Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,093 --> 00:02:15,094
Hey-
2
00:02:18,598 --> 00:02:20,099
I can't sleep.
3
00:02:21,476 --> 00:02:23,019
Will I see you again?
4
00:02:24,437 --> 00:02:25,522
What for?
5
00:02:26,064 --> 00:02:28,107
To have fun.
6
00:02:28,983 --> 00:02:31,402
This was fun.
7
00:02:34,489 --> 00:02:36,407
You're hard to follow.
8
00:02:40,662 --> 00:02:42,580
- Bye.
- Bye.
9
00:03:32,589 --> 00:03:38,595
YOU'RE SLEEPING NICOLE
10
00:04:43,451 --> 00:04:44,744
- Hello?
- Hello?
11
00:04:44,869 --> 00:04:46,788
- Dad'?
- Hello?
12
00:04:47,538 --> 00:04:49,082
I can't hear anything.
13
00:04:50,625 --> 00:04:52,460
- Nicole?
-Yes.
14
00:04:52,877 --> 00:04:54,379
I don't know if she hears me.
15
00:04:54,504 --> 00:04:56,881
- I hear you, Dad.
- Nicole?
16
00:04:58,007 --> 00:05:00,718
If you can hear me, hold on.
17
00:05:01,886 --> 00:05:03,513
- Damn phone!
- What's wrong?
18
00:05:03,638 --> 00:05:07,642
Same as before. She doesn't answer.
19
00:05:12,897 --> 00:05:15,775
- Did you press the button?
- Of course I did!
20
00:05:15,900 --> 00:05:18,611
- Do I have to climb on the roof?
- Press the button.
21
00:05:18,736 --> 00:05:20,738
I pressed the button!
22
00:05:22,699 --> 00:05:24,200
Wait a sec.
23
00:05:24,534 --> 00:05:26,285
- Nicole?
- Hi, Dad.
24
00:05:26,411 --> 00:05:28,329
- You hear me now?
- Sure.
25
00:05:28,997 --> 00:05:30,957
It's working now.
26
00:05:31,416 --> 00:05:34,335
- So, how are things?
- Good, you'?
27
00:05:34,877 --> 00:05:37,463
Yeah. If it would stop raining.
28
00:05:37,588 --> 00:05:39,298
I'm not joking.
29
00:05:39,424 --> 00:05:41,342
We haven't had a nice day
since we arrived.
30
00:05:41,718 --> 00:05:43,344
That sucks.
31
00:05:43,678 --> 00:05:44,721
It's boiling here...
32
00:05:44,846 --> 00:05:48,266
Did they call for Mom's suitcases?
33
00:05:49,225 --> 00:05:50,476
No.
34
00:05:50,601 --> 00:05:52,645
She says they haven't called.
35
00:05:52,770 --> 00:05:54,731
Where the hell are they?
36
00:05:54,856 --> 00:05:58,234
- It's not my fault.
- I didn't say it was.
37
00:05:58,901 --> 00:06:01,571
I dunno. Maybe they're...
38
00:06:01,696 --> 00:06:03,906
Are things OK at home?
39
00:06:04,032 --> 00:06:05,825
Everything's under control.
40
00:06:07,118 --> 00:06:09,537
Mom asks if you watered the garden.
41
00:06:10,496 --> 00:06:12,373
Yeah.
42
00:06:12,498 --> 00:06:16,335
For the pool, you remember, huh?
One chlorine tablet after you...
43
00:06:16,461 --> 00:06:18,171
Yeah, I know.
44
00:06:18,296 --> 00:06:21,215
I have the list you wrote.
45
00:06:21,340 --> 00:06:22,759
Don't worry.
46
00:06:22,884 --> 00:06:24,093
Fine.
47
00:06:24,218 --> 00:06:26,471
Did your brother call?
48
00:06:27,305 --> 00:06:29,515
Rémi. Has he been by?
49
00:06:30,850 --> 00:06:32,226
OK.
50
00:06:32,351 --> 00:06:33,728
What else?
51
00:06:33,853 --> 00:06:35,772
Nothing, that's it.
52
00:06:36,397 --> 00:06:38,357
Well, well. Come in!
53
00:06:38,983 --> 00:06:41,819
Nicole, I gotta go.
Estelle and Jean-Claude are here.
54
00:06:41,944 --> 00:06:44,113
- Fine.
- We'll talk soon?
55
00:07:50,429 --> 00:07:51,931
What's this?
56
00:07:52,723 --> 00:07:53,975
A skirt.
57
00:07:54,100 --> 00:07:57,353
Right, it's a skirt.
So where's it go?
58
00:07:57,478 --> 00:07:59,814
There. Not in the men's pile.
59
00:07:59,939 --> 00:08:01,440
Do you wear skirts?
60
00:08:04,235 --> 00:08:07,071
You sure? A little skirt...
In secret, maybe?
61
00:08:08,865 --> 00:08:11,409
- No, never.
- Yeah, right!
62
00:08:15,788 --> 00:08:18,207
What do you think, Normand? For me.
63
00:08:20,042 --> 00:08:21,544
Well...
64
00:08:22,253 --> 00:08:23,671
That's all?
65
00:08:28,092 --> 00:08:30,052
You're joking. It's perfect.
66
00:08:54,243 --> 00:08:55,745
What are you doing?
67
00:08:56,287 --> 00:08:57,830
I'm coming.
68
00:09:04,378 --> 00:09:06,672
Isn't it too hot to bake?
69
00:09:07,548 --> 00:09:10,509
I know. But I had this craving.
70
00:09:11,427 --> 00:09:14,847
I think I got the quantities wrong.
71
00:09:14,972 --> 00:09:17,558
This is going to take forever.
72
00:09:19,560 --> 00:09:21,229
Don't you have to work?
73
00:09:21,354 --> 00:09:24,857
I called in sick.
I felt like shit this morning.
74
00:09:27,109 --> 00:09:28,861
I know, I should quit.
75
00:09:28,986 --> 00:09:31,572
But old Mr. Belinski
is so sweet to me.
76
00:09:32,281 --> 00:09:33,783
He sent me flowers.
77
00:09:33,908 --> 00:09:35,243
Read the card.
78
00:09:39,747 --> 00:09:44,794
"Get better, Véronique,
and return back soon."
79
00:09:45,294 --> 00:09:46,712
See what I mean?
80
00:09:47,922 --> 00:09:50,216
He wants to make me a manager.
81
00:09:50,341 --> 00:09:52,927
You're the only employee.
82
00:09:53,052 --> 00:09:54,971
That's What I told him.
83
00:09:56,681 --> 00:09:59,100
- He's a love.
- In the meantime...
84
00:10:00,101 --> 00:10:01,310
I got you this.
85
00:10:01,852 --> 00:10:04,105
I'll fix it.
The seam unraveled.
86
00:10:08,192 --> 00:10:09,652
It's pretty.
87
00:10:10,486 --> 00:10:12,446
- Thanks.
- My pleasure.
88
00:10:16,200 --> 00:10:18,202
- And you?
- What?
89
00:10:18,327 --> 00:10:20,246
How'd it go last night?
90
00:10:22,290 --> 00:10:24,375
- It was alright.
- Alright?
91
00:10:25,418 --> 00:10:26,460
Alright.
92
00:10:30,798 --> 00:10:34,593
I'm gonna stop asking
what you're up to.
93
00:10:37,513 --> 00:10:38,764
So?
94
00:10:42,101 --> 00:10:44,562
He asked if we'd
see each other again.
95
00:10:46,355 --> 00:10:47,815
I had no idea.
96
00:10:47,940 --> 00:10:49,942
Come on! It was obvious.
97
00:10:50,067 --> 00:10:51,610
He was glued to you all night.
98
00:10:51,736 --> 00:10:54,030
OK, I get it.
99
00:10:54,613 --> 00:10:55,948
I'm not interested.
100
00:10:57,408 --> 00:10:59,118
We're on our own.
101
00:11:39,492 --> 00:11:42,203
What is this?
Can't you go somewhere else?
102
00:11:42,703 --> 00:11:43,913
I missed you.
103
00:11:46,165 --> 00:11:49,460
We won't disturb you.
You won't know we're here.
104
00:11:50,628 --> 00:11:53,005
Dad said no smoking
and nobody in their room.
105
00:11:53,130 --> 00:11:54,715
Whatever.
106
00:11:58,803 --> 00:12:00,221
A cookie, anyone?
107
00:12:03,182 --> 00:12:04,809
I'll have one.
108
00:12:07,103 --> 00:12:08,896
Would the new guy like one?
109
00:12:09,605 --> 00:12:11,857
- JF. Hi.
- Hi.
110
00:12:31,794 --> 00:12:33,712
Did you hear about Tommy?
111
00:12:34,296 --> 00:12:37,216
- What, Tommy?
- He's getting married.
112
00:12:39,176 --> 00:12:40,469
Pardon?
113
00:12:41,470 --> 00:12:43,222
To Maude Cloutier?
114
00:12:43,889 --> 00:12:45,266
Where'd you hear that?
115
00:12:45,391 --> 00:12:47,101
I thought you knew.
116
00:12:47,935 --> 00:12:49,437
I don't believe it.
117
00:12:50,855 --> 00:12:53,107
Tommy's wasted half the time.
118
00:12:53,983 --> 00:12:57,111
- Maybe he's changed.
- Not a chance.
119
00:12:59,238 --> 00:13:01,740
What's gonna happen
when he comes to?
120
00:13:02,241 --> 00:13:05,161
And realizes that Maude's
fuckin' crazy.
121
00:13:07,246 --> 00:13:10,541
I can picture her obsessing
over the table runners.
122
00:13:11,250 --> 00:13:12,751
The what?
123
00:13:13,627 --> 00:13:15,004
The table runners.
124
00:13:16,505 --> 00:13:18,924
The thing on the tables
at a wedding.
125
00:13:19,967 --> 00:13:23,471
- Table runners?
- That's what they're called.
126
00:13:31,020 --> 00:13:32,521
I don't believe it.
127
00:13:33,063 --> 00:13:34,356
Get over it.
128
00:16:30,199 --> 00:16:32,242
“Again!
129
00:16:38,624 --> 00:16:40,084
Move the mike!
130
00:16:47,174 --> 00:16:48,926
What do you wanna do?
131
00:16:49,802 --> 00:16:51,095
Idunno.
132
00:17:05,484 --> 00:17:07,528
Will that song be over soon?
133
00:17:09,238 --> 00:17:10,739
Snare!
134
00:17:30,843 --> 00:17:32,636
He's better than the last guy.
135
00:17:32,761 --> 00:17:34,930
- Who?
- The new guy.
136
00:17:35,472 --> 00:17:37,391
He's better than the old drummer.
137
00:17:37,516 --> 00:17:39,017
Idunno.
138
00:17:40,185 --> 00:17:42,771
My brother will drive him away too.
139
00:17:43,731 --> 00:17:45,858
He's the second in under a year.
140
00:17:46,233 --> 00:17:48,610
Pissing people off is his specialty.
141
00:17:50,112 --> 00:17:52,740
I'll bet you $5
he won't last a week.
142
00:17:54,116 --> 00:17:56,452
For once I had the house to myself.
143
00:18:00,372 --> 00:18:01,582
Almost.
144
00:18:02,416 --> 00:18:04,793
I'll give it to you.
How many's that?
145
00:18:05,294 --> 00:18:06,712
I'm not sure.
146
00:18:11,967 --> 00:18:13,177
Put down eight.
147
00:18:13,302 --> 00:18:14,887
Six is the max.
148
00:18:15,012 --> 00:18:16,722
Then put down six.
149
00:18:36,033 --> 00:18:38,827
That makes 52 for me.
And 71 for you.
150
00:18:43,874 --> 00:18:46,001
This used to be more fun.
151
00:18:50,464 --> 00:18:53,217
- No, not Martin.
- What?
152
00:18:53,342 --> 00:18:56,804
His voice changed prematurely.
He thinks he has a chance.
153
00:18:56,929 --> 00:18:58,430
With you?
154
00:19:00,724 --> 00:19:03,602
- Hi, Véronique. Hi, Nicole.
- Hi, Martin.
155
00:19:03,936 --> 00:19:05,270
What's up?
156
00:19:05,604 --> 00:19:07,481
We're training for the Olympics.
157
00:19:07,981 --> 00:19:09,691
You look tired, Nicole.
158
00:19:09,817 --> 00:19:11,735
I'm not sleeping well.
159
00:19:12,152 --> 00:19:15,239
It's 'cause you don't exercise.
160
00:19:15,364 --> 00:19:17,908
You should try a sport. Jogging.
161
00:19:18,033 --> 00:19:19,743
You'll sleep better.
162
00:19:21,245 --> 00:19:23,372
Want to play a round?
163
00:19:23,914 --> 00:19:26,166
Ask Véro. I'm not good enough.
164
00:19:26,291 --> 00:19:29,419
- I could teach you.
- That's OK.
165
00:19:30,879 --> 00:19:32,297
Nicole?
166
00:19:32,422 --> 00:19:34,508
Mom says you won't
babysit for me anymore.
167
00:19:36,218 --> 00:19:38,345
I'm too old for that, Martin.
168
00:19:38,887 --> 00:19:41,598
If it's the pay, I'll tell her.
169
00:19:42,140 --> 00:19:43,350
No, it's not that.
170
00:19:43,851 --> 00:19:46,603
We got along so well.
We share so much.
171
00:19:46,728 --> 00:19:48,272
You're wasting your time.
172
00:19:48,397 --> 00:19:50,607
I'm too old for you.
173
00:19:51,358 --> 00:19:52,943
The heart has no age.
174
00:19:53,068 --> 00:19:55,279
In ten years,
it'll make no difference.
175
00:19:55,404 --> 00:19:57,489
So we'll see then.
176
00:19:58,532 --> 00:20:02,411
My voice is just the first step
in a long transformation.
177
00:20:02,953 --> 00:20:05,080
Many other big changes are coming.
178
00:20:05,998 --> 00:20:07,875
I'm happy for you, Martin.
179
00:20:08,625 --> 00:20:12,462
You can't deny love forever.
Nothing is more beautiful.
180
00:20:12,588 --> 00:20:13,672
Love“.
181
00:20:16,049 --> 00:20:17,634
Maybe another time?
182
00:20:20,470 --> 00:20:23,473
Alright then, enjoy this great day.
183
00:20:23,974 --> 00:20:25,309
Life
184
00:20:25,893 --> 00:20:27,519
goes by fast.
185
00:20:30,105 --> 00:20:32,524
I like your hair that way,
Véronique.
186
00:20:33,066 --> 00:20:34,484
Bye, Martin!
187
00:20:39,281 --> 00:20:40,782
He is charming.
188
00:20:48,707 --> 00:20:50,459
We could go to the drive-in.
189
00:20:51,335 --> 00:20:52,586
Yeah.
190
00:20:52,711 --> 00:20:53,795
What?
191
00:20:54,838 --> 00:20:56,340
It's just,
192
00:20:56,798 --> 00:20:58,550
Ladybug's in the garage.
193
00:20:58,675 --> 00:21:01,011
- Again?
- Yeah, I know.
194
00:21:03,347 --> 00:21:05,557
I told you not to name your car.
195
00:21:06,016 --> 00:21:07,225
You get all emotional.
196
00:21:07,351 --> 00:21:10,354
What do you want?
I can't just abandon her.
197
00:21:11,271 --> 00:21:13,273
It's the last time, I promise.
198
00:21:38,966 --> 00:21:41,468
- Where we going?
- No idea, I'm following you.
199
00:21:41,593 --> 00:21:43,553
And I've been following you.
200
00:21:48,934 --> 00:21:50,894
Is this gonna be our summer?
201
00:21:52,688 --> 00:21:54,773
Two chocolate-vanilla softies.
202
00:21:59,987 --> 00:22:01,697
This is awesome.
203
00:22:02,739 --> 00:22:05,075
Do I have to call you Madame Nicole?
204
00:22:10,831 --> 00:22:12,791
Anyway, thank you, madame.
205
00:22:13,333 --> 00:22:15,168
No worries. It's free.
206
00:22:23,635 --> 00:22:24,928
What?
207
00:22:28,473 --> 00:22:30,934
Really, we can do whatever we want.
208
00:22:31,643 --> 00:22:33,145
We can go anywhere.
209
00:24:33,807 --> 00:24:35,517
OK. Ryksuga.
210
00:24:38,103 --> 00:24:39,396
Ryksuga-
211
00:24:41,523 --> 00:24:44,943
Ryksuga... No idea.
It doesn't sound like anything.
212
00:24:45,402 --> 00:24:47,154
None of it sounds like anything.
213
00:24:47,654 --> 00:24:49,614
Ryksuga means vacuum cleaner.
214
00:24:50,907 --> 00:24:55,745
We're not going to Iceland
to use a... ryksuga.
215
00:24:56,997 --> 00:24:59,040
Focus on words we'll use.
216
00:25:06,089 --> 00:25:09,593
Alright. Hiking boots, check.
217
00:25:12,345 --> 00:25:14,055
What now?
218
00:25:14,931 --> 00:25:16,641
I told you so.
219
00:25:29,487 --> 00:25:31,198
What'll you do there?
220
00:25:32,407 --> 00:25:34,492
- Nothing.
- Nothing?
221
00:25:34,826 --> 00:25:37,078
Yeah, but, nothing somewhere else.
222
00:25:37,204 --> 00:25:38,705
Nice nothing.
223
00:25:41,291 --> 00:25:42,751
I hear Iceland's cool.
224
00:25:44,127 --> 00:25:46,630
I found these two.
Which one do you want?
225
00:25:47,797 --> 00:25:49,883
- It's your dad's?
- Yeah.
226
00:25:50,383 --> 00:25:52,344
I'm not wearing your dad's trunks.
227
00:25:52,469 --> 00:25:53,762
Why not?
228
00:25:53,887 --> 00:25:55,222
C'mon.
229
00:25:55,889 --> 00:25:57,390
But you know him.
230
00:25:58,934 --> 00:26:00,602
Exactly.
231
00:26:01,519 --> 00:26:02,896
What's that mean?
232
00:26:04,189 --> 00:26:06,399
Nothing, it's just...
233
00:26:07,817 --> 00:26:08,902
your mom.
234
00:26:10,237 --> 00:26:11,488
Look, forget it.
235
00:26:16,034 --> 00:26:18,495
- JF?
- No, I'm not very aquatic.
236
00:26:19,037 --> 00:26:20,413
You're such princesses!
237
00:26:20,538 --> 00:26:21,706
It's not that.
238
00:26:35,011 --> 00:26:36,471
The song doesn't work.
239
00:26:37,639 --> 00:26:40,100
- What doesn't work?
-ldunno.
240
00:26:41,977 --> 00:26:43,728
Wasn't the other version better?
241
00:26:48,191 --> 00:26:50,235
Can you two stop for a minute?
242
00:26:50,360 --> 00:26:52,612
- I'm here.
- Not at all.
243
00:26:52,737 --> 00:26:54,948
- I'm listening.
- What did I just say?
244
00:26:55,490 --> 00:26:58,576
It doesn't work and it's shit.
You always say that.
245
00:26:59,619 --> 00:27:01,454
I don't always say that.
246
00:27:03,331 --> 00:27:06,751
- How's Lily's bump?
- Good. She says it's moving.
247
00:27:06,876 --> 00:27:10,839
It can't be moving much.
It's not even three months.
248
00:27:11,715 --> 00:27:13,258
It's as big as a peanut.
249
00:27:13,383 --> 00:27:15,093
How would you know?
250
00:27:17,721 --> 00:27:20,015
- She says hi to you.
- Me too.
251
00:27:27,856 --> 00:27:29,482
What's in the cooler?
252
00:27:29,816 --> 00:27:31,568
That? My first aid kit.
253
00:27:33,653 --> 00:27:34,863
Your first aid kit?
254
00:27:34,988 --> 00:27:37,699
Yeah, for emergency situations.
255
00:27:38,283 --> 00:27:40,702
No matter what happens,
I'm prepared.
256
00:27:41,786 --> 00:27:44,331
When does a situation
become an emergency?
257
00:27:45,081 --> 00:27:46,458
Usually you know.
258
00:27:47,000 --> 00:27:49,252
What are you, Mr. First Aid?
259
00:27:49,377 --> 00:27:50,712
You don't believe me?
260
00:28:08,980 --> 00:28:10,690
Can I have a puff?
261
00:28:11,816 --> 00:28:13,485
Since when do you smoke?
262
00:28:14,277 --> 00:28:15,904
I'm a social smoker.
263
00:28:19,157 --> 00:28:20,700
You and me make two.
264
00:28:21,368 --> 00:28:22,869
Come on!
265
00:28:33,963 --> 00:28:35,256
You OK?
266
00:28:39,135 --> 00:28:41,137
Why are you always on Pat's case?
267
00:28:41,554 --> 00:28:43,181
I'm not on his case.
268
00:28:46,226 --> 00:28:47,727
Idunno.
269
00:28:48,395 --> 00:28:49,896
You can't understand.
270
00:28:50,939 --> 00:28:52,857
Why couldn't I understand?
271
00:29:00,407 --> 00:29:03,952
I know Pat'll quit the band
when Lily has her baby.
272
00:29:05,286 --> 00:29:07,664
He won't have time,
with his job and all.
273
00:29:14,462 --> 00:29:15,964
I understand.
274
00:29:16,923 --> 00:29:18,466
I'm not dumb, you know.
275
00:32:32,785 --> 00:32:33,911
Chair.
276
00:32:35,830 --> 00:32:36,956
Table.
277
00:32:39,459 --> 00:32:40,710
Television.
278
00:32:42,378 --> 00:32:43,880
Drummer.
279
00:32:57,101 --> 00:32:59,729
You shouldn't stand
near the microwave.
280
00:33:01,648 --> 00:33:05,318
You shouldn't stand there,
because of the waves.
281
00:33:06,694 --> 00:33:08,738
Something happened
to my niece's ovaries.
282
00:33:08,863 --> 00:33:10,365
Now she's sterile.
283
00:33:32,887 --> 00:33:35,306
You're getting good, Nicole.
284
00:33:36,891 --> 00:33:40,645
Soon you won't need my help.
285
00:33:41,229 --> 00:33:44,315
But I'm leaving soon.
I told you, Normand.
286
00:33:53,866 --> 00:33:56,119
What about this one?
287
00:33:56,619 --> 00:33:59,414
For hiking on volcanoes.
It looks warm.
288
00:34:00,123 --> 00:34:01,541
It's nice.
289
00:34:01,666 --> 00:34:03,793
It's nice, huh? I think so too.
290
00:34:07,505 --> 00:34:10,800
Have you noticed
how we always agree?
291
00:34:13,261 --> 00:34:14,679
Yes.
292
00:34:35,908 --> 00:34:39,620
WELCOME BACK
293
00:34:42,123 --> 00:34:43,958
It's going to close soon.
294
00:34:44,417 --> 00:34:46,043
I'm almost done.
295
00:34:48,755 --> 00:34:50,256
Véronique,
296
00:34:50,798 --> 00:34:52,967
this file is empty.
297
00:34:53,301 --> 00:34:55,303
You just asked me to photocopy it.
298
00:34:57,847 --> 00:34:59,098
I did?
299
00:35:00,516 --> 00:35:02,602
Can you look after
300
00:35:02,727 --> 00:35:04,061
this too?
301
00:35:04,604 --> 00:35:06,439
It's rather urgent.
302
00:35:08,232 --> 00:35:09,650
It's just,
303
00:35:10,234 --> 00:35:13,362
I have to leave
a bit early today.
304
00:35:15,656 --> 00:35:17,784
That's alright, Véronique.
305
00:35:17,909 --> 00:35:19,160
I'll Wait.
306
00:35:28,878 --> 00:35:30,046
Hello.
307
00:35:47,480 --> 00:35:49,190
I always feel bad leaving.
308
00:35:49,315 --> 00:35:52,235
I'm scared he'll forget to go home.
309
00:35:54,111 --> 00:35:57,198
I don't know why,
but I find him good-looking.
310
00:35:57,782 --> 00:35:59,492
Would you sleep with him?
311
00:35:59,617 --> 00:36:00,827
Yeah.
312
00:36:01,369 --> 00:36:02,870
Maybe.
313
00:36:04,330 --> 00:36:05,706
But only twice.
314
00:36:06,040 --> 00:36:08,125
I'd be scared we'd get attached.
315
00:36:09,544 --> 00:36:11,462
Did you tell him we're leaving?
316
00:36:12,046 --> 00:36:13,881
It wasn't the right day.
317
00:36:15,591 --> 00:36:17,093
Come on!
318
00:36:21,222 --> 00:36:23,349
Don't look. Martin at 7 o'clock.
319
00:36:39,031 --> 00:36:40,408
OK, don't smile.
320
00:36:59,468 --> 00:37:01,053
One, two...
321
00:38:01,989 --> 00:38:03,616
Shut up!
322
00:39:28,993 --> 00:39:31,620
MAIL - GARBAGE - POOL FILTER
323
00:39:31,746 --> 00:39:35,291
CHLORINE TABLETS - FISH
WATER GARDEN
324
00:40:38,813 --> 00:40:40,856
You hit the mini-bar early.
325
00:40:41,774 --> 00:40:44,151
There was no more juice. Want one?
326
00:40:44,652 --> 00:40:46,070
I'm good.
327
00:41:01,502 --> 00:41:02,753
Sorry.
328
00:41:03,546 --> 00:41:05,172
No, it's all good.
329
00:41:16,767 --> 00:41:18,310
Have you played long?
330
00:41:19,645 --> 00:41:20,729
Yeah.
331
00:41:22,356 --> 00:41:24,066
My mom taught me.
332
00:41:25,109 --> 00:41:27,778
Your mom taught you to drum?
333
00:41:27,903 --> 00:41:28,946
Yup.
334
00:41:29,613 --> 00:41:31,240
She's a great drummer.
335
00:41:31,991 --> 00:41:34,160
You gotta be kidding.
336
00:41:34,785 --> 00:41:36,162
No, I swear.
337
00:41:40,332 --> 00:41:42,960
Anyway, I don't know how you do it.
338
00:41:43,502 --> 00:41:44,628
What?
339
00:41:45,796 --> 00:41:49,216
Keeping your arms and legs
going separately.
340
00:41:49,341 --> 00:41:50,801
All at the same time.
341
00:41:53,637 --> 00:41:56,849
It's like walking,
you don't think about it.
342
00:41:57,183 --> 00:41:58,601
L guess.
343
00:42:02,563 --> 00:42:04,190
Or like when you sew.
344
00:42:06,108 --> 00:42:09,028
I hear you're a specialist
in pant cuffs.
345
00:42:10,029 --> 00:42:11,488
How do you know that?
346
00:42:12,531 --> 00:42:13,741
Your brother.
347
00:42:20,456 --> 00:42:21,999
He told you that?
348
00:42:22,833 --> 00:42:23,918
Yeah.
349
00:42:26,670 --> 00:42:30,507
I have a diploma in pant cuffs.
350
00:42:30,883 --> 00:42:31,884
Really?
351
00:42:33,302 --> 00:42:34,470
Yeah.
352
00:42:35,763 --> 00:42:40,017
I'm probably the pant cuff queen
of the region.
353
00:42:41,769 --> 00:42:44,063
Yours are clearly too long.
354
00:42:45,105 --> 00:42:46,649
Yeah, I know.
355
00:42:48,484 --> 00:42:50,402
I can fix them if you want.
356
00:42:51,695 --> 00:42:53,030
You'd do that?
357
00:42:53,155 --> 00:42:54,365
Yeah.
358
00:46:09,560 --> 00:46:11,812
- Like some?
- No thanks.
359
00:46:12,312 --> 00:46:13,981
She doesn't drink liquor.
360
00:46:22,906 --> 00:46:26,535
- Tell him what happened.
- OK, Véro. Drop it.
361
00:46:28,370 --> 00:46:29,913
What?
362
00:46:30,038 --> 00:46:34,042
She drank herself into a coma
at her graduation.
363
00:46:34,168 --> 00:46:36,086
That's not what happened.
364
00:46:36,211 --> 00:46:37,880
Her date dumped her.
365
00:46:38,338 --> 00:46:40,215
Your date dumped you
at your grad?
366
00:46:40,340 --> 00:46:42,217
Well, the after-party.
367
00:46:44,011 --> 00:46:45,721
That was long ago.
368
00:46:46,680 --> 00:46:48,140
Really?
369
00:46:49,850 --> 00:46:52,478
Yeah, her ex, Tommy.
370
00:46:55,272 --> 00:46:56,773
Careful!
371
00:47:12,456 --> 00:47:14,833
Seriously, what's in the cooler?
372
00:47:15,292 --> 00:47:17,169
We told you, a survival kit.
373
00:47:37,898 --> 00:47:39,858
OK, you can take 'em off.
374
00:47:41,985 --> 00:47:43,529
It'll be two minutes.
375
00:48:21,817 --> 00:48:23,735
How's the band doing?
376
00:48:25,112 --> 00:48:26,822
Depends who you ask.
377
00:48:29,324 --> 00:48:31,410
Is your brother always like that?
378
00:48:33,662 --> 00:48:35,706
It runs in the family, I'd say.
379
00:48:38,375 --> 00:48:40,085
How much older is he?
380
00:48:40,877 --> 00:48:42,379
Ten years.
381
00:48:43,422 --> 00:48:45,090
I'm an accident.
382
00:48:46,508 --> 00:48:48,969
That's why they keep you
in the basement.
383
00:48:50,929 --> 00:48:54,182
You're in no position to tease me.
384
00:49:13,952 --> 00:49:15,954
Have you known each other long?
385
00:49:16,455 --> 00:49:17,664
Yeah.
386
00:49:18,707 --> 00:49:20,500
We're like an old couple.
387
00:49:31,470 --> 00:49:33,388
You can say you like her.
388
00:49:33,722 --> 00:49:34,931
What? No.
389
00:49:35,849 --> 00:49:39,102
- You don't think she's pretty?
-Yeah. No, I...
390
00:49:39,227 --> 00:49:41,772
You're giving me the "yeah, no"?
391
00:49:44,983 --> 00:49:46,943
You like cornering people.
392
00:49:47,277 --> 00:49:48,695
Depends.
393
00:49:58,705 --> 00:49:59,790
Here.
394
00:50:07,964 --> 00:50:09,675
It's really well done.
395
00:50:10,133 --> 00:50:11,343
I know.
396
00:50:12,344 --> 00:50:13,929
They're perfect.
397
00:50:19,393 --> 00:50:20,644
Thanks.
398
00:50:21,478 --> 00:50:23,063
You're welcome.
399
00:52:22,307 --> 00:52:23,850
Are you lost?
400
00:52:30,106 --> 00:52:32,651
You've been driving in circles.
401
00:52:35,737 --> 00:52:37,239
I know.
402
00:52:50,752 --> 00:52:52,170
It's so he'll sleep.
403
00:52:54,881 --> 00:52:56,383
And the whales?
404
00:52:57,217 --> 00:52:58,802
Supposed to help.
405
00:52:59,553 --> 00:53:00,762
Does it work?
406
00:53:04,057 --> 00:53:05,392
For me it does.
407
00:53:43,471 --> 00:53:45,557
Can I do a load at your place?
408
00:53:46,391 --> 00:53:47,893
Yeah, sure.
409
00:53:50,520 --> 00:53:53,148
So what did your hunk Belinski say?
410
00:53:55,317 --> 00:53:57,235
Weren't you going to tell him?
411
00:53:59,029 --> 00:54:00,447
Yeah.
412
00:54:01,781 --> 00:54:03,241
What did he say?
413
00:54:10,373 --> 00:54:13,710
I know that look.
What's wrong?
414
00:54:17,964 --> 00:54:19,466
You're gonna hate me.
415
00:54:20,467 --> 00:54:22,719
No I won't. Ever.
416
00:54:23,845 --> 00:54:25,221
Fuck you, Véronique Simard!
417
00:54:25,347 --> 00:54:28,308
Nicole Gagnon,
what are you doing?
418
00:54:28,433 --> 00:54:30,518
You could've told me
you didn't want to go.
419
00:54:30,644 --> 00:54:33,605
I do want to.
But I have to pay my rent.
420
00:54:33,730 --> 00:54:35,357
I don't live at home.
421
00:54:35,857 --> 00:54:37,108
What?
422
00:54:38,610 --> 00:54:41,696
- That's not what I meant.
- But that's what you said.
423
00:54:41,821 --> 00:54:44,699
I just meant that with my car and...
424
00:54:45,241 --> 00:54:48,203
You know what?
Deep down, you're just a tease.
425
00:54:48,954 --> 00:54:50,205
You're a big slut!
426
00:54:50,330 --> 00:54:51,414
Calm down.
427
00:54:55,543 --> 00:54:57,462
Fine. Fuck you too.
428
00:55:52,642 --> 00:55:53,935
What?
429
00:55:54,060 --> 00:55:55,520
- You're Speeding up!
- No Way!
430
00:55:55,645 --> 00:55:57,355
Start over.
431
00:56:26,134 --> 00:56:27,552
Tell us.
432
00:56:31,097 --> 00:56:34,309
- You've heard it.
- But not JF.
433
00:56:35,685 --> 00:56:36,728
Come on.
434
00:56:36,853 --> 00:56:38,646
- What?
- It's nothing.
435
00:56:39,731 --> 00:56:41,733
If you don't tell it, I will.
436
00:56:48,073 --> 00:56:50,116
I was at a cottage with friends.
437
00:56:51,534 --> 00:56:54,329
I was dating Lily,
but she wasn't there.
438
00:56:56,331 --> 00:56:58,041
So I'm in the cottage
439
00:56:58,583 --> 00:57:00,418
with lots of new people,
440
00:57:01,044 --> 00:57:02,796
including two Japanese sisters.
441
00:57:05,507 --> 00:57:07,008
Two cute sisters.
442
00:57:08,802 --> 00:57:11,554
So the evening goes by.
443
00:57:12,931 --> 00:57:14,641
Everyone is drinking.
444
00:57:15,350 --> 00:57:16,893
And
445
00:57:18,061 --> 00:57:19,562
I don't know how,
446
00:57:19,687 --> 00:57:23,191
but I find myself in bed
with the Japanese sisters.
447
00:57:23,775 --> 00:57:24,984
All night.
448
00:57:25,318 --> 00:57:26,402
What?
449
00:57:27,445 --> 00:57:28,780
That's all.
450
00:57:30,323 --> 00:57:31,783
No, that's not all!
451
00:57:32,867 --> 00:57:35,286
Tell him what Lily said.
452
00:57:35,411 --> 00:57:36,788
You told Lily?
453
00:57:37,205 --> 00:57:40,750
When I got home,
I felt bad so I told her.
454
00:57:41,709 --> 00:57:43,253
What did she say?
455
00:57:44,629 --> 00:57:47,715
She said,
"Y'know, I can be lots of things,
456
00:57:47,841 --> 00:57:51,094
but I can't be
two Japanese sisters."
457
00:57:57,475 --> 00:57:59,185
Dude, she's a keeper.
458
00:58:04,482 --> 00:58:06,151
Show him your tattoo!
459
00:58:07,402 --> 00:58:08,653
Go on!
460
00:58:09,237 --> 00:58:10,280
Gimme a break.
461
00:58:11,573 --> 00:58:14,534
- What is it?
- I did it when Lily got pregnant.
462
00:58:15,076 --> 00:58:17,704
Yeah, but a sea horse, man!
463
00:58:18,496 --> 00:58:21,833
- A fucking sea horse!
- It's the king of the sea.
464
00:58:21,958 --> 00:58:24,169
No, it's not.
Who told you that?
465
00:58:25,503 --> 00:58:26,504
Then who is?
466
00:58:26,629 --> 00:58:29,132
I dunno, but not a sea horse.
467
00:58:30,258 --> 00:58:31,593
Show him.
468
00:58:32,802 --> 00:58:33,887
Hello?
469
00:58:35,263 --> 00:58:36,181
What?
470
00:58:37,140 --> 00:58:38,308
We're messing around.
471
00:58:42,228 --> 00:58:43,563
What for?
472
00:58:47,525 --> 00:58:48,943
Where are you?
473
00:58:51,362 --> 00:58:53,156
I'm coming. Stay there.
474
00:58:55,533 --> 00:58:57,243
Lily's in the hospital.
475
00:58:59,829 --> 00:59:00,914
What's wrong?
476
00:59:01,706 --> 00:59:03,124
I don't know.
477
00:59:04,959 --> 00:59:06,669
Wait, I'll drive you.
478
00:59:41,412 --> 00:59:44,499
Where's the nearest hospital?
479
01:00:22,328 --> 01:00:23,413
Well?
480
01:00:31,629 --> 01:00:34,007
It's the best tomato sandwich
in the world.
481
01:00:34,132 --> 01:00:35,216
I know.
482
01:00:37,218 --> 01:00:38,720
What's the secret?
483
01:00:41,306 --> 01:00:42,557
The tomatoes.
484
01:00:49,355 --> 01:00:52,066
You lug your sandwich kit
everywhere?
485
01:00:53,318 --> 01:00:54,527
"Be prepared."
486
01:01:20,428 --> 01:01:21,804
What's going on?
487
01:01:24,015 --> 01:01:25,224
Nothing.
488
01:01:29,103 --> 01:01:31,105
You're my buddy's little sis.
489
01:02:51,602 --> 01:02:53,020
Nicole?
490
01:02:53,146 --> 01:02:55,481
Can I see you in my office?
491
01:02:55,940 --> 01:02:56,941
Now?
492
01:02:58,025 --> 01:02:59,944
What's going on, Nicole?
493
01:03:00,903 --> 01:03:02,363
What do you mean?
494
01:03:02,488 --> 01:03:04,615
Do you really want to go there?
495
01:03:04,740 --> 01:03:06,951
I don't know what this is about.
496
01:03:08,744 --> 01:03:12,582
Is it true you took clothes
without paying for them?
497
01:03:15,334 --> 01:03:17,628
Well, I...
498
01:03:18,588 --> 01:03:22,008
You were seen taking home clothes
without paying.
499
01:03:22,133 --> 01:03:23,217
Several times.
500
01:03:23,342 --> 01:03:24,635
Is it true?
501
01:03:24,760 --> 01:03:26,262
But...
502
01:03:26,804 --> 01:03:30,516
But it's all donated.
What's the difference?
503
01:03:30,641 --> 01:03:32,768
Do you realize it's theft?
504
01:03:33,311 --> 01:03:35,396
- What? No way!
- It is.
505
01:03:36,481 --> 01:03:40,735
I won't lay charges,
but I have to ask you to leave.
506
01:03:40,860 --> 01:03:43,446
Look, I won't do it again. Promise.
507
01:04:03,174 --> 01:04:06,552
Happy now? You got what you wanted?
I'm fired.
508
01:04:06,677 --> 01:04:09,472
Is that what your retard brain
was hoping?
509
01:04:22,652 --> 01:04:24,195
Oh my god!
510
01:04:29,825 --> 01:04:32,453
Retard brain!
511
01:05:11,409 --> 01:05:12,493
Where is he?
512
01:05:13,327 --> 01:05:14,453
Gone.
513
01:05:15,413 --> 01:05:18,207
- Gone where?
- I dunno. He's just gone.
514
01:05:19,542 --> 01:05:21,919
Not my fault
if he can't drum properly.
515
01:05:52,074 --> 01:05:53,993
It comes to $6.35.
516
01:06:04,378 --> 01:06:05,880
Hi, Nicole.
517
01:06:10,801 --> 01:06:12,261
Hi, Martin.
518
01:06:12,386 --> 01:06:13,888
What are you up to?
519
01:06:14,305 --> 01:06:16,474
I'm stuffing my face. You?
520
01:06:17,016 --> 01:06:19,143
Sorry, but the card was declined.
521
01:06:19,518 --> 01:06:20,936
How come?
522
01:06:21,479 --> 01:06:22,813
How should I know?
523
01:06:22,938 --> 01:06:25,316
That's OK, Mélanie. I've got it.
524
01:06:25,441 --> 01:06:28,944
And a cherry slush
for me, please.
525
01:06:34,825 --> 01:06:35,868
Thanks.
526
01:06:35,993 --> 01:06:37,745
My pleasure, Nicole.
527
01:06:45,127 --> 01:06:48,089
Don't you find
it sounds different at night?
528
01:06:48,422 --> 01:06:50,716
Like everything's slowed down.
529
01:06:58,724 --> 01:07:00,685
You really have to taste this.
530
01:07:08,150 --> 01:07:09,151
Well?
531
01:07:09,276 --> 01:07:10,820
Yeah, it's good.
532
01:07:16,242 --> 01:07:19,370
Y'know, Martin,
I don't want you to think...
533
01:07:19,495 --> 01:07:20,955
It's alright.
534
01:07:21,080 --> 01:07:23,416
There's no need
to tell lies at our age.
535
01:07:23,874 --> 01:07:25,292
At least
536
01:07:25,918 --> 01:07:27,378
I tried.
537
01:07:36,887 --> 01:07:38,597
Wait here a minute.
538
01:07:42,977 --> 01:07:46,313
My brother's bringing
his new girlfriend.
539
01:07:46,439 --> 01:07:48,983
Hi, Maude. Hi, Tommy.
540
01:07:49,108 --> 01:07:51,152
Why, Nicole. Hi.
541
01:07:51,277 --> 01:07:52,570
Hi, Nicole.
542
01:07:54,280 --> 01:07:55,489
Congratulations.
543
01:07:56,073 --> 01:07:58,284
- Thanks.
- Thanks.
544
01:07:58,868 --> 01:08:00,619
You must be happy.
545
01:08:01,579 --> 01:08:04,915
Yeah, but it takes
a lot of organizing.
546
01:08:05,040 --> 01:08:07,626
The ceremony and everything.
547
01:08:08,753 --> 01:08:11,756
The dinner seating plan
is so complicated.
548
01:08:12,965 --> 01:08:14,258
I bet.
549
01:08:15,217 --> 01:08:17,344
Anyway, you'll be invited.
550
01:08:18,679 --> 01:08:21,724
Well, I don't think
I'll be able to come.
551
01:08:23,350 --> 01:08:24,727
That sucks.
552
01:08:26,771 --> 01:08:28,147
You look well.
553
01:08:32,818 --> 01:08:34,653
I'll go to the toilet.
554
01:08:41,243 --> 01:08:43,871
So Maude Cloutier
finally snagged you?
555
01:08:44,330 --> 01:08:45,998
In fact I asked her.
556
01:08:48,167 --> 01:08:51,086
Some people search
all their lives for a goal.
557
01:08:51,796 --> 01:08:54,548
I realized mine is
to look after Maude.
558
01:08:55,049 --> 01:08:56,675
To take care of her.
559
01:08:57,384 --> 01:08:58,803
That's my goal.
560
01:08:59,553 --> 01:09:00,763
It's that simple.
561
01:09:02,389 --> 01:09:04,975
And you? Having a good summer?
562
01:09:05,559 --> 01:09:06,977
Yeah.
563
01:09:08,062 --> 01:09:09,688
I'm going on a trip.
564
01:09:09,814 --> 01:09:12,441
- Oh yeah?
- What?
565
01:09:12,775 --> 01:09:14,527
It's about time.
566
01:09:15,402 --> 01:09:17,238
I'm going to Iceland.
567
01:09:18,072 --> 01:09:19,824
That sounds like you.
568
01:09:19,949 --> 01:09:23,744
Check out the geysers.
I studied them.
569
01:09:23,869 --> 01:09:25,329
Oh yeah?
570
01:09:26,747 --> 01:09:28,916
They're a bit like volcanoes.
571
01:09:29,291 --> 01:09:31,752
They're underground springs.
572
01:09:31,877 --> 01:09:34,588
When the heat and pressure build up,
573
01:09:34,713 --> 01:09:36,590
it finally blows.
574
01:09:39,635 --> 01:09:41,554
Anyway, I'm happy for you.
575
01:09:45,766 --> 01:09:47,059
Shall we go?
576
01:09:48,060 --> 01:09:49,728
Well, bye, Nicole.
577
01:09:50,187 --> 01:09:51,438
Where are you living?
578
01:09:52,147 --> 01:09:53,691
At my parents'.
579
01:09:54,984 --> 01:09:56,902
She's going on a trip soon.
580
01:09:57,736 --> 01:09:59,113
Well,
581
01:09:59,238 --> 01:10:02,575
it'd be nice
to see each other some time.
582
01:10:02,908 --> 01:10:04,118
Maybe before you go.
583
01:10:04,660 --> 01:10:06,120
I don't think so.
584
01:10:08,247 --> 01:10:09,540
Yeah.
585
01:10:12,376 --> 01:10:13,711
Well, bye.
586
01:10:14,837 --> 01:10:16,255
Bye, Nicole.
587
01:10:33,564 --> 01:10:35,983
I hope you have a nice wedding.
588
01:10:54,793 --> 01:10:56,795
Come on, YOU Pig-
589
01:10:58,756 --> 01:11:00,257
Nicole?
590
01:11:02,635 --> 01:11:04,303
I can see you.
591
01:11:10,351 --> 01:11:11,560
Hi.
592
01:11:11,685 --> 01:11:13,312
What are you doing?
593
01:11:15,356 --> 01:11:17,816
I came to get my bike.
594
01:11:26,700 --> 01:11:28,494
I just ran into Tommy.
595
01:11:29,244 --> 01:11:30,454
Oh, yeah?
596
01:11:30,579 --> 01:11:32,039
He's changed.
597
01:11:32,498 --> 01:11:33,791
I told you.
598
01:11:36,627 --> 01:11:37,711
Yeah.
599
01:11:46,762 --> 01:11:48,681
I wanted to apologize.
600
01:11:49,223 --> 01:11:50,391
For what?
601
01:11:51,850 --> 01:11:53,727
Well...
602
01:11:54,770 --> 01:11:57,356
It's OK. I'm used to it.
603
01:12:08,033 --> 01:12:10,995
Think you could reimburse
the plane ticket?
604
01:12:11,453 --> 01:12:13,664
I mean, not right now, but...
605
01:12:14,039 --> 01:12:15,332
maybe soon?
606
01:12:16,000 --> 01:12:18,210
But I'm not going.
607
01:12:20,045 --> 01:12:22,047
Yeah, but...
608
01:12:24,133 --> 01:12:25,968
It's 'cause I lost my job.
609
01:12:28,887 --> 01:12:30,389
How come?
610
01:12:31,098 --> 01:12:32,599
It's complicated.
611
01:12:37,312 --> 01:12:40,524
The timing
isn't great for me, either.
612
01:12:41,358 --> 01:12:45,070
The garage thinks
they can repair Ladybug, so...
613
01:12:45,195 --> 01:12:47,239
I'm giving her one last chance.
614
01:12:47,364 --> 01:12:50,784
OK. That's fine.
There's no rush.
615
01:12:51,577 --> 01:12:53,037
I'll figure it out.
616
01:12:59,126 --> 01:13:00,627
We'll talk?
617
01:14:12,116 --> 01:14:13,408
Hey-
618
01:14:20,249 --> 01:14:21,542
Go on, call him.
619
01:14:22,709 --> 01:14:23,919
There's no point.
620
01:14:26,380 --> 01:14:28,841
Why don't you start something,
621
01:14:28,966 --> 01:14:31,009
a project, on your own?
622
01:14:32,803 --> 01:14:34,513
I don't want to play alone.
623
01:16:07,105 --> 01:16:09,650
- Is it working?
- I'll get it.
624
01:16:10,150 --> 01:16:11,568
I see you!
625
01:16:12,027 --> 01:16:14,029
I see you stealing the bike!
626
01:16:14,154 --> 01:16:16,573
We're not stealing, madame.
It's mine.
627
01:16:16,698 --> 01:16:18,325
I'll call the police!
628
01:16:19,076 --> 01:16:20,911
I told you, the bike's mine!
629
01:16:21,036 --> 01:16:22,829
Madame, you're disturbing me!
630
01:16:23,413 --> 01:16:24,706
This isn't working!
631
01:16:52,943 --> 01:16:54,403
For the rest,
632
01:16:55,070 --> 01:16:56,238
we'll see.
633
01:16:56,738 --> 01:16:58,073
OK.
634
01:16:58,699 --> 01:17:00,534
I guess it wasn't meant to be.
635
01:17:03,537 --> 01:17:05,038
How's Lily?
636
01:17:06,331 --> 01:17:07,582
She's OK.
637
01:17:08,041 --> 01:17:10,502
She's resting
at her mom's for a few days.
638
01:17:10,877 --> 01:17:12,546
She wants to be by herself.
639
01:17:16,383 --> 01:17:17,968
That's about it.
640
01:17:19,970 --> 01:17:21,305
Yeah.
641
01:17:27,686 --> 01:17:29,438
I feel like playing loud.
642
01:17:34,026 --> 01:17:36,236
Have you guys made any progress?
643
01:18:44,388 --> 01:18:47,474
You've lost weight. Are you sick?
644
01:18:49,893 --> 01:18:51,395
Idunno.
645
01:18:55,065 --> 01:18:57,818
Well, I haven't been sleeping
so well since...
646
01:18:57,943 --> 01:19:00,070
Good, I have them. OK.
647
01:19:00,195 --> 01:19:01,905
Bye, Martin!
648
01:19:16,128 --> 01:19:17,295
Joe, put me down.
649
01:19:17,421 --> 01:19:18,880
I won't leave you behind.
650
01:19:19,005 --> 01:19:20,257
- Yes.
- No!
651
01:19:21,007 --> 01:19:22,759
I'm hit too.
652
01:19:23,218 --> 01:19:24,886
It hurts. What do we do?
653
01:19:25,011 --> 01:19:27,597
We stay put and wait.
654
01:19:28,515 --> 01:19:29,808
Hi, Martin.
655
01:19:53,582 --> 01:19:55,125
Want to play together?
656
01:19:59,754 --> 01:20:01,673
We could take a bath.
657
01:20:04,259 --> 01:20:06,803
I'm not taking a bath
with you, Martin.
658
01:20:14,227 --> 01:20:15,479
Stay still.
659
01:20:21,943 --> 01:20:24,779
Did you come back
for the money?
660
01:20:26,781 --> 01:20:28,074
Yeah.
661
01:20:28,783 --> 01:20:30,285
I'm sorry.
662
01:20:31,828 --> 01:20:33,330
It's alright.
663
01:20:42,881 --> 01:20:43,965
There.
664
01:20:44,508 --> 01:20:46,134
Take a look.
665
01:20:49,054 --> 01:20:50,222
Well?
666
01:20:50,931 --> 01:20:52,766
That's not a cowboy.
667
01:20:53,558 --> 01:20:54,851
Sure it is.
668
01:20:55,393 --> 01:20:57,020
Put on your hat.
669
01:22:02,711 --> 01:22:06,298
Here, cowboy!
A Shirley Temple on the rocks!
670
01:22:15,682 --> 01:22:17,183
Slow down.
671
01:22:19,978 --> 01:22:21,313
Can I have another?
672
01:22:21,438 --> 01:22:24,024
No. Last call.
673
01:22:24,149 --> 01:22:25,567
Time to go to bed.
674
01:22:25,984 --> 01:22:27,611
Five more minutes.
675
01:22:29,237 --> 01:22:30,739
Please.
676
01:22:34,451 --> 01:22:35,952
Alright.
677
01:23:36,971 --> 01:23:39,724
Can I watch TV with you?
678
01:23:45,397 --> 01:23:47,023
I won't tell my mom.
679
01:23:48,608 --> 01:23:50,985
- Promise?
- Promise.
680
01:24:24,269 --> 01:24:25,687
You know, Nicole...
681
01:24:26,521 --> 01:24:29,649
I want you to know,
I'm in no hurry.
682
01:24:30,316 --> 01:24:33,111
Do your thing.
Go where you want.
683
01:24:33,528 --> 01:24:34,904
I'll wait for you.
684
01:25:59,322 --> 01:26:01,032
You're sleeping.
685
01:32:40,598 --> 01:32:43,267
Subtitles: Robert Gray, Kinograph
43333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.