Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,355
-[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
-
SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,890
AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
SOME PEOPLE NEED
TO HELP SOMEBODY
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
WHEN THE EDGE OF
SURRENDER'S IN SIGHT
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,769
DON'T YOU WORRY
7
00:00:30,900 --> 00:00:33,903
IT'S GONNA BE ALL RIGHT
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
10
00:00:45,480 --> 00:00:49,397
-
I'LL BE READY
-
I'LL BE READY
11
00:00:49,527 --> 00:00:51,747
WHENEVER YOU FEAR
12
00:00:51,877 --> 00:00:53,357
OH, DON'T YOU FEAR
13
00:00:53,488 --> 00:00:56,578
I'LL BE READY
14
00:00:56,708 --> 00:00:59,885
FOREVER AND ALWAYS
15
00:01:00,016 --> 00:01:02,888
I'M ALWAYS HERE
16
00:01:20,602 --> 00:01:22,908
'CAUSE I'M ALWAYS READY
17
00:01:23,039 --> 00:01:26,086
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
18
00:01:27,783 --> 00:01:28,784
OH
19
00:01:29,567 --> 00:01:31,874
I'LL BE READY
20
00:01:32,004 --> 00:01:33,658
I'LL BE READY
21
00:01:33,789 --> 00:01:35,443
WHENEVER YOU FEAR
22
00:01:35,573 --> 00:01:37,358
OH, DON'T YOU FEAR
23
00:01:37,488 --> 00:01:40,578
I'LL BE READY
24
00:01:40,709 --> 00:01:43,799
FOREVER AND ALWAYS
25
00:01:43,929 --> 00:01:47,107
I'M ALWAYS HERE
26
00:02:01,991 --> 00:02:03,732
-MITCH: LAST
TIME ON "BAYWATCH"...
27
00:02:08,998 --> 00:02:11,043
THIS ISN'T THE NEELY
I THINK IT IS, IS IT?
28
00:02:11,174 --> 00:02:13,872
-NEELY DROPPED HER LAWSUIT
AGAINST MATT AND THE COUNTY
29
00:02:14,003 --> 00:02:16,266
AND LIFEGUARD DEPARTMENT,
WE HAD TO REHIRE HER.
30
00:02:16,397 --> 00:02:18,399
-MITCH: I DON'T
WANNA BE AROUND WHEN CJ FINDS OUT ABOUT THIS.
31
00:02:18,529 --> 00:02:20,618
-TELL MITCH AND STEPHANIE THAT
THEY HAVE TO MAKE A CHOICE,
32
00:02:20,749 --> 00:02:22,707
IT'S EITHER HER OR ME.
33
00:02:22,838 --> 00:02:24,535
-MAN: CODY MADISON.
34
00:02:24,666 --> 00:02:27,147
-STEPHANIE: HE'S GOT GREAT
TECHNIQUE, POWER, PERFECT FORM.
35
00:02:27,277 --> 00:02:28,670
-AND ZERO WILL TO WIN.
36
00:02:28,800 --> 00:02:30,019
-I WANNA COACH HIM.
37
00:02:30,150 --> 00:02:31,368
IS MY SISTER
BLINDED TO THE TRUTH
38
00:02:31,499 --> 00:02:33,327
WHEN IT COMES TO
LOGAN, YES OR NO?
39
00:02:33,457 --> 00:02:35,111
-IT DOESN'T MATTER IF YOU GUYS
TRUST HIM OR NOT, I TRUST HIM.
40
00:02:35,242 --> 00:02:37,069
-LOGAN, IF MY FATHER THINKS
YOU USED ME TO GET TO HIM,
41
00:02:37,200 --> 00:02:38,680
HE'S NEVER GONNA
INVEST IN YOUR COMPANY.
42
00:02:38,810 --> 00:02:40,377
-SUPPORT ME HERE AT BAYWATCH,
43
00:02:40,508 --> 00:02:42,640
CAROLINE WILL NEVER FIND
OUT THAT YOU CHEATED ON HER.
44
00:02:50,692 --> 00:02:55,262
[SCREAMING]
45
00:03:10,799 --> 00:03:12,757
[SCREAMS]
46
00:03:15,499 --> 00:03:17,284
-MITCH: AND NOW,
THE CONCLUSION.
47
00:03:21,418 --> 00:03:23,899
-IT WAS AN OLD MINE, I SAW IT.
48
00:03:24,029 --> 00:03:26,162
IT HIT A CORNER SUPPORT AND
THE WHOLE THING COLLAPSED.
49
00:03:26,293 --> 00:03:28,164
IT'S SINKING WITH PEOPLE INSIDE.
50
00:03:28,860 --> 00:03:31,776
NEELY, MAYBE THE SWIMMER CODY,
I DON'T KNOW HOW MANY PEOPLE.
51
00:03:32,603 --> 00:03:35,171
STEPHANIE IS STILL UNDERWATER
WITH THE OIL COMPANY GUY,
52
00:03:35,302 --> 00:03:36,433
THEY HAVEN'T SURFACED YET.
53
00:03:36,564 --> 00:03:37,913
I'M GONNA GO DOWN AFTER THEM.
54
00:03:38,043 --> 00:03:39,088
-WE'RE ON OUR WAY.
55
00:03:39,219 --> 00:03:40,872
OKAY, GET EVERYTHING ROLLING.
56
00:03:41,003 --> 00:03:42,657
THE HARBOR PATROL, COAST
GUARD, CONTACT THE OIL COMPANY,
57
00:03:42,787 --> 00:03:44,572
SEE IF THEY'VE GOT SOME KIND
OF EQUIPMENT IN THE AREA,
58
00:03:44,702 --> 00:03:46,356
CONSTRUCTION CRANE
IF THEY'VE GOT ONE.
59
00:03:46,922 --> 00:03:48,489
-COAST GUARD IN LONG BEACH,
60
00:03:48,619 --> 00:03:50,317
THIS IS BAYWATCH HEADQUARTERS
REQUESTING ASSISTANCE.
61
00:04:07,072 --> 00:04:08,117
-[SCREAMING]
62
00:04:08,248 --> 00:04:10,859
-MY ANKLE MAN, IT'S BROKEN!
63
00:04:12,904 --> 00:04:13,731
DON'T TOUCH IT!
64
00:04:13,862 --> 00:04:15,646
-OH MY GOD!
65
00:04:17,474 --> 00:04:18,606
-HANG IN THERE.
66
00:04:19,259 --> 00:04:21,478
YOU'LL BE ALL RIGHT.
-WHAT HAPPENED?
67
00:04:24,089 --> 00:04:27,136
-I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW, AN EXPLOSION.
68
00:04:27,267 --> 00:04:30,139
-FERN, LARRY, OH, MY GOD, FERN!
69
00:04:30,270 --> 00:04:33,838
-CALM DOWN, CALM DOWN
AND STAY WITH HIM.
70
00:04:33,969 --> 00:04:36,014
-WHERE ARE YOU GOING?
DON'T LEAVE ME HERE ALONE.
71
00:04:36,145 --> 00:04:37,494
-THERE MIGHT BE A
LIFEGUARD DOWN THERE.
72
00:04:39,540 --> 00:04:42,020
WE'LL ALL GET OUT OF
HERE, DON'T WORRY.
73
00:05:12,094 --> 00:05:13,356
-COME ON!
74
00:05:24,280 --> 00:05:25,760
-COME ON!
75
00:05:29,067 --> 00:05:30,373
-COME ON, HANG IN THERE.
76
00:05:30,504 --> 00:05:32,680
-[COUGHING]
77
00:05:35,596 --> 00:05:37,206
-YOU'RE ALL RIGHT,
YOU'RE ALL RIGHT.
78
00:05:37,337 --> 00:05:38,729
-WHAT HAPPENED?
79
00:05:38,860 --> 00:05:41,166
-THERE WAS AN EXPLOSION,
THE PLATFORM COLLAPSED.
80
00:05:42,516 --> 00:05:44,387
COME ON, WE GOTTA
GET UP TO THE SHORE.
81
00:05:45,257 --> 00:05:47,608
GRAB HER! GRAB HER!
82
00:06:44,229 --> 00:06:45,622
HURRY, WE GOTTA
SEAL THIS DOOR!
83
00:06:46,928 --> 00:06:50,366
[SHOUTING]
84
00:06:50,497 --> 00:06:52,455
THESE DOORS ARE AIRTIGHT
IN CASE OF OIL FIRES.
85
00:06:53,413 --> 00:06:55,110
-STOP TALKING AND PUSH.
86
00:06:55,240 --> 00:06:56,111
PUSH!
87
00:06:59,462 --> 00:07:00,855
-IT'S STILL COMING IN.
88
00:07:00,985 --> 00:07:02,247
-NEELY: NOT AS MUCH.
89
00:07:02,378 --> 00:07:03,597
-WE GOT AIR POCKETS.
90
00:07:03,727 --> 00:07:04,772
-YEAH, BUT FOR HOW LONG?
91
00:07:22,311 --> 00:07:23,965
-CAROLINE: THE COAST GUARD
IS SENDING A BUOY TENDER
92
00:07:24,095 --> 00:07:26,184
WITH A CARGO BOOM,
IT CAN LIFT 15 TONS.
93
00:07:26,315 --> 00:07:28,926
-MITCH: TELL THE WE MAY NEED
CUTTING TOOLS, HEAVY DUTY.
94
00:07:29,057 --> 00:07:30,798
KEEP LOOKING FOR A CRANE.
95
00:07:42,549 --> 00:07:44,159
-THOUGHT I'D ALWAYS
DIE LIKE THIS.
96
00:07:44,289 --> 00:07:45,813
-WE WON'T DIE.
97
00:07:45,943 --> 00:07:47,031
NONE OF US ARE GONNA DIE.
98
00:07:47,162 --> 00:07:48,163
-THE WATER KEEPS COMING IN.
99
00:07:48,293 --> 00:07:50,121
[MUFFLED SCREAMING]
100
00:07:50,252 --> 00:07:53,168
-LISTEN. LISTEN.
101
00:07:53,298 --> 00:07:55,562
-FERN: HELP! HELP!
102
00:07:55,692 --> 00:07:57,172
-THAT'S FERN.
103
00:08:08,488 --> 00:08:10,185
HELP!
104
00:08:10,315 --> 00:08:11,839
HELP US PLEASE!
105
00:08:11,969 --> 00:08:13,405
-I CAN'T FEEL MY LEGS.
106
00:08:13,536 --> 00:08:15,930
-LARRY'S DOWN
HERE AND HE CAN'T MOVE!
107
00:08:16,670 --> 00:08:19,455
-WE'LL GET YOU OUT. HANG ON!
108
00:08:20,630 --> 00:08:22,545
-WE CAN'T WAIT TO
TREAD WATER UP THERE,
109
00:08:22,676 --> 00:08:26,549
IF HE'S TRAPPED, HE'LL
DROWN BEFORE WE GET TO HIM.
110
00:08:34,339 --> 00:08:36,341
-WHAT HAPPENED?
111
00:08:36,472 --> 00:08:37,952
-IT WAS AN OLD MINE,
I TRIED TO STOP IT, BUT IT WAS TOO LATE.
112
00:08:38,082 --> 00:08:39,780
-ARE YOU OKAY?
113
00:08:39,910 --> 00:08:41,129
-DON'T WORRY ABOUT ME, WE
GOTTA GET THOSE PEOPLE OUT.
114
00:08:41,259 --> 00:08:43,348
-CAN THE ROOMS
SUSTAIN AIR POCKETS?
115
00:08:43,479 --> 00:08:45,046
-YES, BUT NOT FOR LONG.
THE HALLWAYS ARE ENCLOSED, THEY'LL BE TRAPPED.
116
00:08:45,829 --> 00:08:47,135
-IF THEY'RE STILL ALIVE.
117
00:08:53,228 --> 00:08:54,795
-I'LL GO.
118
00:08:55,535 --> 00:08:57,449
-I'M A STRONGER
SWIMMER, I'LL GET IT.
119
00:08:57,580 --> 00:08:58,973
LOCK ME IN AND STAY WITH THEM.
120
00:08:59,103 --> 00:09:00,714
-LOCK YOU IN?
121
00:09:00,844 --> 00:09:02,759
-YOU NEED TO LATCH THE
DOOR TO SLOW THE FLOODING.
122
00:09:02,890 --> 00:09:04,935
I'LL BANG THE LADDER
FOR YOU TO OPEN IT.
123
00:09:57,422 --> 00:09:58,859
-HE'S IN.
124
00:09:58,989 --> 00:10:01,209
-HURRY!
125
00:10:01,339 --> 00:10:04,038
-I CAN'T LIFT THIS OFF.
-WHAT'S TAKING YOU SO LONG?
126
00:10:04,821 --> 00:10:07,824
-JUST SAVE YOUR ENERGY,
WE'RE WORKING ON IT.
127
00:10:08,695 --> 00:10:10,914
-THEY'LL BE HERE SOON,
JUST HANG ON, OKAY?
128
00:10:11,045 --> 00:10:15,092
[MUMBLING]
129
00:10:17,486 --> 00:10:19,096
THEY'LL GET HERE,
THEY'LL FIND US.
130
00:10:20,097 --> 00:10:22,099
EVERYTHING'S GONNA BE
ALL RIGHT.
131
00:10:50,171 --> 00:10:51,520
-KEEP TREADING WATER.
132
00:10:52,173 --> 00:10:53,609
-WHAT IF WE CAN'T?
133
00:10:53,740 --> 00:10:55,306
-THEN YOU'LL DROWN.
134
00:11:33,736 --> 00:11:35,999
-THEY COULD BE TRAPPED IN ANY
OF THESE ROOMS OR HALLWAYS.
135
00:11:36,130 --> 00:11:37,958
-WHAT'S THE RATE
OF AIR EFFUSION?
136
00:11:38,088 --> 00:11:39,742
-IT'S HEAVY.
137
00:11:39,873 --> 00:11:41,265
WE NEED TO GET IN FROM
UNDERNEATH OR WE RISK FLOODING
138
00:11:41,396 --> 00:11:42,658
ANY OF THE AIR POCKETS
THAT MIGHT BE THERE.
139
00:11:42,789 --> 00:11:44,442
THESE ARE LIFTING
EYES RIGHT HERE.
140
00:11:44,573 --> 00:11:46,270
-WE DON'T HAVE TIME TO
WAIT FOR A SALVAGE CRANE.
141
00:11:46,401 --> 00:11:49,317
CAPTAIN, CAN YOUR SHIP HOIST
UP ONE END OF THE PLATFORM?
142
00:11:49,447 --> 00:11:51,232
WE ONLY NEED A FEW
FEET CLEARANCE.
143
00:11:51,362 --> 00:11:53,016
-WE SHOULD BE ABLE
TO, BUT NOT FOR LONG.
144
00:11:53,147 --> 00:11:55,018
WE'LL NEED CONSTANT
COMMUNICATIONS WITH THE DIVERS.
145
00:11:55,149 --> 00:11:57,368
-WE GOT SIGNAL LIGHTS.
-THAT'LL WORK.
146
00:12:13,776 --> 00:12:15,822
[COUGHING]
147
00:12:24,178 --> 00:12:26,354
[GASPING]
148
00:12:27,659 --> 00:12:29,574
-WE GOT THE LADDER.
149
00:12:30,706 --> 00:12:31,751
-I COULDN'T HAVE
MADE IT WITHOUT YOU.
150
00:12:31,881 --> 00:12:33,665
-WE SAVED EACH OTHER.
151
00:12:33,796 --> 00:12:36,320
LET'S JUST KEEP DOING IT UNTIL
WE GET EVERYONE OUT OF HERE.
152
00:13:21,670 --> 00:13:22,802
-FINS.
153
00:16:55,275 --> 00:16:56,102
[BUZZING]
154
00:16:56,232 --> 00:16:57,494
-RAISE THE LOAD EASY.
155
00:16:57,625 --> 00:17:00,019
[CREAKING METAL]
156
00:18:06,955 --> 00:18:08,826
[SQUEAKING METAL]
157
00:18:58,963 --> 00:19:01,749
[GASPING]
158
00:19:01,879 --> 00:19:04,404
-SHH, DON'T TRY TO TALK.
159
00:19:04,534 --> 00:19:06,319
HELP!
160
00:19:49,188 --> 00:19:50,537
-WHAT HAPPENED?
161
00:19:50,667 --> 00:19:52,321
-THE LIFTING EYE BROKE OFF.
162
00:19:52,843 --> 00:19:54,323
-WAS ANYONE HURT?
163
00:19:54,454 --> 00:19:55,759
-THEY MADE IT INSIDE,
BUT THEY DON'T HAVE
164
00:19:55,890 --> 00:19:57,805
THEIR AIR TANKS WITH 'EM.
165
00:20:00,590 --> 00:20:03,027
-THE MORE AIR THIS THING
LOSES THE HEAVIER IT GETS.
166
00:20:03,158 --> 00:20:06,335
-THERE ARE OTHER LIFTING
POINTS, HERE AND HERE.
167
00:20:06,466 --> 00:20:08,032
-HOW CAN WE BE SURE
THEY'RE STRONG ENOUGH?
168
00:20:08,163 --> 00:20:09,208
WE MAY ONLY HAVE
ONE MORE CHANCE.
169
00:20:15,083 --> 00:20:16,867
-I'M GOING OVER.
170
00:20:20,262 --> 00:20:22,090
-HELP!
171
00:20:42,458 --> 00:20:44,155
HELP!
172
00:20:45,983 --> 00:20:47,376
-FERN.
173
00:20:47,898 --> 00:20:49,291
-HURRY!
174
00:20:49,422 --> 00:20:51,554
PLEASE HURRY!
-HANG ON!
175
00:20:53,469 --> 00:20:54,949
NEELY!
176
00:21:02,913 --> 00:21:04,306
-FERN: HURRY!
177
00:21:04,437 --> 00:21:05,960
PLEASE HURRY.
178
00:21:08,702 --> 00:21:10,269
HELP HIM PLEASE.
179
00:21:10,399 --> 00:21:11,922
-LARRY: I CAN'T FEEL MY LEGS.
180
00:21:12,053 --> 00:21:13,184
-THE WATER'S GETTING HIGHER,
181
00:21:13,315 --> 00:21:14,664
WE HAVE TO GET THIS OFF OF HIM.
182
00:21:14,795 --> 00:21:16,231
-CODY: HANG ON,
WE'LL GET YOU OUT.
183
00:21:22,759 --> 00:21:24,239
LET'S TRY AND MOVE
THIS, COME ON.
184
00:21:24,892 --> 00:21:26,372
READY, LIFT!
185
00:21:28,548 --> 00:21:31,072
NO GOOD, IT'S TOO HEAVY.
186
00:21:32,291 --> 00:21:33,770
-CAN YOU MOVE YOUR LEGS?
187
00:21:34,423 --> 00:21:36,469
-YOU'VE GOTTA DO
SOMETHING, HE'S DROWNING.
188
00:21:36,599 --> 00:21:38,993
-IF HIS BACK IS
BROKEN AND WE MOVE HIM,
189
00:21:39,123 --> 00:21:40,516
HE COULD BE PARALYZED FOR LIFE.
190
00:21:40,647 --> 00:21:42,083
-I'D RATHER BE
PARALYZED THAN DROWN.
191
00:21:42,213 --> 00:21:44,085
-WE'RE NOT GONNA LET
EITHER OF THAT HAPPEN.
192
00:21:44,215 --> 00:21:46,609
WHATEVER YOU DO, DON'T
LET HIS HEAD DROP.
193
00:21:46,740 --> 00:21:47,654
-FERN: OKAY.
194
00:22:42,883 --> 00:22:44,406
[SCREAMING]
195
00:22:45,102 --> 00:22:47,322
-HE FELL AND HE
HASN'T COME BACK UP!
196
00:23:30,060 --> 00:23:32,367
[YELLING]
197
00:23:35,588 --> 00:23:36,893
SOMEONE'S HERE!
198
00:23:38,634 --> 00:23:40,375
HERE, WE'RE HERE!
199
00:23:40,506 --> 00:23:41,376
-HURRY!
200
00:23:43,073 --> 00:23:45,511
WE GOT A MAN TRAPPED
HERE UNDERWATER.
201
00:23:53,040 --> 00:23:54,520
-CODY!
202
00:23:54,650 --> 00:23:55,912
SPARE AIR.
203
00:23:56,913 --> 00:23:59,176
-NEELY! NEELY!
204
00:24:02,441 --> 00:24:03,616
-YOU ALL RIGHT?
205
00:24:03,746 --> 00:24:05,835
STEPHANIE, COME WITH ME!
206
00:24:05,966 --> 00:24:07,663
OKAY, FOLLOW ME DOWN, HUH?
207
00:24:32,558 --> 00:24:34,255
-IS HE ALL RIGHT?
208
00:24:34,385 --> 00:24:36,605
-I THINK HIS BACK IS BROKEN,
WE GOTTA GET THIS OFF HIM.
209
00:24:36,736 --> 00:24:38,259
-MOVE IT, BACK HERE, TAKE THIS!
210
00:24:39,086 --> 00:24:40,827
-OKAY, WE'RE GONNA LIFT
THIS THING ON THREE.
211
00:24:40,957 --> 00:24:42,176
READY, ONE...
212
00:24:42,306 --> 00:24:43,394
-OKAY, WE'RE
GONNA PULL HIM OUT.
213
00:24:43,525 --> 00:24:45,396
-I KNOW WHAT TO DO.
214
00:24:45,527 --> 00:24:47,181
-THREE!
215
00:26:29,936 --> 00:26:31,981
-HANG ON, MATE, HANG ON.
216
00:26:32,678 --> 00:26:34,636
-IT'S MY ANKLE.
217
00:26:39,641 --> 00:26:40,729
-OKAY, GO.
218
00:26:43,166 --> 00:26:44,994
ALL RIGHT, GET THIS
THING UNDER HIM.
219
00:26:47,693 --> 00:26:48,911
ALL RIGHT, EASY, EASY.
220
00:26:57,833 --> 00:26:59,922
ALL RIGHT, WE'LL USE
THIS AS A NECK BRACE.
221
00:27:14,633 --> 00:27:15,938
ALL RIGHT, READY?
222
00:27:16,069 --> 00:27:17,157
-NEELY: YEAH, READY.
223
00:27:17,287 --> 00:27:19,463
[GRUNTING]
224
00:27:24,643 --> 00:27:26,122
-IT'S FLOODING!
225
00:27:27,167 --> 00:27:28,777
-WE GOTTA GET OUT!
226
00:27:50,625 --> 00:27:51,800
[BUZZING]
227
00:27:51,931 --> 00:27:53,193
-OKAY.
228
00:28:00,679 --> 00:28:03,682
[CREAKING]
229
00:28:22,091 --> 00:28:23,353
[CLANKING]
230
00:28:29,490 --> 00:28:30,796
-WE GOTTA GET OUT OF HERE.
231
00:28:31,710 --> 00:28:33,581
WE GOTTA GET OUT OF HERE NOW.
232
00:28:33,712 --> 00:28:35,148
ALL RIGHT, TURN HIM AROUND.
233
00:28:35,278 --> 00:28:36,715
-STEPHANIE: OKAY.
-EASY.
234
00:28:41,894 --> 00:28:43,025
EASY.
235
00:28:46,028 --> 00:28:47,073
ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT TO DO?
236
00:28:47,203 --> 00:28:48,639
-STEPHANIE: YUP.
-NEELY: YUP.
237
00:28:48,770 --> 00:28:50,772
-YOU FOLLOW CLOSE
BEHIND US, HUH?
238
00:28:51,338 --> 00:28:53,122
ALL RIGHT, EVERYBODY
GOT THEIR SPARE AIR?
239
00:28:53,253 --> 00:28:54,602
-OKAY, PUT THIS IN YOUR MOUTH.
240
00:28:56,778 --> 00:28:58,301
-OKAY, NOW.
241
00:28:58,911 --> 00:29:00,869
WE'RE GOING OUT
THE WAY WE CAME IN.
242
00:29:01,000 --> 00:29:01,827
ON THREE, READY?
243
00:29:01,957 --> 00:29:05,656
ONE, TWO, THREE.
244
00:31:15,308 --> 00:31:19,051
[CREAKING METAL]
245
00:33:11,990 --> 00:33:14,993
[CREAKING METAL]
246
00:33:26,482 --> 00:33:28,571
[SHOUTING]
247
00:34:22,277 --> 00:34:23,844
-HE'S BEEN DOWN
THERE WAY TOO LONG.
248
00:34:33,810 --> 00:34:35,247
-I SEE SOMETHING.
249
00:34:39,077 --> 00:34:40,774
-YES!
-[CHEERING]
250
00:34:46,432 --> 00:34:49,522
-MITCH, YES!
-[CHEERING]
251
00:34:59,967 --> 00:35:00,924
-EVERYBODY ALL RIGHT?
252
00:35:01,055 --> 00:35:03,927
[CHATTERING]
253
00:35:19,334 --> 00:35:20,379
-HEY.
-HEY.
254
00:35:20,509 --> 00:35:21,336
-YOU'RE HERE EARLY.
255
00:35:21,467 --> 00:35:22,468
-SO ARE YOU.
256
00:35:23,077 --> 00:35:25,558
SO, WHAT DID THE DOCTORS SAY?
257
00:35:25,688 --> 00:35:27,864
-OH, LARRY'S GOT TWO
CRACKED VERTEBRAE,
258
00:35:27,995 --> 00:35:29,214
BUT HE'S NOT GONNA BE PARALYZED.
259
00:35:29,344 --> 00:35:31,259
-GREAT! GREAT.
260
00:35:31,999 --> 00:35:34,175
NEELY AND CODY REALLY
PULLED IT OFF DIDN'T THEY?
261
00:35:34,741 --> 00:35:37,265
NO MATTER WHAT WE THINK OF HER,
SHE'S A DAMN GOOD LIFEGUARD.
262
00:35:38,571 --> 00:35:40,486
-LOOK, WOULD YOU
PREFER CJ OR NEELY?
263
00:35:40,616 --> 00:35:42,096
BECAUSE IF NEELY
STAYS, CJ'S GONNA GO
264
00:35:42,227 --> 00:35:43,532
TO FRANCE TO BE
WITH MATT YOU KNOW.
265
00:35:43,663 --> 00:35:45,404
-C.J. WILL GET OVER IT.
266
00:35:45,534 --> 00:35:47,362
BUT MAYBE I SHOULD
TAKE A VACATION.
267
00:35:48,189 --> 00:35:48,972
-SO TAKE ONE.
268
00:35:49,103 --> 00:35:50,278
-I THINK I WILL.
269
00:35:50,409 --> 00:35:52,193
-GOOD, AND WHILE YOU'RE GONE,
270
00:35:52,324 --> 00:35:54,021
I WANT CODY TO GO
THROUGH ROOKIE SCHOOL.
271
00:35:54,152 --> 00:35:56,371
HE LOST HIS SCHOLARSHIP AND
NEEDS MONEY TO PAY HIS TUITION.
272
00:35:57,024 --> 00:35:59,157
-YOU WANNA BE HIS
LIEUTENANT OR HIS SWIM COACH?
273
00:36:00,375 --> 00:36:01,246
-BOTH.
274
00:36:03,857 --> 00:36:06,903
I'M GONNA GET HIM INTO THE
OLYMPICS, MITCH, YOU WATCH.
275
00:36:07,600 --> 00:36:08,862
-I THINK YOU SHOULD CONCENTRATE
276
00:36:08,992 --> 00:36:10,733
ON GETTING HIM THROUGH
BAYWATCH FIRST.
277
00:36:11,473 --> 00:36:13,040
MAYBE HE COULD
TAKE LOGAN'S SPOT.
278
00:36:13,823 --> 00:36:15,651
IS LOGAN STAYING OR
IS HE GONNA RUN OFF
279
00:36:15,782 --> 00:36:17,914
AND RUN THAT CLOTHING
CONGLOMERATE?
280
00:36:18,045 --> 00:36:19,438
-WELL ACTUALLY,
ACCORDING TO CAROLINE
281
00:36:19,568 --> 00:36:22,049
HE'S CLOSING A BIG DEAL TONIGHT.
SO WHO KNOWS?
282
00:36:22,658 --> 00:36:24,269
[SIGHS]
283
00:36:25,400 --> 00:36:26,880
-GATOR: I CAN'T
SIGN THIS MATE.
284
00:36:27,489 --> 00:36:29,012
-GATOR, WE NEED A SIGNED
PARTNERSHIP AGREEMENT
285
00:36:29,143 --> 00:36:30,579
BEFORE WE CAN CLOSE
WITH CANFIELD.
286
00:36:31,624 --> 00:36:33,452
-NOT IF I DON'T WANNA
PARTNER WE DON'T.
287
00:36:34,279 --> 00:36:35,845
-GATOR, YOU NEED ME,
AND YOU KNOW YOU NEED ME,
288
00:36:35,976 --> 00:36:37,456
SO SIGN THE DAMN AGREEMENT.
289
00:36:41,851 --> 00:36:43,113
YOU KNOW WHAT?
I DON'T NEED YOU.
290
00:36:43,636 --> 00:36:45,594
I GOT THE FINANCING, I
CAN GET ANY DESIGNER.
291
00:36:46,204 --> 00:36:47,901
-MY DESIGNS GOT THE
FINANCING, NOT YOU.
292
00:36:48,031 --> 00:36:49,772
-YOUR DESIGNS NEVER WOULD
HAVE MADE IT TO CANFIELD
293
00:36:49,903 --> 00:36:51,861
IF I HADN'T HUSTLED
HIS DAUGHTER.
294
00:36:51,992 --> 00:36:53,559
-OH THAT'S RIGHT,
YEAH YOU MADE THAT GREAT SACRIFICE DIDN'T YOU?
295
00:36:53,689 --> 00:36:54,690
-YES, THAT'S RIGHT.
296
00:37:03,264 --> 00:37:05,266
BETH.
-IS THAT TRUE LOGAN?
297
00:37:05,397 --> 00:37:06,833
YOU WERE ONLY AFTER
MY FATHER'S MONEY?
298
00:37:06,963 --> 00:37:08,574
-NO, BETH.
299
00:37:09,662 --> 00:37:10,880
YOU'RE VERY SPECIAL TO ME.
300
00:37:11,011 --> 00:37:12,578
-BUT NOT AS
SPECIAL AS CAROLINE.
301
00:37:15,145 --> 00:37:16,756
I'LL BE SURE TO TELL
MY FATHER TO ONLY PUT
302
00:37:16,886 --> 00:37:18,584
YOUR NAME ON THE CONTRACT,
GATOR.
303
00:37:23,545 --> 00:37:24,590
-WHY DID YOU DO THAT TO ME?
304
00:37:25,243 --> 00:37:27,419
-HAD TO, MATE, BEFORE
YOU DONE IT TO ME.
305
00:37:56,535 --> 00:37:57,797
-ANYWAY, GOOD LUCK.
306
00:38:04,020 --> 00:38:06,675
-HEY.
-HI.
307
00:38:07,502 --> 00:38:09,199
-SO, WHAT WERE YOU
GUYS TALKING ABOUT?
308
00:38:10,462 --> 00:38:11,506
-LOVE,
309
00:38:13,073 --> 00:38:14,248
COMMITMENT,
310
00:38:15,118 --> 00:38:16,337
BETRAYAL.
311
00:38:17,817 --> 00:38:19,862
-[SIGHS]
312
00:38:19,993 --> 00:38:22,125
-IF YOU MADE
A COMMITMENT TO SOMETHING,
313
00:38:22,256 --> 00:38:24,563
HOW CAN YOU BETRAY EVERYTHING
THAT'S IMPORTANT TO YOU?
314
00:38:26,869 --> 00:38:28,131
-YOU'RE RIGHT, CAROLINE.
315
00:38:29,394 --> 00:38:31,091
YOU'RE RIGHT. I...
316
00:38:31,221 --> 00:38:33,006
-I MEAN IF NEELY LOVES
LIFE GUARDING SO MUCH,
317
00:38:33,136 --> 00:38:35,225
HOW COULD SHE BETRAY
OTHER LIFEGUARDS?
318
00:38:37,967 --> 00:38:40,361
-LOGAN: WHAT?
-CAROLINE: NEELY.
319
00:38:40,927 --> 00:38:42,581
YOU ASKED ME WHAT WE
WERE TALKING ABOUT.
320
00:38:43,930 --> 00:38:46,062
I GUESS SHE WANTS TO BE
FRIENDS OR SOMETHING.
321
00:38:46,193 --> 00:38:48,064
SHE SAYS SHE'S CHANGED.
322
00:38:50,371 --> 00:38:51,851
-PEOPLE CAN CHANGE CAROLINE.
323
00:38:52,591 --> 00:38:53,635
-YEAH.
324
00:38:54,723 --> 00:38:56,812
-THEY CAN GET THEIR LIVES
TOGETHER AND THEY CAN CHANGE.
325
00:38:56,943 --> 00:38:58,945
-LOOK, I DON'T WANNA
TALK ABOUT NEELY ANYMORE,
326
00:38:59,075 --> 00:38:59,902
I WANNA TALK ABOUT YOU.
327
00:39:00,512 --> 00:39:01,817
TELL ME WHAT
HAPPENED LAST NIGHT,
328
00:39:01,948 --> 00:39:03,210
DID YOU GUYS CLOSE THE DEAL?
329
00:39:03,341 --> 00:39:03,906
DO WE HAVE SOMETHING
TO CELEBRATE?
330
00:39:04,559 --> 00:39:05,952
-NOTHING TO CELEBRATE.
331
00:39:06,953 --> 00:39:09,521
GATOR STABBED ME IN THE
BACK, MY BEST FRIEND,
332
00:39:09,651 --> 00:39:11,610
MADE THE DEAL AND
CUT ME OUT OF IT.
333
00:39:13,263 --> 00:39:15,048
-AFTER ALL THE SACRIFICES
YOU MADE FOR HIM?
334
00:39:17,137 --> 00:39:21,054
-DOESN'T MATTER, HE'LL
GET WHAT HE DESERVES.
335
00:39:22,055 --> 00:39:23,404
-YEAH.
336
00:39:23,535 --> 00:39:25,363
PEOPLE WHO BETRAY YOU ALWAYS DO.
337
00:39:38,245 --> 00:39:40,378
-IF IT ISN'T THE MAN
WHO SAVED MY LIFE.
338
00:39:40,508 --> 00:39:42,467
-WELL, IF IT ISN'T THE
WOMAN WHO SAVED MINE.
339
00:39:43,685 --> 00:39:45,383
-LISTEN, CODY,
340
00:39:45,513 --> 00:39:47,820
YOU MAY HEAR SOME PRETTY
BAD THINGS SAID ABOUT ME.
341
00:39:48,473 --> 00:39:50,475
MOST OF THEM ARE LIES SO
DON'T BELIEVE THEM ALL.
342
00:39:51,127 --> 00:39:52,477
-CODY: I WON'T.
-NEELY: GOOD.
343
00:39:53,173 --> 00:39:55,131
WE NEED TO STICK
BY EACH OTHER HERE.
344
00:39:55,784 --> 00:39:57,177
-SURE.
345
00:39:58,396 --> 00:39:59,745
[CLEARING THROAT]
346
00:40:01,007 --> 00:40:03,313
-WOULD YOU TWO PLEASE
ACT LIKE PROFESSIONALS?
347
00:40:03,444 --> 00:40:05,141
-WE WERE JUST
SAYING OUR GOODBYES.
348
00:40:05,881 --> 00:40:07,927
SEE YOU LATER.
-CODY: BYE BYE.
349
00:40:09,058 --> 00:40:10,582
-CODY,
350
00:40:11,670 --> 00:40:13,498
I THINK YOU NEED TO
BE CAREFUL AROUND HER.
351
00:40:14,150 --> 00:40:18,111
NEELY HAS A WAY OF CREATING
TROUBLE IN PEOPLE'S LIVES.
352
00:40:18,807 --> 00:40:21,810
-YEAH, WELL, SHE SAVED MINE.
353
00:40:37,913 --> 00:40:39,480
-MITCH.
-HEY.
354
00:40:40,960 --> 00:40:42,178
-WHERE'D YOU GET THIS CAR?
355
00:40:42,309 --> 00:40:44,442
-UM, IT'S A LONG STORY.
356
00:40:45,094 --> 00:40:46,574
-WELL, START WITH
THE BEGINNING.
357
00:40:46,705 --> 00:40:48,446
-WELL, IT'S KINDA COMPLICATED.
358
00:40:48,576 --> 00:40:50,926
BECAUSE YOU SEE, THE CAR
DOESN'T ACTUALLY BELONG TO ME,
359
00:40:51,057 --> 00:40:52,841
IT BELONGS TO A
DETECTIVE AGENCY.
360
00:40:53,755 --> 00:40:55,670
WELL, GARNER AND I, WE
MET THIS WOMAN AND...
361
00:40:56,454 --> 00:40:57,629
I'LL FILL YOU IN LATER.
362
00:40:57,759 --> 00:40:58,630
BYE.
363
00:41:13,383 --> 00:41:15,342
-[THEME MUSIC PLAYING]
364
00:41:15,392 --> 00:41:19,942
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.