترى جيداً؟ -
.نعم -
178
00:23:08,800 --> 00:23:11,200
هل يمكنني أن أسأل شيئاً؟ -
.قل -
179
00:23:11,600 --> 00:23:16,500
هل حملت أمي قبل أن تتبنوني؟ -
.عدة مرات، لكن هذا لم ينجح -
180
00:23:16,800 --> 00:23:20,900
.وإلا فما كنتُ أنا هنا -
.نعم، ربما كان هذا صحيحاً -
181
00:23:21,100 --> 00:23:23,500
.اذهب وتحقق إذا كان يعمل
182
00:23:24,700 --> 00:23:26,200
.خذ حذرك
183
00:24:06,300 --> 00:24:10,500
.هيا، ساعده على النهوض
."ساعده على النهوض، "توماس
184
00:24:11,800 --> 00:24:14,200
.يا أولاد. توقفا
185
00:24:16,800 --> 00:24:18,800
.توقفا
186
00:24:21,200 --> 00:24:22,600
!كفى
187
00:24:23,800 --> 00:24:26,100
.توقفا. توقفا الآن
188
00:24:31,400 --> 00:24:34,400
.حسناً. أنت اذهب إلى هناك
189
00:24:37,100 --> 00:24:39,000
.وأنت إلى هناك
190
00:24:41,400 --> 00:24:43,900
.سيدة "دوليل"، صباح الخير. اجلسي رجاءً -
.أشكرك -
191
00:24:47,500 --> 00:24:51,500
كما قلتُ من قبل في مكالمتي، لقد تشاجر
،توماس" و"داميان" في درس الرياضة"
192
00:24:51,900 --> 00:24:54,000
.وهذه ليست المرة الأولى -
ماذا تعني أنها ليست المرة الأولى؟ -
193
00:24:54,200 --> 00:24:56,900
ليست المرة الأولى، لكن آمل أن تكون
.هذه هي المرة الأخيرة، يا أولاد
194
00:24:57,200 --> 00:25:01,900
لأنه إن تكررت فسأضطر لفصلكما
..فصلاً مؤقتاً. كلاكما
195
00:25:03,100 --> 00:25:05,900
.."والآن "توماس
.اسمح لي أن أطرح عليك سؤالاً
196
00:25:06,300 --> 00:25:11,500
،تقديرك سيئ، ودرجاتك ضعيفة
.وتبعاً للمدرسين فأنت شخص لا مبالٍ مطلقاً
197
00:25:11,900 --> 00:25:14,100
.وأنت منعزل عن الآخرين
هل هناك أي مشاكل؟
198
00:25:14,600 --> 00:25:15,300
.كلا
199
00:25:15,300 --> 00:25:19,200
.أين والداك؟ لم يحضر أي منهما -
.كلا، سيدي. والدته مريضة -
200
00:25:19,400 --> 00:25:22,500
،وآمل ..أن تأخذوا في اعتباركم
.الجهود الكبيرة التي يبذلها
201
00:25:22,700 --> 00:25:26,600
،فهو يسافر ثلاث ساعات كل يوم
.وفي المساء يعمل في المزرعة
202
00:25:27,200 --> 00:25:31,700
أعلم هذا، لكنني اقترحتُ عليك أن تظل حالياً
في المدرسة، "توماس". لكنك رفضت. صحيح؟
203
00:25:31,900 --> 00:25:32,400
.نعم
204
00:25:32,400 --> 00:25:35,700
لماذا؟ -
.لأنني بخير هناك -
205
00:25:38,500 --> 00:25:42,300
..على أي حال
هلا انتظرت لحظة في الخارج، "توماس"، رجاءً؟
206
00:25:43,400 --> 00:25:44,800
.أشكرك
207
00:25:49,800 --> 00:25:54,700
حسناً، "داميان" هل يمكنك أن تشرح
.لي لماذا تتشاجران في أكثر الأحيان
208
00:25:55,200 --> 00:26:00,300
.مجرد خلافات لا أكثر -
.كلا، هذا غير كافِ. لا شك أن هناك أكثر -
209
00:26:00,700 --> 00:26:03,400
..حسناً نحن الآن وحدنا في المكتب
..أمك.. وأنا وأنت
210
00:26:03,700 --> 00:26:06,700
لتتحدث بصراحة. هل يضايقك "توماس"؟ -
.كلا. كلا -
211
00:26:07,100 --> 00:26:09,700
عمّ يدور هذا إذا كان سهلاً عندك
تمييز الضحية من المعتدي؟
212
00:26:10,000 --> 00:26:14,800
،سيدتي. قد يكون الأمر اعتداء
.وعندها فالأمر خطير جداً
213
00:26:15,200 --> 00:26:19,200
هذه مجرد فرضية، ولكنني أظن أن
.لدى "توماس" مؤهلات شخصية المعتدي
214
00:26:19,600 --> 00:26:21,800
وكيف هي برأيك شخصية المعتدي؟
215
00:26:22,100 --> 00:26:25,700
"مثلاً.. فـ"توماس" قد أعثر "داميان
.أمام "فرنسيس" دونما سبب واضح
216
00:26:26,000 --> 00:26:28,100
.أنا من أثاره أولاً
217
00:26:46,900 --> 00:26:49,100
.اصعد إلى السيارة
218
00:26:49,400 --> 00:26:51,000
.اصعد، قلت لك
219
00:26:51,300 --> 00:26:54,000
.هناك الكثير من الثلوج في الأعلى
220
00:26:54,300 --> 00:26:57,900
.سأفعل ما بوسعي. اصعد
.هيا
221
00:27:23,100 --> 00:27:25,600
.سأذهب معك لألقي نظرة على والدتك
222
00:27:39,300 --> 00:27:41,500
"كريستين"
هل قمتِ بالتحليل؟
223
00:27:42,900 --> 00:27:45,600
.اختبار الحمل -
.هذا لا معنى له -
224
00:27:45,900 --> 00:27:48,500
أريد أن أعرف لأن المضادات
..الحيوية لن تكون جيدة فيما لو كنتِ
225
00:27:48,800 --> 00:27:50,900
.هذا لا معنى له. أقول لك
226
00:27:53,300 --> 00:27:57,800
.لن أقبل المجازفة -
.لو كنتُ حاملاً، لكنتُ قد متّ -
227
00:28:00,200 --> 00:28:03,700
.لن أغادر قبل أن تجري التحليل
228
00:29:19,100 --> 00:29:21,000
.كفى
229
00:29:21,300 --> 00:29:23,300
داميان"؟"
230
00:29:25,900 --> 00:29:30,000
لماذا لم تبقَ في السيارة؟ ماذا تفعل هناك؟
توماس"؟"
231
00:29:32,500 --> 00:29:35,100
،عداني أن تتوقفا عن الشجار
.أنتما الاثنان
232
00:29:36,300 --> 00:29:38,300
.صافحا بعضكما البعض
233
00:29:39,500 --> 00:29:41,200
.هيا، صافحا بعضكما البعض
234
00:29:43,000 --> 00:29:45,500
.افعلا ذلك بشكل أفضل
.بطريقة حقيقة
235
00:29:51,800 --> 00:29:54,000
.توماس"، انتظر"
.أريد أن أتحدث إليك
236
00:29:55,400 --> 00:30:00,600
.توماس"، يجب نقل أمك إلى المستشفى لعدة أيام"
.إنها حامل
237
00:30:01,100 --> 00:30:03,000
هل أنتِ متأكدة؟
238
00:30:03,300 --> 00:30:05,000
.نعم، بالتأكيد
239
00:32:04,000 --> 00:32:07,800
.يا رجل، تسعدني رؤيتك -
.وأنا أيضاً -
240
00:32:09,300 --> 00:32:13,000
.عليك اللعنة
.قريباً سوف تصبح أطول مني
241
00:32:14,800 --> 00:32:16,600
هل سارت رحتلك على ما يرام؟ -
.نعم
242
00:32:16,600 --> 00:32:18,400
هل أنت سعيد بالعودة إلى المنزل؟ -
.بالتأكيد -
243
00:32:24,300 --> 00:32:28,000
،لنحصل على المزيد من الضوء
.فقد وضعتُ مرآة على النافذة
244
00:32:28,400 --> 00:32:30,700
.حتى أن المكان يبدو أكثر اتساعاً
.إنها رائعة
245
00:32:31,000 --> 00:32:33,700
وهل علقتِ بعض الزينة الجديدة هذا العام؟
246
00:32:34,000 --> 00:32:36,600
.ليس هناك جديد -
.نعم
247
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
.إنها نفس القديمة
248
00:32:40,600 --> 00:32:43,300
.سأعود بعد حوالي ساعة -
انتظر. إلى أين أنت ذاهب؟ -
249
00:32:43,600 --> 00:32:47,800
."لأتدرب عند "بولو -
ما سر كل هذا الهوس؟ -
250
00:32:48,200 --> 00:32:50,700
.لا أعرف
.أريد أن أتعلم كيف أحمي نفسي
251
00:32:51,000 --> 00:32:55,600
،وفقاً لما فهمت
.فإنك.. لستَ سيئاً في القتال
252
00:32:56,000 --> 00:32:58,100
.مثلك -
.كلا -
253
00:32:58,400 --> 00:33:01,700
كلا، فمهنتي هي الحرب
.وهذا أمر مختلف كلياً
254
00:33:02,100 --> 00:33:06,600
لقد فهمتُ أن هنالك شخصاً ما
.لا يروق لك حالياً
255
00:33:07,000 --> 00:33:10,700
لذا دعنا نعالج المسألة؟
.اشرح لي
256
00:33:12,200 --> 00:33:15,900
.لقد انتهى الأمر، على أي حال -
.أنا سعيدة لسماع ما تقول -
257
00:33:20,300 --> 00:33:24,100
.لا تخرج. نريد أن نتحدث
.واجلس هناك
258
00:33:26,200 --> 00:33:28,800
أنت تعرف أن والدة "توماس" بحاجة
.للذهاب إلى المستشفى
259
00:33:29,100 --> 00:33:33,300
لذا أقترح أن يمكث "توماس" عندنا
.لكي تدرسا معاً
260
00:33:35,600 --> 00:33:39,500
ولماذا لم تناقشيني في هذا الأمر؟ -
.هاأنا ذا أتحدث الآن
261
00:33:39,700 --> 00:33:45,300
ولماذا تفعلين ذلك؟ -
.لأن لديه ثلاث ساعات من السفر يومياً ليصل -
262
00:33:45,800 --> 00:33:50,200
.وبإمكانك أن تساعده قليلاً
ألم تقل لأن الأمر انتهى منذ قليل؟
263
00:33:50,600 --> 00:33:54,000
.هو لا يريد ذلك على أي حال
.لأنه يكرهني
264
00:33:54,300 --> 00:33:56,800
كيف يمكن لأي أحد أن لا يحبّك؟
265
00:33:58,900 --> 00:34:01,800
.كلا. انتظر
.أنا سأذهب معك
266
00:34:06,900 --> 00:34:10,300
ألا تعطيني درس قيادة؟ -
كلا، كلا. ألا ترى كل هذا الثلج؟ -
267
00:34:10,600 --> 00:34:13,000
.في المرة القادمة
268
00:34:13,300 --> 00:34:16,700
.يريد "بولو" أن يشتري سيارتك -
.إنها ليست للبيع -
269
00:34:17,100 --> 00:34:20,100
.فلنذهب إلى "بولو" ونلقي التحية
270
00:34:20,400 --> 00:34:22,200
.هيا
271
00:35:29,100 --> 00:35:30,500
."مرحباً، "توم
272
00:35:32,800 --> 00:35:35,000
."أنا والد "داميان
273
00:35:36,100 --> 00:35:37,600
كيف حالك؟
274
00:35:38,800 --> 00:35:40,800
.صباح الخير
275
00:35:41,100 --> 00:35:44,400
ألم تته على الطريق؟ -
.ها أنت ترى -
276
00:35:44,800 --> 00:35:46,200
.لحسن الحظ
277
00:35:47,600 --> 00:35:50,400
هل تريد بعض القهوة؟ -
.من فضلك -
278
00:35:51,800 --> 00:35:52,800
.هيا
279
00:35:59,500 --> 00:36:01,500
هل هذا دب؟ -
.بالضبط -
280
00:36:01,800 --> 00:36:05,300
."تم أخذ هيكله العظمي إلى متحف "تولوز
281
00:36:05,600 --> 00:36:08,600
.سبب موته غير معروف
.ربما هناك من أطلق النار عليه
282
00:36:09,000 --> 00:36:12,300
.لم نحصل على نتيجة تشرح الجثة
ألا تشرب معنا؟
283
00:36:12,400 --> 00:36:13,500
.كلا
284
00:36:14,100 --> 00:36:20,300
.لقد رأيت دباً ذات مرة -
.نعم. في ليلة ثلجية. في أحلامك -
285
00:36:20,800 --> 00:36:24,000
Learning prefer harder instead of
hanging out in the woods. Sit down.
286
00:36:24,100 --> 00:36:25,500
.أجلس من فضلك -
.أشكرك -
287
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
توم"، هلا جلبت العسل من فضلك؟"
288
00:36:27,800 --> 00:36:30,600
أنا ممتنة جداً، لأنكم ستعتنون به
.بينما أكون في المستشفى
289
00:36:30,900 --> 00:36:32,900
.لا شكر على واجب
290
00:36:33,200 --> 00:36:37,400
."لا تبدو متحمساً جداً، "توماس -
ولماذا أذهب وأسكن معكم؟ -
291
00:36:37,700 --> 00:36:42,500
إن غرفة خاصة بك، قريباً من المدرسة
.والمستشفى، ستكون مثالية للدراسة
292
00:36:46,200 --> 00:36:51,500
.أريد أن أكون برفقتك بينما أنت مريضة -
.وأنا فأريدك أن تحصل على شهادتك الثانوية -
293
00:36:53,800 --> 00:36:57,200
..أعلم أنك لا تنسجم كثيراً من ابني -
.أعذرني، ولكن ابنك لا يهمني -
294
00:36:57,500 --> 00:37:00,800
.توم" انتبه لصيغة كلامك. ولا تكن طفلاً"
.إنه الآن قادم ليعرض عليك المساعدة
295
00:37:01,100 --> 00:37:03,400
.لستُ بحاجة لهكذا مساعدة
296
00:37:04,800 --> 00:37:08,900
.لكن اسمع، أنا أحتاج لهذا
هلا ساعدتني من فضلك؟
297
00:37:10,400 --> 00:37:14,000
طيار في سلاح الجو؟ -
.كلا، في الجيش -
298
00:37:14,400 --> 00:37:17,900
ثمانون بالمئة من الطيارين
.هم في الجيش
299
00:37:19,300 --> 00:37:21,500
ولماذا اخترتَ هذه المهنة؟
300
00:37:21,800 --> 00:37:24,400
منذ أن كنتُ في السابعة عشرة وأنا
.أريد أن كون طياراً
301
00:37:24,600 --> 00:37:26,300
.كان هذا كل ما أفكر به
302
00:37:26,300 --> 00:37:29,900
طياراً مقاتلاً؟ -
.كلا، لم أكن مهتماً بالقتال -
303
00:37:30,300 --> 00:37:34,100
لكن الطيران المدني لم
.يكن يهمني
304
00:37:34,500 --> 00:37:39,200
.أردتُ مغامرات أكثر
.لذلك ذهبت إلى الأكاديمية العسكرية
305
00:37:39,600 --> 00:37:41,900
.وأصبحت في الجيش -
.نعم -
306
00:37:47,300 --> 00:37:51,500
.إن رسبت، فسألتحق بالفيلق الخارجي
.حتى أتمكن من السفر بين البلدان
307
00:37:51,900 --> 00:37:54,400
لكنك قلت أنك تريد أن تصبح بيطرياً؟
308
00:37:55,400 --> 00:37:58,300
.مع درجاتي السيئة فالأمر منتهٍ بشأن البيطرة
309
00:37:58,600 --> 00:38:02,200
.كلا، لا أظن ذلك
.لا يجب أن تستسلم
310
00:38:08,700 --> 00:38:11,100
.انتظر، تلك هي الشجرة التي أريدها
311
00:38:12,500 --> 00:38:17,000
لا تستلم أبداً. أرأيت؟
جميلة، أليس كذلك؟
312
00:38:17,400 --> 00:38:19,700
."سوف أعطي هذه الشجرة لـ"بولو
313
00:38:45,600 --> 00:38:49,900
الفصل الثاني
314
00:38:53,600 --> 00:38:58,000
.إلى اللقاء. لا تنسوا حل الفروض
.وقراءة كل شيء بعناية
315
00:38:59,800 --> 00:39:02,000
.حسناً
.هيا. إلى اللقاء
316
00:40:14,500 --> 00:40:17,500
ما الأخبار؟ -
.لا بأس -
317
00:40:24,900 --> 00:40:29,800
.من الطريف أنكما عالقان في المكان نفسه -
.وسيكون من الطريف أن تدعينا وشأننا -
318
00:40:30,200 --> 00:40:34,300
.لقد كنتُ ملكة علم المثلثات -
.لا شك أنك كنتِ طالبة متفوقة
319
00:40:34,700 --> 00:40:38,200
نعم، كان والداي قد وضعاني في
.مدرسة خاصة، لذا لم يكن أمامي خيار
320
00:40:38,500 --> 00:40:43,200
.كنتُ مهووسة بالتميز، والدرجات العالية
.لكنني كنتُ مستاءة للغاية
321
00:40:44,600 --> 00:40:46,800
.لقد انتهيت
."سأذهب لعند "بولو
322
00:40:47,100 --> 00:40:48,900
."خذ "توم
323
00:40:50,800 --> 00:40:53,000
.وإلا فابقَ هنا
324
00:41:10,500 --> 00:41:12,100
."بولو"
325
00:41:14,200 --> 00:41:15,400
."بولو"
326
00:41:15,400 --> 00:41:21,200
.حسناً، سوف نتمرن على الدفاع
.ستهاجم أولاً يا "توم"، ومن ثم نبدل
327
00:41:21,700 --> 00:41:24,500
.خذ مكانك، وغطِّ وجهك
."توم"
328
00:41:24,800 --> 00:41:26,700
.هيا. فلتبدأ
329
00:41:26,900 --> 00:41:29,000
."دفاع جيد، "داميان
330
00:41:29,300 --> 00:41:31,400
."مرة أخرى، "توم
331
00:41:33,000 --> 00:41:35,900
."هيا، "داميان
.تهرّب بشكل جيد
332
00:41:39,900 --> 00:41:42,800
..ذلك جيد
..لكن لا تتقاتلا.. حسناً
333
00:41:43,100 --> 00:41:45,500
.هل نبدأ؟ قفا في مكانيكما
334
00:41:45,800 --> 00:41:47,000
.لا بأس
335
00:41:51,400 --> 00:41:53,000
.تعال. تلمّس
336
00:41:54,100 --> 00:41:57,000
ولد أم بنت؟ -
.بنت -
337
00:41:57,400 --> 00:42:00,200
هل يمكنني العودة إلى المنزل الآن برفقتك؟
338
00:42:00,500 --> 00:42:03,000
متى ستغادرين؟ -
.في نحو ثلاثة أيام -
339
00:42:03,200 --> 00:42:06,000
.لكن من الافضل أن تبقى أنت في منزل الطبيبة
340
00:42:07,200 --> 00:42:11,000
.سيكون ذلك أفضل لك للدراسة
341
00:42:11,300 --> 00:42:13,900
.وبوسعك عندها الاهتمام أكثر بالمدرسة
342
00:42:14,300 --> 00:42:19,300
.أريد أن أساعد أبي وأهتم بك
.كما أنني اشتقتُ للجبال
343
00:42:19,700 --> 00:42:24,000
لقد قررت الطبيبة زيارات
.يومية إلى المنزل للعناية بي
344
00:42:26,400 --> 00:42:28,600
.تقرر كل شيء، هذه الطبيبة
345
00:42:31,700 --> 00:42:34,200
أليس الأمر أفضل هكذا؟
346
00:42:34,500 --> 00:42:36,200
.بلى، على أي حال
347
00:44:01,000 --> 00:44:03,500
.عذر جيد لإصلاح المنزل
.تريد أمك غرفة إضافية
348
00:44:03,900 --> 00:44:08,100
وماذا ستفعلين بها؟
هل تمزحين؟ هل أنتِ حامل؟
349
00:44:08,500 --> 00:44:10,900
.إنها مجرد فكرة
. لكننا لسنا مسنّين إلى هذا الحد
350
00:44:11,200 --> 00:44:15,600
وهل كنتما ستحبان هذا؟ -
.كلا، أبي. أنا بخير ولا أريد التغيير -
351
00:44:15,900 --> 00:44:19,300
.اسمعا. أنا لم أعُد بعد
.لذا عندكم وقت للتفكير
352
00:44:19,600 --> 00:44:22,900
هل أنت في سفر في هذه اللحظة؟ -
..كلا، منذ خمسة أيام -
353
00:44:23,200 --> 00:44:28,700
عندنا مشكلة في التوربينات، وننتظر
.حدوث معجزة، فليس لدينا قطع تبديل
354
00:44:29,100 --> 00:44:32,600
اللعنة عليهم، ولماذا هذا؟ -
.مهلاً، يا فتى. احترم طاقمي. انتبه لكلامك -
355
00:44:33,000 --> 00:44:37,300
لماذا لا تطلبون العون من الأمريكيين؟
.بإمكانهم فعل أي شيء مقابل إعطائهم الكحول
356
00:44:37,700 --> 00:44:42,300
.نعم، ألقوا بالجعة داخل المعركة -
.الأمريكيون دائماً مستعدون للمساعدة -
357
00:44:42,700 --> 00:44:46,000
.لكنهم غادروا منذ أسبوع
.ونحن بمفردنا الآن
358
00:44:46,300 --> 00:44:50,300
.انظر. أحدهم قد أعطاني قبّعنه
ما رأيك؟ هل أبدو جميلاً؟
359
00:44:50,700 --> 00:44:53,200
.ليست سيئة. ليست سيئة -
.حسناً في الحقيقة إنها لك -
360
00:44:53,400 --> 00:44:56,100
.حقاً؟ ذلك لطيف. أشكرك
361
00:44:56,400 --> 00:44:59,200
قل لي، هل كانت هذه في الحرب؟ -
..انتظر -
362
00:44:59,600 --> 00:45:01,600
..إن حكما من خلال الرائحة -
.كلا -
363
00:45:03,000 --> 00:45:04,600
.مقرف
364
00:45:30,600 --> 00:45:32,500
."قل "آه
365
00:45:41,700 --> 00:45:44,000
.ممتاز. الأذن الأخرى
366
00:45:47,600 --> 00:45:49,200
.ممتاز
367
00:45:53,200 --> 00:45:58,900
.التهاب لوزتين. سيذهب خلال أيام مع مضاد الالتهاب
.البس ثيابك
368
00:46:00,800 --> 00:46:04,100
،كنت في المزرعة بصحة حديدية
.وهنا نصف ميت
369
00:46:04,300 --> 00:46:07,100
هل ذهبت لترى أمك بالأمس؟ -
.نعم -
370
00:46:07,200 --> 00:46:11,000
يجب أن ترتاح في سريرها، لكنني أتوقع أن
.تسير الأمور على ما يرام هذه المرة
371
00:46:11,400 --> 00:46:13,600
.وهي أيضاً تعتقد هذا
372
00:46:16,200 --> 00:46:20,100
.وأخيراً طفل حقيقي -
.لا يوجد أطفال غير حقيقيين -
373
00:46:24,200 --> 00:46:28,700
،بما أنك مريض الليلة
.فستدرس الفيزياء غداً
374
00:46:29,100 --> 00:46:31,000
.شكراً لك
375
00:46:40,800 --> 00:46:42,800
.رائحتك كالحشيش
376
00:46:44,800 --> 00:46:48,900
.لا يجب على الفتي المريض أن يدخّن
ماذا يمكن أن تقول أمي؟
377
00:46:50,800 --> 00:46:53,300
.انتظر. سأريك شيئاً
378
00:46:55,800 --> 00:46:58,500
ماذا؟ هل أنت خائف؟
379
00:46:58,700 --> 00:47:00,300
.تعال
380
00:47:06,000 --> 00:47:09,900
هل تعمّدتَ تركه هكذا؟
381
00:47:11,400 --> 00:47:14,000
وبهذه الطريقة تمرض وتحتاج إلى من يرعاك؟
382
00:47:15,100 --> 00:47:17,800
.أنت شخص مثير للشفقة
383
00:47:18,100 --> 00:47:20,600
..أخبرني
384
00:47:21,000 --> 00:47:23,200
..هل كان الأمر لطيفاً
385
00:47:23,500 --> 00:47:25,800
عندما تمت معاينتك؟
386
00:47:26,100 --> 00:47:27,800
هل انتصب قضيبك؟
387
00:47:28,000 --> 00:47:29,500
.ليس هنا
388
00:47:29,800 --> 00:47:33,400
.معك حق، ليس هنا
.لكنني سأقرر أين
389
00:48:50,400 --> 00:48:52,100
هل ستأتي؟
390
00:50:22,900 --> 00:50:27,500
.سوف نكمل -
.كلا، ليس في المطر. سنتوقف -
391
00:51:08,700 --> 00:51:11,200
.لن تدوم الأمطار الغزيرة طويلاً
392
00:51:44,900 --> 00:51:48,200
.أريد أن أذهب إلى البحيرة لأسبح
393
00:51:48,500 --> 00:51:51,700
ماذا تقول؟ -
.الجو بارد جداً -
394
00:52:48,700 --> 00:52:50,600
أين كنتما حتى منتصف الليل؟
395
00:52:50,900 --> 00:52:54,200
.كنتُ عند والدي في المزرعة -
."وأنا عند "بولو -
396
00:52:56,900 --> 00:53:00,600
.لم تحصل على الكثير من العضلات بعد كل هذا التدريب -
.ليس الأمر هكذا -
397
00:53:01,000 --> 00:53:03,100
.ما زلت قادرة على ليّ ذراعك بالمكاسرة
398
00:53:03,200 --> 00:53:05,300
.كلا. لا أظن ذلك -
.حسناً، تعال -
399
00:53:06,800 --> 00:53:09,000
جاهزة؟ -
.نعم -
400
00:53:09,300 --> 00:53:13,100
..حسناً
..واحد.. اثنان
401
00:53:13,400 --> 00:53:14,800
.ثلاثة
402
00:53:21,200 --> 00:53:22,700
.أحسنتِ
403
00:53:22,900 --> 00:53:26,000
..كلا
.ذلك غشّ. ذلك غشّ
404
00:53:26,400 --> 00:53:28,600
."الآن قومي بذلك مع "توم -
.هيا، تعال -
405
00:53:28,900 --> 00:53:30,800
هل أنتِ متأكدة؟
406
00:53:32,600 --> 00:53:34,600
مستعدان يا أصحاب؟
407
00:53:34,900 --> 00:53:38,300
..حسناً
.جاهز. استعد. انطلق
408
00:53:46,400 --> 00:53:49,100
.أحسنت -
.إنه قوي جداً -
409
00:53:49,400 --> 00:53:53,200
ماذا عندنا على العشاء؟ -
.لا أعرف. كنتُ أنتظركما -
410
00:53:53,600 --> 00:53:55,700
.إذاً فسأطبخ المعكرونة
411
00:54:01,700 --> 00:54:05,900
هل كان الأمر متوقعاً أن يغادر
زوجك بهذه السرعة؟
412
00:54:06,300 --> 00:54:11,900
كلا، لكنه تلقى اتصالاً بضرورة العودة
.خلال 24 ساعة. الجيش أولاً على الدوام
413
00:54:12,300 --> 00:54:14,700
لكم من الوقت؟ -
.المهمة لأربعة شهور -
414
00:54:15,100 --> 00:54:19,300
هل هناك أي أخبار؟ -
.يقولون أن الأمور تسير على ما يرام -
415
00:54:19,600 --> 00:54:21,100
.في صحتك
416
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟
417
00:55:18,800 --> 00:55:23,100
لماذا جعلتني أتعثر في الصف في المرة الأولى؟ -
.مضى وقت طويل على هذا. اسكت -
418
00:55:26,800 --> 00:55:29,500
.حتى أسكت، قل لي السبب
419
00:55:30,600 --> 00:55:32,700
.ليس هناك من سبب
420
00:55:34,800 --> 00:55:37,300
.كنتُ أظن أنك مغرور
421
00:55:37,600 --> 00:55:40,300
.لم تعجبني الطريقة التي كنتَ تبدو بها
422
00:55:40,600 --> 00:55:43,300
.مهلاً، وكيف أبدو أنا
423
00:55:43,600 --> 00:55:47,200
.اعتدت على ذلك الآن
.مع ذلك الحلق في أذنك
424
00:55:48,900 --> 00:55:53,800
لماذا؟ ألا يبدو حلق أذني جميلاً؟ -
حسناً، أنا أدرس الآن. هلا تركتني أفعل؟ -
425
00:56:10,900 --> 00:56:13,800
ماذا تفعل؟ -
.أضبط الساعة على التوقيت الصيفي -
426
00:56:52,300 --> 00:56:55,400
.سأعطيكم الآن نتائج الامتجانات التحضيرية
427
00:56:55,800 --> 00:56:58,900
.وقد حصل "توماس" على أفضل نتيجة
428
00:56:59,200 --> 00:57:02,300
هلا وقفت من فضلك، وأتيت إلى هنا؟
429
00:57:03,500 --> 00:57:06,900
..أنا سعيد لأجلك
430
00:57:07,100 --> 00:57:10,000
.حصلت على تقدير 7.15
431
00:57:10,400 --> 00:57:16,100
وكان الموضوع صعباً جداً.. "النزاع
."والتوتر في منطقة الشرق الأوسط
432
00:57:16,500 --> 00:57:21,500
.ومع ذلك.. كان ما كتبتَه جيداً جداً
.تهانيّ لك. أحسنت
433
00:57:23,100 --> 00:57:24,700
."حسناً. "كلوي
434
00:57:25,000 --> 00:57:28,600
.تقديرك أقل من تقدير "توم" بقليل
435
00:57:28,900 --> 00:57:31,000
.لكنه فوق المتوسط قليلاً
436
00:57:31,300 --> 00:57:35,800
أوصيكِ فقط في المرة القادمة أن
.تعطي اهتماماً أكثر بمنهجية الكتابة
437
00:57:41,200 --> 00:57:44,100
هل تعرف كيف تقود السيارة؟ -
نعم، لماذا؟ -
438
00:57:47,700 --> 00:57:51,800
هل يمكنك أن تأخذني إلى مكانِ ما؟ -
.لكنني أدرس -
439
00:58:02,500 --> 00:58:04,900
.لن أطلب منك شيئاً آخر
440
00:58:12,400 --> 00:58:16,600
.أصر على ذلك -
.أنت فتى مدلل، أنا لستُ خادماً عندك -
441
00:58:18,900 --> 00:58:21,400
هل تريد أن ترى أمي هذه؟
442
00:58:25,700 --> 00:58:28,400
.اتبع الطريق 618
443
00:58:28,700 --> 00:58:31,500
.D3 ثم إلى
444
00:58:31,800 --> 00:58:33,700
.ثم إلى اليسار
445
00:58:46,000 --> 00:58:49,300
أين نحن؟ -
.كلا، لم يكن الطريق صعباً -
446
00:58:51,300 --> 00:58:53,600
.انتظر عودتي
447
00:58:53,900 --> 00:58:56,300
.نعم، كان من السهل العثور عليه
448
00:59:08,300 --> 00:59:10,000
.خذ -
.أشكرك -
449
00:59:11,800 --> 00:59:13,100
.في صحتك
450
00:59:17,500 --> 00:59:20,200
كم عمرك -
.19عاماً -
451
00:59:28,600 --> 00:59:30,800
.أنت صغير جداً -
.أنا في التاسعة عشرة -
452
00:59:31,100 --> 00:59:33,400
.أنت لستَ في التاسعة عسرة
453
00:59:35,200 --> 00:59:38,300
.وأنت تكذب أيضاً بخصوص عمرك
.أنتَ لستَ في الخامسة والعشرين
454
00:59:38,600 --> 00:59:42,100
،معك حق. أنت لديك أسبابك
.وأنا أيضاً، لكنني أُصغّر نفسي قليلاً
455
00:59:52,100 --> 00:59:54,500
هل تعيش هنا لوحدك؟ -
.نعم -
456
00:59:55,600 --> 01:00:01,200
.يبدو هذا المكان مثالياً للغاية
.وأقضي في العادة كل فترة الصيف هنا
457
01:00:01,700 --> 01:00:03,300
.يبدو مكلفاً
458
01:00:03,600 --> 01:00:05,700
.مكلفاً جداً
459
01:00:07,300 --> 01:00:10,000
هل سبق وأن نمتَ مع أحد؟
.كلا -
460
01:00:14,500 --> 01:00:16,400
.اسمح لي بتقبيلك
461
01:00:20,900 --> 01:00:22,500
.كلا
462
01:00:36,300 --> 01:00:37,900
.سنذهب
463
01:00:41,300 --> 01:00:42,700
هل المكان هناك ملككم؟ -
.نعم -
464
01:00:43,800 --> 01:00:44,800
ومنشآت الماشية المؤتمتة؟ -
.نعم، تماماً -
465
01:00:44,900 --> 01:00:47,400
لم يسبق أن رأيتُ مثلها. هل يمكنني زيارتها؟ -
.نعم -
466
01:00:48,700 --> 01:00:53,100
كم عدد الرؤوس الإجمالي؟ -
.هنا 130، ولكن هناك أكثر من ذلك عند والدي -
467
01:00:53,500 --> 01:00:56,300
.إن أضفنا عدد العجول للأبقار فقد يبلغ العدد 200
468
01:00:56,600 --> 01:00:59,300
ولا تخرجونها على الإطلاق؟ -
.كلا، تسير الأمور على ذلك الحال -
469
01:00:59,700 --> 01:01:02,800
ولا تظهر مشاكل في حوافرها؟ -
.أنا أقوم بتنظيف المكان كل يوم -
470
01:01:11,600 --> 01:01:15,700
ما هذه الأطواق الزرقاء؟ -
.مربوطة بأجهزة الاستشعار الخاصة بالأبواب الذكية -
471
01:01:16,000 --> 01:01:17,700
الأبواب الذكية؟
ما هذه؟
472
01:01:18,000 --> 01:01:21,400
،تُقسم الحظيرة هنا إلى ثلاث مناطق منفصلة
.جسب نشاطات الحيوانات
473
01:01:21,800 --> 01:01:27,600
منطقة النوم، إن أرادت أن تأكل تتحسس
.الأبواب الذكية ياقات الأبقار الزرقاء فتنفتح
474
01:01:28,000 --> 01:01:31,300
،نحو آلة الحلابة
.أو نحو مكان تزويد الطعام
475
01:01:31,700 --> 01:01:36,200
والباب هو من يقرر في أي ساعة يجب أن تتم
.الحلابة تبعاً للتوقيت الذي أكلت فيها الحيوانات
476
01:01:46,800 --> 01:01:50,700
.يقدر انتاج هذه حالياً بـ11.5 كيلوغراماً
.بينما يشير الجهاز حالياً إلى 0.9 فقط
477
01:01:51,000 --> 01:01:53,500
.لذا علينا أن ننتظر ذلك قبل السماح لها بالدخول -
.نعم -
478
01:01:53,800 --> 01:01:58,100
.وبعد ذلك كل ما تتم حلابته يذهب إلى الخزان
وهي تذهب إلى جهاز الحلابة بمفردها؟ -
479
01:01:58,500 --> 01:02:00,700
.في مناطق النوم لا يوجد علف ولا ماء
480
01:02:00,900 --> 01:02:03,400
،لذا، فإن رغبت في تناول الطعام
..يجب أن تمر عبر جهاز الحلابة
481
01:02:03,500 --> 01:02:07,400
وكم تنتج وسطياً؟ -
.بعضها يصل إلى 60 كيلوغراماً في اليوم -
482
01:02:07,700 --> 01:02:11,500
وهذا يعمل ليلاً نهاراً؟ -
.نعم على مدار اليوم وطوال العام -
483
01:02:31,900 --> 01:02:34,200
.لقد عثرت على صديق جديد إذاً
484
01:02:36,600 --> 01:02:39,900
.لقد أخبرني لماذا ذهبتَ إلى هناك
485
01:02:40,200 --> 01:02:43,200
وهل أنت متفاجئ؟ -
.لا يفاجئني شيء منك -
486
01:02:50,800 --> 01:02:54,500
أردتُ أن أعرف إن كنتُ أنجذب
.لمجمل الرجال أم فقط إليك
487
01:03:03,400 --> 01:03:06,300
.الأرجح أنك تناسب ذوقه أكثر مني
488
01:03:13,900 --> 01:03:17,800
هل حاول إغراءك لتنام معه؟ -
أنا لا أحد ينام معي. هل فهمت؟ -
489
01:03:17,900 --> 01:03:19,400
.أخرج هذه الأفكار من رأسك
490
01:04:42,900 --> 01:04:46,600
..كلا
.بعد النفق الأول مباشرة
491
01:04:56,200 --> 01:04:59,600
ما الذي تفعله هنا؟ -
..أتيتُ في حال لم يستطع "توم" قيادة -
492
01:04:59,900 --> 01:05:02,300
.سيارة والدك لإعادتها إلى المنزل
493
01:05:02,700 --> 01:05:03,800
..حسناً
494
01:05:04,200 --> 01:05:06,500
.آمل أن الأمر ليس خطيراً جداً
495
01:05:08,200 --> 01:05:10,500
كيف له أن يقع؟
496
01:05:21,300 --> 01:05:23,200
.قم بتحريك أصابعك
497
01:05:25,900 --> 01:05:28,500
هل تشعر بألم هنا؟ -
.كلا، لا ألم -
498
01:05:28,800 --> 01:05:31,400
وهنا؟ -
.كلا -
499
01:05:31,600 --> 01:05:33,300
وهنا؟
500
01:05:58,900 --> 01:06:00,700
.هيا، تعال
501
01:06:06,000 --> 01:06:07,500
.اجلسا
502
01:06:10,600 --> 01:06:12,500
.كلا، ليس هنا
503
01:06:12,800 --> 01:06:16,200
.هنا. وأنت هنا
504
01:06:16,500 --> 01:06:18,700
.اخلع قميصك
505
01:06:21,700 --> 01:06:25,200
..هيا. بسرعة
ما هذه؟
506
01:06:27,100 --> 01:06:29,300
.وأنت أيضاً، اخلع قميصك
507
01:06:32,100 --> 01:06:33,900
.ساعده
508
01:06:35,000 --> 01:06:38,400
ما كل هذه الكدمات؟
509
01:06:39,600 --> 01:06:43,500
.إنها في كل مكان
.لقد تشاجرتما
510
01:06:45,900 --> 01:06:50,900
أين حدث هذا؟ -
.في الجبال. في مكان أنا أعرفه -
511
01:06:53,700 --> 01:06:56,000
كم من الوقت ستستمر هذه المهزلة؟
512
01:06:58,400 --> 01:07:00,700
.سآخذك غداً إلى المنزل
513
01:07:22,300 --> 01:07:23,900
..انتظر
514
01:07:26,900 --> 01:07:28,600
.أعطني إياه
515
01:07:29,600 --> 01:07:30,700
.شكراً لك
516
01:07:33,900 --> 01:07:37,200
.أنا جائع
ألستَ جائعاً؟
517
01:07:37,500 --> 01:07:38,700
.بلى
518
01:07:41,200 --> 01:07:44,600
أشكرك.. لأنك لم تقل
.أين كنا ذاهبين
519
01:07:44,900 --> 01:07:49,800
.لم يكن الأمر سهلاً. لقد ألحّت في السؤال -
.هي دائماً هكذا.. تريد أن تعرف كل شيء -
520
01:07:55,400 --> 01:07:58,000
.لكنها لا تعرف كل شيء
521
01:07:58,400 --> 01:08:01,400
.لا أحد يعرف ذلك
.إلا أنت
522
01:08:11,400 --> 01:08:16,500
ماذا ستقولين لوالديّ؟ -
.أنك تبلي بلاء حسناً، وما من داع لبقائك هنا -
523
01:08:23,500 --> 01:08:27,200
وبخصوص هذه؟ -
.أنك تعثّرت. وهذا كل شيء -
524
01:09:22,700 --> 01:09:24,300
.لا بأس
525
01:09:24,600 --> 01:09:27,400
لا بأس. ولكن لا بأس ماذا؟
526
01:09:29,000 --> 01:09:31,900
.لا تبق صامتاً على هذا النحو
527
01:09:32,200 --> 01:09:37,100
،كانت هناك معارك على الأرض من جديد
.وقد تم قتل الكثير من شبابنا
528
01:09:37,500 --> 01:09:40,400
أولئك الهمجيون يحتاجون أن يقاتلوا
.على الأرض قتال رجل لرجل
529
01:09:40,800 --> 01:09:47,400
فهم يعرفون أن المروحيات تعطينا ميزة
.أن نبقى بعيدين عن الاستهداف
530
01:09:47,900 --> 01:09:51,700
نحن الآن نحلق ثلاثة أضعاف ما في
.السابق من أجل إسعاف الجرحى
531
01:09:52,000 --> 01:09:57,200
.تلقى أحد الرقباء ضربة في معدته
.وقد فارق الحياة
532
01:09:57,600 --> 01:10:02,200
.هناك تصعيد في العنف
.وقد وصلتنا بعض آثاره
533
01:10:02,600 --> 01:10:03,900
.لكنني بخير
.ولم يصبني مكروه
534
01:10:03,900 --> 01:10:06,900
وكم من الوقت سيستغرق هذا؟ -
.كلا، لن يدوم هذا لوقت طويل -
535
01:10:07,600 --> 01:10:11,400
مع الوقت سوف تنتهي ذخيرتهم
.وسوف يضطرون على التراجع
536
01:10:11,700 --> 01:10:16,300
بعدها سنعود للاسترخاء، وسنكمل
.بطولة الكرة الطائرة الخاصة بنا
537
01:10:16,700 --> 01:10:22,500
الكل يشارك بها. في فريقنا
.طيارون وميكانيكيون
538
01:10:23,000 --> 01:10:28,800
عرض القائد مأدبة كبيرة كبيرة
.للفائزين.. لذا فالكل يريد الفوز بها
539
01:10:30,200 --> 01:10:34,900
.فهذا أكثر إغراءً من مخصصاتنا الغذائية
وأنتم.. ماذا عنكِ؟
540
01:10:37,100 --> 01:10:39,700
.اشتقت إليك
541
01:10:40,000 --> 01:10:43,600
.وأنا اشتقتُ إليكِ أيضاً
.وأنا أستخدم عطرك عادةً
542
01:10:45,500 --> 01:10:49,200
.أنه يثيرني تجاهكِ
.لكن لذلك مفعول جيد في داخلي
543
01:10:51,200 --> 01:10:55,700
يجب أن أذهب لإجراء بعض المكالمات
.لعملية الغد. تحية عسكرية
544
01:10:56,100 --> 01:10:58,800
.نعم، وأنا أيضاً عندي مرضى ينتظرونني
545
01:11:02,500 --> 01:11:05,400
.أحبكِ -
.وأنا أيضاً، أحبك -
546
01:11:19,100 --> 01:11:21,000
.صباح الخير
547
01:11:55,000 --> 01:11:57,700
توماس"، لماذا أنت متأخر؟"
548
01:11:58,000 --> 01:12:00,400
.لقد تأخرت، أعتذر -
ماذا حدث؟ -
549
01:12:00,700 --> 01:12:04,500
.لقد كسرتُ معصمي -
كلا، تحدث بالاسبانية رجاءً. ماذا جرى؟ -
550
01:12:04,900 --> 01:12:08,600
."سي تانغو لا مونيكا كاسادا"
551
01:12:08,900 --> 01:12:11,400
.كلا، ليس كذلك
.كاسادا" ليست الكلمة الصحيحة"
552
01:12:11,600 --> 01:12:13,700
.كاسادا" تعني متزوّج"
553
01:12:14,800 --> 01:12:17,700
."تينغو لا مونيكا روتا"
554
01:12:18,000 --> 01:12:22,700
،حسناً، لا بأس.. أجلس في مكانك
.من فضلك. فأنت متأخر عن الدرس
555
01:14:21,700 --> 01:14:25,000
.فلنطلب المساعدة من شخص ما -
.يجب نقله إلى غرفة الإسعاف -
556
01:14:26,200 --> 01:14:28,100
داميان"؟"
557
01:14:32,900 --> 01:14:34,500
.لقد غضضتُ لساني -
.لقد عرفتُ كل شيء -
558
01:14:34,600 --> 01:14:36,500
.قال لي المعلم أن "توماس" قد تم فصله
559
01:14:37,100 --> 01:14:39,700
لأجل ماذا، لأجل لكمة؟ -
..كاد أن يكسر لك فكك -
560
01:14:40,000 --> 01:14:43,200
.يمكن أن يتشوّه وجهك أيضاً -
.لا أشعر بالأمر -
561
01:14:43,600 --> 01:14:46,800
.هراء، لا بد أنه مؤلم بالفعل
562
01:14:47,100 --> 01:14:49,400
.افتح فمك، وسوف أفحصه
563
01:14:57,700 --> 01:14:59,900
."لا يجب عليك أن تقول "آه
564
01:15:01,000 --> 01:15:05,100
،لا حاجة لغرَز طبية
.لكن يجب عليك أن تغسل فمك
565
01:15:05,400 --> 01:15:09,200
.قالوا لي ذلك في المستوصف كذلك
هل حقاً تم طرد "توماس" من المدرسة؟
566
01:15:09,600 --> 01:15:11,500
.نعم، وذلك طبيعي
567
01:15:22,800 --> 01:15:24,600
.ادخلي
568
01:15:30,800 --> 01:15:34,100
.ما كان يجب أن أطلب منه المكوث هنا
569
01:15:47,800 --> 01:15:50,600
.لقد سمعتُ أنك لم تدافع عن نفسك
570
01:15:56,000 --> 01:15:58,300
لماذا ضربك بهذه الشدّة؟
571
01:16:05,500 --> 01:16:07,900
.لأنني حاولتُ أن أقبّله
572
01:16:15,400 --> 01:16:17,400
ألا تقولين شيئاً؟
573
01:16:21,200 --> 01:16:23,500
.كلا. أنا أستمع إليك
574
01:16:27,700 --> 01:16:30,100
ماذا عساي أقول؟
575
01:16:43,200 --> 01:16:46,700
.الخراف في الأعلى -
هل عدتَ تواً من المدرسة؟ -
576
01:16:51,500 --> 01:16:53,800
.لقد تم طردي
577
01:16:54,200 --> 01:16:56,500
كيف تم طردك؟ -
.طُرِدتُ من المدرسة -
578
01:16:56,800 --> 01:17:01,400
وما الذي فعلتَه؟ -
.ليس الأمر هاماً. هكذا أفضل -
579
01:17:07,500 --> 01:17:10,100
وامتحان الثانوية الخاص بك؟
580
01:17:10,400 --> 01:17:14,200
كيف ستجتازه؟ -
.سأدرس دراسة حرة -
581
01:17:14,600 --> 01:17:18,400
.لا تقلق
.أنا أعرف كيف أدرس
582
01:17:18,800 --> 01:17:21,800
لا تخبر والدتك بذلك، حسناً؟
583
01:17:22,000 --> 01:17:25,300
لماذا؟ -
.لماذا؟ لأن ذلك سيزعجها وهو خبر سيئ -
584
01:17:25,600 --> 01:17:28,000
من أجل الطفل؟ -
.نعم -
585
01:17:28,400 --> 01:17:32,500
آمل أن يكون ذلك الطفل كافياً
.لكم عمّا قريب
586
01:18:08,900 --> 01:18:11,400
الفصل الثالث
587
01:18:22,800 --> 01:18:25,900
.قال لي المدير أن أعود للمنزل على عجل
588
01:18:26,200 --> 01:18:29,900
.اتصلوا بي من الجيش، وأخذوا العنوان
.وقالوا أنهم آتون إلى هنا
589
01:18:30,200 --> 01:18:32,300
.اللعنة، الأمر خطير
590
01:19:20,600 --> 01:19:25,400
..طاب يومكم
.أنا الأخصائية الاجتماعية في الفوج العسكري
591
01:20:31,800 --> 01:20:34,900
.يسار دُر
592
01:20:35,200 --> 01:20:37,400
.ضعوا الودائع
593
01:21:11,800 --> 01:21:14,200
.."الكابتن "ناتان دوليل
594
01:21:14,500 --> 01:21:17,000
..نيابة عن وزير دفاع فرنسا
595
01:21:17,400 --> 01:21:22,300
فإننا نمنحك وسام
.الاستحقاق العسكري الرفيع
596
01:21:28,600 --> 01:21:30,600
.."الكابتن "ناتان دوليل
597
01:21:30,900 --> 01:21:33,900
..نيابة عن رئيس الجمهورية
598
01:21:34,300 --> 01:21:37,700
فإننا نمنحك لقب
.فارس جوقة الشرف
599
01:21:40,300 --> 01:21:42,300
.تحيّة
600
01:22:19,700 --> 01:22:21,900
.توم"، تعال وساعدني هنا"
601
01:22:25,200 --> 01:22:26,900
.اعقد لي ربطة عنقي، رجاءً
602
01:22:27,200 --> 01:22:29,300
ألم تجهز بعد؟ -
.أنا لن أذهب -
603
01:22:29,600 --> 01:22:33,800
كيف يمكنك التصرف هكذا؟ -
.معصمي ما زال يؤلمني. وأود البقاء هنا معك -
604
01:22:34,200 --> 01:22:36,500
وأن كنتُ أنا أود منك أن تذهب؟
605
01:22:36,800 --> 01:22:40,200
.دع أمك تفعل هذا
606
01:22:40,600 --> 01:22:42,300
.هيا
607
01:22:45,300 --> 01:22:47,400
.هذا مبالغ فيه
608
01:23:09,300 --> 01:23:12,200
.."اسمع، "توم
609
01:23:12,400 --> 01:23:16,500
،الرجل قد ساعدنا
.وقد استقبلك في منزله
610
01:23:16,800 --> 01:23:19,000
.لذا فسوف تذهب
611
01:23:25,400 --> 01:23:31,200
..بقلب مليء بالحزن أقف أمامكم
.مودعاً اليوم صديق عمري الطيب
612
01:23:31,700 --> 01:23:35,800
أتذكره هنا كزوج
.وأب، وصديق
613
01:23:36,200 --> 01:23:41,500
لكن وفاته المفاجئة قد
..حرمتنا من الروح المُحبّة
614
01:23:41,900 --> 01:23:44,900
.لرجل طيب مقدام
615
01:23:45,200 --> 01:23:49,600
تعازي يا "ناتان" إلى رفاقك الذين
.لم يتمكنوا من إنقاذ حياتك
616
01:23:50,000 --> 01:23:53,100
والصبر والسلوان لزوجته.. ولابنه
617
01:23:53,500 --> 01:23:56,500
.الذي قد فقد اليوم والداً بطلاً
618
01:24:23,000 --> 01:24:24,600
."داميان"
619
01:24:28,400 --> 01:24:31,900
..جئتُ لأقول لك
..أنني أفكر بك
620
01:24:32,300 --> 01:24:34,300
.لأجل والدك
621
01:25:46,900 --> 01:25:48,900
.توقفي
622
01:25:50,400 --> 01:25:52,500
.اهدئي
623
01:25:57,000 --> 01:25:59,100
.استرخي
624
01:26:00,300 --> 01:26:02,100
.تعالي
625
01:26:39,600 --> 01:26:41,900
.حاولي أن تنامي
626
01:28:00,100 --> 01:28:01,900
هل أنت جائع؟
627
01:28:04,800 --> 01:28:05,600
.كلا
628
01:28:05,600 --> 01:28:08,300
هل تريد قهوة؟ -
.نعم، من فضلك -
629
01:28:23,100 --> 01:28:24,700
.شكراً لك
630
01:28:26,800 --> 01:28:29,000
.يسعدني أنك هنا
631
01:28:30,800 --> 01:28:34,000
.سوف أبقى اليوم معها
.حتى تتمكن أنت من الذهاب إلى المدرسة
632
01:28:34,300 --> 01:28:36,700
.لا يمكن تركها لوحدها
633
01:28:39,000 --> 01:28:43,700
.قال "بولو" إنه سيمر بها قريباً -
.بولو" رجل عسكري. هذه ليست فكرة سديدة" -
634
01:28:48,300 --> 01:28:51,700
.هذه الملابس تجعلني أبدو سخيفاً -
.ارتدِ شيئاً من ملابسي -
635
01:28:52,000 --> 01:28:54,300
أيمكنني ذلك؟ -
.نعم، بالطبع -
636
01:29:07,100 --> 01:29:09,100
.سنذهب للخارج
637
01:29:13,900 --> 01:29:16,000
.سنذهب للخارج
638
01:29:50,200 --> 01:29:52,300
.أشكرك -
ولماذا تشكرينني؟ -
639
01:29:52,600 --> 01:29:55,900
.أشكرك لعدم قول شيء -
.أنا لا أعرف ماذا أقول -
640
01:29:56,300 --> 01:29:59,000
لا أحد يعرف دائماً ما يقول
.لكنه يقول شيئاً ما
641
01:29:59,300 --> 01:30:02,600
لهذا لم أكن أريد أن أقابل أحداً من
."عائلة "ناتان" أو "داميان
642
01:30:02,900 --> 01:30:06,700
كلهم سيتحدثون أن كل شيء
.يتحسن في المستقبل
643
01:30:07,100 --> 01:30:10,400
.أعرف أن الأمور ستتحسن
.أو هذا ما آمله
644
01:30:10,800 --> 01:30:13,700
..لكنني برغم هذا أعرف
645
01:30:14,000 --> 01:30:18,200
أنني لم أكن أستبعد أن
أن أستقبل خبر موته
646
01:30:18,500 --> 01:30:21,700
لكنني كنتُ أنسى أن هذا
.سيكون مفاجئاً
647
01:30:23,000 --> 01:30:26,300
كل لحظة من النسيان كانت
..لحظة فرح
648
01:30:26,600 --> 01:30:31,500
لكنها كانت تتبع بلحظات من الألم
.عندما سأدرك ثانية واقع موته
649
01:30:38,100 --> 01:30:41,100
..وأنت تريد أن تُريني الجبال
650
01:30:41,400 --> 01:30:43,900
.حظاً طيباً في المرة القادمة
651
01:30:48,200 --> 01:30:52,300
هل تفهم ملاحظاتي؟ -
.نعم، أُفضّل أن أعطي نفسي فرصة للمحاولة -
652
01:30:52,700 --> 01:30:54,900
.وأنا سأعطيك فرصة لفهمها
653
01:31:00,400 --> 01:31:03,100
هل عدتَ إلى غرفتك؟ -
.نعم -
654
01:31:10,900 --> 01:31:13,600
.انظر. إنها ساعة والدي
655
01:31:18,400 --> 01:31:20,800
.أتردد في ارتدائها
656
01:31:27,500 --> 01:31:34,100
لتغطية القبر.. يمكنك اختيار حجارة
.منقوشة بالإضافة إلى وضع شاهدة
657
01:31:34,600 --> 01:31:37,600
هل هذه أكثر بساطة؟ -
..نعم.. بسيطة، والخيار الآخر أيضاً -
658
01:31:37,900 --> 01:31:42,500
.أن يبدو بهيئة قبر عظيم، أكثر بذخاً
.كلا، أُفضّل البسيط -
659
01:31:42,900 --> 01:31:46,000
..إذاً.. فكما ترين خلفك -
الرخام الوردي؟ -
660
01:31:46,200 --> 01:31:47,300
.نعم
661
01:31:47,400 --> 01:31:51,700
متى يمكن أن يجهز هذا؟ -
.بين أسبوع وثلاثة أسابيع على الأكثر -
662
01:31:57,300 --> 01:31:59,500
أشكرك على مرافقتي، ما كان يمكنني
.فعل هذا لوحدي
663
01:31:59,800 --> 01:32:01,100
و"داميان"؟
664
01:32:01,200 --> 01:32:03,800
.أُفضّل أن أبقيه خارج هذا الأمر
665
01:32:15,100 --> 01:32:19,500
تأتي كلمة "ديزيريه" في اللاتينية من
.ديزيرات" والتي تعني الأسف لغياب شيء ما"
666
01:32:19,900 --> 01:32:22,700
..أفضل تعريف من "لايبنتز" يقول
667
01:32:23,000 --> 01:32:25,300
..القلق الذي يشعر به الشخص"
668
01:32:25,600 --> 01:32:29,500
من غياب شيء ما
..من شأنه أن يعطيه البهجة
669
01:32:29,900 --> 01:32:32,400
."هو ما يُسمى بـ"الرغبة
670
01:32:32,700 --> 01:32:37,800
الرغبة هي سعي واعٍ لغرض
.معين متأصل في الإنسان
671
01:32:45,100 --> 01:32:50,600
سأقرأ مقطعاً حول الرغبة من
."كتاب "المأدبة" لـ"أفلاطون
672
01:32:51,000 --> 01:32:54,400
يقول: عندما يلتقي الرجل بالمرأة
..ويُنجبان طفلاً
673
01:32:54,700 --> 01:32:57,400
.فإن ذلك يعني دوام الجنس البشري
674
01:32:57,600 --> 01:33:03,900
في المقابل فإن اجتمع رجل مع رجل.. تساوى
.كل مع الآخر وأشبعه فوصلا للرضا في علاقتهما
675
01:33:05,200 --> 01:33:08,400
.الإشباع، والرضا في علاقتهما
676
01:33:08,800 --> 01:33:11,300
."نعم. أنت مزعج جداً، "داميان
677
01:33:11,600 --> 01:33:15,100
.لكنه موضوع إلزامي -
.حسنُ إذاَ -
678
01:33:15,400 --> 01:33:17,200
.سنتابع
679
01:33:17,500 --> 01:33:20,400
:الفارق بين الرغبة والحاجة
680
01:33:20,800 --> 01:33:26,200
،الحاجة طبيعية
.وضرورية وحيوية
681
01:33:26,600 --> 01:33:29,800
..أما الرغبة فليست ذات مصدر طبيعي
682
01:33:30,100 --> 01:33:33,600
..اصطناعية، وثانوية
683
01:33:34,000 --> 01:33:35,300
.وغير ضرورية
684
01:33:45,600 --> 01:33:48,600
هل تشعرين بدوار؟ -
.كلا، لا بأس -
685
01:33:48,900 --> 01:33:51,100
.الأمر حقاً يستحق العناء
686
01:33:53,100 --> 01:33:54,800
.أشكرك
687
01:33:59,700 --> 01:34:02,600
كنت في العادة أراقب المدينة
.فقط. من الأعلى
688
01:34:10,800 --> 01:34:13,100
هل ترين منزلكم؟ -
.كلا -
689
01:34:13,400 --> 01:34:17,500
.هناك. بعد أربعة أبنية من الكنيسة
هل رأيتِه؟
690
01:34:20,000 --> 01:34:22,000
.نعم، لقد رأيتُه
691
01:34:37,600 --> 01:34:40,200
.النزول إليه أسهل من هناك
692
01:34:41,700 --> 01:34:44,300
.لم أعد أريد العيش هنا
693
01:34:44,600 --> 01:34:47,000
هل ستغادرون المكان؟ -
.نعم -
694
01:34:48,100 --> 01:34:51,100
إلى مكان بعيد؟ -
.من المحتمل، نعم -
695
01:34:56,300 --> 01:35:00,700
."لكن لا تقل شيئاً لـ"داميان -
ولماذا لا تقولين له؟ -
696
01:35:01,100 --> 01:35:04,500
لأنني أخشى أنه سيشعر
.بالحزن للبعد عنك
697
01:35:09,000 --> 01:35:13,200
.لا يمكنك أخذ الدواء وشرب الكحول معاً -
.أنا أختار إذاً أن أشرب -
698
01:35:13,600 --> 01:35:16,700
من الأفضل أن تكون أمك كحوليّة من أن
تكون أماً مكتئبة، أليس كذلك؟
699
01:35:16,800 --> 01:35:18,800
.إن شئتِ ذلك
700
01:35:24,500 --> 01:35:28,000
.لقد مللتُ من دور المريضة هذا
.دور الطبيبة أكثر بهجة
701
01:35:35,300 --> 01:35:37,700
إذاً فستعودين للعمل؟
702
01:35:39,700 --> 01:35:42,000
هل تشعرين أنكِ قادرة على ذلك؟
703
01:35:44,500 --> 01:35:47,400
.أظنني ما زلتُ قلقة، لكن سنرى
704
01:35:49,000 --> 01:35:52,300
.حسناً، أنا منهكة
.مشينا كثيراً اليوم
705
01:35:54,300 --> 01:35:58,000
ألن تأكلي؟ -
.كلا، أشعر برغبة في النوم -
706
01:36:00,300 --> 01:36:03,500
،هذه علامة جيدة
.كوني لن أضطر لأخذ الحبوب المنومة
707
01:36:04,700 --> 01:36:06,600
."إلى اللقاء، "توم
708
01:36:32,700 --> 01:36:34,900
لماذا لم تأكل شيئاً؟
709
01:36:36,500 --> 01:36:38,600
."يجب أن تغادر، "توم
710
01:36:41,100 --> 01:36:44,500
،إن قررَتْ العودة إلى العمل
.فلن يظل مبرر لبقائك
711
01:36:50,600 --> 01:36:52,700
لماذا تنظر إلي هكذا؟
712
01:36:54,500 --> 01:36:56,900
.أنا مغرم بك
713
01:36:57,200 --> 01:36:59,500
هل تسمع ما أقوله؟
714
01:37:06,100 --> 01:37:09,500
.إن كنت تشعر بالعار من هذا
.فأنا لا أشعر بالعار
715
01:37:12,700 --> 01:37:16,900
.لا أريد منك شفقة -
.كف عن هذا. أنت تتحدث كثيراً -
716
01:37:17,300 --> 01:37:20,500
.حتى أنك لا تدرك إن كنتُ أشعر بالخوف
717
01:41:42,600 --> 01:41:45,100
كيف وصلتَ إلى هنا؟
718
01:41:45,400 --> 01:41:47,800
.بالحافلة وسيراً على الأقدام
.كما تفعل أنت
719
01:41:48,800 --> 01:41:52,000
ألم تَتُه؟ -
.كلا، كما ترى -
720
01:41:53,700 --> 01:41:57,100
.أردتُ أن أراك -
.ابقَ على مسافة، من فضلك -
721
01:41:57,500 --> 01:42:00,900
صباح الخير، "داميان"، هل تشرب القهوة؟ -
.كلا، سوف نصلح السياج أولاً -
722
01:42:01,200 --> 01:42:03,600
.ومن ثم سنشرب القهوة
723
01:42:03,900 --> 01:42:05,900
هلا ساعدتَني؟
724
01:42:09,200 --> 01:42:11,300
.صباح الخير -
.تعال -
725
01:42:16,200 --> 01:42:18,200
.أعطني الكماشة
726
01:42:19,600 --> 01:42:21,900
.شد السلك جيداً
727
01:42:27,200 --> 01:42:29,500
لماذا غادرت؟
728
01:42:29,800 --> 01:42:32,300
.لأن والدتكَ لم تعد بحاجة إليّ
729
01:42:32,600 --> 01:42:34,800
.أنا لم أقصد هذا
730
01:42:35,100 --> 01:42:37,300
ماذا تقصد إذاً؟
731
01:42:37,600 --> 01:42:40,900
.أقصد ما كان ليلاً -
.شد بقوة أكثر -
732
01:42:42,800 --> 01:42:45,500
.كان كل شيء مرة واحدة
هل ندمت؟
733
01:42:45,900 --> 01:42:48,500
.كلا، لم أندم
734
01:42:48,800 --> 01:42:52,000
إذاً فقد قمت بذلك لتسرّي عن خاطري؟
735
01:42:52,300 --> 01:42:55,600
.لقد فشلت في هذا
.لقد أصبحتُ أكثر حزناً
736
01:42:56,000 --> 01:42:58,800
،إذاً، فتلك لم تكن فكرة جيدة
.بما أنها محزنة
737
01:42:59,100 --> 01:43:01,200
.بل إنها كانت جيدة
738
01:43:01,500 --> 01:43:03,200
.فلنذهب
739
01:43:05,400 --> 01:43:07,200
.ليس هنا
740
01:43:09,300 --> 01:43:11,400
.فلنكمل
741
01:43:18,900 --> 01:43:19,600
.أشكرك
742
01:43:19,800 --> 01:43:23,200
لقد قام بمساعدتي في تبديل
.أسلاك السياج الصدئة
743
01:43:23,500 --> 01:43:28,700
.صحيح، لقد علمني الكثير من الأشياء
.لا توجد مزراع كثيرة مجاورة في الجبال
744
01:43:29,100 --> 01:43:32,400
نعم، والشركات الكبيرة لم
.تترك الكثير من الأعمال
745
01:43:32,800 --> 01:43:36,500
كيف حال "ماريان"؟
.قل لنا "توم" أنها عادت للعمل
746
01:43:36,900 --> 01:43:40,000
،خذ لها بعض الكرز من عندنا
.إنه أول الموسم
747
01:43:41,500 --> 01:43:44,800
وأنتِ كيف حالك؟ -
هل تقصد الطفل؟ -
748
01:43:45,200 --> 01:43:49,700
بخير. لا أستطيع أن أصدق أن
.هذه المرة قد سارت الامور على ما يرام
749
01:43:50,100 --> 01:43:52,600
.أنا غير معتادة على الاسترخاء طوال اليوم
.هذا كل شيء
750
01:43:52,900 --> 01:43:57,000
.نحن سعداء بقدومك
.ابحث له عن سيارة، ورافقه في طريق العودة
751
01:43:57,400 --> 01:44:00,300
.لكنني قد عملتُ طوال اليوم
.الآن لا بد لي من الدراسة
752
01:44:00,600 --> 01:44:03,900
.حسناً أنا من سأرافقك لتعود -
.كلا، لا حاجة لذلك -
753
01:44:04,300 --> 01:44:07,000
.أستطيع العودة مشياً. كما أتيت
754
01:44:34,900 --> 01:44:40,400
.يجب أن أعطي إحدى هذه الصور للأخبار
يبدو وسيماً هنا، ألا تظن ذلك؟
755
01:44:40,900 --> 01:44:43,700
،لكنهم يريدون صورة بالزي العسكري
.لذا لن يقبلوا هذه
756
01:44:49,800 --> 01:44:54,500
.خذ حذرك، لقد قمتُ بفرز الصور
.هذه الصور له قبل دخوله الجيش
757
01:44:58,000 --> 01:45:00,400
.كان شعره أطول
758
01:45:02,300 --> 01:45:06,000
.كان من الممكن أن ينقذوه -
.كفى، لا تبدأ -
759
01:45:07,700 --> 01:45:11,000
.الجراح في الفخذ غير قاتلة -
.ليس إذا اخترقت الشريان الفخذي -
760
01:45:11,300 --> 01:45:13,700
.لا تدافعي عن الحماقات
761
01:45:20,500 --> 01:45:24,500
.هم لم يوقفوا النزيف، وهذا واجبهم
.يجب علينا مقاضاتهم
762
01:45:24,900 --> 01:45:27,700
،"ليس هناك ما تقاضيهم بشأنه، "داميان
إنها الحرب، هل فهمت؟
763
01:45:28,000 --> 01:45:30,800
.إنها الحرب، وهي مهنته
764
01:45:32,100 --> 01:45:36,100
.تكررين القصص البطولية القديمة
عن المحاربين الأبطال، أليس كذلك؟
765
01:45:36,400 --> 01:45:41,100
.كأنه مجرد حظ سيئ لعائلته -
.تعبت. لا أستطيع الاحتمال أكثر -
766
01:46:12,600 --> 01:46:14,500
هل تنتظرين شخصاً ما؟
767
01:46:16,800 --> 01:46:18,500
ما الذي تفعله هنا؟
768
01:46:19,600 --> 01:46:22,100
هل كل شيء على ما يرام؟
769
01:46:22,500 --> 01:46:24,600
توم"، ما الذي يجري؟"
770
01:46:26,000 --> 01:46:27,900
ما الأمر؟
771
01:46:30,200 --> 01:46:33,900
.إنها تلد الآن
.غادرا منذ ثلاث ساعات
772
01:46:34,100 --> 01:46:37,600
ولماذا لم تذهب إلى مشفى التوليد؟ -
..لأنني -
773
01:46:38,000 --> 01:46:41,500
.أخشى أنه لن يعيش -
.بالطبع سيعيش -
774
01:46:41,800 --> 01:46:45,900
.ستسير الأمور بأفضل حال
.الجنين مكتمل تقريباً
775
01:46:46,200 --> 01:46:48,000
.ولا خطر عليه
776
01:46:49,000 --> 01:46:51,600
.حسناَ. سأرتدي ثيابي، وسنذهب معاً
777
01:46:54,800 --> 01:46:57,100
وأنت ستذهب معنا، حسناً؟
778
01:46:57,400 --> 01:46:59,300
.نعم، بالطبع
779
01:47:12,100 --> 01:47:14,800
.هل أنتم بخير؟ لقد سارت الأمور على ما يرام
780
01:47:16,400 --> 01:47:18,100
.ادخلا. ادخلا
781
01:47:19,400 --> 01:47:21,300
.تعال احمل أختك الصغيرة قليلاً
.كلا، لا أعرف -
782
01:47:21,600 --> 01:47:26,000
.بالطبع تعرف، تعال إلى هنا
.احملها
783
01:47:26,400 --> 01:47:30,500
.قف هنا
.تعالي إلى هنا، يا ملاكي الصغير
784
01:47:30,900 --> 01:47:33,100
.حسناً
785
01:47:37,200 --> 01:47:38,500
أرأيت؟
786
01:47:38,600 --> 01:47:41,200
..حسناً
.سأترككم معاً
787
01:47:44,100 --> 01:47:46,800
.الشكر عائد لك
788
01:47:47,100 --> 01:47:48,800
.نعم. نعم. نعم
789
01:47:49,900 --> 01:47:51,800
.نهاركِ سعيد
790
01:47:53,400 --> 01:47:55,900
.عيناك حمراوتان -
.كنتُ أبكي -
791
01:47:56,200 --> 01:48:00,400
.أنا أبكي كثيراً مؤخراً، يا أمي -
.أنا فخورة أنني أنجبتُ ولداً حساساً -
792
01:48:00,800 --> 01:48:03,300
.لا تكوني سخيفة -
.بل إن ذلك صحيح -
793
01:48:13,400 --> 01:48:18,000
."اقتُرِح عليّ هذا في "ليون
.هناك مكان فارغ
794
01:48:20,700 --> 01:48:23,500
هل تريدين المغادرة؟ -
.نعم -
795
01:48:23,800 --> 01:48:27,500
وبينما سأكون بعيداً
.بإمكان "توم" أن يأتي متى يشاء
796
01:48:27,900 --> 01:48:29,900
.قد لا يحب ذلك
797
01:48:31,100 --> 01:48:33,600
."تنقصك الثقة، يا "داميان
798
01:48:34,000 --> 01:48:39,000
الثقة في ماذا بالضبط؟ -
.في نفسك، وفي الآخرين. وفي الحياة -
799
01:50:27,600 --> 01:50:30,700
:ترجمة
نزار عز الدين
800
01:50:32,700 --> 01:50:35,800
@NizarEzzeddine
801
01:50:37,800 --> 01:50:40,900
عمر السابعة عشرة
79997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.