All language subtitles for Tu.Dors.Nicole.2014.FRENCH.BDRip.XviD-LIBETY-Libertyland.tv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,093 --> 00:02:15,094 Hey- 2 00:02:18,598 --> 00:02:20,099 I can't sleep. 3 00:02:21,476 --> 00:02:23,019 Will I see you again? 4 00:02:24,437 --> 00:02:25,522 What for? 5 00:02:26,064 --> 00:02:28,107 To have fun. 6 00:02:28,983 --> 00:02:31,402 This was fun. 7 00:02:34,489 --> 00:02:36,407 You're hard to follow. 8 00:02:40,662 --> 00:02:42,580 - Bye. - Bye. 9 00:03:32,589 --> 00:03:38,595 YOU'RE SLEEPING NICOLE 10 00:04:43,451 --> 00:04:44,744 - Hello? - Hello? 11 00:04:44,869 --> 00:04:46,788 - Dad'? - Hello? 12 00:04:47,538 --> 00:04:49,082 I can't hear anything. 13 00:04:50,625 --> 00:04:52,460 - Nicole? -Yes. 14 00:04:52,877 --> 00:04:54,379 I don't know if she hears me. 15 00:04:54,504 --> 00:04:56,881 - I hear you, Dad. - Nicole? 16 00:04:58,007 --> 00:05:00,718 If you can hear me, hold on. 17 00:05:01,886 --> 00:05:03,513 - Damn phone! - What's wrong? 18 00:05:03,638 --> 00:05:07,642 Same as before. She doesn't answer. 19 00:05:12,897 --> 00:05:15,775 - Did you press the button? - Of course I did! 20 00:05:15,900 --> 00:05:18,611 - Do I have to climb on the roof? - Press the button. 21 00:05:18,736 --> 00:05:20,738 I pressed the button! 22 00:05:22,699 --> 00:05:24,200 Wait a sec. 23 00:05:24,534 --> 00:05:26,285 - Nicole? - Hi, Dad. 24 00:05:26,411 --> 00:05:28,329 - You hear me now? - Sure. 25 00:05:28,997 --> 00:05:30,957 It's working now. 26 00:05:31,416 --> 00:05:34,335 - So, how are things? - Good, you'? 27 00:05:34,877 --> 00:05:37,463 Yeah. If it would stop raining. 28 00:05:37,588 --> 00:05:39,298 I'm not joking. 29 00:05:39,424 --> 00:05:41,342 We haven't had a nice day since we arrived. 30 00:05:41,718 --> 00:05:43,344 That sucks. 31 00:05:43,678 --> 00:05:44,721 It's boiling here... 32 00:05:44,846 --> 00:05:48,266 Did they call for Mom's suitcases? 33 00:05:49,225 --> 00:05:50,476 No. 34 00:05:50,601 --> 00:05:52,645 She says they haven't called. 35 00:05:52,770 --> 00:05:54,731 Where the hell are they? 36 00:05:54,856 --> 00:05:58,234 - It's not my fault. - I didn't say it was. 37 00:05:58,901 --> 00:06:01,571 I dunno. Maybe they're... 38 00:06:01,696 --> 00:06:03,906 Are things OK at home? 39 00:06:04,032 --> 00:06:05,825 Everything's under control. 40 00:06:07,118 --> 00:06:09,537 Mom asks if you watered the garden. 41 00:06:10,496 --> 00:06:12,373 Yeah. 42 00:06:12,498 --> 00:06:16,335 For the pool, you remember, huh? One chlorine tablet after you... 43 00:06:16,461 --> 00:06:18,171 Yeah, I know. 44 00:06:18,296 --> 00:06:21,215 I have the list you wrote. 45 00:06:21,340 --> 00:06:22,759 Don't worry. 46 00:06:22,884 --> 00:06:24,093 Fine. 47 00:06:24,218 --> 00:06:26,471 Did your brother call? 48 00:06:27,305 --> 00:06:29,515 Rémi. Has he been by? 49 00:06:30,850 --> 00:06:32,226 OK. 50 00:06:32,351 --> 00:06:33,728 What else? 51 00:06:33,853 --> 00:06:35,772 Nothing, that's it. 52 00:06:36,397 --> 00:06:38,357 Well, well. Come in! 53 00:06:38,983 --> 00:06:41,819 Nicole, I gotta go. Estelle and Jean-Claude are here. 54 00:06:41,944 --> 00:06:44,113 - Fine. - We'll talk soon? 55 00:07:50,429 --> 00:07:51,931 What's this? 56 00:07:52,723 --> 00:07:53,975 A skirt. 57 00:07:54,100 --> 00:07:57,353 Right, it's a skirt. So where's it go? 58 00:07:57,478 --> 00:07:59,814 There. Not in the men's pile. 59 00:07:59,939 --> 00:08:01,440 Do you wear skirts? 60 00:08:04,235 --> 00:08:07,071 You sure? A little skirt... In secret, maybe? 61 00:08:08,865 --> 00:08:11,409 - No, never. - Yeah, right! 62 00:08:15,788 --> 00:08:18,207 What do you think, Normand? For me. 63 00:08:20,042 --> 00:08:21,544 Well... 64 00:08:22,253 --> 00:08:23,671 That's all? 65 00:08:28,092 --> 00:08:30,052 You're joking. It's perfect. 66 00:08:54,243 --> 00:08:55,745 What are you doing? 67 00:08:56,287 --> 00:08:57,830 I'm coming. 68 00:09:04,378 --> 00:09:06,672 Isn't it too hot to bake? 69 00:09:07,548 --> 00:09:10,509 I know. But I had this craving. 70 00:09:11,427 --> 00:09:14,847 I think I got the quantities wrong. 71 00:09:14,972 --> 00:09:17,558 This is going to take forever. 72 00:09:19,560 --> 00:09:21,229 Don't you have to work? 73 00:09:21,354 --> 00:09:24,857 I called in sick. I felt like shit this morning. 74 00:09:27,109 --> 00:09:28,861 I know, I should quit. 75 00:09:28,986 --> 00:09:31,572 But old Mr. Belinski is so sweet to me. 76 00:09:32,281 --> 00:09:33,783 He sent me flowers. 77 00:09:33,908 --> 00:09:35,243 Read the card. 78 00:09:39,747 --> 00:09:44,794 "Get better, Véronique, and return back soon." 79 00:09:45,294 --> 00:09:46,712 See what I mean? 80 00:09:47,922 --> 00:09:50,216 He wants to make me a manager. 81 00:09:50,341 --> 00:09:52,927 You're the only employee. 82 00:09:53,052 --> 00:09:54,971 That's What I told him. 83 00:09:56,681 --> 00:09:59,100 - He's a love. - In the meantime... 84 00:10:00,101 --> 00:10:01,310 I got you this. 85 00:10:01,852 --> 00:10:04,105 I'll fix it. The seam unraveled. 86 00:10:08,192 --> 00:10:09,652 It's pretty. 87 00:10:10,486 --> 00:10:12,446 - Thanks. - My pleasure. 88 00:10:16,200 --> 00:10:18,202 - And you? - What? 89 00:10:18,327 --> 00:10:20,246 How'd it go last night? 90 00:10:22,290 --> 00:10:24,375 - It was alright. - Alright? 91 00:10:25,418 --> 00:10:26,460 Alright. 92 00:10:30,798 --> 00:10:34,593 I'm gonna stop asking what you're up to. 93 00:10:37,513 --> 00:10:38,764 So? 94 00:10:42,101 --> 00:10:44,562 He asked if we'd see each other again. 95 00:10:46,355 --> 00:10:47,815 I had no idea. 96 00:10:47,940 --> 00:10:49,942 Come on! It was obvious. 97 00:10:50,067 --> 00:10:51,610 He was glued to you all night. 98 00:10:51,736 --> 00:10:54,030 OK, I get it. 99 00:10:54,613 --> 00:10:55,948 I'm not interested. 100 00:10:57,408 --> 00:10:59,118 We're on our own. 101 00:11:39,492 --> 00:11:42,203 What is this? Can't you go somewhere else? 102 00:11:42,703 --> 00:11:43,913 I missed you. 103 00:11:46,165 --> 00:11:49,460 We won't disturb you. You won't know we're here. 104 00:11:50,628 --> 00:11:53,005 Dad said no smoking and nobody in their room. 105 00:11:53,130 --> 00:11:54,715 Whatever. 106 00:11:58,803 --> 00:12:00,221 A cookie, anyone? 107 00:12:03,182 --> 00:12:04,809 I'll have one. 108 00:12:07,103 --> 00:12:08,896 Would the new guy like one? 109 00:12:09,605 --> 00:12:11,857 - JF. Hi. - Hi. 110 00:12:31,794 --> 00:12:33,712 Did you hear about Tommy? 111 00:12:34,296 --> 00:12:37,216 - What, Tommy? - He's getting married. 112 00:12:39,176 --> 00:12:40,469 Pardon? 113 00:12:41,470 --> 00:12:43,222 To Maude Cloutier? 114 00:12:43,889 --> 00:12:45,266 Where'd you hear that? 115 00:12:45,391 --> 00:12:47,101 I thought you knew. 116 00:12:47,935 --> 00:12:49,437 I don't believe it. 117 00:12:50,855 --> 00:12:53,107 Tommy's wasted half the time. 118 00:12:53,983 --> 00:12:57,111 - Maybe he's changed. - Not a chance. 119 00:12:59,238 --> 00:13:01,740 What's gonna happen when he comes to? 120 00:13:02,241 --> 00:13:05,161 And realizes that Maude's fuckin' crazy. 121 00:13:07,246 --> 00:13:10,541 I can picture her obsessing over the table runners. 122 00:13:11,250 --> 00:13:12,751 The what? 123 00:13:13,627 --> 00:13:15,004 The table runners. 124 00:13:16,505 --> 00:13:18,924 The thing on the tables at a wedding. 125 00:13:19,967 --> 00:13:23,471 - Table runners? - That's what they're called. 126 00:13:31,020 --> 00:13:32,521 I don't believe it. 127 00:13:33,063 --> 00:13:34,356 Get over it. 128 00:16:30,199 --> 00:16:32,242 “Again! 129 00:16:38,624 --> 00:16:40,084 Move the mike! 130 00:16:47,174 --> 00:16:48,926 What do you wanna do? 131 00:16:49,802 --> 00:16:51,095 Idunno. 132 00:17:05,484 --> 00:17:07,528 Will that song be over soon? 133 00:17:09,238 --> 00:17:10,739 Snare! 134 00:17:30,843 --> 00:17:32,636 He's better than the last guy. 135 00:17:32,761 --> 00:17:34,930 - Who? - The new guy. 136 00:17:35,472 --> 00:17:37,391 He's better than the old drummer. 137 00:17:37,516 --> 00:17:39,017 Idunno. 138 00:17:40,185 --> 00:17:42,771 My brother will drive him away too. 139 00:17:43,731 --> 00:17:45,858 He's the second in under a year. 140 00:17:46,233 --> 00:17:48,610 Pissing people off is his specialty. 141 00:17:50,112 --> 00:17:52,740 I'll bet you $5 he won't last a week. 142 00:17:54,116 --> 00:17:56,452 For once I had the house to myself. 143 00:18:00,372 --> 00:18:01,582 Almost. 144 00:18:02,416 --> 00:18:04,793 I'll give it to you. How many's that? 145 00:18:05,294 --> 00:18:06,712 I'm not sure. 146 00:18:11,967 --> 00:18:13,177 Put down eight. 147 00:18:13,302 --> 00:18:14,887 Six is the max. 148 00:18:15,012 --> 00:18:16,722 Then put down six. 149 00:18:36,033 --> 00:18:38,827 That makes 52 for me. And 71 for you. 150 00:18:43,874 --> 00:18:46,001 This used to be more fun. 151 00:18:50,464 --> 00:18:53,217 - No, not Martin. - What? 152 00:18:53,342 --> 00:18:56,804 His voice changed prematurely. He thinks he has a chance. 153 00:18:56,929 --> 00:18:58,430 With you? 154 00:19:00,724 --> 00:19:03,602 - Hi, Véronique. Hi, Nicole. - Hi, Martin. 155 00:19:03,936 --> 00:19:05,270 What's up? 156 00:19:05,604 --> 00:19:07,481 We're training for the Olympics. 157 00:19:07,981 --> 00:19:09,691 You look tired, Nicole. 158 00:19:09,817 --> 00:19:11,735 I'm not sleeping well. 159 00:19:12,152 --> 00:19:15,239 It's 'cause you don't exercise. 160 00:19:15,364 --> 00:19:17,908 You should try a sport. Jogging. 161 00:19:18,033 --> 00:19:19,743 You'll sleep better. 162 00:19:21,245 --> 00:19:23,372 Want to play a round? 163 00:19:23,914 --> 00:19:26,166 Ask Véro. I'm not good enough. 164 00:19:26,291 --> 00:19:29,419 - I could teach you. - That's OK. 165 00:19:30,879 --> 00:19:32,297 Nicole? 166 00:19:32,422 --> 00:19:34,508 Mom says you won't babysit for me anymore. 167 00:19:36,218 --> 00:19:38,345 I'm too old for that, Martin. 168 00:19:38,887 --> 00:19:41,598 If it's the pay, I'll tell her. 169 00:19:42,140 --> 00:19:43,350 No, it's not that. 170 00:19:43,851 --> 00:19:46,603 We got along so well. We share so much. 171 00:19:46,728 --> 00:19:48,272 You're wasting your time. 172 00:19:48,397 --> 00:19:50,607 I'm too old for you. 173 00:19:51,358 --> 00:19:52,943 The heart has no age. 174 00:19:53,068 --> 00:19:55,279 In ten years, it'll make no difference. 175 00:19:55,404 --> 00:19:57,489 So we'll see then. 176 00:19:58,532 --> 00:20:02,411 My voice is just the first step in a long transformation. 177 00:20:02,953 --> 00:20:05,080 Many other big changes are coming. 178 00:20:05,998 --> 00:20:07,875 I'm happy for you, Martin. 179 00:20:08,625 --> 00:20:12,462 You can't deny love forever. Nothing is more beautiful. 180 00:20:12,588 --> 00:20:13,672 Love“. 181 00:20:16,049 --> 00:20:17,634 Maybe another time? 182 00:20:20,470 --> 00:20:23,473 Alright then, enjoy this great day. 183 00:20:23,974 --> 00:20:25,309 Life 184 00:20:25,893 --> 00:20:27,519 goes by fast. 185 00:20:30,105 --> 00:20:32,524 I like your hair that way, Véronique. 186 00:20:33,066 --> 00:20:34,484 Bye, Martin! 187 00:20:39,281 --> 00:20:40,782 He is charming. 188 00:20:48,707 --> 00:20:50,459 We could go to the drive-in. 189 00:20:51,335 --> 00:20:52,586 Yeah. 190 00:20:52,711 --> 00:20:53,795 What? 191 00:20:54,838 --> 00:20:56,340 It's just, 192 00:20:56,798 --> 00:20:58,550 Ladybug's in the garage. 193 00:20:58,675 --> 00:21:01,011 - Again? - Yeah, I know. 194 00:21:03,347 --> 00:21:05,557 I told you not to name your car. 195 00:21:06,016 --> 00:21:07,225 You get all emotional. 196 00:21:07,351 --> 00:21:10,354 What do you want? I can't just abandon her. 197 00:21:11,271 --> 00:21:13,273 It's the last time, I promise. 198 00:21:38,966 --> 00:21:41,468 - Where we going? - No idea, I'm following you. 199 00:21:41,593 --> 00:21:43,553 And I've been following you. 200 00:21:48,934 --> 00:21:50,894 Is this gonna be our summer? 201 00:21:52,688 --> 00:21:54,773 Two chocolate-vanilla softies. 202 00:21:59,987 --> 00:22:01,697 This is awesome. 203 00:22:02,739 --> 00:22:05,075 Do I have to call you Madame Nicole? 204 00:22:10,831 --> 00:22:12,791 Anyway, thank you, madame. 205 00:22:13,333 --> 00:22:15,168 No worries. It's free. 206 00:22:23,635 --> 00:22:24,928 What? 207 00:22:28,473 --> 00:22:30,934 Really, we can do whatever we want. 208 00:22:31,643 --> 00:22:33,145 We can go anywhere. 209 00:24:33,807 --> 00:24:35,517 OK. Ryksuga. 210 00:24:38,103 --> 00:24:39,396 Ryksuga- 211 00:24:41,523 --> 00:24:44,943 Ryksuga... No idea. It doesn't sound like anything. 212 00:24:45,402 --> 00:24:47,154 None of it sounds like anything. 213 00:24:47,654 --> 00:24:49,614 Ryksuga means vacuum cleaner. 214 00:24:50,907 --> 00:24:55,745 We're not going to Iceland to use a... ryksuga. 215 00:24:56,997 --> 00:24:59,040 Focus on words we'll use. 216 00:25:06,089 --> 00:25:09,593 Alright. Hiking boots, check. 217 00:25:12,345 --> 00:25:14,055 What now? 218 00:25:14,931 --> 00:25:16,641 I told you so. 219 00:25:29,487 --> 00:25:31,198 What'll you do there? 220 00:25:32,407 --> 00:25:34,492 - Nothing. - Nothing? 221 00:25:34,826 --> 00:25:37,078 Yeah, but, nothing somewhere else. 222 00:25:37,204 --> 00:25:38,705 Nice nothing. 223 00:25:41,291 --> 00:25:42,751 I hear Iceland's cool. 224 00:25:44,127 --> 00:25:46,630 I found these two. Which one do you want? 225 00:25:47,797 --> 00:25:49,883 - It's your dad's? - Yeah. 226 00:25:50,383 --> 00:25:52,344 I'm not wearing your dad's trunks. 227 00:25:52,469 --> 00:25:53,762 Why not? 228 00:25:53,887 --> 00:25:55,222 C'mon. 229 00:25:55,889 --> 00:25:57,390 But you know him. 230 00:25:58,934 --> 00:26:00,602 Exactly. 231 00:26:01,519 --> 00:26:02,896 What's that mean? 232 00:26:04,189 --> 00:26:06,399 Nothing, it's just... 233 00:26:07,817 --> 00:26:08,902 your mom. 234 00:26:10,237 --> 00:26:11,488 Look, forget it. 235 00:26:16,034 --> 00:26:18,495 - JF? - No, I'm not very aquatic. 236 00:26:19,037 --> 00:26:20,413 You're such princesses! 237 00:26:20,538 --> 00:26:21,706 It's not that. 238 00:26:35,011 --> 00:26:36,471 The song doesn't work. 239 00:26:37,639 --> 00:26:40,100 - What doesn't work? -ldunno. 240 00:26:41,977 --> 00:26:43,728 Wasn't the other version better? 241 00:26:48,191 --> 00:26:50,235 Can you two stop for a minute? 242 00:26:50,360 --> 00:26:52,612 - I'm here. - Not at all. 243 00:26:52,737 --> 00:26:54,948 - I'm listening. - What did I just say? 244 00:26:55,490 --> 00:26:58,576 It doesn't work and it's shit. You always say that. 245 00:26:59,619 --> 00:27:01,454 I don't always say that. 246 00:27:03,331 --> 00:27:06,751 - How's Lily's bump? - Good. She says it's moving. 247 00:27:06,876 --> 00:27:10,839 It can't be moving much. It's not even three months. 248 00:27:11,715 --> 00:27:13,258 It's as big as a peanut. 249 00:27:13,383 --> 00:27:15,093 How would you know? 250 00:27:17,721 --> 00:27:20,015 - She says hi to you. - Me too. 251 00:27:27,856 --> 00:27:29,482 What's in the cooler? 252 00:27:29,816 --> 00:27:31,568 That? My first aid kit. 253 00:27:33,653 --> 00:27:34,863 Your first aid kit? 254 00:27:34,988 --> 00:27:37,699 Yeah, for emergency situations. 255 00:27:38,283 --> 00:27:40,702 No matter what happens, I'm prepared. 256 00:27:41,786 --> 00:27:44,331 When does a situation become an emergency? 257 00:27:45,081 --> 00:27:46,458 Usually you know. 258 00:27:47,000 --> 00:27:49,252 What are you, Mr. First Aid? 259 00:27:49,377 --> 00:27:50,712 You don't believe me? 260 00:28:08,980 --> 00:28:10,690 Can I have a puff? 261 00:28:11,816 --> 00:28:13,485 Since when do you smoke? 262 00:28:14,277 --> 00:28:15,904 I'm a social smoker. 263 00:28:19,157 --> 00:28:20,700 You and me make two. 264 00:28:21,368 --> 00:28:22,869 Come on! 265 00:28:33,963 --> 00:28:35,256 You OK? 266 00:28:39,135 --> 00:28:41,137 Why are you always on Pat's case? 267 00:28:41,554 --> 00:28:43,181 I'm not on his case. 268 00:28:46,226 --> 00:28:47,727 Idunno. 269 00:28:48,395 --> 00:28:49,896 You can't understand. 270 00:28:50,939 --> 00:28:52,857 Why couldn't I understand? 271 00:29:00,407 --> 00:29:03,952 I know Pat'll quit the band when Lily has her baby. 272 00:29:05,286 --> 00:29:07,664 He won't have time, with his job and all. 273 00:29:14,462 --> 00:29:15,964 I understand. 274 00:29:16,923 --> 00:29:18,466 I'm not dumb, you know. 275 00:32:32,785 --> 00:32:33,911 Chair. 276 00:32:35,830 --> 00:32:36,956 Table. 277 00:32:39,459 --> 00:32:40,710 Television. 278 00:32:42,378 --> 00:32:43,880 Drummer. 279 00:32:57,101 --> 00:32:59,729 You shouldn't stand near the microwave. 280 00:33:01,648 --> 00:33:05,318 You shouldn't stand there, because of the waves. 281 00:33:06,694 --> 00:33:08,738 Something happened to my niece's ovaries. 282 00:33:08,863 --> 00:33:10,365 Now she's sterile. 283 00:33:32,887 --> 00:33:35,306 You're getting good, Nicole. 284 00:33:36,891 --> 00:33:40,645 Soon you won't need my help. 285 00:33:41,229 --> 00:33:44,315 But I'm leaving soon. I told you, Normand. 286 00:33:53,866 --> 00:33:56,119 What about this one? 287 00:33:56,619 --> 00:33:59,414 For hiking on volcanoes. It looks warm. 288 00:34:00,123 --> 00:34:01,541 It's nice. 289 00:34:01,666 --> 00:34:03,793 It's nice, huh? I think so too. 290 00:34:07,505 --> 00:34:10,800 Have you noticed how we always agree? 291 00:34:13,261 --> 00:34:14,679 Yes. 292 00:34:35,908 --> 00:34:39,620 WELCOME BACK 293 00:34:42,123 --> 00:34:43,958 It's going to close soon. 294 00:34:44,417 --> 00:34:46,043 I'm almost done. 295 00:34:48,755 --> 00:34:50,256 Véronique, 296 00:34:50,798 --> 00:34:52,967 this file is empty. 297 00:34:53,301 --> 00:34:55,303 You just asked me to photocopy it. 298 00:34:57,847 --> 00:34:59,098 I did? 299 00:35:00,516 --> 00:35:02,602 Can you look after 300 00:35:02,727 --> 00:35:04,061 this too? 301 00:35:04,604 --> 00:35:06,439 It's rather urgent. 302 00:35:08,232 --> 00:35:09,650 It's just, 303 00:35:10,234 --> 00:35:13,362 I have to leave a bit early today. 304 00:35:15,656 --> 00:35:17,784 That's alright, Véronique. 305 00:35:17,909 --> 00:35:19,160 I'll Wait. 306 00:35:28,878 --> 00:35:30,046 Hello. 307 00:35:47,480 --> 00:35:49,190 I always feel bad leaving. 308 00:35:49,315 --> 00:35:52,235 I'm scared he'll forget to go home. 309 00:35:54,111 --> 00:35:57,198 I don't know why, but I find him good-looking. 310 00:35:57,782 --> 00:35:59,492 Would you sleep with him? 311 00:35:59,617 --> 00:36:00,827 Yeah. 312 00:36:01,369 --> 00:36:02,870 Maybe. 313 00:36:04,330 --> 00:36:05,706 But only twice. 314 00:36:06,040 --> 00:36:08,125 I'd be scared we'd get attached. 315 00:36:09,544 --> 00:36:11,462 Did you tell him we're leaving? 316 00:36:12,046 --> 00:36:13,881 It wasn't the right day. 317 00:36:15,591 --> 00:36:17,093 Come on! 318 00:36:21,222 --> 00:36:23,349 Don't look. Martin at 7 o'clock. 319 00:36:39,031 --> 00:36:40,408 OK, don't smile. 320 00:36:59,468 --> 00:37:01,053 One, two... 321 00:38:01,989 --> 00:38:03,616 Shut up! 322 00:39:28,993 --> 00:39:31,620 MAIL - GARBAGE - POOL FILTER 323 00:39:31,746 --> 00:39:35,291 CHLORINE TABLETS - FISH WATER GARDEN 324 00:40:38,813 --> 00:40:40,856 You hit the mini-bar early. 325 00:40:41,774 --> 00:40:44,151 There was no more juice. Want one? 326 00:40:44,652 --> 00:40:46,070 I'm good. 327 00:41:01,502 --> 00:41:02,753 Sorry. 328 00:41:03,546 --> 00:41:05,172 No, it's all good. 329 00:41:16,767 --> 00:41:18,310 Have you played long? 330 00:41:19,645 --> 00:41:20,729 Yeah. 331 00:41:22,356 --> 00:41:24,066 My mom taught me. 332 00:41:25,109 --> 00:41:27,778 Your mom taught you to drum? 333 00:41:27,903 --> 00:41:28,946 Yup. 334 00:41:29,613 --> 00:41:31,240 She's a great drummer. 335 00:41:31,991 --> 00:41:34,160 You gotta be kidding. 336 00:41:34,785 --> 00:41:36,162 No, I swear. 337 00:41:40,332 --> 00:41:42,960 Anyway, I don't know how you do it. 338 00:41:43,502 --> 00:41:44,628 What? 339 00:41:45,796 --> 00:41:49,216 Keeping your arms and legs going separately. 340 00:41:49,341 --> 00:41:50,801 All at the same time. 341 00:41:53,637 --> 00:41:56,849 It's like walking, you don't think about it. 342 00:41:57,183 --> 00:41:58,601 L guess. 343 00:42:02,563 --> 00:42:04,190 Or like when you sew. 344 00:42:06,108 --> 00:42:09,028 I hear you're a specialist in pant cuffs. 345 00:42:10,029 --> 00:42:11,488 How do you know that? 346 00:42:12,531 --> 00:42:13,741 Your brother. 347 00:42:20,456 --> 00:42:21,999 He told you that? 348 00:42:22,833 --> 00:42:23,918 Yeah. 349 00:42:26,670 --> 00:42:30,507 I have a diploma in pant cuffs. 350 00:42:30,883 --> 00:42:31,884 Really? 351 00:42:33,302 --> 00:42:34,470 Yeah. 352 00:42:35,763 --> 00:42:40,017 I'm probably the pant cuff queen of the region. 353 00:42:41,769 --> 00:42:44,063 Yours are clearly too long. 354 00:42:45,105 --> 00:42:46,649 Yeah, I know. 355 00:42:48,484 --> 00:42:50,402 I can fix them if you want. 356 00:42:51,695 --> 00:42:53,030 You'd do that? 357 00:42:53,155 --> 00:42:54,365 Yeah. 358 00:46:09,560 --> 00:46:11,812 - Like some? - No thanks. 359 00:46:12,312 --> 00:46:13,981 She doesn't drink liquor. 360 00:46:22,906 --> 00:46:26,535 - Tell him what happened. - OK, Véro. Drop it. 361 00:46:28,370 --> 00:46:29,913 What? 362 00:46:30,038 --> 00:46:34,042 She drank herself into a coma at her graduation. 363 00:46:34,168 --> 00:46:36,086 That's not what happened. 364 00:46:36,211 --> 00:46:37,880 Her date dumped her. 365 00:46:38,338 --> 00:46:40,215 Your date dumped you at your grad? 366 00:46:40,340 --> 00:46:42,217 Well, the after-party. 367 00:46:44,011 --> 00:46:45,721 That was long ago. 368 00:46:46,680 --> 00:46:48,140 Really? 369 00:46:49,850 --> 00:46:52,478 Yeah, her ex, Tommy. 370 00:46:55,272 --> 00:46:56,773 Careful! 371 00:47:12,456 --> 00:47:14,833 Seriously, what's in the cooler? 372 00:47:15,292 --> 00:47:17,169 We told you, a survival kit. 373 00:47:37,898 --> 00:47:39,858 OK, you can take 'em off. 374 00:47:41,985 --> 00:47:43,529 It'll be two minutes. 375 00:48:21,817 --> 00:48:23,735 How's the band doing? 376 00:48:25,112 --> 00:48:26,822 Depends who you ask. 377 00:48:29,324 --> 00:48:31,410 Is your brother always like that? 378 00:48:33,662 --> 00:48:35,706 It runs in the family, I'd say. 379 00:48:38,375 --> 00:48:40,085 How much older is he? 380 00:48:40,877 --> 00:48:42,379 Ten years. 381 00:48:43,422 --> 00:48:45,090 I'm an accident. 382 00:48:46,508 --> 00:48:48,969 That's why they keep you in the basement. 383 00:48:50,929 --> 00:48:54,182 You're in no position to tease me. 384 00:49:13,952 --> 00:49:15,954 Have you known each other long? 385 00:49:16,455 --> 00:49:17,664 Yeah. 386 00:49:18,707 --> 00:49:20,500 We're like an old couple. 387 00:49:31,470 --> 00:49:33,388 You can say you like her. 388 00:49:33,722 --> 00:49:34,931 What? No. 389 00:49:35,849 --> 00:49:39,102 - You don't think she's pretty? -Yeah. No, I... 390 00:49:39,227 --> 00:49:41,772 You're giving me the "yeah, no"? 391 00:49:44,983 --> 00:49:46,943 You like cornering people. 392 00:49:47,277 --> 00:49:48,695 Depends. 393 00:49:58,705 --> 00:49:59,790 Here. 394 00:50:07,964 --> 00:50:09,675 It's really well done. 395 00:50:10,133 --> 00:50:11,343 I know. 396 00:50:12,344 --> 00:50:13,929 They're perfect. 397 00:50:19,393 --> 00:50:20,644 Thanks. 398 00:50:21,478 --> 00:50:23,063 You're welcome. 399 00:52:22,307 --> 00:52:23,850 Are you lost? 400 00:52:30,106 --> 00:52:32,651 You've been driving in circles. 401 00:52:35,737 --> 00:52:37,239 I know. 402 00:52:50,752 --> 00:52:52,170 It's so he'll sleep. 403 00:52:54,881 --> 00:52:56,383 And the whales? 404 00:52:57,217 --> 00:52:58,802 Supposed to help. 405 00:52:59,553 --> 00:53:00,762 Does it work? 406 00:53:04,057 --> 00:53:05,392 For me it does. 407 00:53:43,471 --> 00:53:45,557 Can I do a load at your place? 408 00:53:46,391 --> 00:53:47,893 Yeah, sure. 409 00:53:50,520 --> 00:53:53,148 So what did your hunk Belinski say? 410 00:53:55,317 --> 00:53:57,235 Weren't you going to tell him? 411 00:53:59,029 --> 00:54:00,447 Yeah. 412 00:54:01,781 --> 00:54:03,241 What did he say? 413 00:54:10,373 --> 00:54:13,710 I know that look. What's wrong? 414 00:54:17,964 --> 00:54:19,466 You're gonna hate me. 415 00:54:20,467 --> 00:54:22,719 No I won't. Ever. 416 00:54:23,845 --> 00:54:25,221 Fuck you, Véronique Simard! 417 00:54:25,347 --> 00:54:28,308 Nicole Gagnon, what are you doing? 418 00:54:28,433 --> 00:54:30,518 You could've told me you didn't want to go. 419 00:54:30,644 --> 00:54:33,605 I do want to. But I have to pay my rent. 420 00:54:33,730 --> 00:54:35,357 I don't live at home. 421 00:54:35,857 --> 00:54:37,108 What? 422 00:54:38,610 --> 00:54:41,696 - That's not what I meant. - But that's what you said. 423 00:54:41,821 --> 00:54:44,699 I just meant that with my car and... 424 00:54:45,241 --> 00:54:48,203 You know what? Deep down, you're just a tease. 425 00:54:48,954 --> 00:54:50,205 You're a big slut! 426 00:54:50,330 --> 00:54:51,414 Calm down. 427 00:54:55,543 --> 00:54:57,462 Fine. Fuck you too. 428 00:55:52,642 --> 00:55:53,935 What? 429 00:55:54,060 --> 00:55:55,520 - You're Speeding up! - No Way! 430 00:55:55,645 --> 00:55:57,355 Start over. 431 00:56:26,134 --> 00:56:27,552 Tell us. 432 00:56:31,097 --> 00:56:34,309 - You've heard it. - But not JF. 433 00:56:35,685 --> 00:56:36,728 Come on. 434 00:56:36,853 --> 00:56:38,646 - What? - It's nothing. 435 00:56:39,731 --> 00:56:41,733 If you don't tell it, I will. 436 00:56:48,073 --> 00:56:50,116 I was at a cottage with friends. 437 00:56:51,534 --> 00:56:54,329 I was dating Lily, but she wasn't there. 438 00:56:56,331 --> 00:56:58,041 So I'm in the cottage 439 00:56:58,583 --> 00:57:00,418 with lots of new people, 440 00:57:01,044 --> 00:57:02,796 including two Japanese sisters. 441 00:57:05,507 --> 00:57:07,008 Two cute sisters. 442 00:57:08,802 --> 00:57:11,554 So the evening goes by. 443 00:57:12,931 --> 00:57:14,641 Everyone is drinking. 444 00:57:15,350 --> 00:57:16,893 And 445 00:57:18,061 --> 00:57:19,562 I don't know how, 446 00:57:19,687 --> 00:57:23,191 but I find myself in bed with the Japanese sisters. 447 00:57:23,775 --> 00:57:24,984 All night. 448 00:57:25,318 --> 00:57:26,402 What? 449 00:57:27,445 --> 00:57:28,780 That's all. 450 00:57:30,323 --> 00:57:31,783 No, that's not all! 451 00:57:32,867 --> 00:57:35,286 Tell him what Lily said. 452 00:57:35,411 --> 00:57:36,788 You told Lily? 453 00:57:37,205 --> 00:57:40,750 When I got home, I felt bad so I told her. 454 00:57:41,709 --> 00:57:43,253 What did she say? 455 00:57:44,629 --> 00:57:47,715 She said, "Y'know, I can be lots of things, 456 00:57:47,841 --> 00:57:51,094 but I can't be two Japanese sisters." 457 00:57:57,475 --> 00:57:59,185 Dude, she's a keeper. 458 00:58:04,482 --> 00:58:06,151 Show him your tattoo! 459 00:58:07,402 --> 00:58:08,653 Go on! 460 00:58:09,237 --> 00:58:10,280 Gimme a break. 461 00:58:11,573 --> 00:58:14,534 - What is it? - I did it when Lily got pregnant. 462 00:58:15,076 --> 00:58:17,704 Yeah, but a sea horse, man! 463 00:58:18,496 --> 00:58:21,833 - A fucking sea horse! - It's the king of the sea. 464 00:58:21,958 --> 00:58:24,169 No, it's not. Who told you that? 465 00:58:25,503 --> 00:58:26,504 Then who is? 466 00:58:26,629 --> 00:58:29,132 I dunno, but not a sea horse. 467 00:58:30,258 --> 00:58:31,593 Show him. 468 00:58:32,802 --> 00:58:33,887 Hello? 469 00:58:35,263 --> 00:58:36,181 What? 470 00:58:37,140 --> 00:58:38,308 We're messing around. 471 00:58:42,228 --> 00:58:43,563 What for? 472 00:58:47,525 --> 00:58:48,943 Where are you? 473 00:58:51,362 --> 00:58:53,156 I'm coming. Stay there. 474 00:58:55,533 --> 00:58:57,243 Lily's in the hospital. 475 00:58:59,829 --> 00:59:00,914 What's wrong? 476 00:59:01,706 --> 00:59:03,124 I don't know. 477 00:59:04,959 --> 00:59:06,669 Wait, I'll drive you. 478 00:59:41,412 --> 00:59:44,499 Where's the nearest hospital? 479 01:00:22,328 --> 01:00:23,413 Well? 480 01:00:31,629 --> 01:00:34,007 It's the best tomato sandwich in the world. 481 01:00:34,132 --> 01:00:35,216 I know. 482 01:00:37,218 --> 01:00:38,720 What's the secret? 483 01:00:41,306 --> 01:00:42,557 The tomatoes. 484 01:00:49,355 --> 01:00:52,066 You lug your sandwich kit everywhere? 485 01:00:53,318 --> 01:00:54,527 "Be prepared." 486 01:01:20,428 --> 01:01:21,804 What's going on? 487 01:01:24,015 --> 01:01:25,224 Nothing. 488 01:01:29,103 --> 01:01:31,105 You're my buddy's little sis. 489 01:02:51,602 --> 01:02:53,020 Nicole? 490 01:02:53,146 --> 01:02:55,481 Can I see you in my office? 491 01:02:55,940 --> 01:02:56,941 Now? 492 01:02:58,025 --> 01:02:59,944 What's going on, Nicole? 493 01:03:00,903 --> 01:03:02,363 What do you mean? 494 01:03:02,488 --> 01:03:04,615 Do you really want to go there? 495 01:03:04,740 --> 01:03:06,951 I don't know what this is about. 496 01:03:08,744 --> 01:03:12,582 Is it true you took clothes without paying for them? 497 01:03:15,334 --> 01:03:17,628 Well, I... 498 01:03:18,588 --> 01:03:22,008 You were seen taking home clothes without paying. 499 01:03:22,133 --> 01:03:23,217 Several times. 500 01:03:23,342 --> 01:03:24,635 Is it true? 501 01:03:24,760 --> 01:03:26,262 But... 502 01:03:26,804 --> 01:03:30,516 But it's all donated. What's the difference? 503 01:03:30,641 --> 01:03:32,768 Do you realize it's theft? 504 01:03:33,311 --> 01:03:35,396 - What? No way! - It is. 505 01:03:36,481 --> 01:03:40,735 I won't lay charges, but I have to ask you to leave. 506 01:03:40,860 --> 01:03:43,446 Look, I won't do it again. Promise. 507 01:04:03,174 --> 01:04:06,552 Happy now? You got what you wanted? I'm fired. 508 01:04:06,677 --> 01:04:09,472 Is that what your retard brain was hoping? 509 01:04:22,652 --> 01:04:24,195 Oh my god! 510 01:04:29,825 --> 01:04:32,453 Retard brain! 511 01:05:11,409 --> 01:05:12,493 Where is he? 512 01:05:13,327 --> 01:05:14,453 Gone. 513 01:05:15,413 --> 01:05:18,207 - Gone where? - I dunno. He's just gone. 514 01:05:19,542 --> 01:05:21,919 Not my fault if he can't drum properly. 515 01:05:52,074 --> 01:05:53,993 It comes to $6.35. 516 01:06:04,378 --> 01:06:05,880 Hi, Nicole. 517 01:06:10,801 --> 01:06:12,261 Hi, Martin. 518 01:06:12,386 --> 01:06:13,888 What are you up to? 519 01:06:14,305 --> 01:06:16,474 I'm stuffing my face. You? 520 01:06:17,016 --> 01:06:19,143 Sorry, but the card was declined. 521 01:06:19,518 --> 01:06:20,936 How come? 522 01:06:21,479 --> 01:06:22,813 How should I know? 523 01:06:22,938 --> 01:06:25,316 That's OK, Mélanie. I've got it. 524 01:06:25,441 --> 01:06:28,944 And a cherry slush for me, please. 525 01:06:34,825 --> 01:06:35,868 Thanks. 526 01:06:35,993 --> 01:06:37,745 My pleasure, Nicole. 527 01:06:45,127 --> 01:06:48,089 Don't you find it sounds different at night? 528 01:06:48,422 --> 01:06:50,716 Like everything's slowed down. 529 01:06:58,724 --> 01:07:00,685 You really have to taste this. 530 01:07:08,150 --> 01:07:09,151 Well? 531 01:07:09,276 --> 01:07:10,820 Yeah, it's good. 532 01:07:16,242 --> 01:07:19,370 Y'know, Martin, I don't want you to think... 533 01:07:19,495 --> 01:07:20,955 It's alright. 534 01:07:21,080 --> 01:07:23,416 There's no need to tell lies at our age. 535 01:07:23,874 --> 01:07:25,292 At least 536 01:07:25,918 --> 01:07:27,378 I tried. 537 01:07:36,887 --> 01:07:38,597 Wait here a minute. 538 01:07:42,977 --> 01:07:46,313 My brother's bringing his new girlfriend. 539 01:07:46,439 --> 01:07:48,983 Hi, Maude. Hi, Tommy. 540 01:07:49,108 --> 01:07:51,152 Why, Nicole. Hi. 541 01:07:51,277 --> 01:07:52,570 Hi, Nicole. 542 01:07:54,280 --> 01:07:55,489 Congratulations. 543 01:07:56,073 --> 01:07:58,284 - Thanks. - Thanks. 544 01:07:58,868 --> 01:08:00,619 You must be happy. 545 01:08:01,579 --> 01:08:04,915 Yeah, but it takes a lot of organizing. 546 01:08:05,040 --> 01:08:07,626 The ceremony and everything. 547 01:08:08,753 --> 01:08:11,756 The dinner seating plan is so complicated. 548 01:08:12,965 --> 01:08:14,258 I bet. 549 01:08:15,217 --> 01:08:17,344 Anyway, you'll be invited. 550 01:08:18,679 --> 01:08:21,724 Well, I don't think I'll be able to come. 551 01:08:23,350 --> 01:08:24,727 That sucks. 552 01:08:26,771 --> 01:08:28,147 You look well. 553 01:08:32,818 --> 01:08:34,653 I'll go to the toilet. 554 01:08:41,243 --> 01:08:43,871 So Maude Cloutier finally snagged you? 555 01:08:44,330 --> 01:08:45,998 In fact I asked her. 556 01:08:48,167 --> 01:08:51,086 Some people search all their lives for a goal. 557 01:08:51,796 --> 01:08:54,548 I realized mine is to look after Maude. 558 01:08:55,049 --> 01:08:56,675 To take care of her. 559 01:08:57,384 --> 01:08:58,803 That's my goal. 560 01:08:59,553 --> 01:09:00,763 It's that simple. 561 01:09:02,389 --> 01:09:04,975 And you? Having a good summer? 562 01:09:05,559 --> 01:09:06,977 Yeah. 563 01:09:08,062 --> 01:09:09,688 I'm going on a trip. 564 01:09:09,814 --> 01:09:12,441 - Oh yeah? - What? 565 01:09:12,775 --> 01:09:14,527 It's about time. 566 01:09:15,402 --> 01:09:17,238 I'm going to Iceland. 567 01:09:18,072 --> 01:09:19,824 That sounds like you. 568 01:09:19,949 --> 01:09:23,744 Check out the geysers. I studied them. 569 01:09:23,869 --> 01:09:25,329 Oh yeah? 570 01:09:26,747 --> 01:09:28,916 They're a bit like volcanoes. 571 01:09:29,291 --> 01:09:31,752 They're underground springs. 572 01:09:31,877 --> 01:09:34,588 When the heat and pressure build up, 573 01:09:34,713 --> 01:09:36,590 it finally blows. 574 01:09:39,635 --> 01:09:41,554 Anyway, I'm happy for you. 575 01:09:45,766 --> 01:09:47,059 Shall we go? 576 01:09:48,060 --> 01:09:49,728 Well, bye, Nicole. 577 01:09:50,187 --> 01:09:51,438 Where are you living? 578 01:09:52,147 --> 01:09:53,691 At my parents'. 579 01:09:54,984 --> 01:09:56,902 She's going on a trip soon. 580 01:09:57,736 --> 01:09:59,113 Well, 581 01:09:59,238 --> 01:10:02,575 it'd be nice to see each other some time. 582 01:10:02,908 --> 01:10:04,118 Maybe before you go. 583 01:10:04,660 --> 01:10:06,120 I don't think so. 584 01:10:08,247 --> 01:10:09,540 Yeah. 585 01:10:12,376 --> 01:10:13,711 Well, bye. 586 01:10:14,837 --> 01:10:16,255 Bye, Nicole. 587 01:10:33,564 --> 01:10:35,983 I hope you have a nice wedding. 588 01:10:54,793 --> 01:10:56,795 Come on, YOU Pig- 589 01:10:58,756 --> 01:11:00,257 Nicole? 590 01:11:02,635 --> 01:11:04,303 I can see you. 591 01:11:10,351 --> 01:11:11,560 Hi. 592 01:11:11,685 --> 01:11:13,312 What are you doing? 593 01:11:15,356 --> 01:11:17,816 I came to get my bike. 594 01:11:26,700 --> 01:11:28,494 I just ran into Tommy. 595 01:11:29,244 --> 01:11:30,454 Oh, yeah? 596 01:11:30,579 --> 01:11:32,039 He's changed. 597 01:11:32,498 --> 01:11:33,791 I told you. 598 01:11:36,627 --> 01:11:37,711 Yeah. 599 01:11:46,762 --> 01:11:48,681 I wanted to apologize. 600 01:11:49,223 --> 01:11:50,391 For what? 601 01:11:51,850 --> 01:11:53,727 Well... 602 01:11:54,770 --> 01:11:57,356 It's OK. I'm used to it. 603 01:12:08,033 --> 01:12:10,995 Think you could reimburse the plane ticket? 604 01:12:11,453 --> 01:12:13,664 I mean, not right now, but... 605 01:12:14,039 --> 01:12:15,332 maybe soon? 606 01:12:16,000 --> 01:12:18,210 But I'm not going. 607 01:12:20,045 --> 01:12:22,047 Yeah, but... 608 01:12:24,133 --> 01:12:25,968 It's 'cause I lost my job. 609 01:12:28,887 --> 01:12:30,389 How come? 610 01:12:31,098 --> 01:12:32,599 It's complicated. 611 01:12:37,312 --> 01:12:40,524 The timing isn't great for me, either. 612 01:12:41,358 --> 01:12:45,070 The garage thinks they can repair Ladybug, so... 613 01:12:45,195 --> 01:12:47,239 I'm giving her one last chance. 614 01:12:47,364 --> 01:12:50,784 OK. That's fine. There's no rush. 615 01:12:51,577 --> 01:12:53,037 I'll figure it out. 616 01:12:59,126 --> 01:13:00,627 We'll talk? 617 01:14:12,116 --> 01:14:13,408 Hey- 618 01:14:20,249 --> 01:14:21,542 Go on, call him. 619 01:14:22,709 --> 01:14:23,919 There's no point. 620 01:14:26,380 --> 01:14:28,841 Why don't you start something, 621 01:14:28,966 --> 01:14:31,009 a project, on your own? 622 01:14:32,803 --> 01:14:34,513 I don't want to play alone. 623 01:16:07,105 --> 01:16:09,650 - Is it working? - I'll get it. 624 01:16:10,150 --> 01:16:11,568 I see you! 625 01:16:12,027 --> 01:16:14,029 I see you stealing the bike! 626 01:16:14,154 --> 01:16:16,573 We're not stealing, madame. It's mine. 627 01:16:16,698 --> 01:16:18,325 I'll call the police! 628 01:16:19,076 --> 01:16:20,911 I told you, the bike's mine! 629 01:16:21,036 --> 01:16:22,829 Madame, you're disturbing me! 630 01:16:23,413 --> 01:16:24,706 This isn't working! 631 01:16:52,943 --> 01:16:54,403 For the rest, 632 01:16:55,070 --> 01:16:56,238 we'll see. 633 01:16:56,738 --> 01:16:58,073 OK. 634 01:16:58,699 --> 01:17:00,534 I guess it wasn't meant to be. 635 01:17:03,537 --> 01:17:05,038 How's Lily? 636 01:17:06,331 --> 01:17:07,582 She's OK. 637 01:17:08,041 --> 01:17:10,502 She's resting at her mom's for a few days. 638 01:17:10,877 --> 01:17:12,546 She wants to be by herself. 639 01:17:16,383 --> 01:17:17,968 That's about it. 640 01:17:19,970 --> 01:17:21,305 Yeah. 641 01:17:27,686 --> 01:17:29,438 I feel like playing loud. 642 01:17:34,026 --> 01:17:36,236 Have you guys made any progress? 643 01:18:44,388 --> 01:18:47,474 You've lost weight. Are you sick? 644 01:18:49,893 --> 01:18:51,395 Idunno. 645 01:18:55,065 --> 01:18:57,818 Well, I haven't been sleeping so well since... 646 01:18:57,943 --> 01:19:00,070 Good, I have them. OK. 647 01:19:00,195 --> 01:19:01,905 Bye, Martin! 648 01:19:16,128 --> 01:19:17,295 Joe, put me down. 649 01:19:17,421 --> 01:19:18,880 I won't leave you behind. 650 01:19:19,005 --> 01:19:20,257 - Yes. - No! 651 01:19:21,007 --> 01:19:22,759 I'm hit too. 652 01:19:23,218 --> 01:19:24,886 It hurts. What do we do? 653 01:19:25,011 --> 01:19:27,597 We stay put and wait. 654 01:19:28,515 --> 01:19:29,808 Hi, Martin. 655 01:19:53,582 --> 01:19:55,125 Want to play together? 656 01:19:59,754 --> 01:20:01,673 We could take a bath. 657 01:20:04,259 --> 01:20:06,803 I'm not taking a bath with you, Martin. 658 01:20:14,227 --> 01:20:15,479 Stay still. 659 01:20:21,943 --> 01:20:24,779 Did you come back for the money? 660 01:20:26,781 --> 01:20:28,074 Yeah. 661 01:20:28,783 --> 01:20:30,285 I'm sorry. 662 01:20:31,828 --> 01:20:33,330 It's alright. 663 01:20:42,881 --> 01:20:43,965 There. 664 01:20:44,508 --> 01:20:46,134 Take a look. 665 01:20:49,054 --> 01:20:50,222 Well? 666 01:20:50,931 --> 01:20:52,766 That's not a cowboy. 667 01:20:53,558 --> 01:20:54,851 Sure it is. 668 01:20:55,393 --> 01:20:57,020 Put on your hat. 669 01:22:02,711 --> 01:22:06,298 Here, cowboy! A Shirley Temple on the rocks! 670 01:22:15,682 --> 01:22:17,183 Slow down. 671 01:22:19,978 --> 01:22:21,313 Can I have another? 672 01:22:21,438 --> 01:22:24,024 No. Last call. 673 01:22:24,149 --> 01:22:25,567 Time to go to bed. 674 01:22:25,984 --> 01:22:27,611 Five more minutes. 675 01:22:29,237 --> 01:22:30,739 Please. 676 01:22:34,451 --> 01:22:35,952 Alright. 677 01:23:36,971 --> 01:23:39,724 Can I watch TV with you? 678 01:23:45,397 --> 01:23:47,023 I won't tell my mom. 679 01:23:48,608 --> 01:23:50,985 - Promise? - Promise. 680 01:24:24,269 --> 01:24:25,687 You know, Nicole... 681 01:24:26,521 --> 01:24:29,649 I want you to know, I'm in no hurry. 682 01:24:30,316 --> 01:24:33,111 Do your thing. Go where you want. 683 01:24:33,528 --> 01:24:34,904 I'll wait for you. 684 01:25:59,322 --> 01:26:01,032 You're sleeping. 685 01:32:40,598 --> 01:32:43,267 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 43333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.