All language subtitles for Baywatch s03e18 Stakeout At Surfrider Beach.enn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:02,480 [OPENING THEME SONG] 2 00:00:12,882 --> 00:00:16,886 SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,890 AFRAID TO STEP INTO THE LIGHT 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,633 SOME PEOPLE NEED TO HAVE SOMEBODY 5 00:00:24,763 --> 00:00:28,028 WHEN THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT 6 00:00:28,158 --> 00:00:30,813 DON'T YOU WORRY 7 00:00:31,466 --> 00:00:33,903 IT'S GONNA BE ALL RIGHT 8 00:00:37,037 --> 00:00:38,864 'CAUSE I'M ALWAYS READY 9 00:00:38,995 --> 00:00:42,346 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 10 00:00:45,610 --> 00:00:47,830 I'LL BE READY 11 00:00:47,960 --> 00:00:49,397 I'LL BE READY 12 00:00:49,527 --> 00:00:51,660 WHENEVER YOU FEAR 13 00:00:51,790 --> 00:00:53,401 OH, DON'T YOU FEAR 14 00:00:53,531 --> 00:00:56,534 I'LL BE READY 15 00:00:56,665 --> 00:00:59,798 FOREVER AND ALWAYS 16 00:00:59,929 --> 00:01:02,801 I'M ALWAYS HERE 17 00:01:20,776 --> 00:01:22,691 'CAUSE I'M ALWAYS READY 18 00:01:22,821 --> 00:01:26,086 I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT 19 00:01:27,783 --> 00:01:28,827 OH 20 00:01:29,611 --> 00:01:32,004 I'LL BE READY 21 00:01:32,135 --> 00:01:33,615 I'LL BE READY 22 00:01:33,745 --> 00:01:35,704 WHENEVER YOU FEAR 23 00:01:35,834 --> 00:01:37,227 OH, DON'T YOU FEAR 24 00:01:37,358 --> 00:01:40,752 I'LL BE READY 25 00:01:40,883 --> 00:01:43,886 FOREVER AND ALWAYS 26 00:01:44,016 --> 00:01:46,889 I'M ALWAYS HERE 27 00:02:20,183 --> 00:02:21,184 -HEY, PAL. 28 00:02:24,274 --> 00:02:26,189 -HOW CAN YOU MAKE ME GO TO SCHOOL? 29 00:02:26,320 --> 00:02:27,538 LOOK AT THOSE SETS. 30 00:02:28,365 --> 00:02:30,585 -I KNOW IT'S CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENT. 31 00:02:31,325 --> 00:02:33,065 -WHAT ARE YOU WRITING? -SHOPPING LIST. 32 00:02:33,805 --> 00:02:35,764 WHAT DO YOU WANT FOR DINNER? -UH, HOT DOGS. 33 00:02:35,894 --> 00:02:39,333 -OH, COME ON. I WAS THINKING ABOUT MY FAMOUS SEAFOOD GUMBO. 34 00:02:39,463 --> 00:02:42,074 -YUCK! TALK ABOUT CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENT. 35 00:02:42,205 --> 00:02:44,990 -YOU KNOW, I HAVE HAD IT WITH YOUR JOKES ABOUT MY COOKING. 36 00:02:45,121 --> 00:02:46,775 WHY DON'T YOU JUST PUT UP OR SHUT UP? 37 00:02:46,905 --> 00:02:48,429 -FINE, I'LL MAKE DINNER TONIGHT. 38 00:02:49,038 --> 00:02:53,216 -I'M TALKING ABOUT A HEALTHY, BALANCED, EDIBLE MEAL. 39 00:02:53,347 --> 00:02:55,566 -NO HOT DOGS. NO FROZEN PIZZAS. 40 00:02:55,697 --> 00:02:57,046 -NO PROBLEM. 41 00:02:57,177 --> 00:02:58,874 I'VE BEEN TAKING A COOKING CLASS AT SCHOOL. 42 00:02:59,004 --> 00:03:00,919 I GET EXTRA CREDIT FOR EVERYTHING I MAKE AT HOME. 43 00:03:01,050 --> 00:03:02,573 WHAT TIME DO YOU WANNA EAT? 44 00:03:03,922 --> 00:03:06,142 -6:30. -6:30 IT IS. 45 00:03:06,273 --> 00:03:08,188 SEE YA THEN. -OKAY, PAL. 46 00:03:09,667 --> 00:03:11,016 DON'T STUDY TOO HARD. 47 00:03:11,147 --> 00:03:12,496 -I WON'T. 48 00:03:12,627 --> 00:03:13,758 -LOVE YA. 49 00:03:23,942 --> 00:03:26,902 SWIMMER, YOU ARE IN A SURFER AREA. PLEASE MOVE SOUTH. 50 00:03:29,948 --> 00:03:32,124 SWIMMER, YOU'RE IN A SURFER AREA. 51 00:03:32,255 --> 00:03:34,649 PLEASE MOVE SOUTH TOWARDS THE PIER. 52 00:03:38,522 --> 00:03:39,480 WHAT? 53 00:03:43,092 --> 00:03:44,311 [SIGHS] 54 00:03:56,714 --> 00:03:58,194 -[SCREAMS] 55 00:03:59,326 --> 00:04:00,631 -DAMN IT. 56 00:04:03,243 --> 00:04:04,809 -[CHATTERING] 57 00:04:20,085 --> 00:04:21,522 -HERE, TAKE THE CAN. 58 00:04:21,652 --> 00:04:23,088 -THANKS. -HOLD ON. 59 00:04:30,835 --> 00:04:32,489 YOU OKAY? 60 00:04:32,620 --> 00:04:34,056 YOU TOOK A PRETTY GOOD SHOT FROM THAT BOARD OUT THERE. 61 00:04:34,186 --> 00:04:36,319 -EH, IT WASN'T THAT BAD. 62 00:04:36,450 --> 00:04:38,974 I THINK IT SCARED ME MORE THAN IT ACTUALLY HURT. 63 00:04:40,018 --> 00:04:41,455 -DO ME A FAVOR. TRY MOVING YOUR NECK. 64 00:04:44,327 --> 00:04:45,502 ANY PAIN? 65 00:04:45,633 --> 00:04:47,156 -OH! 66 00:04:47,678 --> 00:04:48,853 ACTUALLY, YEAH. 67 00:04:49,376 --> 00:04:50,290 WOW. 68 00:04:51,291 --> 00:04:53,510 -IF YOU WANT, I GOT A COLD PACK IN THE TOWER. 69 00:04:53,641 --> 00:04:55,773 IT WILL HELP PREVENT SOME OF THE SWELLING 70 00:04:55,904 --> 00:04:56,818 AND CURE THE PAIN. 71 00:04:57,471 --> 00:04:59,081 -YEAH, THAT'S A GOOD IDEA. 72 00:04:59,211 --> 00:05:01,431 -OKAY. -YEAH, GOD, I'M SORRY. 73 00:05:01,562 --> 00:05:03,215 -IT'S OKAY. COME ON. 74 00:05:04,216 --> 00:05:05,305 -MAN. 75 00:05:10,614 --> 00:05:12,007 -HERE. 76 00:05:12,137 --> 00:05:13,965 PUT THIS ON YOUR SHOULDER. 77 00:05:14,096 --> 00:05:15,967 IT'LL HELP THE SWELLING GO DOWN. -THANKS. 78 00:05:16,098 --> 00:05:17,229 -LISTEN, I'M SORRY ABOUT ALL THIS, 79 00:05:17,360 --> 00:05:19,449 BUT DIDN'T YOU SEE THE SIGNS? 80 00:05:19,580 --> 00:05:20,885 THIS BEACH IS FOR SURFING ONLY. 81 00:05:21,016 --> 00:05:23,018 -OH! 82 00:05:23,148 --> 00:05:25,934 -NO, I'M SORRY. I SHOULD HAVE BEEN MORE CAREFUL. 83 00:05:26,064 --> 00:05:27,501 -THAT'S A REAL PRETTY ACCENT. 84 00:05:27,631 --> 00:05:28,458 WHERE ARE YOU FROM? 85 00:05:29,067 --> 00:05:30,025 -ITALY. 86 00:05:30,721 --> 00:05:32,244 -ROME? 87 00:05:32,375 --> 00:05:34,203 -NO, I LIVE IN A SMALL TOWN OUTSIDE OF NAPLES. 88 00:05:35,030 --> 00:05:36,205 -YOU'RE ON VACATION? 89 00:05:37,032 --> 00:05:38,512 -NO, I'M AN ACTRESS. 90 00:05:39,556 --> 00:05:41,297 -OH. -I'M HERE WORKING ON A FILM. 91 00:05:42,037 --> 00:05:44,692 MY NAME'S LENA. -HI, LENA. I'M MITCH. 92 00:05:44,822 --> 00:05:45,649 I'M FROM VENICE. 93 00:05:47,738 --> 00:05:48,870 VENICE, CALIFORNIA. 94 00:05:49,000 --> 00:05:50,915 -OH, THE OTHER VENICE. 95 00:05:51,046 --> 00:05:52,352 -[BOTH LAUGHING] 96 00:06:03,841 --> 00:06:04,799 -HEY, GUIDO. 97 00:06:05,626 --> 00:06:06,583 WHAT'S WRONG? 98 00:06:08,019 --> 00:06:09,456 WHO'S THE LETTER FROM? 99 00:06:09,586 --> 00:06:12,154 -MAMA. -IS EVERYTHING ALL RIGHT? 100 00:06:12,284 --> 00:06:14,548 -NO, EVERYTHING IS NOT ALL RIGHT. 101 00:06:14,678 --> 00:06:16,724 -MAMA'S COMING FOR A VISIT. 102 00:06:17,812 --> 00:06:18,987 -WELL, WHY IS THAT SO BAD? 103 00:06:19,117 --> 00:06:20,684 -BECAUSE, WHEN SHE GETS HERE, 104 00:06:20,815 --> 00:06:22,338 SHE'S GOING TO DISCOVER THAT I'M... 105 00:06:22,947 --> 00:06:23,774 NOT A LIFEGUARD. 106 00:06:24,906 --> 00:06:26,429 -YOU TOLD HER YOU WERE A LIFEGUARD? 107 00:06:28,300 --> 00:06:29,606 -GUIDO, HOW COULD YOU DO THAT? 108 00:06:30,259 --> 00:06:32,087 -WELL, WHEN I LEFT MY HOME, 109 00:06:32,217 --> 00:06:34,829 I PROMISED MAMA I WOULD BECOME SOMEONE SHE WOULD BE PROUD OF. 110 00:06:34,959 --> 00:06:36,178 THAT'S THE ONLY TIME I EVER LIED TO HER. 111 00:06:37,875 --> 00:06:39,703 WHO KNEW THIS WAS GOING TO HAPPEN? 112 00:06:39,834 --> 00:06:41,836 -WELL, DID YOU THINK YOU WERE GONNA GET AWAY WITH IT? 113 00:06:41,966 --> 00:06:44,578 -WELL, BECAUSE MAMA SPENT HER ENTIRE LIFE IN THE OLD COUNTRY. 114 00:06:44,708 --> 00:06:46,275 SHE NEVER EVEN LEFT HER VILLAGE. 115 00:06:46,406 --> 00:06:48,059 WHO KNEW ONE MORNING SHE WOULD WAKE UP 116 00:06:48,190 --> 00:06:50,148 AND DECIDE TO COME TO AMERICA? 117 00:06:50,279 --> 00:06:51,541 -WELL, I'M SURE IF YOU TELL HER THE TRUTH, SHE'LL UNDERSTAND. 118 00:06:51,672 --> 00:06:53,413 -OH, YOU DON'T KNOW MAMA. 119 00:06:53,543 --> 00:06:55,371 TELLING HER THE TRUTH 120 00:06:55,502 --> 00:06:58,505 WOULD BE LIKE TAKING A DAGGER AND PLUNGING IT INTO HER HEART. 121 00:07:00,202 --> 00:07:02,030 -EVERYTHING WILL BE OKAY. 122 00:07:14,869 --> 00:07:17,262 -MITCH'S VOICE: YOU KNOW, GARNER, I'VE MET A MILLION GIRLS ON THIS BEACH. 123 00:07:18,829 --> 00:07:20,309 MORE THAN I CAN REMEMBER. 124 00:07:22,006 --> 00:07:23,486 IT'S JUST THAT, NOW, I'M... 125 00:07:23,617 --> 00:07:25,749 -STARTING TO COME UP EMPTY FOR YOU? 126 00:07:25,880 --> 00:07:27,751 -YEAH, YEAH. I'M JUST TIRED OF DOING 127 00:07:27,882 --> 00:07:29,405 THE SAME OLD THING, YOU KNOW? 128 00:07:29,536 --> 00:07:30,885 HOBIE NEEDS BROTHERS AND SISTERS. 129 00:07:31,015 --> 00:07:33,365 IT'S NO FUN GROWING UP AN ONLY CHILD. 130 00:07:33,496 --> 00:07:34,758 -YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 131 00:07:34,889 --> 00:07:36,891 I COME FROM A BIG FAMILY MYSELF. 132 00:07:38,893 --> 00:07:40,634 YOU KNOW WHAT I REMEMBER MOST? 133 00:07:41,765 --> 00:07:42,940 -WHAT'S THAT? 134 00:07:44,115 --> 00:07:45,769 -WAITING TO USE THE BATHROOM. 135 00:07:45,900 --> 00:07:48,598 -[LAUGHS] 136 00:07:48,729 --> 00:07:51,819 AH, SERIOUSLY, I THINK MY PRIORITIES HAVE CHANGED, YOU KNOW? 137 00:07:51,949 --> 00:07:54,778 I MEAN, IT'S NOT A PHYSICAL THING ANYMORE WITH THE GIRL. 138 00:07:54,909 --> 00:07:56,606 I'M KINDA LEANING TOWARDS... 139 00:07:57,607 --> 00:07:59,740 I DON'T KNOW. I'M LEANING TOWARDS SETTLING DOWN. 140 00:07:59,870 --> 00:08:01,132 -IT'S CALLED GETTING OLD, MITCH. 141 00:08:01,263 --> 00:08:03,265 I FEEL THE SAME WAY. 142 00:08:03,395 --> 00:08:05,963 I'D SETTLE DOWN IN A MINUTE IF I COULD CONNECT WITH THE RIGHT WOMAN. 143 00:08:41,651 --> 00:08:42,826 -HI. 144 00:08:42,957 --> 00:08:44,741 -HI. -HOW'S THE SHOULDER? 145 00:08:44,872 --> 00:08:46,047 -OH, MUCH BETTER. THANK YOU. 146 00:08:46,177 --> 00:08:48,310 -GOOD. I'VE GOT AN INCIDENT REPORT 147 00:08:48,440 --> 00:08:50,834 I'VE GOTTA FILL OUT HERE. DO YOU MIND IF I ASK YOU A COUPLE OF QUESTIONS? 148 00:08:50,965 --> 00:08:52,749 -OH, NO, NO. NOT AT ALL. -OKAY. 149 00:08:54,969 --> 00:08:56,231 OKAY. 150 00:08:56,361 --> 00:08:58,668 SO, I KNOW YOUR FIRST NAME IS LENA. 151 00:08:59,321 --> 00:09:00,278 WHAT'S YOUR LAST NAME? 152 00:09:00,409 --> 00:09:03,543 FIORI. F-I-O-R-I. 153 00:09:03,673 --> 00:09:05,283 -FIORI. WHAT'S YOUR ADDRESS? 154 00:09:05,414 --> 00:09:07,242 -2000 MALIBU ROAD. 155 00:09:07,372 --> 00:09:09,461 -WELL, THAT'S A NICE PART OF TOWN. 156 00:09:09,592 --> 00:09:12,247 -I KNOW. UNFORTUNATELY, IT'S ONLY A TEMPORARY ADDRESS. 157 00:09:12,377 --> 00:09:13,596 I'M RENTING FOR THE MONTH. 158 00:09:14,379 --> 00:09:15,424 IT'S ALWAYS BEEN MY FANTASY 159 00:09:15,555 --> 00:09:18,645 TO ACT IN A HOLLYWOOD MOVIE, 160 00:09:18,775 --> 00:09:20,647 LIVE IN A MALIBU BEACH HOUSE, 161 00:09:20,777 --> 00:09:23,258 DRIVE A BRAND NEW CORVETTE. 162 00:09:23,388 --> 00:09:24,912 YOU KNOW, JUST LIKE ANNETTE FUNICELLO. 163 00:09:27,305 --> 00:09:30,047 AND NOW, I'VE EVEN BEEN RESCUED BY A HANDSOME LIFEGUARD. 164 00:09:30,178 --> 00:09:33,094 -WELL, SOUNDS LIKE YOU ARE ON A ROLL. 165 00:09:33,224 --> 00:09:34,399 -YEAH. 166 00:09:36,663 --> 00:09:37,751 -'KAY. 167 00:09:40,580 --> 00:09:41,537 -ANY OTHER QUESTIONS? 168 00:09:42,190 --> 00:09:43,887 -UH, YEAH. ONE LAST QUESTION, 169 00:09:44,018 --> 00:09:45,236 RIGHT HERE. UM... 170 00:09:46,020 --> 00:09:47,978 WOULD YOU LIKE TO HAVE DINNER WITH ME? 171 00:09:48,109 --> 00:09:50,067 -[LAUGHS] 172 00:09:52,504 --> 00:09:54,289 THAT'S A VERY TEMPTING OFFER. 173 00:09:57,031 --> 00:09:58,641 [STAMMERS] BUT I-- 174 00:09:58,772 --> 00:10:00,643 I'M ON A VERY TIGHT SCHEDULE. 175 00:10:00,774 --> 00:10:02,732 IT'S TRUE. I SHOULD BE HOME RIGHT NOW LEARNING MY LINES. 176 00:10:03,428 --> 00:10:04,516 -EXCUSE ME. 177 00:10:05,605 --> 00:10:07,084 WAS THAT A YES OR A NO? 178 00:10:08,695 --> 00:10:09,521 -THAT WAS A MAYBE. 179 00:10:09,652 --> 00:10:11,523 -A MAYBE? 180 00:10:11,654 --> 00:10:12,612 A DEFINITE MAYBE? 181 00:10:14,048 --> 00:10:15,310 -MAYBE. 182 00:10:16,006 --> 00:10:16,964 -AH-HA. 183 00:10:17,965 --> 00:10:20,054 AH... 184 00:10:20,184 --> 00:10:22,578 -I KNOW, I KNOW, I KNOW. IT'S A TERRIBLE HABIT. 185 00:10:22,709 --> 00:10:24,319 I AM TRYING TO QUIT. 186 00:10:25,537 --> 00:10:28,671 LOOK, PEOPLE IN EUROPE JUST AREN'T AS HEALTH CONSCIOUS 187 00:10:28,802 --> 00:10:30,281 AS YOU AMERICANS. 188 00:10:30,412 --> 00:10:31,979 OH, I'M NOT A VEGETARIAN EITHER. 189 00:10:32,109 --> 00:10:34,155 -NEITHER AM I. DO WE HAVE A DATE? 190 00:10:36,331 --> 00:10:37,941 -MAYBE. 191 00:10:39,203 --> 00:10:40,552 -WHOA-HO. 192 00:10:40,683 --> 00:10:41,771 -CIAO. 193 00:10:45,079 --> 00:10:46,341 -HEY, PAL. 194 00:10:46,471 --> 00:10:48,386 -HEY, LOOKS LIKE YOU MADE A NEW FRIEND. 195 00:10:48,517 --> 00:10:49,823 -MAYBE. 196 00:10:49,953 --> 00:10:52,086 -MAYBE? 197 00:10:52,216 --> 00:10:53,391 -ARE YOU SAYING THAT OLD BUCHANNON CHARM IS STARTING TO WEAR THIN? 198 00:10:53,522 --> 00:10:55,045 -I DON'T KNOW, PAL. 199 00:10:55,176 --> 00:10:56,307 SHE'S A DOLL, HUH? 200 00:11:20,767 --> 00:11:22,725 -MAN: DUDE, NICE CAR. 201 00:11:22,856 --> 00:11:24,292 -MAN 2: PROBABLY HAS MONEY. 202 00:11:29,776 --> 00:11:31,908 -MAN 1: LET'S FOLLOW HER HOME AND FIND OUT. 203 00:12:25,657 --> 00:12:27,747 MALIBU COLONY, LOOKING GOOD. 204 00:12:46,809 --> 00:12:48,985 DON'T SAY A WORD, SWEETIE. GIVE ME THE KEYS. 205 00:12:50,857 --> 00:12:52,772 -[MUFFLED SHOUTING] 206 00:12:54,599 --> 00:12:56,993 -HURRY UP. -LET'S GO. 207 00:12:57,124 --> 00:12:58,995 [INDISTINCT CHATTER] 208 00:13:02,869 --> 00:13:04,653 -GUIDO: YEAH, BUT SEE, SHE'S VERY SENSITIVE. 209 00:13:04,784 --> 00:13:07,264 AND AT THIS TIME IN HER LIFE, SOMETHING LIKE THIS COULD BE-- 210 00:13:07,395 --> 00:13:09,527 -GUIDO, I WISH WE COULD HELP YOU OUT, I REALLY DO, 211 00:13:09,658 --> 00:13:11,791 BUT IF MITCH OR STEPHANIE WERE TO FIND OUT 212 00:13:11,921 --> 00:13:13,705 WE LET YOU PRETEND TO BE A LIFEGUARD, 213 00:13:13,836 --> 00:13:15,882 WE COULD GET SUSPENDED. -NO, WE COULD GET FIRED. 214 00:13:16,012 --> 00:13:17,927 -YEAH, I UNDERSTAND AND EVERYTHING. 215 00:13:18,058 --> 00:13:19,842 BUT LOOK, LOOK. 216 00:13:19,973 --> 00:13:22,062 DON'T WORRY ABOUT IT. I'LL JUST BREAK IT TO HER GENTLY, 217 00:13:22,192 --> 00:13:24,629 AND THEN, HOPE THAT IT'S NOT TOO MUCH OF A SHOCK. 218 00:13:24,760 --> 00:13:26,675 -WHEN'S SHE COMING? -HUH? 219 00:13:26,806 --> 00:13:29,896 OH, HER BOAT, IT ARRIVES EARLY TOMORROW MORNING AT THE DOCKS. 220 00:13:31,114 --> 00:13:32,681 -SHE'S COMING ON A BOAT. 221 00:13:32,812 --> 00:13:34,465 -WOMAN: OH, MI SCUSI, COULD YOU TELL ME, PLEASE, 222 00:13:34,596 --> 00:13:36,816 WHERE I COULD FIND GUIDO TORZINI? 223 00:13:38,600 --> 00:13:39,688 -MAMA. 224 00:13:39,819 --> 00:13:42,125 -GUIDO. -MAMA. 225 00:13:42,256 --> 00:13:43,431 -GUIDO. 226 00:13:43,561 --> 00:13:44,780 -MAMA. 227 00:13:44,911 --> 00:13:46,826 -[CRYING] GUIDO. 228 00:13:46,956 --> 00:13:49,437 OH, GUIDO. 229 00:13:49,567 --> 00:13:52,614 OH, LET ME LOOK AT YOU. 230 00:13:52,744 --> 00:13:55,617 MY SON, THE LIFEGUARD. 231 00:13:56,270 --> 00:13:58,228 -I THOUGHT YOU WERE COMING IN EARLY TOMORROW MORNING? 232 00:13:58,359 --> 00:14:00,230 -OH, THAT WAS ON THE FISHING TRAWLER. 233 00:14:00,361 --> 00:14:02,580 I TOOK A FREIGHTER INSTEAD. 234 00:14:02,711 --> 00:14:04,844 OH, GUIDO. 235 00:14:04,974 --> 00:14:07,716 YOU MAKE YOUR MAMA'S DREAMS COME TRUE. 236 00:14:07,847 --> 00:14:10,197 IF ONLY YOUR PAPA COULD SEE YOU. 237 00:14:10,327 --> 00:14:13,069 GOD REST HIS SOUL. HE'D BE SO PROUD. 238 00:14:13,200 --> 00:14:15,158 -OH, MAMA DON'T CRY. 239 00:14:15,289 --> 00:14:17,247 -[CRYING] -COME ON, MAMA. PLEASE. 240 00:14:17,378 --> 00:14:19,119 DON'T CRY. CONTROL YOURSELF. 241 00:14:19,249 --> 00:14:20,990 MAMA. 242 00:14:21,121 --> 00:14:22,513 -YOU'RE NOT GOING TO INTRODUCE ME TO YOUR FRIENDS? 243 00:14:22,644 --> 00:14:24,298 -HUH? UM... 244 00:14:24,428 --> 00:14:26,474 MAMA, THIS IS C.J. AND SUMMER. 245 00:14:26,604 --> 00:14:28,215 C.J. AND SUMMER, THIS IS MAMA. 246 00:14:28,345 --> 00:14:30,565 -HI, IT'S NICE TO MEET YOU. -HI. 247 00:14:30,695 --> 00:14:33,394 -[SPEAKING ITALIAN] 248 00:14:33,524 --> 00:14:36,484 YOU DIDN'T TELL ME THEY WERE SO BEAUTIFUL. 249 00:14:37,615 --> 00:14:39,617 -WELL, WE'D BETTER BE GOING. 250 00:14:39,748 --> 00:14:42,055 BUT DON'T FORGET, YOUR SHIFT STARTS TOMORROW MORNING AT 7:00 SHARP. 251 00:14:43,534 --> 00:14:45,493 -YEAH, TOWER 12. 252 00:14:47,147 --> 00:14:50,019 IT WAS NICE TO MEET YOU, MRS. TORZINI. BUH-BYE. 253 00:14:50,150 --> 00:14:51,673 -BYE. CIAO. 254 00:14:51,803 --> 00:14:53,457 LIKEWISE. 255 00:14:53,588 --> 00:14:56,069 OH, GUIDO. -MAMA. 256 00:14:56,199 --> 00:14:58,636 -GUIDO, GUIDO. -MAMA. 257 00:15:00,116 --> 00:15:02,249 -[WEEPING] 258 00:15:07,602 --> 00:15:09,256 -[MUFFLED] HELLO? 259 00:15:10,257 --> 00:15:11,432 -FLYING IN. OH! 260 00:15:11,562 --> 00:15:13,173 -THANK YOU. 261 00:15:13,303 --> 00:15:14,783 [SIGHS] 262 00:15:14,914 --> 00:15:16,524 WHAT HAPPENED? 263 00:15:16,654 --> 00:15:18,134 -I'LL CLEAN UP. 264 00:15:18,265 --> 00:15:20,310 -NOT WITHOUT FEDERAL AID. 265 00:15:20,441 --> 00:15:22,922 -DID YOU GET ONIONS? THE RECIPE CALLS FOR FINELY CHOPPED-- ONE? 266 00:15:23,923 --> 00:15:25,489 GREAT. WHAT ABOUT THE PARSLEY? 267 00:15:25,620 --> 00:15:27,056 -IN THE FRIDGE. 268 00:15:30,668 --> 00:15:32,148 -WHAT ARE YOU MAKING, ANYWAY? 269 00:15:32,279 --> 00:15:34,890 -CHICKEN PARISIENNE, HOBIE STYLE. 270 00:15:35,021 --> 00:15:36,892 -THIS NUMBER MEAN ANYTHING TO YOU? 271 00:15:37,023 --> 00:15:38,546 -UH... 272 00:15:38,676 --> 00:15:40,200 GARNER. THAT'S WHERE HE'S AT. 273 00:15:40,330 --> 00:15:41,244 -HMM. 274 00:15:46,989 --> 00:15:48,599 -ELLERBEE. -HEY, BUDDY. WHAT'S UP? 275 00:15:49,818 --> 00:15:53,343 -THAT ACTRESS YOU MET ON THE BEACH? 276 00:15:54,823 --> 00:15:56,346 WELL, SHE... 277 00:15:56,477 --> 00:15:57,347 RAN INTO A LITTLE TROUBLE. 278 00:15:58,044 --> 00:15:59,567 -WHAT HAPPENED? 279 00:16:00,307 --> 00:16:02,657 -A COUPLE OF GUYS BROKE INTO HER HOUSE. LOOKS LIKE A FOLLOW HOME. 280 00:16:02,787 --> 00:16:04,746 I'LL SEE YOU AT THE STATION. 281 00:16:22,546 --> 00:16:24,461 -HERE YOU GO. 282 00:16:24,592 --> 00:16:25,723 -THANK YOU. 283 00:16:25,854 --> 00:16:27,464 AND THANK YOU FOR COMING. 284 00:16:27,595 --> 00:16:29,031 -IT'S OKAY. GARNER SAID YOU COULD USE A FRIEND. 285 00:16:29,162 --> 00:16:31,251 -I'VE NEVER BEEN SO FRIGHTENED IN MY LIFE. 286 00:16:31,947 --> 00:16:33,644 I THOUGHT I WAS GONNA DIE. 287 00:16:34,950 --> 00:16:37,648 LOOK AT MY HANDS. THEY'RE STILL SHAKING. 288 00:16:37,779 --> 00:16:39,737 -IT'S OKAY. HEY, HEY. 289 00:16:39,868 --> 00:16:41,261 IT'S OKAY. YOU'RE SAFE NOW. 290 00:16:41,391 --> 00:16:43,480 -THANK YOU. 291 00:16:43,611 --> 00:16:48,094 -LENA, THE POLICE FORENSIC TEAM'S GONNA BE AT YOUR HOUSE FOR A WHILE. 292 00:16:48,224 --> 00:16:49,878 I THINK IT'S A GOOD IDEA YOU SPEND THE NIGHT IN A HOTEL. 293 00:16:50,835 --> 00:16:52,620 -YOU'RE RIGHT. 294 00:16:52,750 --> 00:16:55,101 I DON'T THINK I'LL BE ABLE TO STAY IN THAT HOUSE ANYMORE. 295 00:16:55,231 --> 00:16:57,364 -ANYTHING YOU WANT TO PICK UP ON THE WAY? 296 00:16:57,494 --> 00:16:58,669 -WELL, I... 297 00:16:58,800 --> 00:17:00,367 I HAVEN'T EATEN ANYTHING ALL DAY. 298 00:17:00,497 --> 00:17:03,239 MAYBE I SHOULD STOP AND GET SOMETHING. 299 00:17:03,370 --> 00:17:05,111 -NO, THAT'S NO PROBLEM. 300 00:17:05,937 --> 00:17:08,157 AS A MATTER OF FACT, I KNOW THE PERFECT SPOT. 301 00:17:08,288 --> 00:17:11,856 A LITTLE PLACE IN VENICE THAT SPECIALIZES IN EXPERIMENTAL CUISINE. 302 00:17:11,987 --> 00:17:13,728 -OKAY. OKAY. -COME ON. 303 00:17:17,906 --> 00:17:20,300 -MY COMPLIMENTS TO THE CHEF. 304 00:17:20,430 --> 00:17:22,041 WHERE DID YOU LEARN TO COOK LIKE THIS? 305 00:17:23,216 --> 00:17:24,608 -[LAUGHS] DON'T LOOK AT ME. 306 00:17:24,739 --> 00:17:26,219 -IT'S ABSOLUTELY DELICIOUS. 307 00:17:26,349 --> 00:17:27,307 -THANKS. 308 00:17:27,959 --> 00:17:30,092 -SO, WHAT'S THE NAME OF THE MOVIE YOU'RE IN? 309 00:17:30,875 --> 00:17:33,617 -MM, IT'S CALLED "THE GOLDEN ROSE OF TANGIER." 310 00:17:34,444 --> 00:17:35,576 -WHAT'S YOUR PART? 311 00:17:35,706 --> 00:17:37,056 ARE YOU, LIKE, THE STAR OF IT? 312 00:17:37,969 --> 00:17:39,884 -I PLAY A HAREM GIRL 313 00:17:40,015 --> 00:17:41,060 WHO FALLS IN LOVE WITH THE SHEIK. 314 00:17:42,713 --> 00:17:43,584 -COOL. 315 00:17:44,411 --> 00:17:46,239 -WE'RE GONNA BE SHOOTING AT THE BEACH TOMORROW. 316 00:17:46,369 --> 00:17:47,675 WHY DON'T YOU COME TO THE SET AND WATCH? 317 00:17:47,805 --> 00:17:49,285 -OH, CAN I, DAD? 318 00:17:49,894 --> 00:17:52,027 -SORRY, PAL. YOU ALREADY MISSED ENOUGH SCHOOL THIS SEMESTER. 319 00:17:53,333 --> 00:17:54,943 -OH, YOUR FATHER'S RIGHT. 320 00:17:55,074 --> 00:17:55,987 SCHOOL COMES FIRST. 321 00:17:57,946 --> 00:17:59,991 SORRY. -THAT'S OKAY. 322 00:18:02,168 --> 00:18:03,517 -WHAT'S A HAREM? 323 00:18:05,301 --> 00:18:06,389 -UH... 324 00:18:08,304 --> 00:18:10,480 GO AHEAD. -OH. UM... 325 00:18:11,481 --> 00:18:13,570 WELL, YOU'RE MAKING A MOVIE ABOUT IT. YOU GO AHEAD. 326 00:18:13,701 --> 00:18:14,528 TELL HIM. 327 00:18:15,355 --> 00:18:16,356 -A HAREM, IT'S... 328 00:18:17,400 --> 00:18:18,880 EVERY MAN'S DREAM. 329 00:18:21,578 --> 00:18:23,145 [LAUGHS] 330 00:18:39,814 --> 00:18:44,427 TURNED MY HEAD WHEN I SAW YOU THAT NIGHT 331 00:18:44,558 --> 00:18:49,606 SINCE THEN WE MADE IT TO OUR PARADISE 332 00:18:49,737 --> 00:18:54,655 I CAN'T KEEP MY HEAD ON STRAIGHT 333 00:18:54,785 --> 00:19:00,008 I LOVE YOUR COLORS WANNA BE YOUR KNIGHT 334 00:19:00,661 --> 00:19:04,926 DID I DREAM YOU INTO LIFE 335 00:19:05,056 --> 00:19:10,192 EVERY MOMENT SPENT WITH YOU FEELS LIKE I'M IN A DREAM ALRIGHT 336 00:19:10,323 --> 00:19:14,762 HOLD YOU SAFE INSIDE MY HEAD 337 00:19:14,892 --> 00:19:17,330 KEEP ON DREAMIN TIL THE END 338 00:19:17,460 --> 00:19:20,202 DON'T WAKE ME UP, DON'T WAKE ME UP 339 00:19:22,422 --> 00:19:25,251 DON'T WAKE ME UP, DON'T WAKE ME UP 340 00:19:27,514 --> 00:19:30,256 DON'T WAKE ME UP, DON'T WAKE ME UP 341 00:19:30,386 --> 00:19:32,606 TONIGHT, I'LL LOVE YOU 342 00:19:32,736 --> 00:19:35,043 THROUGH THE DAWN 343 00:19:35,174 --> 00:19:37,785 DAMN, WE'D ROCK THE NIGHT 344 00:19:37,915 --> 00:19:40,222 UNTIL IT'S GONE 345 00:19:40,353 --> 00:19:45,314 HAND-IN-HAND, SKIN-TO-SKIN AH-AH 346 00:19:45,445 --> 00:19:49,971 I'LL BE YOUR EVERYTHING, ALL YOU NEED 347 00:19:51,102 --> 00:19:55,368 DID I DREAM YOU INTO LIFE 348 00:19:55,498 --> 00:19:57,718 EVERY MOMENT SPENT WITH YOU 349 00:19:57,848 --> 00:20:00,547 FEELS LIKE I'M IN A DREAM ALRIGHT 350 00:20:01,243 --> 00:20:04,942 HOLD YOU SAFE INSIDE MY HEAD 351 00:20:05,073 --> 00:20:07,858 KEEP ON DREAMIN TIL THE END 352 00:20:07,989 --> 00:20:10,687 AND DON'T WAKE ME UP, AND DON'T WAKE ME UP 353 00:20:12,907 --> 00:20:16,258 AND DON'T WAKE ME UP, AND DON'T WAKE ME UP 354 00:20:17,955 --> 00:20:20,741 AND DON'T WAKE ME UP, AND DON'T WAKE ME UP 355 00:20:31,534 --> 00:20:32,535 -STILL HURT, HUH? 356 00:20:33,275 --> 00:20:36,278 -A LITTLE. YOU KNOW, WHERE THEY TIED ME UP. 357 00:20:38,149 --> 00:20:39,673 -HAD A LONG DAY. 358 00:20:39,803 --> 00:20:41,718 I'M SURE YOU'D RATHER FORGET. 359 00:20:41,849 --> 00:20:43,677 -WELL, NOT ENTIRELY. 360 00:20:44,721 --> 00:20:46,549 IT HAD ITS HIGH POINTS. 361 00:20:48,421 --> 00:20:49,422 THANK YOU. 362 00:20:51,032 --> 00:20:53,643 THANK YOU FOR BEING SO NICE 363 00:20:53,774 --> 00:20:55,297 TO A STRANGER. 364 00:21:10,094 --> 00:21:11,574 -[CHUCKLES] 365 00:21:14,577 --> 00:21:15,404 I... 366 00:21:17,537 --> 00:21:19,582 I THINK I'D BETTER GET YOU TO YOUR HOTEL. 367 00:21:19,713 --> 00:21:22,759 -[LAUGHS] YEAH, YEAH. I THINK SO, TOO. 368 00:21:22,890 --> 00:21:24,718 -OKAY. 369 00:21:24,848 --> 00:21:26,197 -OH, MY GOD! -WHAT? 370 00:21:26,328 --> 00:21:28,939 -I JUST REMEMBERED THAT THEY STOLE MY BAG. 371 00:21:29,070 --> 00:21:31,072 IT HAD MY MONEY, MY CREDIT CARDS, EVERYTHING. 372 00:21:31,202 --> 00:21:33,988 OH. [CHUCKLES] 373 00:21:34,118 --> 00:21:37,383 -WELL, IF YOU WANT, YOU COULD, UH... 374 00:21:42,126 --> 00:21:44,303 I THINK I'M GONNA LEND YOU THE MONEY FOR THE HOTEL. 375 00:21:44,433 --> 00:21:46,392 -[LAUGHS] OKAY. 376 00:21:55,357 --> 00:21:57,185 -OH, SUMMER. 377 00:21:57,316 --> 00:21:58,578 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 378 00:21:58,708 --> 00:22:01,624 -YOU'RE WELCOME, YOU'RE WELCOME. STOP IT. 379 00:22:01,755 --> 00:22:03,800 -OOH, C.J. -NO, NO, YOU'VE ALREADY THANKED ME. 380 00:22:03,931 --> 00:22:05,149 YOU'VE ALREADY THANKED ME. 381 00:22:05,280 --> 00:22:06,499 OKAY, IT'S TIME TO GET DOWN TO BUSINESS. 382 00:22:07,543 --> 00:22:09,589 -YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 383 00:22:09,719 --> 00:22:10,807 SO... 384 00:22:10,938 --> 00:22:12,679 WHICH TOWER DO I GET? 385 00:22:12,809 --> 00:22:15,551 -WELL, YOU DON'T GET A TOWER. COUNTY REGULATIONS. 386 00:22:15,682 --> 00:22:17,161 -WHAT? BUT, MAMA, SHE, YOU KNOW-- 387 00:22:17,292 --> 00:22:19,163 -NO WAY. IT'S NOT GONNA HAPPEN. 388 00:22:20,426 --> 00:22:22,645 -BUT YOU CAN PATROL THE HARD PATH BETWEEN OUR TWO TOWERS. 389 00:22:22,776 --> 00:22:24,560 MAMA CAN WATCH. SHE'S GOT A RINGSIDE SEAT. 390 00:22:25,561 --> 00:22:27,346 -THAT SHOULD WORK. 391 00:22:27,476 --> 00:22:29,826 -BUT NOW, HOWEVER, THERE IS ONE TINY, LITTLE CATCH. 392 00:22:30,784 --> 00:22:32,263 -WHAT CATCH? 393 00:22:32,394 --> 00:22:33,787 -WELL, BEFORE WE STICK OUR NECKS OUT FOR YOU, 394 00:22:33,917 --> 00:22:35,354 WE THINK YOU SHOULD GET A LITTLE PREPARED. 395 00:22:37,007 --> 00:22:38,705 -STARTING WITH A FIVE-MILE RUN UP THE BEACH. 396 00:22:38,835 --> 00:22:40,750 -WHAT? -LET'S GO. 397 00:22:56,723 --> 00:23:00,335 NEVER BEEN MUCH OF A RUNNING MAN 398 00:23:01,162 --> 00:23:04,818 UNTIL BIKINIS WERE ON THE WORKOUT PLAN 399 00:23:04,948 --> 00:23:08,256 COUPLE A MILES ON THE BEACH TODAY 400 00:23:08,778 --> 00:23:12,782 THANKS TO THE LADIES WHO WERE SETTING THE PACE 401 00:23:12,913 --> 00:23:14,784 [OOOOOOOO] 402 00:23:16,395 --> 00:23:20,442 NEVER BEEN PEGGED AS A PUSHUP GUY 403 00:23:20,573 --> 00:23:24,533 SHE SAID A DOZEN, I WAS HAPPY WITH FIVE 404 00:23:24,664 --> 00:23:27,884 THE OTHER DAY I COULD ONLY DO THREE 405 00:23:28,885 --> 00:23:32,367 BUT MAN THE TRAINERS, THEY WERE ENCOURAGING ME 406 00:23:32,498 --> 00:23:35,762 [OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT 407 00:23:36,502 --> 00:23:39,548 [OOOOOOOO] HOW BAD DO YOU WANT IT? 408 00:23:40,244 --> 00:23:43,509 [OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT 409 00:23:47,643 --> 00:23:51,604 THEY SAY YOU GOTTA WANT IT, THAT YOU GOTTA BELIEVE IT 410 00:23:51,734 --> 00:23:55,869 KEEP ON DREAMING AND YOU'LL NEVER BE IT 411 00:23:55,999 --> 00:23:59,394 OH YEAH I WANT IT, YEAH YOU KNOW I BELIEVE IT 412 00:23:59,525 --> 00:24:03,877 AND I CAN HARDEN WHERE I NEED IT 413 00:24:04,007 --> 00:24:07,141 [OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT 414 00:24:07,837 --> 00:24:11,362 [OOOOOOOO] HOW BAD DO YOU WANT IT? 415 00:24:11,493 --> 00:24:15,192 [OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT 416 00:24:19,283 --> 00:24:23,026 NEVER BEEN CALLED A TENACIOUS DUDE 417 00:24:23,723 --> 00:24:27,161 BUT DAMN THESE LADIES, THEY HELP ME GET IN THE MOOD 418 00:24:27,291 --> 00:24:30,164 ACROSS THE BEACH, FALLIN' HARD IN THE SAND 419 00:24:30,294 --> 00:24:35,343 I AIN'T COMPLAINING, STILL GET TO FEEL LIKE A MAN 420 00:24:35,474 --> 00:24:38,694 [OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT 421 00:24:38,825 --> 00:24:42,611 [OOOOOOOO] HOW BAD DO YOU WANT IT? 422 00:24:42,742 --> 00:24:46,136 [OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT 423 00:24:56,016 --> 00:24:57,844 -AT LAST, YOU RETURN. 424 00:24:59,933 --> 00:25:01,195 WHO IS SHE? 425 00:25:01,935 --> 00:25:03,414 WHAT IS THE MEANING OF THIS? 426 00:25:03,545 --> 00:25:04,938 YOU PROMISED TO MAKE ME YOUR WIFE. 427 00:25:05,068 --> 00:25:07,506 -CUT. CUT. CUT. SWEETHEART... 428 00:25:08,376 --> 00:25:11,684 THE ONLY PERFORMANCE I'M GETTING HERE IS FROM ONE HORSE. 429 00:25:11,814 --> 00:25:13,250 ONCE MORE, FROM THE TOP. 430 00:25:13,381 --> 00:25:15,078 AND, LENA, REMEMBER, DON'T SLAP YOUR LOVER 431 00:25:15,209 --> 00:25:16,819 UNTIL AFTER YOUR LINE. AND, BOB, 432 00:25:16,950 --> 00:25:18,995 DON'T FLINCH. ONCE MORE, FROM THE TOP. 433 00:25:19,126 --> 00:25:20,475 -OKAY. 434 00:25:22,042 --> 00:25:23,957 HEY. -HEY. 435 00:25:24,087 --> 00:25:25,262 UH, IT'S OKAY? 436 00:25:25,393 --> 00:25:26,568 -YEAH, COME OVER. 437 00:25:29,353 --> 00:25:30,790 WHAT ARE YOU DOING HERE? 438 00:25:30,920 --> 00:25:33,314 -WELL, ACTUALLY, I'M WORKING. 439 00:25:33,444 --> 00:25:35,359 THE COUNTY REQUIRES A LIFEGUARD TO BE ON THE SET WHEN YOU'RE FILMING ON THE BEACH. 440 00:25:35,490 --> 00:25:37,840 -GOOD, GOOD. I'M GLAD. 441 00:25:37,971 --> 00:25:39,320 MAYBE YOU CAN HELP ME WITH MY LINES. 442 00:25:39,450 --> 00:25:41,278 -SURE, SURE. I'D LOVE TO. 443 00:25:41,409 --> 00:25:42,932 -SO, WHAT DO YOU THINK? 444 00:25:43,933 --> 00:25:45,631 -[LAUGHS] IT'S... 445 00:25:45,761 --> 00:25:46,893 IT'S QUITE A HAREM. 446 00:25:47,023 --> 00:25:49,548 -[BOTH LAUGHING] 447 00:25:53,073 --> 00:25:54,988 -WHAT'S ALL THIS, MAN? 448 00:25:59,688 --> 00:26:01,516 HEY, CHECK IT OUT. THEY'RE SHOOTING A MOVIE. 449 00:26:02,648 --> 00:26:04,127 -NO KIDDING, STURGIE. 450 00:26:08,567 --> 00:26:10,307 -OKAY. 451 00:26:10,438 --> 00:26:13,441 OKAY, OKAY. PEOPLE, LISTEN UP. HERE WE GO. OKAY. 452 00:26:13,572 --> 00:26:15,574 LENA, NOW, REMEMBER, 453 00:26:15,704 --> 00:26:17,880 YOU'RE OFF THE COAST OF MOROCCO, UNDER A BURNING MID-DAY SUN. 454 00:26:18,011 --> 00:26:19,360 YOU SEE AHMED FOR THE FIRST TIME, 455 00:26:19,490 --> 00:26:20,579 AND YOU WANT TO SLIT HIS THROAT, 456 00:26:20,709 --> 00:26:21,580 SO YOU SLAP HIM. 457 00:26:22,232 --> 00:26:24,017 THEN, AS THE SCENE UNFOLDS, YOU REALIZE 458 00:26:24,147 --> 00:26:25,671 YOU'RE STILL IN LOVE WITH HIM, OKAY? 459 00:26:25,801 --> 00:26:27,063 -OKAY. 460 00:26:27,194 --> 00:26:29,152 -THANKS. -LET'S GO, PEOPLE, COME ON. 461 00:26:29,283 --> 00:26:30,284 LET'S GET THIS BEFORE LUNCH. I'M DYING. WE'RE LOSING THE LIGHT. 462 00:26:30,414 --> 00:26:31,590 YOU'RE KILLING ME, PEOPLE. 463 00:26:31,720 --> 00:26:32,721 LET'S GO. 464 00:26:34,375 --> 00:26:35,855 -ROLLING. 465 00:26:36,856 --> 00:26:38,292 -SPEED. -AND, ACTION. 466 00:26:39,119 --> 00:26:41,295 -AT LAST, YOU RETURN. 467 00:26:41,425 --> 00:26:42,688 WHO IS SHE? 468 00:26:43,297 --> 00:26:44,907 -HEY, LOOK, MAN. THAT'S HER. 469 00:26:45,038 --> 00:26:46,648 IT'S THAT BABE FROM LAST NIGHT. 470 00:26:46,779 --> 00:26:49,085 -YOU PROMISED TO LOVE ME THE REST OF YOUR LIFE. 471 00:26:49,216 --> 00:26:50,783 -[BOTH LAUGHING] 472 00:26:50,913 --> 00:26:53,481 -YOU PROMISED TO MAKE ME YOUR WIFE! 473 00:27:04,405 --> 00:27:06,450 MITCH. MITCH! 474 00:27:06,581 --> 00:27:07,887 -CUT! CUT! CUT! 475 00:27:08,017 --> 00:27:09,540 -MITCH, IT'S THEM. 476 00:27:09,671 --> 00:27:11,281 THE GUYS WHO ROBBED ME, THEY'RE RIGHT THERE. 477 00:27:11,934 --> 00:27:14,023 IT'S THEM, MITCH. THERE. 478 00:27:14,154 --> 00:27:15,895 -HEY, WHAT IS THE PROBLEM? -COME ON, MAN. COME ON, LET'S GO. 479 00:27:16,025 --> 00:27:18,114 -[CHATTERING] 480 00:27:39,614 --> 00:27:41,355 -[GRUNTING] 481 00:27:44,184 --> 00:27:45,925 -[SHOUTING] 482 00:27:48,057 --> 00:27:49,319 -LOOK OUT, MAN. 483 00:27:49,450 --> 00:27:51,017 -[GRUNTS] -OW. 484 00:27:51,147 --> 00:27:52,671 EXCUSE ME. 485 00:27:57,763 --> 00:27:59,678 -[IDLE CHATTER] 486 00:28:02,942 --> 00:28:04,683 -[HORSE WHINNIES] 487 00:28:06,162 --> 00:28:07,642 -EASY, GIRL. 488 00:28:07,773 --> 00:28:09,209 -I ONLY GOT A SHORT LOOK AT THE GUY. 489 00:28:09,339 --> 00:28:12,168 HE'S FRIZZY HAIR, SURFER TYPE. 21, 22. 490 00:28:12,299 --> 00:28:14,518 -ARE YOU POSITIVE THESE ARE THE TWO MEN FROM LAST NIGHT? 491 00:28:14,649 --> 00:28:16,999 -YEAH. 492 00:28:17,130 --> 00:28:18,740 -HOW CAN YOU BE SURE IF THEY WERE BOTH WEARING SKI MASKS WHEN THEY BROKE IN? 493 00:28:18,871 --> 00:28:20,873 -THE ONE WITH THE FRIZZY HAIR, HE HAD MY LIGHTER. 494 00:28:21,743 --> 00:28:24,093 IT'S AN ANTIQUE. MY GRANDFATHER GAVE IT TO ME. 495 00:28:24,224 --> 00:28:25,791 YOU SAW IT. 496 00:28:25,921 --> 00:28:27,183 THAT'S WHAT I RECOGNIZED. 497 00:28:29,403 --> 00:28:31,013 -STAKEOUT AT SURFRIDER BEACH? 498 00:28:31,797 --> 00:28:33,320 -YEAH, IF I HAD THE PERSONNEL. 499 00:28:34,016 --> 00:28:35,539 -YOU'RE LOOKING AT HIM. 500 00:28:35,670 --> 00:28:37,019 -MAN: FIRST TEAM ON THE SET. 501 00:28:37,150 --> 00:28:39,195 -YEAH. I HAVE TO GO THERE, INTO WARDROBE. 502 00:28:39,326 --> 00:28:40,327 SEE YOU LATER. 503 00:28:40,457 --> 00:28:41,502 -YEAH. 504 00:28:44,723 --> 00:28:47,160 -[IDLE CHATTER] 505 00:28:50,598 --> 00:28:52,252 -SHE JUST TALKED TO THE COPS, MAN. 506 00:28:52,382 --> 00:28:53,819 SHE'S GONNA NAIL US. 507 00:28:55,821 --> 00:28:57,213 -NO, SHE'S NOT. 508 00:28:57,344 --> 00:28:59,172 WE'RE GONNA PAY HER ANOTHER LITTLE VISIT 509 00:28:59,302 --> 00:29:01,304 AND MAKE SURE SHE DOESN'T. 510 00:29:03,524 --> 00:29:04,960 -LENA: WHAT IS THE MEANING OF THIS... 511 00:29:24,632 --> 00:29:26,634 -[LAUGHING] 512 00:29:30,420 --> 00:29:33,423 THAT'S MY BOY. -YOU MUST BE PROUD. 513 00:29:34,120 --> 00:29:36,165 -WELL, SO FAR, SO GOOD. 514 00:29:36,296 --> 00:29:39,212 -YOU KNOW, IN A WAY, MRS. TORZINI KIND OF REMINDS ME OF MY MOM. 515 00:29:39,342 --> 00:29:41,344 -I'M SORRY, I DON'T SEE THE RESEMBLANCE. 516 00:29:41,475 --> 00:29:43,390 -NO, IT'S THE WAY SHE'S LOOKING AT GUIDO. 517 00:29:43,520 --> 00:29:45,784 I MEAN, LOOK AT HER. HER FACE IS ALL LIT UP. 518 00:29:46,610 --> 00:29:49,265 THAT'S THE WAY MY MOM LOOKED AT ME THE FIRST TIME SHE SAW ME ON DUTY. 519 00:29:52,834 --> 00:29:54,793 -MA'AM? IS THIS YOURS? 520 00:29:57,447 --> 00:29:59,101 -IT'S YOUR FAVORITE, MAMA. 521 00:29:59,232 --> 00:30:01,930 TONGUE ON A KAISER ROLL, EXTRA MAYO. 522 00:30:02,844 --> 00:30:03,976 -OH. 523 00:30:05,064 --> 00:30:06,152 OH, GUIDO. 524 00:30:06,282 --> 00:30:07,936 YOU THINK OF EVERYTHING. 525 00:30:08,067 --> 00:30:10,634 SIT DOWN AND EAT, EH? 526 00:30:12,114 --> 00:30:13,376 THERE'S PLENTY. 527 00:30:14,290 --> 00:30:15,814 -NOT WHILE I'M ON THE JOB, MOM. 528 00:30:19,643 --> 00:30:20,775 -KEEP THE CHANGE. -THANKS. 529 00:30:21,341 --> 00:30:22,516 -OH. 530 00:30:24,126 --> 00:30:26,259 I'LL SAVE YOU SOME. 531 00:30:26,912 --> 00:30:28,043 -THANKS, MAMA. 532 00:30:28,174 --> 00:30:29,175 -YEAH. 533 00:30:38,227 --> 00:30:39,881 -GUIDO. -WHAT'S WRONG? 534 00:30:40,012 --> 00:30:42,014 -THERE'S A RIP FORMING AT THE SOUTH END OF THE JETTY. 535 00:30:42,144 --> 00:30:43,232 THEY JUST CALLED US DOWN THERE. 536 00:30:43,363 --> 00:30:44,886 -WHAT ABOUT ME? WHAT DO I DO? 537 00:30:45,017 --> 00:30:46,192 -NOTHING. YOU STAY HERE AND YOU WATCH YOUR WATER. 538 00:30:46,322 --> 00:30:47,541 EVERYTHING WILL BE FINE. -YEAH, BUT-- 539 00:30:47,671 --> 00:30:48,890 -WE'LL BE BACK AS SOON AS WE CAN. 540 00:30:49,021 --> 00:30:50,936 -YEAH, BUT, YOU KNOW, WHAT IF-- BUT-- 541 00:30:51,066 --> 00:30:52,372 [STAMMERS] 542 00:31:03,339 --> 00:31:06,212 -[GIGGLES] 543 00:31:19,225 --> 00:31:21,140 -LIFEGUARD, I CAN'T FIND MY SON. 544 00:31:21,270 --> 00:31:22,402 HE-- 545 00:31:24,012 --> 00:31:25,535 HE WENT IN THE WATER AND NOW HE'S GONE. 546 00:31:28,147 --> 00:31:29,409 PLEASE! 547 00:31:29,539 --> 00:31:31,759 PLEASE, YOU'VE GOTTA DO SOMETHING! 548 00:31:33,326 --> 00:31:35,328 -GUIDO. -[SOBBING] 549 00:31:36,677 --> 00:31:39,158 -GUIDO, DO SOMETHING. 550 00:31:40,986 --> 00:31:43,466 -[EXCITED CHATTER] 551 00:31:43,597 --> 00:31:45,773 -THERE HE IS! RIGHT THERE! HURRY! 552 00:32:03,791 --> 00:32:05,532 -[WHIMPERING] 553 00:32:18,980 --> 00:32:21,156 -[SOBBING] 554 00:32:43,526 --> 00:32:45,572 OH, MY GOD, HE'S NOT BREATHING. 555 00:32:45,702 --> 00:32:47,574 -NO, NO. THERE'S A PULSE. THERE'S A PULSE. 556 00:33:00,587 --> 00:33:02,415 -OKAY, EVERYBODY, STEP BACK. 557 00:33:04,547 --> 00:33:06,375 HEY, YOU OKAY? 558 00:33:07,159 --> 00:33:08,116 HE'S GONNA BE FINE. 559 00:33:10,423 --> 00:33:12,207 -OH, WAY TO GO, GUIDO. 560 00:33:13,034 --> 00:33:14,209 -I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 561 00:33:14,340 --> 00:33:16,472 -YOU'RE A HERO. -YEAH, I'M A HERO. 562 00:33:16,603 --> 00:33:17,821 I'M ALSO IN SHOCK. 563 00:33:20,172 --> 00:33:22,391 LISTEN, SUMMER, I APPRECIATE EVERYTHING YOU DID FOR ME, 564 00:33:22,522 --> 00:33:24,698 BUT I QUIT. 565 00:33:24,828 --> 00:33:27,570 I WOULD MUCH RATHER FACE MAMA THAN HAVE TO DO THIS ALL OVER AGAIN. 566 00:35:12,022 --> 00:35:13,067 -[CHUCKLES] 567 00:35:21,510 --> 00:35:23,164 YUCK. 568 00:35:24,165 --> 00:35:27,734 I'VE HEARD OF JUNK FOOD ON STAKEOUTS, BUT THIS IS RIDICULOUS. 569 00:35:27,864 --> 00:35:29,518 -SINCE WHEN HAVE YOU BEEN PICKY? 570 00:35:29,649 --> 00:35:32,086 -SINCE I FOUND OUT MY SON'S A BUDDING FIVE-STAR CHEF. 571 00:35:32,217 --> 00:35:34,480 -HOBIE? HE'S A GOOD COOK? -AWESOME. 572 00:35:34,610 --> 00:35:36,786 -WELL, HE MUST HAVE GOTTEN THAT FROM THE OTHER SIDE OF THE FAMILY. 573 00:35:36,917 --> 00:35:37,918 -PROBABLY DID. 574 00:35:39,746 --> 00:35:40,877 WHAT DO YOU THINK ABOUT THIS GIRL LENA? 575 00:35:41,008 --> 00:35:43,053 -PFF, SHE'S GORGEOUS. 576 00:35:44,316 --> 00:35:45,230 CHARMING... 577 00:35:46,144 --> 00:35:47,362 GENERALLY SEXY. 578 00:35:48,929 --> 00:35:50,452 YOU GONNA SEE HER TONIGHT? 579 00:35:52,106 --> 00:35:55,675 -YEAH, YEAH, I TOLD HER I'D COME BY AND HELP HER PACK UP THE REST OF HER THINGS. 580 00:35:55,805 --> 00:35:57,981 -DO YOU MIND IF I TAG ALONG? 581 00:35:58,112 --> 00:36:00,506 I'D LIKE TO SIT DOWN AND TALK WITH HER, 582 00:36:00,636 --> 00:36:02,986 SEE IF SHE REMEMBERS ANYTHING ELSE ABOUT THOSE GUYS. 583 00:36:04,597 --> 00:36:05,989 -NO PROBLEM, PAL. LET'S GO. 584 00:36:08,514 --> 00:36:09,993 -IT'S TIME TO GO VISIT OUR ACTRESS. 585 00:36:10,124 --> 00:36:11,517 HER DECK LOOKED SLIPPERY TO ME. 586 00:36:11,647 --> 00:36:13,649 -YEAH, REAL EASY TO FALL OFF. 587 00:36:15,216 --> 00:36:16,913 -ROCKS BELOW, BRUTAL. 588 00:36:17,044 --> 00:36:18,437 -[BOTH LAUGHING] 589 00:36:18,567 --> 00:36:20,526 -WOOHOO. 590 00:36:33,582 --> 00:36:35,454 -NO! NO. 591 00:36:37,325 --> 00:36:40,372 [GRUNTING] 592 00:36:56,910 --> 00:36:57,737 -THIS IS THE VAN, MITCH. 593 00:37:07,268 --> 00:37:09,183 -I'LL TAKE THE SIDE. 594 00:37:15,972 --> 00:37:17,670 -YOU GONNA TALK, HUH? 595 00:37:47,265 --> 00:37:50,050 DON'T MOVE AND DON'T MAKE A SOUND. 596 00:38:06,849 --> 00:38:08,677 -[GLASS SHATTERS] -WHAT WAS THAT? 597 00:38:08,808 --> 00:38:12,246 -OOH. MM-MM. 598 00:38:15,293 --> 00:38:16,511 -OH, MAN, LET'S SPLIT. 599 00:38:17,991 --> 00:38:19,209 -WE CAN'T. SHE'LL TALK, MAN. 600 00:38:29,263 --> 00:38:31,134 -WHAT ARE WE GONNA DO, BRO? 601 00:38:41,710 --> 00:38:43,756 -HEY, LET'S GET RID OF HER. 602 00:38:45,105 --> 00:38:47,194 -[MUFFLED SCREAMS] 603 00:39:20,923 --> 00:39:22,664 -GUIDO, GUIDO. 604 00:39:22,795 --> 00:39:23,839 -MAMA. 605 00:39:25,580 --> 00:39:27,800 MAMA, I GOT SOMETHING TO TELL YOU. 606 00:39:27,930 --> 00:39:29,410 I'M NOT REALLY A LIFEGUARD. 607 00:39:30,106 --> 00:39:31,630 -OH, I KNOW. 608 00:39:32,544 --> 00:39:33,936 -YOU KNOW? HOW DO YOU KNOW? 609 00:39:34,676 --> 00:39:38,027 -GUIDO, WHEN ARE YOU GONNA LEARN YOU CAN'T FOOL MAMA? 610 00:39:39,638 --> 00:39:41,466 -CAN YOU EVER FIND IT IN YOUR HEART TO FORGIVE ME? 611 00:39:42,597 --> 00:39:45,470 -GUIDO, YOU'RE MY BABY. 612 00:39:45,600 --> 00:39:48,560 I'LL ALWAYS LOVE YOU NO MATTER WHAT YOU DO. 613 00:39:49,822 --> 00:39:50,910 BESIDES... 614 00:39:52,215 --> 00:39:55,480 WE ALL TELL LITTLE WHITE LIES EVERY ONCE IN A WHILE. 615 00:39:57,220 --> 00:39:59,353 FOR INSTANCE, 616 00:39:59,484 --> 00:40:00,920 IN MY LETTER, 617 00:40:01,050 --> 00:40:03,662 I SAID THIS WAS GONNA BE A SHORT TRIP. 618 00:40:05,577 --> 00:40:07,492 THAT WASN'T EXACTLY TRUE. 619 00:40:07,622 --> 00:40:09,058 -IT WASN'T? 620 00:40:13,236 --> 00:40:15,413 -I'VE COME TO LIVE WITH YOU. 621 00:40:18,677 --> 00:40:19,982 -MAMA. 622 00:40:20,896 --> 00:40:22,158 -GUIDO. 623 00:40:25,423 --> 00:40:28,600 [SIGHS] 624 00:40:34,475 --> 00:40:36,477 -ANOTHER DAY, ANOTHER DOLLAR. 625 00:40:39,611 --> 00:40:41,439 -50 CENTS AFTER TAXES. 626 00:40:43,789 --> 00:40:45,443 WHAT'S HAPPENING WITH YOU AND LENA? 627 00:40:46,879 --> 00:40:50,273 -SHE'S GOING BACK TO ITALY TOMORROW, AFTER SHE FINISHES SHOOTING HER FILM. 628 00:40:52,711 --> 00:40:54,452 I GUESS L.A. WAS TOO MUCH FOR HER. 629 00:40:55,191 --> 00:40:57,106 -EASY COME, EASY GO. 630 00:40:58,978 --> 00:41:00,893 -GUESS IT WASN'T MEANT TO BE. 631 00:41:02,111 --> 00:41:04,244 -WELL, THAT'S THE STORY OF MY LIFE. 632 00:41:05,854 --> 00:41:09,423 -DO I SENSE A LITTLE BIT OF DATELESSNESS ON YOUR PART, THIS EVENING? 633 00:41:10,772 --> 00:41:13,035 -GOT A CALL AROUND LUNCHTIME. 634 00:41:14,036 --> 00:41:16,299 HER CAT IS SICK. 635 00:41:17,953 --> 00:41:19,607 -HAVING A CAT SCAN, EH? 636 00:41:19,738 --> 00:41:21,566 -[BOTH LAUGHING] 637 00:41:23,263 --> 00:41:24,786 -WELL, IF IT'S ANY CONSOLATION, 638 00:41:24,917 --> 00:41:27,963 THE WIZ KID IS COOKING VEAL SCALLOPINI TONIGHT. 639 00:41:29,008 --> 00:41:31,576 YOU'RE INVITED. -VEAL SCALLOPINI? 640 00:41:31,706 --> 00:41:33,708 HE DOESN'T MESS AROUND. 641 00:41:33,839 --> 00:41:36,319 -WHAT CAN I SAY? THE KID'S A CULINARY GENIUS. 642 00:41:38,104 --> 00:41:39,497 -YOU SURE HE'S NOT ADOPTED? 643 00:41:41,411 --> 00:41:44,763 -YOU WANT HIM? -OH, NO. [LAUGHS] 644 00:41:44,893 --> 00:41:46,895 LET'S GET OUT OF HERE. 645 00:42:05,087 --> 00:42:07,350 [ENDING MUSIC] 646 00:42:07,400 --> 00:42:11,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.