Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:03,003
-[THEME MUSIC PLAYS]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
-
SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,281
AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
SOME PEOPLE NEED
TO HAVE SOMEBODY
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
WHEN THE EDGE
OF SURRENDER'S IN SIGHT
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,813
DON'T YOU WORRY
7
00:00:31,422 --> 00:00:33,816
IT'S GONNA BE ALL RIGHT
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
I WON'T LET YOU OUT
OF MY SIGHT
10
00:00:45,697 --> 00:00:49,397
-
I'LL BE READY
-
I'LL BE READY
11
00:00:49,527 --> 00:00:53,401
-
WHENEVER YOU FEAR
-
OH, DON'T YOU FEAR
12
00:00:53,531 --> 00:00:56,621
-
I'LL BE READY
13
00:00:56,752 --> 00:00:59,842
-
FOREVER AND ALWAYS
14
00:00:59,972 --> 00:01:02,453
I'M ALWAYS HERE
15
00:01:20,776 --> 00:01:22,821
'CAUSE I'M ALWAYS READY
16
00:01:22,952 --> 00:01:26,086
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
17
00:01:27,783 --> 00:01:28,784
WHOA
18
00:01:29,698 --> 00:01:33,615
-
I'LL BE READY
-
I'LL BE READY
19
00:01:33,745 --> 00:01:37,227
-
WHENEVER YOU FEAR
-
OH, DON'T YOU FEAR
20
00:01:37,358 --> 00:01:40,230
-
I'LL BE READY
21
00:01:40,883 --> 00:01:43,799
-
FOREVER AND ALWAYS
22
00:01:43,929 --> 00:01:46,715
I'M ALWAYS HERE
23
00:02:06,387 --> 00:02:07,605
-CAREFUL.
24
00:02:09,781 --> 00:02:11,870
-IT'S PRETTY STEEP.
25
00:02:12,001 --> 00:02:13,524
-I KNOW, BUT IT'LL BE SAFE.
26
00:02:14,917 --> 00:02:16,223
TRUST ME.
27
00:02:17,702 --> 00:02:20,140
-I TRUSTED YOU
ABOUT MY BLIND DATE...
28
00:02:23,186 --> 00:02:24,361
AND LOOK WHAT HAPPENED.
29
00:02:24,492 --> 00:02:25,710
-MAN: YOU GIRLS OKAY?
30
00:02:27,451 --> 00:02:28,539
WATCH YOUR STEP HERE, GIRLS.
31
00:02:28,670 --> 00:02:30,150
IT'S A LITTLE SLICK.
32
00:02:42,466 --> 00:02:44,425
COME ON, GIRLS, PUT THE STUFF
IN THE BOAT AND LET'S GO.
33
00:02:44,555 --> 00:02:46,209
-OKAY, WE'RE DOING IT.
-HOP IN.
34
00:03:06,882 --> 00:03:08,405
-HI, MITCH.
-OH. HEY.
35
00:03:08,536 --> 00:03:11,887
-HOW'S IT GOING?
-WELL, IT, UH...
36
00:03:13,367 --> 00:03:14,411
TURNED OUT TO BE A BUSY DAY.
37
00:03:14,542 --> 00:03:15,891
-YEAH, I CAN SEE THERE'S A LOT
38
00:03:16,021 --> 00:03:17,545
TO KEEP YOUR EYE ON TODAY.
39
00:03:17,675 --> 00:03:20,112
-WELL, THAT IS IN OUR
JOB DESCRIPTION, ISN'T IT?
40
00:03:20,243 --> 00:03:24,943
-WELL, WHEN YOUR JOB IS OVER,
IF YOU CAN TEAR YOURSELF AWAY,
41
00:03:25,074 --> 00:03:26,684
WOULD YOU MIND MEETING ME UP
AT HEADQUARTERS?
42
00:03:26,815 --> 00:03:29,165
THAT IS, UH,
IF YOU DON'T HAVE OTHER PLANS.
43
00:03:29,296 --> 00:03:31,907
-NO. NO, NO OTHER PLANS...
44
00:03:33,387 --> 00:03:34,823
YET.
-GREAT!
45
00:03:34,953 --> 00:03:36,564
BECAUSE I HAVE A STACK
OF INCIDENT REPORTS
46
00:03:36,694 --> 00:03:38,914
THAT NEED FILLING OUT,
AND I'D LIKE YOU TO JOIN ME.
47
00:03:39,741 --> 00:03:41,003
-[ENGINE STARTS]
48
00:03:41,873 --> 00:03:43,179
-OH, YEAH.
49
00:03:47,183 --> 00:03:48,402
-WOMAN: BYE-BYE.
50
00:04:05,157 --> 00:04:06,158
-WHOA!
51
00:04:11,729 --> 00:04:13,296
-ISN'T THIS BEAUTIFUL?
LOOK AT THESE WAVES.
52
00:04:13,427 --> 00:04:15,516
-WOMAN: IT'S HARD NOT TO.
53
00:04:15,646 --> 00:04:17,779
BOY, THIS WIND'S
REALLY KICKED UP.
54
00:04:18,954 --> 00:04:21,261
-GARY, ARE YOU SURE
WE'RE OKAY UP HERE?
55
00:04:21,391 --> 00:04:24,481
-OH, WE'RE FINE. RELAX.
WE'RE OKAY.
56
00:04:24,612 --> 00:04:26,788
LET'S HAVE SOME WINE
AND HANG OUT.
57
00:04:26,918 --> 00:04:29,617
-CHILL OUT. RELAX.
-OKAY.
58
00:04:33,055 --> 00:04:34,056
-WHOO!
59
00:04:43,979 --> 00:04:46,764
-AHH... [SIGHS]
60
00:04:46,895 --> 00:04:49,289
-WHY DO YOU ALWAYS FINISH YOUR
RESCUE REPORTS BEFORE I DO?
61
00:04:49,941 --> 00:04:51,769
-I USE SMALLER WORDS.
62
00:04:53,989 --> 00:04:56,034
AS A MATTER OF FACT,
THERE'S A VERY SMALL WORD
63
00:04:56,165 --> 00:04:57,949
FOR WHAT I'D LIKE
TO DO RIGHT NOW.
64
00:04:59,995 --> 00:05:01,518
-ANIMAL, VEGETABLE, OR MINERAL?
65
00:05:01,649 --> 00:05:03,477
-HMM... A LITTLE OF ALL THREE.
66
00:05:07,568 --> 00:05:09,178
EAT. I'M STARVED.
67
00:05:09,309 --> 00:05:10,135
AREN'T YOU STARVED?
LET'S TAKE A BREAK.
68
00:05:11,963 --> 00:05:14,270
-LEAVE IT TO A MAN TO ALWAYS
BE THINKING ABOUT HIS STOMACH.
69
00:05:15,663 --> 00:05:17,491
-NOT ALWAYS.
70
00:05:28,719 --> 00:05:31,243
-OH, MY GOD.
-WE'D BETTER GET GOING, GARY.
71
00:05:31,374 --> 00:05:33,245
LOOK AT THOSE WAVES.
-NO BIGGIE.
72
00:05:33,376 --> 00:05:35,117
WE'VE GOT OUR RAFT
TO TAKE US BACK TO LAND.
73
00:05:37,032 --> 00:05:38,816
-WOMAN: WE'D BETTER GET GOING.
74
00:05:39,339 --> 00:05:41,341
-LET'S PACK UP AND GO.
75
00:05:42,516 --> 00:05:44,518
WHY DON'T YOU
PUT ALL OUR STUFF AWAY?
76
00:05:54,223 --> 00:05:55,442
-WOMAN: THE BOAT!
77
00:05:58,183 --> 00:05:59,794
-WOMAN 2: GARY, GO GET IT.
78
00:06:02,753 --> 00:06:04,494
GARY, GET IT BACK!
79
00:06:05,234 --> 00:06:06,409
-WOMAN: GARY!
-WATCH OUT!
80
00:06:06,540 --> 00:06:09,151
-HURRY! HURRY! COME BACK!
81
00:06:09,978 --> 00:06:13,547
-[WOMEN SHOUTING]
82
00:06:14,461 --> 00:06:17,028
-COME ON, GARY!
COME BACK HERE!
83
00:06:19,466 --> 00:06:22,469
-[GASPING]
84
00:06:23,121 --> 00:06:25,863
-WOMAN: COME ON!
-THERE'S A WAVE! HURRY!
85
00:06:25,994 --> 00:06:28,170
-GARY, COME ON!
-COME ON, GARY!
86
00:06:28,300 --> 00:06:30,781
-[GRUNTING]
87
00:06:48,756 --> 00:06:50,540
-WOMAN: COME ON, GARY! YOU'D
BETTER GET OUT OF THE WATER.
88
00:06:50,671 --> 00:06:53,195
THE WAVES ARE WAY TOO BIG!
-GET UP HERE, COME ON!
89
00:06:53,325 --> 00:06:55,240
-I GOT YOUR HAND!
-GARY, COME ON!
90
00:06:57,504 --> 00:06:59,810
OH!
-WHAT ARE WE GOING TO DO?
91
00:06:59,941 --> 00:07:01,551
WE CAN'T GET BACK TO SHORE!
92
00:07:02,204 --> 00:07:03,466
MY GOD!
93
00:07:05,207 --> 00:07:06,426
GARY.
-OH.
94
00:07:15,435 --> 00:07:17,611
-HELP US! WE'RE OVER HERE!
-SOMEBODY, PLEASE!
95
00:07:18,220 --> 00:07:20,440
-HOLD ON! I'LL RADIO FOR HELP!
96
00:07:27,229 --> 00:07:30,014
THIS IS UNIT 308.
I HAVE AN EMERGENCY SITUATION
97
00:07:30,145 --> 00:07:31,146
ON POINT DUME BLUFF.
98
00:07:31,276 --> 00:07:33,148
-[PHONE RINGS]
99
00:07:33,975 --> 00:07:35,411
-BAYWATCH.
THIS IS BUCHANNON.
100
00:07:37,631 --> 00:07:38,675
WHERE?
101
00:07:39,676 --> 00:07:40,721
WE'RE ON OUR WAY.
102
00:07:40,851 --> 00:07:42,070
STEPH, LET'S ROLL.
103
00:07:42,200 --> 00:07:43,724
BEN, GET NEWMIE
AND BARNETT ON THE HORN,
104
00:07:43,854 --> 00:07:45,377
TELL 'EM TO MEET US IN
THE GARAGE IN FIVE MINUTES.
105
00:07:45,508 --> 00:07:46,814
-WILL DO.
106
00:07:46,944 --> 00:07:49,033
-[TIRES SCREECHING]
-[SIREN WAILING]
107
00:08:10,359 --> 00:08:11,969
-I DON'T KNOW HOW LONG
THEY'VE BEEN DOWN THERE,
108
00:08:12,100 --> 00:08:13,318
BUT THE TIDE IS RISING FAST.
109
00:08:13,449 --> 00:08:14,624
-RADIO THE PARAMEDICS.
110
00:08:14,755 --> 00:08:15,582
TELL THEM WE NEED BACKUP.
-RIGHT.
111
00:08:15,712 --> 00:08:16,800
-KEEP YOUR EYE ON 'EM.
112
00:08:24,939 --> 00:08:26,506
-HELP!
-SOMEBODY, HELP US!
113
00:08:26,636 --> 00:08:28,420
HURRY, PLEASE!
-HELP!
114
00:08:28,551 --> 00:08:31,859
-[CONTINUED SHOUTING]
115
00:08:33,469 --> 00:08:37,081
-HELP! HELP!
-HELP US!
116
00:08:37,821 --> 00:08:39,823
-ALL RIGHT, HOOK UP THE RESCUE
BASKET. WE MIGHT NEED IT.
117
00:08:39,954 --> 00:08:41,172
-RIGHT.
-LET'S GO.
118
00:09:06,328 --> 00:09:07,764
-HELP!
-HELP!
119
00:09:07,895 --> 00:09:09,244
-SOMEBODY!
-OKAY, YOU READY?
120
00:09:09,374 --> 00:09:10,332
-YEAH.
121
00:09:13,509 --> 00:09:16,512
-[SHOUTING]
122
00:09:23,824 --> 00:09:25,739
[SHOUTING]
123
00:09:25,869 --> 00:09:27,436
-HELP!
-HELP!
124
00:09:30,482 --> 00:09:32,006
-[SCREAMS]
125
00:09:33,311 --> 00:09:34,486
-HELP ME!
126
00:09:34,617 --> 00:09:36,619
I'M SLIPPING. HELP!
GARY, HELP ME!
127
00:09:41,711 --> 00:09:42,582
-HELP!
128
00:09:45,323 --> 00:09:46,586
-OH!
-[SCREAMS]
129
00:09:51,329 --> 00:09:54,376
-HELP! SOMEBODY HELP!
130
00:09:57,858 --> 00:09:58,989
-HELP!
131
00:10:00,251 --> 00:10:01,731
-EVERYTHING WILL BE OKAY.
-WE'RE HERE.
132
00:10:02,514 --> 00:10:03,994
OKAY, LET GO, I GOT YOU.
133
00:10:04,995 --> 00:10:06,344
-ALL RIGHT, I GOT YOU.
134
00:10:07,476 --> 00:10:09,043
OKAY, HOLD ON.
135
00:10:12,960 --> 00:10:15,005
-[SCREAMS]
136
00:10:24,406 --> 00:10:26,103
-OKAY.
OKAY, JUST COME WITH ME.
137
00:10:26,234 --> 00:10:27,452
-NO.
138
00:10:34,024 --> 00:10:35,243
-OKAY, OKAY.
139
00:10:36,287 --> 00:10:38,855
TRUST ME.
THERE'S NO WAVES NOW. -NO, I CAN'T.
140
00:10:38,986 --> 00:10:40,117
-COME OFF THE ROCK
AND COME WITH ME.
141
00:10:40,248 --> 00:10:41,379
-NO, I CAN'T.
142
00:10:42,424 --> 00:10:43,730
-[GRUNTS]
143
00:10:58,658 --> 00:11:00,747
GRAB MY CAN.
I'LL SWIM YOU IN.
144
00:11:00,877 --> 00:11:02,662
YOU'LL BE ALL RIGHT, OKAY?
-NO!
145
00:11:02,792 --> 00:11:04,489
NO, I CAN'T MAKE IT!
146
00:11:07,754 --> 00:11:09,059
-HANG ON. HANG ON!
-[SCREAMS]
147
00:11:09,886 --> 00:11:10,974
-AH! COME ON!
COME ON!
148
00:11:14,325 --> 00:11:15,762
OKAY. IT'S OKAY.
-HELP!
149
00:11:21,898 --> 00:11:24,161
HELP! NO!
-HANG ON.
150
00:11:24,292 --> 00:11:26,642
-HELP ME! HELP!
151
00:11:30,080 --> 00:11:32,387
[COUGHING]
-ALL RIGHT.
152
00:11:37,609 --> 00:11:38,959
COME ON. TAKE HER.
153
00:11:44,181 --> 00:11:46,401
-[WOMAN COUGHING]
-MITCH, LOOK OUT, A WAVE!
154
00:11:46,531 --> 00:11:47,402
MITCH, LOOK OUT!
155
00:11:52,929 --> 00:11:56,150
-MITCH!
NEWMAN, MITCH IS IN TROUBLE!
156
00:12:28,008 --> 00:12:28,965
MITCH!
157
00:12:29,096 --> 00:12:32,839
-[GASPING]
158
00:12:32,969 --> 00:12:34,275
-MITCH!
159
00:12:37,974 --> 00:12:40,411
I GOT YOU. I GOT YOU.
160
00:12:41,021 --> 00:12:42,762
YOU'LL BE OKAY.
-I CAN'T...
161
00:12:43,327 --> 00:12:44,676
I CAN'T MOVE MY LEGS.
162
00:12:46,766 --> 00:12:49,507
-HOLD ON, HOLD ON.
-OKAY. OKAY.
163
00:12:57,080 --> 00:12:58,821
-HOLD ON!
I'VE GOT YOU!
164
00:12:58,952 --> 00:13:01,258
-COME ON!
-BE CAREFUL CLIMBING TO THE TOP.
165
00:13:02,607 --> 00:13:07,090
-[SIREN WAILING]
166
00:13:20,364 --> 00:13:22,889
-DON'T LIFT HIS LEGS!
HE CAN'T MOVE HIS LEGS!
167
00:13:23,019 --> 00:13:24,281
-HOLD HIM.
I'LL GET THE BACKBOARD.
168
00:13:24,412 --> 00:13:25,848
-ALL RIGHT,
JUST KEEP ON HIS HEAD.
169
00:13:26,762 --> 00:13:28,111
JUST KEEP ON HIS HEAD.
170
00:13:31,375 --> 00:13:34,074
-OKAY. OKAY.
-OKAY, REAL GOOD.
171
00:13:34,204 --> 00:13:35,858
WE'RE GONNA GET YOU
ON A BACKBOARD, MITCH.
172
00:13:35,989 --> 00:13:38,513
-[GROANING]
173
00:13:40,297 --> 00:13:41,864
-EASY. EASY.
174
00:13:42,473 --> 00:13:43,431
-THERE'S A WINCH THERE.
175
00:13:43,561 --> 00:13:45,694
-[INDISTINCT CHATTER]
176
00:13:46,651 --> 00:13:48,871
-HURRY UP, TOPSIDE!
ON THREE!
177
00:13:49,002 --> 00:13:50,873
ONE, TWO, THREE!
178
00:13:55,138 --> 00:13:56,705
-EASY, EASY.
-OKAY, MITCH.
179
00:14:16,551 --> 00:14:17,900
OKAY, LET'S GO.
180
00:14:41,837 --> 00:14:44,013
IT'S HIS BACK.
HE CAN'T MOVE HIS LEGS.
181
00:14:44,144 --> 00:14:46,059
-THE GIRL MAKE IT?
-SHH. DON'T SAY ANYTHING.
182
00:14:46,189 --> 00:14:48,713
-DID SHE MAKE IT?
-YES. DON'T TALK.
183
00:14:48,844 --> 00:14:50,150
SAVE YOUR ENERGY.
184
00:14:50,280 --> 00:14:51,673
-I GOT TO WRITE
THE INCIDENT REPORT.
185
00:14:52,804 --> 00:14:54,806
-DON'T WORRY.
I'LL WRITE UP THE REPORT.
186
00:14:57,244 --> 00:14:58,593
I'LL EVEN USE SMALLER WORDS.
187
00:14:59,202 --> 00:15:00,377
-MAN: COME ON,
LET'S GET HIM IN THE AMBULANCE.
188
00:15:01,552 --> 00:15:03,859
-[MITCH GROANS]
189
00:15:12,041 --> 00:15:13,260
-MAN: READY? GO.
190
00:15:13,390 --> 00:15:15,262
SLOW. SLOW.
191
00:15:29,058 --> 00:15:30,930
EASY. EASY. GO AHEAD.
192
00:15:38,459 --> 00:15:40,069
-I'M GOING TO RIDE WITH HIM.
-OKAY.
193
00:15:51,994 --> 00:15:54,823
-[SIREN WAILING]
194
00:15:57,391 --> 00:15:58,914
-YOU WARM ENOUGH?
195
00:16:11,796 --> 00:16:13,798
-I'M TAKING CARE
OF EVERYTHING AT YOUR HOUSE.
196
00:16:13,929 --> 00:16:15,539
HOBIE'S DOING
ALL HIS HOMEWORK,
197
00:16:15,670 --> 00:16:17,193
AND I'M DOING THE COOKING.
198
00:16:17,324 --> 00:16:19,239
-YEAH, SHE, UH...
SHE EVEN BURNED A FEW THINGS
199
00:16:19,369 --> 00:16:20,631
SO WE WOULDN'T
MISS YOU TOO MUCH.
200
00:16:21,197 --> 00:16:22,938
-[LAUGHS]
-[GROANS]
201
00:16:23,460 --> 00:16:24,461
-DAD, ARE YOU OKAY?
202
00:16:25,027 --> 00:16:26,420
MAYBE YOU NEED TO TAKE
YOUR PAIN MEDICINE.
203
00:16:26,550 --> 00:16:29,597
I CAN CALL THE NURSE.
-NO. NO, IT'S OKAY.
204
00:16:31,512 --> 00:16:33,775
-ARE YOU SURE?
-IT'S OKAY NOW.
205
00:16:34,558 --> 00:16:36,169
[CHUCKLES] WHOO.
206
00:16:37,387 --> 00:16:40,173
-DAD, I'M GONNA TAKE CARE OF YOU
TILL YOU GET BETTER. PROMISE.
207
00:16:44,655 --> 00:16:46,353
-WELL, THAT'S GOING TO BE SOON,
208
00:16:46,483 --> 00:16:48,007
SO YOU BETTER ENJOY TAKING
CARE OF YOUR DAD WHILE YOU CAN.
209
00:16:50,139 --> 00:16:51,358
-[KNOCK ON DOOR]
210
00:16:55,057 --> 00:16:56,667
-GOOD MORNING.
-HELLO.
211
00:16:56,798 --> 00:16:57,929
-MORNING.
212
00:17:01,411 --> 00:17:04,327
WELL, YOU...
YOU GOT MY TEST RESULTS?
213
00:17:09,463 --> 00:17:10,899
-HOBIE, LET'S GIVE YOUR DAD
214
00:17:11,030 --> 00:17:12,335
A LITTLE TIME ALONE
WITH THE DOCTOR.
215
00:17:12,466 --> 00:17:13,902
-I WANT TO STAY WITH HIM.
-NO, IT'S OKAY.
216
00:17:14,033 --> 00:17:15,382
YOU GO WITH STEPHANIE.
217
00:17:15,512 --> 00:17:16,470
YOU CAN COME BACK
AFTER THE DOCTOR LEAVES.
218
00:17:18,863 --> 00:17:19,951
IT'S OKAY.
219
00:17:36,316 --> 00:17:37,665
-WELL, MITCH, UM...
220
00:17:38,231 --> 00:17:40,146
I KNOW THIS MUST
BE THE LONGEST DAY OF YOUR LIFE,
221
00:17:40,276 --> 00:17:42,757
SO, UM,
I'LL CUT RIGHT TO THE CHASE.
222
00:17:43,366 --> 00:17:45,455
-WHY DO I GET THE FEELING THIS
ISN'T GOOD NEWS?
223
00:17:46,456 --> 00:17:48,241
-WELL,
YOUR X-RAYS AND YOUR MRI
224
00:17:48,371 --> 00:17:49,938
CONFIRM NO BREAKS
ALONG THE VERTEBRAE.
225
00:17:50,069 --> 00:17:50,982
THAT'S GOOD NEWS.
226
00:17:51,940 --> 00:17:53,028
BUT, UM...
227
00:17:54,377 --> 00:17:56,901
YOU DO HAVE SOME SERIOUS
DAMAGE TO YOUR SPINAL CORD.
228
00:17:58,512 --> 00:18:00,601
-WHA... WHAT KIND OF DAMAGE?
229
00:18:01,254 --> 00:18:03,430
-WHEN YOUR BACK WAS THROWN UP
AGAINST THE ROCKS,
230
00:18:03,560 --> 00:18:07,260
WHILE NOTHING WAS BROKEN,
THE COMPRESSION THAT IT CAUSED
231
00:18:07,869 --> 00:18:10,350
LEFT BRUISING, WHICH, IN TURN,
CAUSED SWELLING.
232
00:18:10,480 --> 00:18:12,003
THAT'S WHY YOU HAVE NO FEELING
BELOW YOUR WAIST.
233
00:18:15,442 --> 00:18:17,270
-HOW LONG WILL IT TAKE
FOR THE SWELLING TO GO DOWN?
234
00:18:18,488 --> 00:18:20,229
-WELL, IT MAY BE SOME TIME
235
00:18:20,360 --> 00:18:21,752
BEFORE THE SWELLING GOES DOWN.
236
00:18:22,797 --> 00:18:26,192
AND YOU'LL NEED REHABILITATION
AND PHYSICAL THERAPY.
237
00:18:27,149 --> 00:18:28,019
AND TIME.
238
00:18:35,201 --> 00:18:36,550
-BUT I, UM...
239
00:18:37,855 --> 00:18:39,509
I AM GOING TO WALK?
I MEAN, I, UM...
240
00:18:41,990 --> 00:18:43,339
I AM GOING TO WALK AGAIN?
241
00:18:46,473 --> 00:18:49,040
-I WISH I COULD GIVE YOU
SOME GUARANTEES, MITCH,
242
00:18:50,129 --> 00:18:51,391
BUT I CAN'T.
243
00:18:53,480 --> 00:18:55,177
NOW, AS SOON AS YOU'RE ABLE,
244
00:18:55,308 --> 00:18:57,875
I'M GOING TO TRANSFER YOU
TO A REHABILITATION CENTER.
245
00:18:58,485 --> 00:19:02,228
AND I CAN'T STRESS ENOUGH
THAT PHYSICAL THERAPY IS CRUCIAL
246
00:19:03,490 --> 00:19:04,665
IF YOU'RE TO WALK AGAIN.
247
00:19:25,816 --> 00:19:28,776
-WOMAN ON PA: PAGING DR. LATHAM,
DR. DAVID LATHAM.
248
00:19:28,906 --> 00:19:30,081
-LOOKS LIKE
THE DOCTOR'S THROUGH.
249
00:19:30,212 --> 00:19:31,518
YOU CAN GO SEE YOUR DAD NOW.
250
00:19:31,648 --> 00:19:32,954
-YEAH, OKAY.
251
00:19:34,085 --> 00:19:36,784
-DR. BONANN.
-YES?
252
00:19:37,872 --> 00:19:38,873
-PLEASE TELL ME THE TRUTH.
253
00:19:39,917 --> 00:19:42,268
UH, WHAT ARE THE CHANCES,
YOU KNOW...
254
00:19:42,398 --> 00:19:44,139
-FOR A FULL RECOVERY?
-MM-HMM.
255
00:19:44,792 --> 00:19:48,187
-WELL, THE MOST IMPORTANT THING
IS A POSITIVE MENTAL ATTITUDE.
256
00:19:48,752 --> 00:19:51,015
IF PATIENTS KNEW THE ODDS
THEY WERE FACING,
257
00:19:51,581 --> 00:19:53,975
THEY COULD EASILY GIVE UP
BEFORE THEY EVEN START.
258
00:19:54,802 --> 00:19:59,285
-AND WHAT ARE THOSE ODDS?
-WITH THE LUMBAR COMPRESSION,
259
00:19:59,415 --> 00:20:00,982
I'D SAY THE ODDS
FOR A FULL RECOVERY
260
00:20:01,591 --> 00:20:03,637
ARE ABOUT FIVE PERCENT.
261
00:20:05,160 --> 00:20:07,118
-FIVE PERCENT?
-MM-HMM.
262
00:20:10,861 --> 00:20:12,254
-STEPHANIE: FIVE PERCENT.
263
00:20:14,082 --> 00:20:15,518
[EXHALES]
264
00:20:17,085 --> 00:20:18,782
[SIGHS] I JUST...
265
00:20:18,913 --> 00:20:21,481
I JUST CAN'T BELIEVE THAT MITCH
MIGHT NOT EVER WALK AGAIN.
266
00:20:21,611 --> 00:20:23,439
-DOCTOR: WELL,
THEN DON'T BELIEVE IT.
267
00:20:24,048 --> 00:20:27,008
MITCH IS GOING TO NEED ALL
THE SUPPORT, ENCOURAGEMENT
268
00:20:27,138 --> 00:20:29,271
AND POSITIVE ENERGY
THAT YOU CAN GIVE HIM.
269
00:20:30,751 --> 00:20:31,708
-OKAY?
-MM-HMM.
270
00:20:32,709 --> 00:20:33,623
-ALL RIGHT.
271
00:21:21,149 --> 00:21:23,107
-YOU KNOW, JASON, THERE'S
A LOT OF KIDS HERE YOUR AGE.
272
00:21:23,630 --> 00:21:24,848
I THINK YOU'RE
GONNA LIKE IT HERE.
273
00:21:25,632 --> 00:21:26,546
COME ON.
274
00:21:29,679 --> 00:21:30,724
YOU OKAY?
275
00:21:31,551 --> 00:21:33,248
THE DOCTOR WILL BE WITH YOU
IN A MOMENT, OKAY?
276
00:21:36,817 --> 00:21:40,168
-DR. ZACK, I SPENT OVER
A YEAR WORKING ON THIS CASE.
277
00:21:46,305 --> 00:21:48,089
JASON TOOK A BULLET IN THE SPINE
278
00:21:48,611 --> 00:21:50,526
TRYING TO PROTECT HIS OLDER
BROTHER, WHO'S...
279
00:21:51,092 --> 00:21:53,834
MIXED UP WITH A GANG.
A DRUG DEAL WENT DOWN.
280
00:21:54,661 --> 00:21:56,445
JASON'S BROTHER DIDN'T MAKE IT.
281
00:21:57,620 --> 00:21:59,622
AND JASON IS MY ONLY WITNESS.
282
00:21:59,753 --> 00:22:02,016
-IT'S AN AWFUL LOT FOR A BOY
THAT AGE TO GO THROUGH.
283
00:22:02,538 --> 00:22:06,325
THAT AND A TRIAL?
-WELL, IT'S STILL A MONTH AWAY.
284
00:22:07,456 --> 00:22:09,502
I BROUGHT HIM HERE FROM CHICAGO
285
00:22:10,111 --> 00:22:12,026
'CAUSE I NEED TO KEEP HIM SAFE.
286
00:22:12,156 --> 00:22:13,549
-DETECTIVE NORTH,
287
00:22:14,376 --> 00:22:16,770
THIS IS A REHABILITATION
HOSPITAL.
288
00:22:16,900 --> 00:22:18,249
IT'S NOT A SAFE HOUSE.
289
00:22:18,380 --> 00:22:20,513
-HE NEEDS BOTH FACILITIES
RIGHT NOW, DOC.
290
00:22:20,643 --> 00:22:24,168
NO ONE BUT YOU KNOWS WHO HE IS
AND WHY HE'S HERE.
291
00:22:33,874 --> 00:22:35,484
-I'M GOING TO GET US
CHECKED IN, OKAY?
292
00:22:38,444 --> 00:22:39,749
-I'M GOING TO GO
GET SOME SNACKS.
293
00:22:39,880 --> 00:22:42,926
YOU WANT ANYTHING?
-NO.
294
00:22:43,492 --> 00:22:44,624
-OKAY.
295
00:22:56,766 --> 00:22:58,464
-[CAT MEOWS]
296
00:23:00,509 --> 00:23:03,947
-HERE, KITTY, KITTY.
COME HERE, KITTY, KITTY.
297
00:23:27,188 --> 00:23:32,323
-HERE'S A LITTLE FRIEND FOR YOU.
-THANKS.
298
00:23:33,368 --> 00:23:35,501
-MAYBE SOMEDAY YOU AND I WILL
HAVE A DRAG RACE, HUH?
299
00:23:36,197 --> 00:23:37,720
-YEAH, SURE.
300
00:23:40,854 --> 00:23:43,030
-[PURRING]
301
00:23:47,600 --> 00:23:49,602
-WELL, I KNEW IT WOULDN'T
TAKE YOU LONG TO MAKE FRIENDS.
302
00:23:50,211 --> 00:23:51,168
WHO'S THIS?
303
00:23:52,735 --> 00:23:54,041
COME ON, LET ME TAKE YOU
TO YOUR ROOM, OKAY?
304
00:23:54,171 --> 00:23:57,174
-OKAY. BYE.
-SEE YOU, PAL.
305
00:24:01,962 --> 00:24:04,660
-MY GOD, YOU'RE A HANDSOME HUNK.
306
00:24:05,531 --> 00:24:07,402
WELL, LET ME TELL YOU, NOW,
307
00:24:07,533 --> 00:24:09,012
I'M GOING
TO DO EVERYTHING I CAN
308
00:24:09,143 --> 00:24:10,884
TO GET YOU OUT OF THAT CHAIR,
309
00:24:11,014 --> 00:24:13,321
'CAUSE I WANT TO SEE THOSE BUNS
OF YOURS UP AND MOVING.
310
00:24:13,452 --> 00:24:15,758
I'M SOPHIE JONES.
-HI, I'M...
311
00:24:15,889 --> 00:24:18,239
-SOPHIE: HONEY, THERE ISN'T
A PERSON HERE...
312
00:24:18,369 --> 00:24:21,982
WELL, UNLESS HE'S IN A COMA...
THAT DOESN'T KNOW WHO YOU ARE.
313
00:24:22,112 --> 00:24:23,157
YOU'RE A HERO.
314
00:24:23,853 --> 00:24:26,116
CAN I CALL YOU MITCH?
-THAT'S MY NAME.
315
00:24:26,247 --> 00:24:27,596
-GREAT.
316
00:24:33,080 --> 00:24:37,432
-OH, UM, SOPHIE,
THIS IS MY SON HOBIE.
317
00:24:37,563 --> 00:24:38,694
-HI, HOBIE.
-HI. NICE TO MEET YOU.
318
00:24:38,825 --> 00:24:40,174
-AND MY FRIEND STEPHANIE.
-HI.
319
00:24:40,304 --> 00:24:42,263
-HELLO. IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU BOTH.
320
00:24:42,393 --> 00:24:45,527
WELL, I'M SPEAKING FOR ALL
THE WOMEN ON THE PLANET NOW.
321
00:24:45,658 --> 00:24:47,181
DON'T YOU GO BREAKING
OUR HEARTS, OKAY?
322
00:24:47,311 --> 00:24:49,662
-I WON'T.
-HE'S EVEN MORE HANDSOME THAN YOU.
323
00:24:49,792 --> 00:24:51,838
-THANKS.
-SO, HAVE YOU ALL BEEN TAKEN CARE OF?
324
00:24:51,968 --> 00:24:53,492
-OH, YES, THANK YOU.
WE'RE ALL CHECKED IN.
325
00:24:53,622 --> 00:24:55,145
WE'RE JUST WAITING
FOR HIS PHYSICAL THERAPIST.
326
00:24:55,276 --> 00:24:57,539
-OH. WELL, THEN WAIT NO LONGER,
HONEY.
327
00:24:57,670 --> 00:25:00,934
YOU HAVE GOT
YOUR OWN PERSONAL GYM TEACHER.
328
00:25:01,064 --> 00:25:03,023
-YOU'RE MY PHYSICAL THERAPIST?
329
00:25:05,025 --> 00:25:06,809
[LAUGHS]
330
00:25:06,940 --> 00:25:08,507
-AREN'T YOU THE LUCKY ONE?
331
00:25:26,568 --> 00:25:28,265
-[PHONE RINGS]
332
00:25:28,396 --> 00:25:30,529
-DETECTIVE RIDDICK.
-MAN: YEAH, IT'S ME.
333
00:25:31,051 --> 00:25:34,097
I HAVE OUR WITNESS
TUCKED AWAY SAFE AND SOUND IN A REHAB CENTER.
334
00:25:34,228 --> 00:25:35,577
-WHERE ARE YOU?
-L.A.
335
00:25:35,708 --> 00:25:37,361
I'M NOT TAKING
ANY CHANCES THIS TIME.
336
00:25:37,492 --> 00:25:39,059
WE NAIL THESE GANG-BANGERS,
337
00:25:39,189 --> 00:25:40,669
THEY'LL HAND US THEIR SUPPLIERS
ON A SILVER PLATTER.
338
00:25:40,800 --> 00:25:42,410
-THANKS. GOOD WORK.
339
00:25:56,337 --> 00:25:59,470
NORTH HAS THE KID STASHED
IN SOME REHAB CENTER OUT IN L.A.
340
00:26:00,341 --> 00:26:01,516
I'M ON MY WAY.
341
00:26:02,256 --> 00:26:05,389
DON'T WORRY. I'LL MAKE IT
LOOK LIKE AN ACCIDENT.
342
00:26:13,006 --> 00:26:15,312
-WE'LL BE USING
THE THERAPY POOL EVERY DAY.
343
00:26:15,878 --> 00:26:17,706
SWIMMING OUGHT TO MAKE YOU
FEEL A LITTLE LIKE HOME.
344
00:26:19,229 --> 00:26:21,014
MITCH, YOU EVER BEEN
IN THE ARMED SERVICES?
345
00:26:21,928 --> 00:26:24,191
-NAVY SEALS.
-NAVY SEALS, HUH?
346
00:26:24,887 --> 00:26:26,715
SOUNDS LIKE SOME
KIND OF SUMMER CAMP.
347
00:26:26,846 --> 00:26:28,761
-SUMMER CAMP? YEAH.
IT WAS THE MOST GRUELING THING
348
00:26:28,891 --> 00:26:32,025
I'VE EVER BEEN THROUGH.
-YOU MEAN UNTIL NOW.
349
00:26:45,386 --> 00:26:47,083
WELL, ARE YOU READY
TO GET STARTED?
350
00:26:48,737 --> 00:26:49,869
-I DON'T KNOW, I...
351
00:26:51,827 --> 00:26:52,785
-MITCH.
352
00:26:54,090 --> 00:26:55,875
IF YOU WANT TO GET
UP OUT OF THIS CHAIR,
353
00:26:56,005 --> 00:26:58,660
THERE IS ABSOLUTELY NO ROOM
FOR SELF PITY.
354
00:27:02,751 --> 00:27:05,101
-UH-HUH. GOOD.
355
00:27:07,016 --> 00:27:08,409
-ALL RIGHT, LET'S GIVE IT A TRY.
356
00:27:08,539 --> 00:27:10,629
-NOW YOU'RE TALKING MY LANGUAGE,
SUGAR.
357
00:27:16,460 --> 00:27:18,985
HI, EVERYBODY.
THIS IS MITCH.
358
00:27:19,507 --> 00:27:21,988
-ALL: HI, MITCH.
-MITCH, THIS IS EVERYBODY.
359
00:27:22,728 --> 00:27:25,078
DON'T WORRY, YOU'LL MEET THEM
ALL IN THE THERAPY SESSIONS.
360
00:27:25,948 --> 00:27:27,733
YOU GOT A LOT OF WORK TO DO,
361
00:27:27,863 --> 00:27:29,386
BUT IT'S GOING TO PAY OFF,
MITCH.
362
00:27:30,083 --> 00:27:31,562
YOU'RE GOING
TO WALK OUT OF HERE.
363
00:27:47,622 --> 00:27:48,667
-MITCH: HEY!
364
00:27:53,497 --> 00:27:54,760
YOU OKAY, PARTNER?
365
00:27:55,412 --> 00:27:57,676
-CAN YOU GET MY CARDS FOR ME?
-YEAH, SURE.
366
00:27:59,025 --> 00:28:01,201
WHAT HAPPENED,
YOU DRAG-RACING WITHOUT ME?
367
00:28:01,723 --> 00:28:04,683
-YEAH, I GUESS SO.
I WAS JUST GOING TOO FAST.
368
00:28:04,813 --> 00:28:06,641
-OH, BY THE WAY,
I NEVER INTRODUCED MYSELF.
369
00:28:06,772 --> 00:28:09,122
I'M MITCH. WHAT'S YOUR NAME?
-JASON.
370
00:28:09,252 --> 00:28:11,646
-JASON, NICE TO MEET YOU.
-NICE TO MEET YOU.
371
00:28:11,777 --> 00:28:14,127
-OKAY, LET ME GET
YOUR CHAIR UP HERE.
372
00:28:14,780 --> 00:28:16,303
OKAY, NOW YOU JUST GRAB
ON TO MY ARM.
373
00:28:16,433 --> 00:28:17,957
OKAY, LET'S GO.
374
00:28:22,396 --> 00:28:24,180
-JASON: THESE ARE
THE BEST CANDY BARS.
375
00:28:24,311 --> 00:28:26,443
THE NURSE KEEPS THEM HIDDEN
BEHIND THE DESK IN THE LOBBY.
376
00:28:27,357 --> 00:28:29,620
-OH. AH!
-[LAUGHS]
377
00:28:29,751 --> 00:28:31,448
-CAN I HAVE A PIECE?
-YEAH, SURE.
378
00:28:31,579 --> 00:28:34,147
-THANKS. WELL, NOW I KNOW
TWO THINGS ABOUT YOU:
379
00:28:34,277 --> 00:28:37,411
YOU LIKE CANDY BARS
AND BASEBALL CARDS.
380
00:28:37,541 --> 00:28:41,502
-HERE'S MY MOST VALUABLE ONE:
1989, KEN GRIFFEY JR.
381
00:28:41,632 --> 00:28:44,548
IT'S HIS ROOKIE.
-WOW.
382
00:28:45,636 --> 00:28:47,943
-THIS IS A TED WILLIAMS CARD.
IT'S AN OKAY CARD,
383
00:28:48,074 --> 00:28:50,206
BUT NOT AS VALUABLE
AS AN AUTOGRAPHED TED WILLIAMS.
384
00:28:50,337 --> 00:28:52,513
-OH.
-MY BROTHER WAS SAVING UP
385
00:28:52,643 --> 00:28:55,603
TO BUY ME ONE JUST BEFORE...
JUST BEFORE HE DIED.
386
00:28:58,693 --> 00:28:59,825
-YOUR BROTHER DIED?
387
00:29:00,651 --> 00:29:01,827
SORRY, JASON.
388
00:29:02,392 --> 00:29:04,960
YOU MUST MISS HIM A LOT, HUH?
-HE WAS MY BEST FRIEND.
389
00:29:05,091 --> 00:29:08,398
HE TOOK CARE OF ME.
NOW I'VE LEARNED HOW TO TAKE CARE OF MYSELF.
390
00:29:14,056 --> 00:29:15,405
I'M NEVER GOING TO WALK AGAIN.
391
00:29:19,061 --> 00:29:20,367
-YOUR DOCTORS SURE ABOUT THAT?
392
00:29:20,976 --> 00:29:23,283
-I ONLY HAVE TWO CHANCES:
SLIM AND NONE,
393
00:29:23,849 --> 00:29:25,938
AND SLIM JUST LEFT TOWN.
-[LAUGHS]
394
00:29:29,550 --> 00:29:32,422
-YOU'RE SO LUCKY.
-REALLY? WHY IS THAT?
395
00:29:32,553 --> 00:29:34,947
-AT LEAST YOU HAVE A CHANCE
TO WALK AGAIN.
396
00:29:35,077 --> 00:29:37,079
MAN, WHAT I WOULDN'T GIVE
TO HAVE THAT CHANCE AGAIN.
397
00:29:42,128 --> 00:29:44,260
MITCH, THE WAY YOU GOT HURT,
SAVING THAT GIRL,
398
00:29:44,957 --> 00:29:46,654
IF YOU HAD A CHANCE
TO DO IT OVER AGAIN,
399
00:29:46,785 --> 00:29:49,352
WOULD YOU DO THE SAME THING,
EVEN KNOWING WHAT HAPPENED?
400
00:29:50,484 --> 00:29:52,921
-JASON, THAT'S A HECK
OF A QUESTION. I, UM...
401
00:29:58,100 --> 00:30:00,407
YEAH, I WOULD.
I WOULD DO THE SAME THING.
402
00:30:01,712 --> 00:30:02,975
HOW ABOUT YOU?
403
00:30:03,105 --> 00:30:04,367
-I HAD TO TRY
TO SAVE MY BROTHER.
404
00:30:04,498 --> 00:30:06,413
I'D DO THAT OVER AGAIN
A MILLION TIMES.
405
00:30:08,241 --> 00:30:09,459
HEY, MITCH.
406
00:30:12,723 --> 00:30:15,335
IF THERE'S SOMETHING
I'M NOT SUPPOSED TO TELL ANYONE,
407
00:30:15,465 --> 00:30:16,597
IS IT OKAY IF I TELL YOU?
408
00:30:18,251 --> 00:30:20,688
-WELL, THAT DEPENDS, PAL,
ON IF YOU TRUST ME.
409
00:30:21,602 --> 00:30:22,908
-I'M HIDING OUT HERE
410
00:30:23,517 --> 00:30:25,736
TILL THE GUYS WHO WASTED
MY BROTHER GET ON TRIAL.
411
00:30:25,867 --> 00:30:27,521
I'M GOING TO BE A STAR WITNESS.
412
00:30:28,130 --> 00:30:31,307
-YOUR SECRET IS SAFE WITH ME.
413
00:30:35,921 --> 00:30:37,574
DRAG RACE?
-YOU'RE ON!
414
00:30:38,184 --> 00:30:40,621
-GO! AH! AH! AH!
415
00:30:40,751 --> 00:30:43,363
[LAUGHS]
HEY, HEY, HEY, COME BACK HERE!
416
00:30:43,493 --> 00:30:45,626
COME BACK HERE, HEY, HEY, HEY!
WHOA!
417
00:30:45,756 --> 00:30:48,455
HEY! HEY! HEY, HEY!
-HEY!
418
00:30:49,935 --> 00:30:51,110
I GOT YOU.
419
00:31:04,079 --> 00:31:05,646
-MITCH: HEY, OKAY. [LAUGHS]
420
00:31:09,737 --> 00:31:12,522
-[IMITATING ENGINE REVVING]
421
00:31:12,653 --> 00:31:14,960
-WHOA, THERE, PARTNER. [LAUGHS]
422
00:31:15,090 --> 00:31:16,875
-HOBIE SAID YOU HAD A SURPRISE
FOR ME.
423
00:31:17,005 --> 00:31:20,313
-WELL, ACTUALLY, IT'S A SURPRISE
FOR YOU AND FOR MITCH.
424
00:31:20,443 --> 00:31:23,664
-AS A MATTER OF FACT,
YOU'RE NOT WEARING A UNIFORM.
425
00:31:23,794 --> 00:31:25,405
WHAT IS GOING ON?
426
00:31:25,535 --> 00:31:27,973
-WHAT'S GOING ON IS THAT I AM
GOING TO THE BEACH.
427
00:31:28,103 --> 00:31:29,800
-THE BEACH?! WOW, YOU'RE LUCKY!
428
00:31:29,931 --> 00:31:31,672
I'VE ONLY SEEN PICTURES
OF THE BEACH.
429
00:31:31,802 --> 00:31:33,674
-HOW WOULD YOU LIKE TO GO THERE
FOR REAL?
430
00:31:33,804 --> 00:31:36,851
-GET OUT OF TOWN.
-NO. GET INTO THE VAN.
431
00:31:36,982 --> 00:31:39,462
BOTH OF YOU, COME ON.
WE'RE HEADING FOR THE BEACH.
432
00:31:39,593 --> 00:31:41,029
-UM...
-OKAY, LET'S GO!
433
00:31:41,160 --> 00:31:43,118
-I DON'T KNOW...
-ALL RIGHT, BEACH!
434
00:31:43,249 --> 00:31:45,555
-THE BEACH! WHOO!
-CAREFUL.
435
00:31:46,948 --> 00:31:47,993
-OOH!
436
00:32:40,088 --> 00:32:42,134
-SOPHIE: GOOD. OKAY, GOOD.
437
00:32:43,787 --> 00:32:46,268
YAY!
ON THE BEACH!
438
00:32:46,965 --> 00:32:47,922
BRING IT...
439
00:32:49,402 --> 00:32:50,229
HOW ARE YOU DOING?
440
00:33:05,070 --> 00:33:07,159
-HEY, CAN I TAKE JASON
FOR A TOUR OF THE BIKE PATH?
441
00:33:07,681 --> 00:33:09,944
-I DON'T KNOW.
-OH, I'LL BE REALLY CAREFUL.
442
00:33:10,075 --> 00:33:11,337
WE'LL STAY RIGHT
IN THE BIKE LANE.
443
00:33:13,295 --> 00:33:15,384
-PLEASE?
-OKAY.
444
00:33:15,515 --> 00:33:17,647
BUT DON'T YOU TWO SPEED DEMONS
GO KNOCKING ANYBODY OFF THE PATH.
445
00:33:17,778 --> 00:33:18,605
OKAY?
-OKAY.
446
00:33:18,735 --> 00:33:19,606
-WE WON'T.
-SEE YA.
447
00:33:19,736 --> 00:33:20,737
-SEE YA!
-BYE.
448
00:33:20,868 --> 00:33:22,261
-BYE.
-BYE!
449
00:33:25,699 --> 00:33:28,789
-MAN, CAN'T YOU GO A LITTLE
FASTER THAN THIS? WE'RE GOING SLOW.
450
00:33:35,709 --> 00:33:37,102
WE'RE AT THE BEACH!
451
00:33:37,667 --> 00:33:38,886
NOT TOO FAST.
452
00:33:52,900 --> 00:33:54,597
-I THINK I'M GONNA GO DOWN
AND SAY HI TO MATT, HUH?
453
00:33:56,034 --> 00:33:57,731
-OKAY, WELL,
IF YOU WANT TO BE ALONE,
454
00:33:57,861 --> 00:33:59,733
I HAVE ANY NUMBER
OF PHONE CALLS I CAN MAKE.
455
00:33:59,863 --> 00:34:00,734
-THANKS.
456
00:34:05,391 --> 00:34:07,132
-[JASON IMITATING ENGINE
REVVING]
457
00:34:36,378 --> 00:34:38,859
-HEY, MATT.
-MITCH!
458
00:34:41,731 --> 00:34:44,038
HOW'S IT GOING, MAN?
WE MISSED YOU.
459
00:34:44,169 --> 00:34:45,083
-I MISSED YOU, TOO.
460
00:34:46,867 --> 00:34:48,825
GOD, IT'S GREAT BEING
BACK AT THE BEACH.
461
00:34:50,175 --> 00:34:51,698
I FORGOT HOW BEAUTIFUL IT IS.
462
00:34:53,265 --> 00:34:55,223
FORGOT HOW GREAT
IT SMELLS, I MEAN...
463
00:34:57,007 --> 00:34:58,400
I FORGOT WHAT IT WAS LIKE
BEING A LIFEGUARD.
464
00:34:59,053 --> 00:35:00,054
-WAS?
465
00:35:01,751 --> 00:35:03,188
YOU MAKE IT SOUND LIKE
YOU'RE NOT COMING BACK.
466
00:35:05,190 --> 00:35:09,585
-HAVEN'T YOU HEARD?
I'M NOT COMING BACK.
467
00:35:13,154 --> 00:35:16,940
ANYWAY, GREAT SEEING YOU, MAN.
I'M GOING TO GO CHECK ON HOBIE.
468
00:35:18,507 --> 00:35:20,553
-MITCH, I'M NOT GOING TO LET
YOU DO THIS TO YOURSELF.
469
00:35:20,683 --> 00:35:22,555
-DO WHAT?
-GIVE UP.
470
00:35:24,078 --> 00:35:26,689
YOU TOLD ME IN ROOKIE SCHOOL
THAT I WAS A QUITTER. I WAS.
471
00:35:27,386 --> 00:35:28,648
BUT YOU TOLD ME TO FIGHT
FOR WHAT I BELIEVED IN.
472
00:35:28,778 --> 00:35:30,128
-I'M FIGHTING!
473
00:35:32,782 --> 00:35:35,045
I JUST DON'T KNOW WHAT
THE HELL I'M FIGHTING FOR.
474
00:35:38,701 --> 00:35:43,489
-[MEN SHOUTING]
475
00:35:43,619 --> 00:35:45,795
-MITCH, I'LL BE RIGHT BACK,
OKAY?
476
00:35:53,020 --> 00:35:53,977
-[GRUNTING]
477
00:35:54,108 --> 00:35:55,762
-HEY!
-WATCH IT.
478
00:35:58,895 --> 00:36:01,376
-WOMAN: HEY!
-MAN: BREAK IT UP NOW.
479
00:36:02,551 --> 00:36:03,857
-YEAH, COME ON, HIT HIM!
480
00:36:08,557 --> 00:36:12,909
HEY, STOP!
I SAID STOP!
481
00:36:14,998 --> 00:36:15,782
-WAIT A MINUTE.
482
00:36:15,912 --> 00:36:17,087
TAKE IT EASY.
483
00:36:23,137 --> 00:36:25,226
-I TOLD YOU TO STOP THIS.
484
00:36:27,881 --> 00:36:31,101
-[POLICE SIREN WAILING]
485
00:36:33,408 --> 00:36:35,149
-[POLICE RADIO CHATTER]
486
00:36:35,280 --> 00:36:36,672
-GET UP! COME ON, MOVE.
487
00:36:36,803 --> 00:36:37,934
THOSE TWO GUYS RIGHT THERE!
-I GOT 'EM.
488
00:36:38,065 --> 00:36:39,980
-HOLD IT!
-WOMAN: HELP!
489
00:36:40,110 --> 00:36:43,288
HELP! SAVE ME! PLEASE!
490
00:36:44,114 --> 00:36:46,029
SOMEBODY HELP ME!
491
00:36:47,422 --> 00:36:48,858
PLEASE, HELP!
492
00:36:50,077 --> 00:36:52,253
HELP ME, SOMEBODY!
493
00:36:53,515 --> 00:36:55,648
PLEASE, HELP ME!
494
00:36:58,738 --> 00:37:01,567
-MATT!
-OFFICER: EASY, NOW.
495
00:37:01,697 --> 00:37:04,178
-MATT! THERE'S A GIRL IN TROUBLE
AT THE END OF THE JETTY!
496
00:37:04,744 --> 00:37:06,136
-MAN: HEY, CHECK IT OUT.
-WOMAN: HELP!
497
00:37:08,226 --> 00:37:09,792
HELP ME, PLEASE!
498
00:37:11,664 --> 00:37:13,666
HELP! AH!
499
00:37:15,972 --> 00:37:18,148
HELP! HELP!
500
00:37:25,068 --> 00:37:26,287
HELP, PLEASE!
501
00:37:30,726 --> 00:37:33,076
[COUGHING]
OH, MY FOOT!
502
00:37:43,435 --> 00:37:44,740
-BOY: NICE THROW.
503
00:38:00,539 --> 00:38:03,846
-BOY, THE BEACH IS THE GREATEST.
I JUST LOVE IT HERE.
504
00:38:04,804 --> 00:38:06,066
-YOU'D LOVE THE WATER, TOO.
505
00:38:06,893 --> 00:38:08,329
I COULD HELP YOU LEARN
HOW TO SWIM.
506
00:38:09,156 --> 00:38:10,766
-MY BROTHER TRIED
TO TEACH ME ONCE.
507
00:38:11,376 --> 00:38:14,640
I JUST COULDN'T DO IT.
I WAS JUST TOO SCARED.
508
00:38:14,770 --> 00:38:17,469
-WELL, YOU KNOW, I WOULDN'T WANT
YOU TO BE SCARED, EXCEPT...
509
00:38:18,034 --> 00:38:20,210
BY A DAREDEVIL SPEED-SKATER!
510
00:38:21,081 --> 00:38:22,778
AH! [LAUGHS]
511
00:38:23,301 --> 00:38:25,564
WOO-HOO!
-[JASON IMITATING ENGINE REVVING]
512
00:38:28,175 --> 00:38:29,481
KEEP GOING!
513
00:38:31,352 --> 00:38:33,441
-HEY, THIS IS FUN, MAN!
LET'S GO!
514
00:38:33,572 --> 00:38:35,269
-FASTER, FASTER, FASTER, FASTER!
515
00:38:42,581 --> 00:38:44,713
-TURN RIGHT!
-TURN RIGHT, TURN RIGHT.
516
00:38:47,499 --> 00:38:49,370
-HOBIE: I'M A DAREDEVIL
SPEED-SKATER!
517
00:38:50,850 --> 00:38:51,938
-[JASON LAUGHS]
518
00:38:52,068 --> 00:38:54,332
-[JASON, HOBIE SHOUTING]
519
00:38:54,941 --> 00:38:56,334
-HOBIE: AND WE'RE GOING!
520
00:39:00,468 --> 00:39:02,688
-JASON: FASTER.
FASTER, FASTER!
521
00:39:12,001 --> 00:39:14,047
-[SCREAMS]
522
00:39:14,569 --> 00:39:15,788
-BOTH: WHOA!
523
00:39:26,581 --> 00:39:28,540
-YOU OKAY, JASON?
-YEAH.
524
00:39:29,105 --> 00:39:31,891
THAT GUY MUST HAVE BEEN CRAZY.
-OR DRUNK.
525
00:39:32,413 --> 00:39:33,371
WE GOT TO GET BACK.
526
00:39:38,288 --> 00:39:41,422
-HEY, HOBE. ANYTIME TODAY WILL
BE FINE FOR YOU TO HELP ME UP.
527
00:39:41,553 --> 00:39:45,078
-SORRY.
HEY, JASON, LISTEN.
528
00:39:45,992 --> 00:39:48,429
YOU GOT TO PROMISE NOT
TO TELL MY DAD A WORD OF THIS.
529
00:39:49,256 --> 00:39:50,910
HE'LL NEVER LET US COME
TO THE BEACH AGAIN.
530
00:39:51,040 --> 00:39:52,651
-OKAY, I PROMISE.
531
00:40:19,417 --> 00:40:20,940
-KEEP YOUR EYES OPEN, HUH?
532
00:40:23,899 --> 00:40:25,466
-HELLO, MR. MACERI.
533
00:40:29,470 --> 00:40:30,602
-WELL, LET'S WALK.
534
00:40:36,172 --> 00:40:37,739
HOW LONG HAVE I KNOWN YOU,
FRANKIE?
535
00:40:38,348 --> 00:40:39,611
SINCE YOU WERE IN HIGH SCHOOL?
536
00:40:40,133 --> 00:40:41,569
-NO, COLLEGE. FRESHMAN YEAR.
537
00:40:42,396 --> 00:40:46,052
-I PICKED YOU MYSELF,
OUT OF THE GUTTER. YOU REMEMBER?
538
00:40:47,488 --> 00:40:49,011
-I'LL GET RID OF THE KID,
DON'T WORRY.
539
00:40:49,142 --> 00:40:50,143
-BUT I AM WORRIED.
540
00:40:50,709 --> 00:40:52,362
HERE WE ARE JUST A WEEK AWAY
FROM THE TRIAL
541
00:40:52,493 --> 00:40:54,103
THAT COULD PUT OUR CHICAGO
OPERATION OUT OF BUSINESS,
542
00:40:54,234 --> 00:40:55,714
AND YOU BUNGLE A SIMPLE ATTEMPT
543
00:40:55,844 --> 00:40:57,411
TO GET RID OF A KID
IN A WHEELCHAIR.
544
00:40:57,542 --> 00:40:59,152
-IT'S TOUGH TO GET HIM ALONE.
545
00:40:59,282 --> 00:41:00,719
HE'S ALWAYS HANGING OUT
WITH THIS CRIPPLED LIFEGUARD.
546
00:41:03,069 --> 00:41:04,462
-WELL, IF THIS LIFEGUARD
BECOMES A PROBLEM,
547
00:41:04,592 --> 00:41:07,421
YOU GET RID OF HIM, TOO.
I OWN YOU, FRANKIE.
548
00:41:07,552 --> 00:41:10,380
I MADE YOU WHAT YOU ARE
AND I PUT YOU WHERE YOU ARE.
549
00:41:10,511 --> 00:41:12,426
BUT IF THIS KID LIVES
TO TESTIFY,
550
00:41:12,557 --> 00:41:15,385
I PUT YOU IN THE GROUND.
GOT IT?
551
00:41:15,435 --> 00:41:19,985
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.