All language subtitles for Baywatch s03e19 Shattered 1.enn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:03,003 -[THEME MUSIC PLAYS] 2 00:00:12,882 --> 00:00:15,885 - SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,281 AFRAID TO STEP INTO THE LIGHT 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,633 SOME PEOPLE NEED TO HAVE SOMEBODY 5 00:00:24,763 --> 00:00:28,028 WHEN THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT 6 00:00:28,158 --> 00:00:30,813 DON'T YOU WORRY 7 00:00:31,422 --> 00:00:33,816 IT'S GONNA BE ALL RIGHT 8 00:00:36,993 --> 00:00:38,864 'CAUSE I'M ALWAYS READY 9 00:00:38,995 --> 00:00:42,346 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 10 00:00:45,697 --> 00:00:49,397 - I'LL BE READY - I'LL BE READY 11 00:00:49,527 --> 00:00:53,401 - WHENEVER YOU FEAR - OH, DON'T YOU FEAR 12 00:00:53,531 --> 00:00:56,621 - I'LL BE READY 13 00:00:56,752 --> 00:00:59,842 - FOREVER AND ALWAYS 14 00:00:59,972 --> 00:01:02,453 I'M ALWAYS HERE 15 00:01:20,776 --> 00:01:22,821 'CAUSE I'M ALWAYS READY 16 00:01:22,952 --> 00:01:26,086 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 17 00:01:27,783 --> 00:01:28,784 WHOA 18 00:01:29,698 --> 00:01:33,615 - I'LL BE READY - I'LL BE READY 19 00:01:33,745 --> 00:01:37,227 - WHENEVER YOU FEAR - OH, DON'T YOU FEAR 20 00:01:37,358 --> 00:01:40,230 - I'LL BE READY 21 00:01:40,883 --> 00:01:43,799 - FOREVER AND ALWAYS 22 00:01:43,929 --> 00:01:46,715 I'M ALWAYS HERE 23 00:02:06,387 --> 00:02:07,605 -CAREFUL. 24 00:02:09,781 --> 00:02:11,870 -IT'S PRETTY STEEP. 25 00:02:12,001 --> 00:02:13,524 -I KNOW, BUT IT'LL BE SAFE. 26 00:02:14,917 --> 00:02:16,223 TRUST ME. 27 00:02:17,702 --> 00:02:20,140 -I TRUSTED YOU ABOUT MY BLIND DATE... 28 00:02:23,186 --> 00:02:24,361 AND LOOK WHAT HAPPENED. 29 00:02:24,492 --> 00:02:25,710 -MAN: YOU GIRLS OKAY? 30 00:02:27,451 --> 00:02:28,539 WATCH YOUR STEP HERE, GIRLS. 31 00:02:28,670 --> 00:02:30,150 IT'S A LITTLE SLICK. 32 00:02:42,466 --> 00:02:44,425 COME ON, GIRLS, PUT THE STUFF IN THE BOAT AND LET'S GO. 33 00:02:44,555 --> 00:02:46,209 -OKAY, WE'RE DOING IT. -HOP IN. 34 00:03:06,882 --> 00:03:08,405 -HI, MITCH. -OH. HEY. 35 00:03:08,536 --> 00:03:11,887 -HOW'S IT GOING? -WELL, IT, UH... 36 00:03:13,367 --> 00:03:14,411 TURNED OUT TO BE A BUSY DAY. 37 00:03:14,542 --> 00:03:15,891 -YEAH, I CAN SEE THERE'S A LOT 38 00:03:16,021 --> 00:03:17,545 TO KEEP YOUR EYE ON TODAY. 39 00:03:17,675 --> 00:03:20,112 -WELL, THAT IS IN OUR JOB DESCRIPTION, ISN'T IT? 40 00:03:20,243 --> 00:03:24,943 -WELL, WHEN YOUR JOB IS OVER, IF YOU CAN TEAR YOURSELF AWAY, 41 00:03:25,074 --> 00:03:26,684 WOULD YOU MIND MEETING ME UP AT HEADQUARTERS? 42 00:03:26,815 --> 00:03:29,165 THAT IS, UH, IF YOU DON'T HAVE OTHER PLANS. 43 00:03:29,296 --> 00:03:31,907 -NO. NO, NO OTHER PLANS... 44 00:03:33,387 --> 00:03:34,823 YET. -GREAT! 45 00:03:34,953 --> 00:03:36,564 BECAUSE I HAVE A STACK OF INCIDENT REPORTS 46 00:03:36,694 --> 00:03:38,914 THAT NEED FILLING OUT, AND I'D LIKE YOU TO JOIN ME. 47 00:03:39,741 --> 00:03:41,003 -[ENGINE STARTS] 48 00:03:41,873 --> 00:03:43,179 -OH, YEAH. 49 00:03:47,183 --> 00:03:48,402 -WOMAN: BYE-BYE. 50 00:04:05,157 --> 00:04:06,158 -WHOA! 51 00:04:11,729 --> 00:04:13,296 -ISN'T THIS BEAUTIFUL? LOOK AT THESE WAVES. 52 00:04:13,427 --> 00:04:15,516 -WOMAN: IT'S HARD NOT TO. 53 00:04:15,646 --> 00:04:17,779 BOY, THIS WIND'S REALLY KICKED UP. 54 00:04:18,954 --> 00:04:21,261 -GARY, ARE YOU SURE WE'RE OKAY UP HERE? 55 00:04:21,391 --> 00:04:24,481 -OH, WE'RE FINE. RELAX. WE'RE OKAY. 56 00:04:24,612 --> 00:04:26,788 LET'S HAVE SOME WINE AND HANG OUT. 57 00:04:26,918 --> 00:04:29,617 -CHILL OUT. RELAX. -OKAY. 58 00:04:33,055 --> 00:04:34,056 -WHOO! 59 00:04:43,979 --> 00:04:46,764 -AHH... [SIGHS] 60 00:04:46,895 --> 00:04:49,289 -WHY DO YOU ALWAYS FINISH YOUR RESCUE REPORTS BEFORE I DO? 61 00:04:49,941 --> 00:04:51,769 -I USE SMALLER WORDS. 62 00:04:53,989 --> 00:04:56,034 AS A MATTER OF FACT, THERE'S A VERY SMALL WORD 63 00:04:56,165 --> 00:04:57,949 FOR WHAT I'D LIKE TO DO RIGHT NOW. 64 00:04:59,995 --> 00:05:01,518 -ANIMAL, VEGETABLE, OR MINERAL? 65 00:05:01,649 --> 00:05:03,477 -HMM... A LITTLE OF ALL THREE. 66 00:05:07,568 --> 00:05:09,178 EAT. I'M STARVED. 67 00:05:09,309 --> 00:05:10,135 AREN'T YOU STARVED? LET'S TAKE A BREAK. 68 00:05:11,963 --> 00:05:14,270 -LEAVE IT TO A MAN TO ALWAYS BE THINKING ABOUT HIS STOMACH. 69 00:05:15,663 --> 00:05:17,491 -NOT ALWAYS. 70 00:05:28,719 --> 00:05:31,243 -OH, MY GOD. -WE'D BETTER GET GOING, GARY. 71 00:05:31,374 --> 00:05:33,245 LOOK AT THOSE WAVES. -NO BIGGIE. 72 00:05:33,376 --> 00:05:35,117 WE'VE GOT OUR RAFT TO TAKE US BACK TO LAND. 73 00:05:37,032 --> 00:05:38,816 -WOMAN: WE'D BETTER GET GOING. 74 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 -LET'S PACK UP AND GO. 75 00:05:42,516 --> 00:05:44,518 WHY DON'T YOU PUT ALL OUR STUFF AWAY? 76 00:05:54,223 --> 00:05:55,442 -WOMAN: THE BOAT! 77 00:05:58,183 --> 00:05:59,794 -WOMAN 2: GARY, GO GET IT. 78 00:06:02,753 --> 00:06:04,494 GARY, GET IT BACK! 79 00:06:05,234 --> 00:06:06,409 -WOMAN: GARY! -WATCH OUT! 80 00:06:06,540 --> 00:06:09,151 -HURRY! HURRY! COME BACK! 81 00:06:09,978 --> 00:06:13,547 -[WOMEN SHOUTING] 82 00:06:14,461 --> 00:06:17,028 -COME ON, GARY! COME BACK HERE! 83 00:06:19,466 --> 00:06:22,469 -[GASPING] 84 00:06:23,121 --> 00:06:25,863 -WOMAN: COME ON! -THERE'S A WAVE! HURRY! 85 00:06:25,994 --> 00:06:28,170 -GARY, COME ON! -COME ON, GARY! 86 00:06:28,300 --> 00:06:30,781 -[GRUNTING] 87 00:06:48,756 --> 00:06:50,540 -WOMAN: COME ON, GARY! YOU'D BETTER GET OUT OF THE WATER. 88 00:06:50,671 --> 00:06:53,195 THE WAVES ARE WAY TOO BIG! -GET UP HERE, COME ON! 89 00:06:53,325 --> 00:06:55,240 -I GOT YOUR HAND! -GARY, COME ON! 90 00:06:57,504 --> 00:06:59,810 OH! -WHAT ARE WE GOING TO DO? 91 00:06:59,941 --> 00:07:01,551 WE CAN'T GET BACK TO SHORE! 92 00:07:02,204 --> 00:07:03,466 MY GOD! 93 00:07:05,207 --> 00:07:06,426 GARY. -OH. 94 00:07:15,435 --> 00:07:17,611 -HELP US! WE'RE OVER HERE! -SOMEBODY, PLEASE! 95 00:07:18,220 --> 00:07:20,440 -HOLD ON! I'LL RADIO FOR HELP! 96 00:07:27,229 --> 00:07:30,014 THIS IS UNIT 308. I HAVE AN EMERGENCY SITUATION 97 00:07:30,145 --> 00:07:31,146 ON POINT DUME BLUFF. 98 00:07:31,276 --> 00:07:33,148 -[PHONE RINGS] 99 00:07:33,975 --> 00:07:35,411 -BAYWATCH. THIS IS BUCHANNON. 100 00:07:37,631 --> 00:07:38,675 WHERE? 101 00:07:39,676 --> 00:07:40,721 WE'RE ON OUR WAY. 102 00:07:40,851 --> 00:07:42,070 STEPH, LET'S ROLL. 103 00:07:42,200 --> 00:07:43,724 BEN, GET NEWMIE AND BARNETT ON THE HORN, 104 00:07:43,854 --> 00:07:45,377 TELL 'EM TO MEET US IN THE GARAGE IN FIVE MINUTES. 105 00:07:45,508 --> 00:07:46,814 -WILL DO. 106 00:07:46,944 --> 00:07:49,033 -[TIRES SCREECHING] -[SIREN WAILING] 107 00:08:10,359 --> 00:08:11,969 -I DON'T KNOW HOW LONG THEY'VE BEEN DOWN THERE, 108 00:08:12,100 --> 00:08:13,318 BUT THE TIDE IS RISING FAST. 109 00:08:13,449 --> 00:08:14,624 -RADIO THE PARAMEDICS. 110 00:08:14,755 --> 00:08:15,582 TELL THEM WE NEED BACKUP. -RIGHT. 111 00:08:15,712 --> 00:08:16,800 -KEEP YOUR EYE ON 'EM. 112 00:08:24,939 --> 00:08:26,506 -HELP! -SOMEBODY, HELP US! 113 00:08:26,636 --> 00:08:28,420 HURRY, PLEASE! -HELP! 114 00:08:28,551 --> 00:08:31,859 -[CONTINUED SHOUTING] 115 00:08:33,469 --> 00:08:37,081 -HELP! HELP! -HELP US! 116 00:08:37,821 --> 00:08:39,823 -ALL RIGHT, HOOK UP THE RESCUE BASKET. WE MIGHT NEED IT. 117 00:08:39,954 --> 00:08:41,172 -RIGHT. -LET'S GO. 118 00:09:06,328 --> 00:09:07,764 -HELP! -HELP! 119 00:09:07,895 --> 00:09:09,244 -SOMEBODY! -OKAY, YOU READY? 120 00:09:09,374 --> 00:09:10,332 -YEAH. 121 00:09:13,509 --> 00:09:16,512 -[SHOUTING] 122 00:09:23,824 --> 00:09:25,739 [SHOUTING] 123 00:09:25,869 --> 00:09:27,436 -HELP! -HELP! 124 00:09:30,482 --> 00:09:32,006 -[SCREAMS] 125 00:09:33,311 --> 00:09:34,486 -HELP ME! 126 00:09:34,617 --> 00:09:36,619 I'M SLIPPING. HELP! GARY, HELP ME! 127 00:09:41,711 --> 00:09:42,582 -HELP! 128 00:09:45,323 --> 00:09:46,586 -OH! -[SCREAMS] 129 00:09:51,329 --> 00:09:54,376 -HELP! SOMEBODY HELP! 130 00:09:57,858 --> 00:09:58,989 -HELP! 131 00:10:00,251 --> 00:10:01,731 -EVERYTHING WILL BE OKAY. -WE'RE HERE. 132 00:10:02,514 --> 00:10:03,994 OKAY, LET GO, I GOT YOU. 133 00:10:04,995 --> 00:10:06,344 -ALL RIGHT, I GOT YOU. 134 00:10:07,476 --> 00:10:09,043 OKAY, HOLD ON. 135 00:10:12,960 --> 00:10:15,005 -[SCREAMS] 136 00:10:24,406 --> 00:10:26,103 -OKAY. OKAY, JUST COME WITH ME. 137 00:10:26,234 --> 00:10:27,452 -NO. 138 00:10:34,024 --> 00:10:35,243 -OKAY, OKAY. 139 00:10:36,287 --> 00:10:38,855 TRUST ME. THERE'S NO WAVES NOW. -NO, I CAN'T. 140 00:10:38,986 --> 00:10:40,117 -COME OFF THE ROCK AND COME WITH ME. 141 00:10:40,248 --> 00:10:41,379 -NO, I CAN'T. 142 00:10:42,424 --> 00:10:43,730 -[GRUNTS] 143 00:10:58,658 --> 00:11:00,747 GRAB MY CAN. I'LL SWIM YOU IN. 144 00:11:00,877 --> 00:11:02,662 YOU'LL BE ALL RIGHT, OKAY? -NO! 145 00:11:02,792 --> 00:11:04,489 NO, I CAN'T MAKE IT! 146 00:11:07,754 --> 00:11:09,059 -HANG ON. HANG ON! -[SCREAMS] 147 00:11:09,886 --> 00:11:10,974 -AH! COME ON! COME ON! 148 00:11:14,325 --> 00:11:15,762 OKAY. IT'S OKAY. -HELP! 149 00:11:21,898 --> 00:11:24,161 HELP! NO! -HANG ON. 150 00:11:24,292 --> 00:11:26,642 -HELP ME! HELP! 151 00:11:30,080 --> 00:11:32,387 [COUGHING] -ALL RIGHT. 152 00:11:37,609 --> 00:11:38,959 COME ON. TAKE HER. 153 00:11:44,181 --> 00:11:46,401 -[WOMAN COUGHING] -MITCH, LOOK OUT, A WAVE! 154 00:11:46,531 --> 00:11:47,402 MITCH, LOOK OUT! 155 00:11:52,929 --> 00:11:56,150 -MITCH! NEWMAN, MITCH IS IN TROUBLE! 156 00:12:28,008 --> 00:12:28,965 MITCH! 157 00:12:29,096 --> 00:12:32,839 -[GASPING] 158 00:12:32,969 --> 00:12:34,275 -MITCH! 159 00:12:37,974 --> 00:12:40,411 I GOT YOU. I GOT YOU. 160 00:12:41,021 --> 00:12:42,762 YOU'LL BE OKAY. -I CAN'T... 161 00:12:43,327 --> 00:12:44,676 I CAN'T MOVE MY LEGS. 162 00:12:46,766 --> 00:12:49,507 -HOLD ON, HOLD ON. -OKAY. OKAY. 163 00:12:57,080 --> 00:12:58,821 -HOLD ON! I'VE GOT YOU! 164 00:12:58,952 --> 00:13:01,258 -COME ON! -BE CAREFUL CLIMBING TO THE TOP. 165 00:13:02,607 --> 00:13:07,090 -[SIREN WAILING] 166 00:13:20,364 --> 00:13:22,889 -DON'T LIFT HIS LEGS! HE CAN'T MOVE HIS LEGS! 167 00:13:23,019 --> 00:13:24,281 -HOLD HIM. I'LL GET THE BACKBOARD. 168 00:13:24,412 --> 00:13:25,848 -ALL RIGHT, JUST KEEP ON HIS HEAD. 169 00:13:26,762 --> 00:13:28,111 JUST KEEP ON HIS HEAD. 170 00:13:31,375 --> 00:13:34,074 -OKAY. OKAY. -OKAY, REAL GOOD. 171 00:13:34,204 --> 00:13:35,858 WE'RE GONNA GET YOU ON A BACKBOARD, MITCH. 172 00:13:35,989 --> 00:13:38,513 -[GROANING] 173 00:13:40,297 --> 00:13:41,864 -EASY. EASY. 174 00:13:42,473 --> 00:13:43,431 -THERE'S A WINCH THERE. 175 00:13:43,561 --> 00:13:45,694 -[INDISTINCT CHATTER] 176 00:13:46,651 --> 00:13:48,871 -HURRY UP, TOPSIDE! ON THREE! 177 00:13:49,002 --> 00:13:50,873 ONE, TWO, THREE! 178 00:13:55,138 --> 00:13:56,705 -EASY, EASY. -OKAY, MITCH. 179 00:14:16,551 --> 00:14:17,900 OKAY, LET'S GO. 180 00:14:41,837 --> 00:14:44,013 IT'S HIS BACK. HE CAN'T MOVE HIS LEGS. 181 00:14:44,144 --> 00:14:46,059 -THE GIRL MAKE IT? -SHH. DON'T SAY ANYTHING. 182 00:14:46,189 --> 00:14:48,713 -DID SHE MAKE IT? -YES. DON'T TALK. 183 00:14:48,844 --> 00:14:50,150 SAVE YOUR ENERGY. 184 00:14:50,280 --> 00:14:51,673 -I GOT TO WRITE THE INCIDENT REPORT. 185 00:14:52,804 --> 00:14:54,806 -DON'T WORRY. I'LL WRITE UP THE REPORT. 186 00:14:57,244 --> 00:14:58,593 I'LL EVEN USE SMALLER WORDS. 187 00:14:59,202 --> 00:15:00,377 -MAN: COME ON, LET'S GET HIM IN THE AMBULANCE. 188 00:15:01,552 --> 00:15:03,859 -[MITCH GROANS] 189 00:15:12,041 --> 00:15:13,260 -MAN: READY? GO. 190 00:15:13,390 --> 00:15:15,262 SLOW. SLOW. 191 00:15:29,058 --> 00:15:30,930 EASY. EASY. GO AHEAD. 192 00:15:38,459 --> 00:15:40,069 -I'M GOING TO RIDE WITH HIM. -OKAY. 193 00:15:51,994 --> 00:15:54,823 -[SIREN WAILING] 194 00:15:57,391 --> 00:15:58,914 -YOU WARM ENOUGH? 195 00:16:11,796 --> 00:16:13,798 -I'M TAKING CARE OF EVERYTHING AT YOUR HOUSE. 196 00:16:13,929 --> 00:16:15,539 HOBIE'S DOING ALL HIS HOMEWORK, 197 00:16:15,670 --> 00:16:17,193 AND I'M DOING THE COOKING. 198 00:16:17,324 --> 00:16:19,239 -YEAH, SHE, UH... SHE EVEN BURNED A FEW THINGS 199 00:16:19,369 --> 00:16:20,631 SO WE WOULDN'T MISS YOU TOO MUCH. 200 00:16:21,197 --> 00:16:22,938 -[LAUGHS] -[GROANS] 201 00:16:23,460 --> 00:16:24,461 -DAD, ARE YOU OKAY? 202 00:16:25,027 --> 00:16:26,420 MAYBE YOU NEED TO TAKE YOUR PAIN MEDICINE. 203 00:16:26,550 --> 00:16:29,597 I CAN CALL THE NURSE. -NO. NO, IT'S OKAY. 204 00:16:31,512 --> 00:16:33,775 -ARE YOU SURE? -IT'S OKAY NOW. 205 00:16:34,558 --> 00:16:36,169 [CHUCKLES] WHOO. 206 00:16:37,387 --> 00:16:40,173 -DAD, I'M GONNA TAKE CARE OF YOU TILL YOU GET BETTER. PROMISE. 207 00:16:44,655 --> 00:16:46,353 -WELL, THAT'S GOING TO BE SOON, 208 00:16:46,483 --> 00:16:48,007 SO YOU BETTER ENJOY TAKING CARE OF YOUR DAD WHILE YOU CAN. 209 00:16:50,139 --> 00:16:51,358 -[KNOCK ON DOOR] 210 00:16:55,057 --> 00:16:56,667 -GOOD MORNING. -HELLO. 211 00:16:56,798 --> 00:16:57,929 -MORNING. 212 00:17:01,411 --> 00:17:04,327 WELL, YOU... YOU GOT MY TEST RESULTS? 213 00:17:09,463 --> 00:17:10,899 -HOBIE, LET'S GIVE YOUR DAD 214 00:17:11,030 --> 00:17:12,335 A LITTLE TIME ALONE WITH THE DOCTOR. 215 00:17:12,466 --> 00:17:13,902 -I WANT TO STAY WITH HIM. -NO, IT'S OKAY. 216 00:17:14,033 --> 00:17:15,382 YOU GO WITH STEPHANIE. 217 00:17:15,512 --> 00:17:16,470 YOU CAN COME BACK AFTER THE DOCTOR LEAVES. 218 00:17:18,863 --> 00:17:19,951 IT'S OKAY. 219 00:17:36,316 --> 00:17:37,665 -WELL, MITCH, UM... 220 00:17:38,231 --> 00:17:40,146 I KNOW THIS MUST BE THE LONGEST DAY OF YOUR LIFE, 221 00:17:40,276 --> 00:17:42,757 SO, UM, I'LL CUT RIGHT TO THE CHASE. 222 00:17:43,366 --> 00:17:45,455 -WHY DO I GET THE FEELING THIS ISN'T GOOD NEWS? 223 00:17:46,456 --> 00:17:48,241 -WELL, YOUR X-RAYS AND YOUR MRI 224 00:17:48,371 --> 00:17:49,938 CONFIRM NO BREAKS ALONG THE VERTEBRAE. 225 00:17:50,069 --> 00:17:50,982 THAT'S GOOD NEWS. 226 00:17:51,940 --> 00:17:53,028 BUT, UM... 227 00:17:54,377 --> 00:17:56,901 YOU DO HAVE SOME SERIOUS DAMAGE TO YOUR SPINAL CORD. 228 00:17:58,512 --> 00:18:00,601 -WHA... WHAT KIND OF DAMAGE? 229 00:18:01,254 --> 00:18:03,430 -WHEN YOUR BACK WAS THROWN UP AGAINST THE ROCKS, 230 00:18:03,560 --> 00:18:07,260 WHILE NOTHING WAS BROKEN, THE COMPRESSION THAT IT CAUSED 231 00:18:07,869 --> 00:18:10,350 LEFT BRUISING, WHICH, IN TURN, CAUSED SWELLING. 232 00:18:10,480 --> 00:18:12,003 THAT'S WHY YOU HAVE NO FEELING BELOW YOUR WAIST. 233 00:18:15,442 --> 00:18:17,270 -HOW LONG WILL IT TAKE FOR THE SWELLING TO GO DOWN? 234 00:18:18,488 --> 00:18:20,229 -WELL, IT MAY BE SOME TIME 235 00:18:20,360 --> 00:18:21,752 BEFORE THE SWELLING GOES DOWN. 236 00:18:22,797 --> 00:18:26,192 AND YOU'LL NEED REHABILITATION AND PHYSICAL THERAPY. 237 00:18:27,149 --> 00:18:28,019 AND TIME. 238 00:18:35,201 --> 00:18:36,550 -BUT I, UM... 239 00:18:37,855 --> 00:18:39,509 I AM GOING TO WALK? I MEAN, I, UM... 240 00:18:41,990 --> 00:18:43,339 I AM GOING TO WALK AGAIN? 241 00:18:46,473 --> 00:18:49,040 -I WISH I COULD GIVE YOU SOME GUARANTEES, MITCH, 242 00:18:50,129 --> 00:18:51,391 BUT I CAN'T. 243 00:18:53,480 --> 00:18:55,177 NOW, AS SOON AS YOU'RE ABLE, 244 00:18:55,308 --> 00:18:57,875 I'M GOING TO TRANSFER YOU TO A REHABILITATION CENTER. 245 00:18:58,485 --> 00:19:02,228 AND I CAN'T STRESS ENOUGH THAT PHYSICAL THERAPY IS CRUCIAL 246 00:19:03,490 --> 00:19:04,665 IF YOU'RE TO WALK AGAIN. 247 00:19:25,816 --> 00:19:28,776 -WOMAN ON PA: PAGING DR. LATHAM, DR. DAVID LATHAM. 248 00:19:28,906 --> 00:19:30,081 -LOOKS LIKE THE DOCTOR'S THROUGH. 249 00:19:30,212 --> 00:19:31,518 YOU CAN GO SEE YOUR DAD NOW. 250 00:19:31,648 --> 00:19:32,954 -YEAH, OKAY. 251 00:19:34,085 --> 00:19:36,784 -DR. BONANN. -YES? 252 00:19:37,872 --> 00:19:38,873 -PLEASE TELL ME THE TRUTH. 253 00:19:39,917 --> 00:19:42,268 UH, WHAT ARE THE CHANCES, YOU KNOW... 254 00:19:42,398 --> 00:19:44,139 -FOR A FULL RECOVERY? -MM-HMM. 255 00:19:44,792 --> 00:19:48,187 -WELL, THE MOST IMPORTANT THING IS A POSITIVE MENTAL ATTITUDE. 256 00:19:48,752 --> 00:19:51,015 IF PATIENTS KNEW THE ODDS THEY WERE FACING, 257 00:19:51,581 --> 00:19:53,975 THEY COULD EASILY GIVE UP BEFORE THEY EVEN START. 258 00:19:54,802 --> 00:19:59,285 -AND WHAT ARE THOSE ODDS? -WITH THE LUMBAR COMPRESSION, 259 00:19:59,415 --> 00:20:00,982 I'D SAY THE ODDS FOR A FULL RECOVERY 260 00:20:01,591 --> 00:20:03,637 ARE ABOUT FIVE PERCENT. 261 00:20:05,160 --> 00:20:07,118 -FIVE PERCENT? -MM-HMM. 262 00:20:10,861 --> 00:20:12,254 -STEPHANIE: FIVE PERCENT. 263 00:20:14,082 --> 00:20:15,518 [EXHALES] 264 00:20:17,085 --> 00:20:18,782 [SIGHS] I JUST... 265 00:20:18,913 --> 00:20:21,481 I JUST CAN'T BELIEVE THAT MITCH MIGHT NOT EVER WALK AGAIN. 266 00:20:21,611 --> 00:20:23,439 -DOCTOR: WELL, THEN DON'T BELIEVE IT. 267 00:20:24,048 --> 00:20:27,008 MITCH IS GOING TO NEED ALL THE SUPPORT, ENCOURAGEMENT 268 00:20:27,138 --> 00:20:29,271 AND POSITIVE ENERGY THAT YOU CAN GIVE HIM. 269 00:20:30,751 --> 00:20:31,708 -OKAY? -MM-HMM. 270 00:20:32,709 --> 00:20:33,623 -ALL RIGHT. 271 00:21:21,149 --> 00:21:23,107 -YOU KNOW, JASON, THERE'S A LOT OF KIDS HERE YOUR AGE. 272 00:21:23,630 --> 00:21:24,848 I THINK YOU'RE GONNA LIKE IT HERE. 273 00:21:25,632 --> 00:21:26,546 COME ON. 274 00:21:29,679 --> 00:21:30,724 YOU OKAY? 275 00:21:31,551 --> 00:21:33,248 THE DOCTOR WILL BE WITH YOU IN A MOMENT, OKAY? 276 00:21:36,817 --> 00:21:40,168 -DR. ZACK, I SPENT OVER A YEAR WORKING ON THIS CASE. 277 00:21:46,305 --> 00:21:48,089 JASON TOOK A BULLET IN THE SPINE 278 00:21:48,611 --> 00:21:50,526 TRYING TO PROTECT HIS OLDER BROTHER, WHO'S... 279 00:21:51,092 --> 00:21:53,834 MIXED UP WITH A GANG. A DRUG DEAL WENT DOWN. 280 00:21:54,661 --> 00:21:56,445 JASON'S BROTHER DIDN'T MAKE IT. 281 00:21:57,620 --> 00:21:59,622 AND JASON IS MY ONLY WITNESS. 282 00:21:59,753 --> 00:22:02,016 -IT'S AN AWFUL LOT FOR A BOY THAT AGE TO GO THROUGH. 283 00:22:02,538 --> 00:22:06,325 THAT AND A TRIAL? -WELL, IT'S STILL A MONTH AWAY. 284 00:22:07,456 --> 00:22:09,502 I BROUGHT HIM HERE FROM CHICAGO 285 00:22:10,111 --> 00:22:12,026 'CAUSE I NEED TO KEEP HIM SAFE. 286 00:22:12,156 --> 00:22:13,549 -DETECTIVE NORTH, 287 00:22:14,376 --> 00:22:16,770 THIS IS A REHABILITATION HOSPITAL. 288 00:22:16,900 --> 00:22:18,249 IT'S NOT A SAFE HOUSE. 289 00:22:18,380 --> 00:22:20,513 -HE NEEDS BOTH FACILITIES RIGHT NOW, DOC. 290 00:22:20,643 --> 00:22:24,168 NO ONE BUT YOU KNOWS WHO HE IS AND WHY HE'S HERE. 291 00:22:33,874 --> 00:22:35,484 -I'M GOING TO GET US CHECKED IN, OKAY? 292 00:22:38,444 --> 00:22:39,749 -I'M GOING TO GO GET SOME SNACKS. 293 00:22:39,880 --> 00:22:42,926 YOU WANT ANYTHING? -NO. 294 00:22:43,492 --> 00:22:44,624 -OKAY. 295 00:22:56,766 --> 00:22:58,464 -[CAT MEOWS] 296 00:23:00,509 --> 00:23:03,947 -HERE, KITTY, KITTY. COME HERE, KITTY, KITTY. 297 00:23:27,188 --> 00:23:32,323 -HERE'S A LITTLE FRIEND FOR YOU. -THANKS. 298 00:23:33,368 --> 00:23:35,501 -MAYBE SOMEDAY YOU AND I WILL HAVE A DRAG RACE, HUH? 299 00:23:36,197 --> 00:23:37,720 -YEAH, SURE. 300 00:23:40,854 --> 00:23:43,030 -[PURRING] 301 00:23:47,600 --> 00:23:49,602 -WELL, I KNEW IT WOULDN'T TAKE YOU LONG TO MAKE FRIENDS. 302 00:23:50,211 --> 00:23:51,168 WHO'S THIS? 303 00:23:52,735 --> 00:23:54,041 COME ON, LET ME TAKE YOU TO YOUR ROOM, OKAY? 304 00:23:54,171 --> 00:23:57,174 -OKAY. BYE. -SEE YOU, PAL. 305 00:24:01,962 --> 00:24:04,660 -MY GOD, YOU'RE A HANDSOME HUNK. 306 00:24:05,531 --> 00:24:07,402 WELL, LET ME TELL YOU, NOW, 307 00:24:07,533 --> 00:24:09,012 I'M GOING TO DO EVERYTHING I CAN 308 00:24:09,143 --> 00:24:10,884 TO GET YOU OUT OF THAT CHAIR, 309 00:24:11,014 --> 00:24:13,321 'CAUSE I WANT TO SEE THOSE BUNS OF YOURS UP AND MOVING. 310 00:24:13,452 --> 00:24:15,758 I'M SOPHIE JONES. -HI, I'M... 311 00:24:15,889 --> 00:24:18,239 -SOPHIE: HONEY, THERE ISN'T A PERSON HERE... 312 00:24:18,369 --> 00:24:21,982 WELL, UNLESS HE'S IN A COMA... THAT DOESN'T KNOW WHO YOU ARE. 313 00:24:22,112 --> 00:24:23,157 YOU'RE A HERO. 314 00:24:23,853 --> 00:24:26,116 CAN I CALL YOU MITCH? -THAT'S MY NAME. 315 00:24:26,247 --> 00:24:27,596 -GREAT. 316 00:24:33,080 --> 00:24:37,432 -OH, UM, SOPHIE, THIS IS MY SON HOBIE. 317 00:24:37,563 --> 00:24:38,694 -HI, HOBIE. -HI. NICE TO MEET YOU. 318 00:24:38,825 --> 00:24:40,174 -AND MY FRIEND STEPHANIE. -HI. 319 00:24:40,304 --> 00:24:42,263 -HELLO. IT'S A PLEASURE TO MEET YOU BOTH. 320 00:24:42,393 --> 00:24:45,527 WELL, I'M SPEAKING FOR ALL THE WOMEN ON THE PLANET NOW. 321 00:24:45,658 --> 00:24:47,181 DON'T YOU GO BREAKING OUR HEARTS, OKAY? 322 00:24:47,311 --> 00:24:49,662 -I WON'T. -HE'S EVEN MORE HANDSOME THAN YOU. 323 00:24:49,792 --> 00:24:51,838 -THANKS. -SO, HAVE YOU ALL BEEN TAKEN CARE OF? 324 00:24:51,968 --> 00:24:53,492 -OH, YES, THANK YOU. WE'RE ALL CHECKED IN. 325 00:24:53,622 --> 00:24:55,145 WE'RE JUST WAITING FOR HIS PHYSICAL THERAPIST. 326 00:24:55,276 --> 00:24:57,539 -OH. WELL, THEN WAIT NO LONGER, HONEY. 327 00:24:57,670 --> 00:25:00,934 YOU HAVE GOT YOUR OWN PERSONAL GYM TEACHER. 328 00:25:01,064 --> 00:25:03,023 -YOU'RE MY PHYSICAL THERAPIST? 329 00:25:05,025 --> 00:25:06,809 [LAUGHS] 330 00:25:06,940 --> 00:25:08,507 -AREN'T YOU THE LUCKY ONE? 331 00:25:26,568 --> 00:25:28,265 -[PHONE RINGS] 332 00:25:28,396 --> 00:25:30,529 -DETECTIVE RIDDICK. -MAN: YEAH, IT'S ME. 333 00:25:31,051 --> 00:25:34,097 I HAVE OUR WITNESS TUCKED AWAY SAFE AND SOUND IN A REHAB CENTER. 334 00:25:34,228 --> 00:25:35,577 -WHERE ARE YOU? -L.A. 335 00:25:35,708 --> 00:25:37,361 I'M NOT TAKING ANY CHANCES THIS TIME. 336 00:25:37,492 --> 00:25:39,059 WE NAIL THESE GANG-BANGERS, 337 00:25:39,189 --> 00:25:40,669 THEY'LL HAND US THEIR SUPPLIERS ON A SILVER PLATTER. 338 00:25:40,800 --> 00:25:42,410 -THANKS. GOOD WORK. 339 00:25:56,337 --> 00:25:59,470 NORTH HAS THE KID STASHED IN SOME REHAB CENTER OUT IN L.A. 340 00:26:00,341 --> 00:26:01,516 I'M ON MY WAY. 341 00:26:02,256 --> 00:26:05,389 DON'T WORRY. I'LL MAKE IT LOOK LIKE AN ACCIDENT. 342 00:26:13,006 --> 00:26:15,312 -WE'LL BE USING THE THERAPY POOL EVERY DAY. 343 00:26:15,878 --> 00:26:17,706 SWIMMING OUGHT TO MAKE YOU FEEL A LITTLE LIKE HOME. 344 00:26:19,229 --> 00:26:21,014 MITCH, YOU EVER BEEN IN THE ARMED SERVICES? 345 00:26:21,928 --> 00:26:24,191 -NAVY SEALS. -NAVY SEALS, HUH? 346 00:26:24,887 --> 00:26:26,715 SOUNDS LIKE SOME KIND OF SUMMER CAMP. 347 00:26:26,846 --> 00:26:28,761 -SUMMER CAMP? YEAH. IT WAS THE MOST GRUELING THING 348 00:26:28,891 --> 00:26:32,025 I'VE EVER BEEN THROUGH. -YOU MEAN UNTIL NOW. 349 00:26:45,386 --> 00:26:47,083 WELL, ARE YOU READY TO GET STARTED? 350 00:26:48,737 --> 00:26:49,869 -I DON'T KNOW, I... 351 00:26:51,827 --> 00:26:52,785 -MITCH. 352 00:26:54,090 --> 00:26:55,875 IF YOU WANT TO GET UP OUT OF THIS CHAIR, 353 00:26:56,005 --> 00:26:58,660 THERE IS ABSOLUTELY NO ROOM FOR SELF PITY. 354 00:27:02,751 --> 00:27:05,101 -UH-HUH. GOOD. 355 00:27:07,016 --> 00:27:08,409 -ALL RIGHT, LET'S GIVE IT A TRY. 356 00:27:08,539 --> 00:27:10,629 -NOW YOU'RE TALKING MY LANGUAGE, SUGAR. 357 00:27:16,460 --> 00:27:18,985 HI, EVERYBODY. THIS IS MITCH. 358 00:27:19,507 --> 00:27:21,988 -ALL: HI, MITCH. -MITCH, THIS IS EVERYBODY. 359 00:27:22,728 --> 00:27:25,078 DON'T WORRY, YOU'LL MEET THEM ALL IN THE THERAPY SESSIONS. 360 00:27:25,948 --> 00:27:27,733 YOU GOT A LOT OF WORK TO DO, 361 00:27:27,863 --> 00:27:29,386 BUT IT'S GOING TO PAY OFF, MITCH. 362 00:27:30,083 --> 00:27:31,562 YOU'RE GOING TO WALK OUT OF HERE. 363 00:27:47,622 --> 00:27:48,667 -MITCH: HEY! 364 00:27:53,497 --> 00:27:54,760 YOU OKAY, PARTNER? 365 00:27:55,412 --> 00:27:57,676 -CAN YOU GET MY CARDS FOR ME? -YEAH, SURE. 366 00:27:59,025 --> 00:28:01,201 WHAT HAPPENED, YOU DRAG-RACING WITHOUT ME? 367 00:28:01,723 --> 00:28:04,683 -YEAH, I GUESS SO. I WAS JUST GOING TOO FAST. 368 00:28:04,813 --> 00:28:06,641 -OH, BY THE WAY, I NEVER INTRODUCED MYSELF. 369 00:28:06,772 --> 00:28:09,122 I'M MITCH. WHAT'S YOUR NAME? -JASON. 370 00:28:09,252 --> 00:28:11,646 -JASON, NICE TO MEET YOU. -NICE TO MEET YOU. 371 00:28:11,777 --> 00:28:14,127 -OKAY, LET ME GET YOUR CHAIR UP HERE. 372 00:28:14,780 --> 00:28:16,303 OKAY, NOW YOU JUST GRAB ON TO MY ARM. 373 00:28:16,433 --> 00:28:17,957 OKAY, LET'S GO. 374 00:28:22,396 --> 00:28:24,180 -JASON: THESE ARE THE BEST CANDY BARS. 375 00:28:24,311 --> 00:28:26,443 THE NURSE KEEPS THEM HIDDEN BEHIND THE DESK IN THE LOBBY. 376 00:28:27,357 --> 00:28:29,620 -OH. AH! -[LAUGHS] 377 00:28:29,751 --> 00:28:31,448 -CAN I HAVE A PIECE? -YEAH, SURE. 378 00:28:31,579 --> 00:28:34,147 -THANKS. WELL, NOW I KNOW TWO THINGS ABOUT YOU: 379 00:28:34,277 --> 00:28:37,411 YOU LIKE CANDY BARS AND BASEBALL CARDS. 380 00:28:37,541 --> 00:28:41,502 -HERE'S MY MOST VALUABLE ONE: 1989, KEN GRIFFEY JR. 381 00:28:41,632 --> 00:28:44,548 IT'S HIS ROOKIE. -WOW. 382 00:28:45,636 --> 00:28:47,943 -THIS IS A TED WILLIAMS CARD. IT'S AN OKAY CARD, 383 00:28:48,074 --> 00:28:50,206 BUT NOT AS VALUABLE AS AN AUTOGRAPHED TED WILLIAMS. 384 00:28:50,337 --> 00:28:52,513 -OH. -MY BROTHER WAS SAVING UP 385 00:28:52,643 --> 00:28:55,603 TO BUY ME ONE JUST BEFORE... JUST BEFORE HE DIED. 386 00:28:58,693 --> 00:28:59,825 -YOUR BROTHER DIED? 387 00:29:00,651 --> 00:29:01,827 SORRY, JASON. 388 00:29:02,392 --> 00:29:04,960 YOU MUST MISS HIM A LOT, HUH? -HE WAS MY BEST FRIEND. 389 00:29:05,091 --> 00:29:08,398 HE TOOK CARE OF ME. NOW I'VE LEARNED HOW TO TAKE CARE OF MYSELF. 390 00:29:14,056 --> 00:29:15,405 I'M NEVER GOING TO WALK AGAIN. 391 00:29:19,061 --> 00:29:20,367 -YOUR DOCTORS SURE ABOUT THAT? 392 00:29:20,976 --> 00:29:23,283 -I ONLY HAVE TWO CHANCES: SLIM AND NONE, 393 00:29:23,849 --> 00:29:25,938 AND SLIM JUST LEFT TOWN. -[LAUGHS] 394 00:29:29,550 --> 00:29:32,422 -YOU'RE SO LUCKY. -REALLY? WHY IS THAT? 395 00:29:32,553 --> 00:29:34,947 -AT LEAST YOU HAVE A CHANCE TO WALK AGAIN. 396 00:29:35,077 --> 00:29:37,079 MAN, WHAT I WOULDN'T GIVE TO HAVE THAT CHANCE AGAIN. 397 00:29:42,128 --> 00:29:44,260 MITCH, THE WAY YOU GOT HURT, SAVING THAT GIRL, 398 00:29:44,957 --> 00:29:46,654 IF YOU HAD A CHANCE TO DO IT OVER AGAIN, 399 00:29:46,785 --> 00:29:49,352 WOULD YOU DO THE SAME THING, EVEN KNOWING WHAT HAPPENED? 400 00:29:50,484 --> 00:29:52,921 -JASON, THAT'S A HECK OF A QUESTION. I, UM... 401 00:29:58,100 --> 00:30:00,407 YEAH, I WOULD. I WOULD DO THE SAME THING. 402 00:30:01,712 --> 00:30:02,975 HOW ABOUT YOU? 403 00:30:03,105 --> 00:30:04,367 -I HAD TO TRY TO SAVE MY BROTHER. 404 00:30:04,498 --> 00:30:06,413 I'D DO THAT OVER AGAIN A MILLION TIMES. 405 00:30:08,241 --> 00:30:09,459 HEY, MITCH. 406 00:30:12,723 --> 00:30:15,335 IF THERE'S SOMETHING I'M NOT SUPPOSED TO TELL ANYONE, 407 00:30:15,465 --> 00:30:16,597 IS IT OKAY IF I TELL YOU? 408 00:30:18,251 --> 00:30:20,688 -WELL, THAT DEPENDS, PAL, ON IF YOU TRUST ME. 409 00:30:21,602 --> 00:30:22,908 -I'M HIDING OUT HERE 410 00:30:23,517 --> 00:30:25,736 TILL THE GUYS WHO WASTED MY BROTHER GET ON TRIAL. 411 00:30:25,867 --> 00:30:27,521 I'M GOING TO BE A STAR WITNESS. 412 00:30:28,130 --> 00:30:31,307 -YOUR SECRET IS SAFE WITH ME. 413 00:30:35,921 --> 00:30:37,574 DRAG RACE? -YOU'RE ON! 414 00:30:38,184 --> 00:30:40,621 -GO! AH! AH! AH! 415 00:30:40,751 --> 00:30:43,363 [LAUGHS] HEY, HEY, HEY, COME BACK HERE! 416 00:30:43,493 --> 00:30:45,626 COME BACK HERE, HEY, HEY, HEY! WHOA! 417 00:30:45,756 --> 00:30:48,455 HEY! HEY! HEY, HEY! -HEY! 418 00:30:49,935 --> 00:30:51,110 I GOT YOU. 419 00:31:04,079 --> 00:31:05,646 -MITCH: HEY, OKAY. [LAUGHS] 420 00:31:09,737 --> 00:31:12,522 -[IMITATING ENGINE REVVING] 421 00:31:12,653 --> 00:31:14,960 -WHOA, THERE, PARTNER. [LAUGHS] 422 00:31:15,090 --> 00:31:16,875 -HOBIE SAID YOU HAD A SURPRISE FOR ME. 423 00:31:17,005 --> 00:31:20,313 -WELL, ACTUALLY, IT'S A SURPRISE FOR YOU AND FOR MITCH. 424 00:31:20,443 --> 00:31:23,664 -AS A MATTER OF FACT, YOU'RE NOT WEARING A UNIFORM. 425 00:31:23,794 --> 00:31:25,405 WHAT IS GOING ON? 426 00:31:25,535 --> 00:31:27,973 -WHAT'S GOING ON IS THAT I AM GOING TO THE BEACH. 427 00:31:28,103 --> 00:31:29,800 -THE BEACH?! WOW, YOU'RE LUCKY! 428 00:31:29,931 --> 00:31:31,672 I'VE ONLY SEEN PICTURES OF THE BEACH. 429 00:31:31,802 --> 00:31:33,674 -HOW WOULD YOU LIKE TO GO THERE FOR REAL? 430 00:31:33,804 --> 00:31:36,851 -GET OUT OF TOWN. -NO. GET INTO THE VAN. 431 00:31:36,982 --> 00:31:39,462 BOTH OF YOU, COME ON. WE'RE HEADING FOR THE BEACH. 432 00:31:39,593 --> 00:31:41,029 -UM... -OKAY, LET'S GO! 433 00:31:41,160 --> 00:31:43,118 -I DON'T KNOW... -ALL RIGHT, BEACH! 434 00:31:43,249 --> 00:31:45,555 -THE BEACH! WHOO! -CAREFUL. 435 00:31:46,948 --> 00:31:47,993 -OOH! 436 00:32:40,088 --> 00:32:42,134 -SOPHIE: GOOD. OKAY, GOOD. 437 00:32:43,787 --> 00:32:46,268 YAY! ON THE BEACH! 438 00:32:46,965 --> 00:32:47,922 BRING IT... 439 00:32:49,402 --> 00:32:50,229 HOW ARE YOU DOING? 440 00:33:05,070 --> 00:33:07,159 -HEY, CAN I TAKE JASON FOR A TOUR OF THE BIKE PATH? 441 00:33:07,681 --> 00:33:09,944 -I DON'T KNOW. -OH, I'LL BE REALLY CAREFUL. 442 00:33:10,075 --> 00:33:11,337 WE'LL STAY RIGHT IN THE BIKE LANE. 443 00:33:13,295 --> 00:33:15,384 -PLEASE? -OKAY. 444 00:33:15,515 --> 00:33:17,647 BUT DON'T YOU TWO SPEED DEMONS GO KNOCKING ANYBODY OFF THE PATH. 445 00:33:17,778 --> 00:33:18,605 OKAY? -OKAY. 446 00:33:18,735 --> 00:33:19,606 -WE WON'T. -SEE YA. 447 00:33:19,736 --> 00:33:20,737 -SEE YA! -BYE. 448 00:33:20,868 --> 00:33:22,261 -BYE. -BYE! 449 00:33:25,699 --> 00:33:28,789 -MAN, CAN'T YOU GO A LITTLE FASTER THAN THIS? WE'RE GOING SLOW. 450 00:33:35,709 --> 00:33:37,102 WE'RE AT THE BEACH! 451 00:33:37,667 --> 00:33:38,886 NOT TOO FAST. 452 00:33:52,900 --> 00:33:54,597 -I THINK I'M GONNA GO DOWN AND SAY HI TO MATT, HUH? 453 00:33:56,034 --> 00:33:57,731 -OKAY, WELL, IF YOU WANT TO BE ALONE, 454 00:33:57,861 --> 00:33:59,733 I HAVE ANY NUMBER OF PHONE CALLS I CAN MAKE. 455 00:33:59,863 --> 00:34:00,734 -THANKS. 456 00:34:05,391 --> 00:34:07,132 -[JASON IMITATING ENGINE REVVING] 457 00:34:36,378 --> 00:34:38,859 -HEY, MATT. -MITCH! 458 00:34:41,731 --> 00:34:44,038 HOW'S IT GOING, MAN? WE MISSED YOU. 459 00:34:44,169 --> 00:34:45,083 -I MISSED YOU, TOO. 460 00:34:46,867 --> 00:34:48,825 GOD, IT'S GREAT BEING BACK AT THE BEACH. 461 00:34:50,175 --> 00:34:51,698 I FORGOT HOW BEAUTIFUL IT IS. 462 00:34:53,265 --> 00:34:55,223 FORGOT HOW GREAT IT SMELLS, I MEAN... 463 00:34:57,007 --> 00:34:58,400 I FORGOT WHAT IT WAS LIKE BEING A LIFEGUARD. 464 00:34:59,053 --> 00:35:00,054 -WAS? 465 00:35:01,751 --> 00:35:03,188 YOU MAKE IT SOUND LIKE YOU'RE NOT COMING BACK. 466 00:35:05,190 --> 00:35:09,585 -HAVEN'T YOU HEARD? I'M NOT COMING BACK. 467 00:35:13,154 --> 00:35:16,940 ANYWAY, GREAT SEEING YOU, MAN. I'M GOING TO GO CHECK ON HOBIE. 468 00:35:18,507 --> 00:35:20,553 -MITCH, I'M NOT GOING TO LET YOU DO THIS TO YOURSELF. 469 00:35:20,683 --> 00:35:22,555 -DO WHAT? -GIVE UP. 470 00:35:24,078 --> 00:35:26,689 YOU TOLD ME IN ROOKIE SCHOOL THAT I WAS A QUITTER. I WAS. 471 00:35:27,386 --> 00:35:28,648 BUT YOU TOLD ME TO FIGHT FOR WHAT I BELIEVED IN. 472 00:35:28,778 --> 00:35:30,128 -I'M FIGHTING! 473 00:35:32,782 --> 00:35:35,045 I JUST DON'T KNOW WHAT THE HELL I'M FIGHTING FOR. 474 00:35:38,701 --> 00:35:43,489 -[MEN SHOUTING] 475 00:35:43,619 --> 00:35:45,795 -MITCH, I'LL BE RIGHT BACK, OKAY? 476 00:35:53,020 --> 00:35:53,977 -[GRUNTING] 477 00:35:54,108 --> 00:35:55,762 -HEY! -WATCH IT. 478 00:35:58,895 --> 00:36:01,376 -WOMAN: HEY! -MAN: BREAK IT UP NOW. 479 00:36:02,551 --> 00:36:03,857 -YEAH, COME ON, HIT HIM! 480 00:36:08,557 --> 00:36:12,909 HEY, STOP! I SAID STOP! 481 00:36:14,998 --> 00:36:15,782 -WAIT A MINUTE. 482 00:36:15,912 --> 00:36:17,087 TAKE IT EASY. 483 00:36:23,137 --> 00:36:25,226 -I TOLD YOU TO STOP THIS. 484 00:36:27,881 --> 00:36:31,101 -[POLICE SIREN WAILING] 485 00:36:33,408 --> 00:36:35,149 -[POLICE RADIO CHATTER] 486 00:36:35,280 --> 00:36:36,672 -GET UP! COME ON, MOVE. 487 00:36:36,803 --> 00:36:37,934 THOSE TWO GUYS RIGHT THERE! -I GOT 'EM. 488 00:36:38,065 --> 00:36:39,980 -HOLD IT! -WOMAN: HELP! 489 00:36:40,110 --> 00:36:43,288 HELP! SAVE ME! PLEASE! 490 00:36:44,114 --> 00:36:46,029 SOMEBODY HELP ME! 491 00:36:47,422 --> 00:36:48,858 PLEASE, HELP! 492 00:36:50,077 --> 00:36:52,253 HELP ME, SOMEBODY! 493 00:36:53,515 --> 00:36:55,648 PLEASE, HELP ME! 494 00:36:58,738 --> 00:37:01,567 -MATT! -OFFICER: EASY, NOW. 495 00:37:01,697 --> 00:37:04,178 -MATT! THERE'S A GIRL IN TROUBLE AT THE END OF THE JETTY! 496 00:37:04,744 --> 00:37:06,136 -MAN: HEY, CHECK IT OUT. -WOMAN: HELP! 497 00:37:08,226 --> 00:37:09,792 HELP ME, PLEASE! 498 00:37:11,664 --> 00:37:13,666 HELP! AH! 499 00:37:15,972 --> 00:37:18,148 HELP! HELP! 500 00:37:25,068 --> 00:37:26,287 HELP, PLEASE! 501 00:37:30,726 --> 00:37:33,076 [COUGHING] OH, MY FOOT! 502 00:37:43,435 --> 00:37:44,740 -BOY: NICE THROW. 503 00:38:00,539 --> 00:38:03,846 -BOY, THE BEACH IS THE GREATEST. I JUST LOVE IT HERE. 504 00:38:04,804 --> 00:38:06,066 -YOU'D LOVE THE WATER, TOO. 505 00:38:06,893 --> 00:38:08,329 I COULD HELP YOU LEARN HOW TO SWIM. 506 00:38:09,156 --> 00:38:10,766 -MY BROTHER TRIED TO TEACH ME ONCE. 507 00:38:11,376 --> 00:38:14,640 I JUST COULDN'T DO IT. I WAS JUST TOO SCARED. 508 00:38:14,770 --> 00:38:17,469 -WELL, YOU KNOW, I WOULDN'T WANT YOU TO BE SCARED, EXCEPT... 509 00:38:18,034 --> 00:38:20,210 BY A DAREDEVIL SPEED-SKATER! 510 00:38:21,081 --> 00:38:22,778 AH! [LAUGHS] 511 00:38:23,301 --> 00:38:25,564 WOO-HOO! -[JASON IMITATING ENGINE REVVING] 512 00:38:28,175 --> 00:38:29,481 KEEP GOING! 513 00:38:31,352 --> 00:38:33,441 -HEY, THIS IS FUN, MAN! LET'S GO! 514 00:38:33,572 --> 00:38:35,269 -FASTER, FASTER, FASTER, FASTER! 515 00:38:42,581 --> 00:38:44,713 -TURN RIGHT! -TURN RIGHT, TURN RIGHT. 516 00:38:47,499 --> 00:38:49,370 -HOBIE: I'M A DAREDEVIL SPEED-SKATER! 517 00:38:50,850 --> 00:38:51,938 -[JASON LAUGHS] 518 00:38:52,068 --> 00:38:54,332 -[JASON, HOBIE SHOUTING] 519 00:38:54,941 --> 00:38:56,334 -HOBIE: AND WE'RE GOING! 520 00:39:00,468 --> 00:39:02,688 -JASON: FASTER. FASTER, FASTER! 521 00:39:12,001 --> 00:39:14,047 -[SCREAMS] 522 00:39:14,569 --> 00:39:15,788 -BOTH: WHOA! 523 00:39:26,581 --> 00:39:28,540 -YOU OKAY, JASON? -YEAH. 524 00:39:29,105 --> 00:39:31,891 THAT GUY MUST HAVE BEEN CRAZY. -OR DRUNK. 525 00:39:32,413 --> 00:39:33,371 WE GOT TO GET BACK. 526 00:39:38,288 --> 00:39:41,422 -HEY, HOBE. ANYTIME TODAY WILL BE FINE FOR YOU TO HELP ME UP. 527 00:39:41,553 --> 00:39:45,078 -SORRY. HEY, JASON, LISTEN. 528 00:39:45,992 --> 00:39:48,429 YOU GOT TO PROMISE NOT TO TELL MY DAD A WORD OF THIS. 529 00:39:49,256 --> 00:39:50,910 HE'LL NEVER LET US COME TO THE BEACH AGAIN. 530 00:39:51,040 --> 00:39:52,651 -OKAY, I PROMISE. 531 00:40:19,417 --> 00:40:20,940 -KEEP YOUR EYES OPEN, HUH? 532 00:40:23,899 --> 00:40:25,466 -HELLO, MR. MACERI. 533 00:40:29,470 --> 00:40:30,602 -WELL, LET'S WALK. 534 00:40:36,172 --> 00:40:37,739 HOW LONG HAVE I KNOWN YOU, FRANKIE? 535 00:40:38,348 --> 00:40:39,611 SINCE YOU WERE IN HIGH SCHOOL? 536 00:40:40,133 --> 00:40:41,569 -NO, COLLEGE. FRESHMAN YEAR. 537 00:40:42,396 --> 00:40:46,052 -I PICKED YOU MYSELF, OUT OF THE GUTTER. YOU REMEMBER? 538 00:40:47,488 --> 00:40:49,011 -I'LL GET RID OF THE KID, DON'T WORRY. 539 00:40:49,142 --> 00:40:50,143 -BUT I AM WORRIED. 540 00:40:50,709 --> 00:40:52,362 HERE WE ARE JUST A WEEK AWAY FROM THE TRIAL 541 00:40:52,493 --> 00:40:54,103 THAT COULD PUT OUR CHICAGO OPERATION OUT OF BUSINESS, 542 00:40:54,234 --> 00:40:55,714 AND YOU BUNGLE A SIMPLE ATTEMPT 543 00:40:55,844 --> 00:40:57,411 TO GET RID OF A KID IN A WHEELCHAIR. 544 00:40:57,542 --> 00:40:59,152 -IT'S TOUGH TO GET HIM ALONE. 545 00:40:59,282 --> 00:41:00,719 HE'S ALWAYS HANGING OUT WITH THIS CRIPPLED LIFEGUARD. 546 00:41:03,069 --> 00:41:04,462 -WELL, IF THIS LIFEGUARD BECOMES A PROBLEM, 547 00:41:04,592 --> 00:41:07,421 YOU GET RID OF HIM, TOO. I OWN YOU, FRANKIE. 548 00:41:07,552 --> 00:41:10,380 I MADE YOU WHAT YOU ARE AND I PUT YOU WHERE YOU ARE. 549 00:41:10,511 --> 00:41:12,426 BUT IF THIS KID LIVES TO TESTIFY, 550 00:41:12,557 --> 00:41:15,385 I PUT YOU IN THE GROUND. GOT IT? 551 00:41:15,435 --> 00:41:19,985 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.