All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E18.iNTERNAL.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,326 --> 00:00:03,024 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:03,067 --> 00:00:04,329 We just published a few months ago. 3 00:00:04,373 --> 00:00:05,765 How did you have time to design an experiment? 4 00:00:05,809 --> 00:00:10,118 This whole thing is actually a gigantic accident. 5 00:00:10,161 --> 00:00:13,034 You weren't even thinking about super-asymmetry? 6 00:00:13,077 --> 00:00:14,165 Thinking about it? [chuckles] 7 00:00:14,209 --> 00:00:17,429 We don't even understand it.[both laugh] 8 00:00:17,473 --> 00:00:19,170 Uh, can you believe this? 9 00:00:19,214 --> 00:00:20,737 Doctors Pemberton and Campbell have been doing 10 00:00:20,780 --> 00:00:23,609 a press tour trying to take credit for super-asymmetry. 11 00:00:23,653 --> 00:00:25,742 So what? I mean, no one's gonna give them credit 12 00:00:25,785 --> 00:00:27,787 for accidentally discovering something. 13 00:00:27,831 --> 00:00:28,832 WOLOWITZ: Yeah, who remembers the guy 14 00:00:28,875 --> 00:00:30,007 who was trying to find India 15 00:00:30,051 --> 00:00:31,443 and discovered America instead? 16 00:00:31,487 --> 00:00:33,315 What was his name again?[chuckles] 17 00:00:33,358 --> 00:00:35,317 Now stop trying to steal our Nobel Prize. 18 00:00:35,360 --> 00:00:37,232 You come up with your own idea. 19 00:00:37,275 --> 00:00:39,234 Yeah, that's not gonna happen. 20 00:00:41,845 --> 00:00:43,238 ELLEN [over TV]: Have a seat, thanks for being here. 21 00:00:43,281 --> 00:00:45,501 I feel the same way about you. 22 00:00:45,544 --> 00:00:47,068 This is nice. 23 00:00:47,111 --> 00:00:49,809 All my friends hanging out, watching Ellen. 24 00:00:49,853 --> 00:00:53,857 It's like, what am I gonna do with my other two wishes? 25 00:00:53,900 --> 00:00:55,859 It's not nice. She's having on the scientists 26 00:00:55,902 --> 00:00:58,122 who are trying to steal our Nobel Prize. 27 00:00:58,166 --> 00:00:59,906 Although I will enjoy watching her expose 28 00:00:59,950 --> 00:01:01,299 Pemberton and Campbell 29 00:01:01,343 --> 00:01:03,954 for the coattail-riding frauds that they are. 30 00:01:03,997 --> 00:01:06,565 That is Ellen's brand, gotcha journalism. 31 00:01:06,609 --> 00:01:08,524 Yeah, you should've seen her take down 32 00:01:08,567 --> 00:01:10,134 John Krasinski last week. 33 00:01:10,178 --> 00:01:13,703 Got him to admit he loved his wife. It was brutal. 34 00:01:13,746 --> 00:01:15,139 [shushing]All right, our next guests 35 00:01:15,183 --> 00:01:16,706 are a couple of physicists-- don't turn the channel. 36 00:01:16,749 --> 00:01:19,274 They've been doing some viral videos online 37 00:01:19,317 --> 00:01:22,233 about what it's like to be in the running for a Nobel Prize. 38 00:01:22,277 --> 00:01:24,366 Please welcome Doctors Greg Pemberton 39 00:01:24,409 --> 00:01:26,063 and Kevin Campbell. 40 00:01:26,107 --> 00:01:28,761 [cheering, applause] 41 00:01:30,154 --> 00:01:32,287 Why does she even want to have scientists on? 42 00:01:32,330 --> 00:01:34,680 Uh, silly question. Who else will give her audience 43 00:01:34,724 --> 00:01:37,466 causal explanations of natural phenomena? 44 00:01:37,509 --> 00:01:40,730 I love you, honey, but think. 45 00:01:40,773 --> 00:01:42,297 So you guys 46 00:01:42,340 --> 00:01:44,734 have discovered something pretty amazing in the universe. 47 00:01:44,777 --> 00:01:47,171 Obviously, I understand, uh, high-level physics 48 00:01:47,215 --> 00:01:50,305 because I'm a comedian, but...[laughter] 49 00:01:50,348 --> 00:01:52,307 ...can you explain it to the audience? 50 00:01:52,350 --> 00:01:54,657 Well, I don't know, I'm not sure we're even smart enough 51 00:01:54,700 --> 00:01:56,224 to understand it.[laughter] 52 00:01:57,790 --> 00:02:00,576 Look, look, the audience is laughing at them. It's starting. 53 00:02:00,619 --> 00:02:04,101 I hate to say it, Sheldon, but I think the audience likes them. 54 00:02:04,145 --> 00:02:06,538 Well, that will all change when Ellen asks them 55 00:02:06,582 --> 00:02:09,454 how super-asymmetry explains the cosmological excess of matter 56 00:02:09,498 --> 00:02:11,326 over anti-matter and they panic, 57 00:02:11,369 --> 00:02:14,285 like Leonard trying to do a pull-up. 58 00:02:14,329 --> 00:02:15,982 Hey, what'd I do? 59 00:02:16,026 --> 00:02:18,768 Not a pull-up. 60 00:02:18,811 --> 00:02:20,204 People have been loving your videos, 61 00:02:20,248 --> 00:02:22,163 especially the-the songs that you've been posting. 62 00:02:22,206 --> 00:02:23,512 Oh, thanks.Thank you. 63 00:02:23,555 --> 00:02:26,254 Uh, this may be pushing it, but I have to ask. 64 00:02:26,297 --> 00:02:28,778 Would you mind singing one of those for us right now? 65 00:02:28,821 --> 00:02:31,215 Oh, why not? All right. 66 00:02:31,259 --> 00:02:34,653 Come on, Ellen, they're right there. Go for the jugular. 67 00:02:34,697 --> 00:02:38,135 ♪ Let's get physicist, physicist ♪ 68 00:02:38,179 --> 00:02:40,746 ♪ I want to get physicist 69 00:02:40,790 --> 00:02:43,619 ♪ Let's get into physicist 70 00:02:43,662 --> 00:02:46,317 ♪ Let me hear your boson talk 71 00:02:46,361 --> 00:02:50,234 Come on, Ellen. ♪ Let me hear your boson talk... ♪ 72 00:02:50,278 --> 00:02:53,672 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 73 00:02:53,716 --> 00:02:57,067 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 74 00:02:57,110 --> 00:02:58,808 ♪ The Earth began to cool 75 00:02:58,851 --> 00:03:01,332 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 76 00:03:01,376 --> 00:03:03,987 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 77 00:03:04,030 --> 00:03:06,598 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 78 00:03:06,642 --> 00:03:08,470 ♪ That all started with a big bang ♪ 79 00:03:08,513 --> 00:03:10,298 ♪ Bang!♪ 80 00:03:19,132 --> 00:03:20,308 Dr. Pemberton. 81 00:03:20,351 --> 00:03:21,744 Dr. Campbell. 82 00:03:21,787 --> 00:03:24,225 Doctors Pemberton and Campbell. 83 00:03:25,269 --> 00:03:27,097 Morning, buddy. 84 00:03:27,140 --> 00:03:28,403 I am not your buddy. 85 00:03:28,446 --> 00:03:30,405 What's wrong? I'll tell you what's wrong. 86 00:03:30,448 --> 00:03:33,277 You went on TV and were charming. 87 00:03:33,321 --> 00:03:35,323 Thanks, man. That's what my mom said. 88 00:03:35,366 --> 00:03:36,802 PEMBERTON: W-Why don't you come in 89 00:03:36,846 --> 00:03:39,022 and have some parfait?Yeah, 90 00:03:39,065 --> 00:03:41,111 we ordered it from room service; it cost, like, 12 bucks. 91 00:03:41,154 --> 00:03:43,766 It's just yogurt in a glass. 92 00:03:43,809 --> 00:03:46,159 I don't want your yogurt. 93 00:03:46,203 --> 00:03:47,291 Then what do you want? 94 00:03:47,335 --> 00:03:49,075 I want you to hold a press conference 95 00:03:49,119 --> 00:03:51,382 where you admit that you blindly stumbled into super-asymmetry 96 00:03:51,426 --> 00:03:53,254 and it was really our discovery. 97 00:03:53,297 --> 00:03:56,039 Oh. No, thanks. 98 00:03:57,519 --> 00:03:59,477 You know, just because we proved something by accident 99 00:03:59,521 --> 00:04:01,262 doesn't mean we didn't prove it. 100 00:04:01,305 --> 00:04:02,567 PEMBERTON: Yeah, I wasn't trying 101 00:04:02,611 --> 00:04:04,482 to prove that my wife was cheating on me 102 00:04:04,526 --> 00:04:05,875 when I came home early one Friday, 103 00:04:05,918 --> 00:04:08,617 but I'm still sleeping on his couch. 104 00:04:08,660 --> 00:04:10,227 I told you, you can do better than her. 105 00:04:10,271 --> 00:04:12,708 Thanks. It just hurts. 106 00:04:12,751 --> 00:04:15,145 And when you win that Nobel Prize, she's gonna realize 107 00:04:15,188 --> 00:04:17,016 that she was wrong, you are not a fraud. 108 00:04:17,060 --> 00:04:20,150 She is not wrong. 109 00:04:20,193 --> 00:04:23,327 Wow, I can't believe you're siding with Linda. 110 00:04:23,371 --> 00:04:25,242 Shame on you. 111 00:04:29,333 --> 00:04:31,161 Look at this. They posted another video. 112 00:04:31,204 --> 00:04:32,684 It's not even about science. 113 00:04:32,728 --> 00:04:34,338 They're on a celebrity bus tour. 114 00:04:34,382 --> 00:04:36,558 Those are fun. I-I went on one 115 00:04:36,601 --> 00:04:38,560 and saw Tom Hanks talking to his gardener. 116 00:04:38,603 --> 00:04:41,606 He's even nice when you plant the wrong color azaleas. 117 00:04:43,086 --> 00:04:45,001 Those guys are good at self-promoting, so what? 118 00:04:45,044 --> 00:04:47,351 No one ever won a Nobel for being nice. 119 00:04:47,395 --> 00:04:48,352 KOOTHRAPPALI: Yeah, but if they did, 120 00:04:48,396 --> 00:04:50,049 do you know who would win one? 121 00:04:50,093 --> 00:04:51,964 Are you gonna say Tom Hanks? 122 00:04:52,008 --> 00:04:55,272 He picked up a shovel and helped the guy replant. 123 00:04:57,013 --> 00:04:58,406 SIEBERT: Dr. Cooper, 124 00:04:58,449 --> 00:05:00,103 there you are. I just wanted to tell you not to worry 125 00:05:00,146 --> 00:05:02,671 about this Pemberton and Campbell publicity blitz. 126 00:05:02,714 --> 00:05:03,933 Are you worried? 127 00:05:03,976 --> 00:05:05,195 Not at all. 128 00:05:05,238 --> 00:05:07,806 Not even a little bit. [laughs] 129 00:05:07,850 --> 00:05:10,635 Look, i-it doesn't matter 130 00:05:10,679 --> 00:05:12,681 if they have popular support, 131 00:05:12,724 --> 00:05:15,161 we're gonna get the scientific community behind us. 132 00:05:15,205 --> 00:05:17,033 He's right, the Nobel Prize is about the work, 133 00:05:17,076 --> 00:05:19,775 and as your fellow scientists, we support you and Amy. 134 00:05:19,818 --> 00:05:22,038 That's great, Scooby Gang. 135 00:05:22,081 --> 00:05:24,388 Now, the university is gonna host 136 00:05:24,432 --> 00:05:26,869 a reception for you and Dr. Fowler 137 00:05:26,912 --> 00:05:30,176 where we invite as many academic luminaries as we can, 138 00:05:30,220 --> 00:05:32,831 uh, give them a chance to meet you, hear about your work. 139 00:05:32,875 --> 00:05:34,790 Uh, that's a great idea.Uh, yeah. 140 00:05:34,833 --> 00:05:36,792 Who needs to be likable when you have Nobel Laureates 141 00:05:36,835 --> 00:05:38,097 campaigning for you? 142 00:05:38,141 --> 00:05:39,055 Oh, yeah-- wait a minute. 143 00:05:39,098 --> 00:05:40,970 Do you not think we're likable? 144 00:05:41,013 --> 00:05:42,972 That's what's great about you, 145 00:05:43,015 --> 00:05:45,757 you never stop asking the tough questions. 146 00:05:52,329 --> 00:05:54,375 [door closes] 147 00:05:54,418 --> 00:05:56,289 Hey. Kids asleep? 148 00:05:56,333 --> 00:05:58,727 Nope. I've been trying to get them down for hours. 149 00:05:58,770 --> 00:06:00,424 Apparently, Halley's afraid of the dark now 150 00:06:00,468 --> 00:06:01,556 and I can't turn on the night-light 151 00:06:01,599 --> 00:06:03,296 'cause it makes Michael cry. 152 00:06:03,340 --> 00:06:04,515 Why doesn't he like the night-light? 153 00:06:04,559 --> 00:06:06,387 Jot that down, we can ask him 154 00:06:06,430 --> 00:06:09,128 as soon as he learns to speak. 155 00:06:09,172 --> 00:06:13,306 We can also find out what's so damn funny about birds. 156 00:06:13,350 --> 00:06:15,483 [Halley fusses] 157 00:06:15,526 --> 00:06:17,310 I'll go talk to her. 158 00:06:17,354 --> 00:06:21,097 I don't know why she's suddenly so afraid of everything. 159 00:06:21,140 --> 00:06:24,317 Honey, remember, she's my child, too. 160 00:06:28,365 --> 00:06:29,932 WOLOWITZ [over monitor]: Hey, sweetie, 161 00:06:29,975 --> 00:06:31,977 I heard you were afraid of the dark. 162 00:06:32,021 --> 00:06:35,416 I know someone else who was afraid of the dark once. 163 00:06:35,459 --> 00:06:37,983 Your daddy, when he was in space. 164 00:06:38,027 --> 00:06:39,332 [Wolowitz chuckles] 165 00:06:39,376 --> 00:06:43,380 And just like you, I was wearing a full diaper. 166 00:06:44,555 --> 00:06:46,731 Hey, good news. 167 00:06:46,775 --> 00:06:49,430 They're inviting several Nobel Laureates to our reception. 168 00:06:49,473 --> 00:06:51,344 Oh, great, like who? 169 00:06:51,388 --> 00:06:53,390 Uh... Makoto Kobayashi. 170 00:06:53,434 --> 00:06:55,523 Da-- ooh. 171 00:06:55,566 --> 00:06:57,742 What? 172 00:06:57,786 --> 00:06:59,352 Well, I may have been less than kind to him 173 00:06:59,396 --> 00:07:02,312 about his Nobel Prize win. 174 00:07:02,355 --> 00:07:03,444 Why? 175 00:07:03,487 --> 00:07:05,446 I was jealous, angry and new to Twitter. 176 00:07:05,489 --> 00:07:07,099 It was a dangerous combination. 177 00:07:07,143 --> 00:07:10,276 Okay, so scratch Kobayashi. 178 00:07:10,320 --> 00:07:12,365 Uh, George Smoot's on here. 179 00:07:12,409 --> 00:07:14,498 [hisses, groans] 180 00:07:14,542 --> 00:07:17,153 We have a history. 181 00:07:17,196 --> 00:07:19,503 Saul Perlmutter? 182 00:07:19,547 --> 00:07:21,113 [groans]: Oh! 183 00:07:22,158 --> 00:07:24,203 What about Kip Thorne? 184 00:07:24,247 --> 00:07:26,118 [stammers] That was a misunderstanding. 185 00:07:26,162 --> 00:07:27,772 I didn't know he was right behind me. 186 00:07:29,382 --> 00:07:32,734 So you've alienated everyone we need to help us? 187 00:07:32,777 --> 00:07:34,997 Well, Amy, if I had known that someday we'd need them, 188 00:07:35,040 --> 00:07:38,261 I would never have insulted them. 189 00:07:38,304 --> 00:07:40,132 Well, that doesn't make it better.Oh. 190 00:07:40,176 --> 00:07:43,048 Well, it's also not true. 191 00:07:47,270 --> 00:07:50,273 [door opens, closes] 192 00:07:52,623 --> 00:07:55,234 Hey. Hey. 193 00:07:55,278 --> 00:07:57,410 Oh, that's cute. 194 00:07:57,454 --> 00:08:00,022 Did Halley draw that at preschool? 195 00:08:01,545 --> 00:08:02,894 I drew it. 196 00:08:02,938 --> 00:08:04,243 Well, good night. 197 00:08:06,332 --> 00:08:08,378 It's supposed to be an astronaut. 198 00:08:08,421 --> 00:08:11,773 And I'm supposed to be living on my own at this age, 199 00:08:11,816 --> 00:08:15,254 but here we are. 200 00:08:15,298 --> 00:08:18,344 Halley was scared and Howard told her the sweetest story 201 00:08:18,388 --> 00:08:21,217 about when he was in space and I thought I could turn it 202 00:08:21,260 --> 00:08:23,001 into a book for her and Michael. 203 00:08:23,045 --> 00:08:25,221 Oh, well, I mean, I am an artist. 204 00:08:25,264 --> 00:08:28,006 Uh, i-if you want, I could do the drawings. 205 00:08:28,050 --> 00:08:29,704 Really? That'd be amazing.Yeah, 206 00:08:29,747 --> 00:08:31,575 it'd be fun. And a, 207 00:08:31,619 --> 00:08:34,012 a nice change of pace from what I usually draw. 208 00:08:34,056 --> 00:08:35,318 What do you usually draw? 209 00:08:35,361 --> 00:08:36,406 Well, good night. 210 00:08:40,628 --> 00:08:42,455 [device chimes] 211 00:08:42,499 --> 00:08:43,892 Someone texting you?Uh, no, 212 00:08:43,935 --> 00:08:45,937 I just met my exercise goal for the day. 213 00:08:49,854 --> 00:08:51,943 By doing the dishes? 214 00:08:51,987 --> 00:08:54,511 Hey, you have your goals, I have mine. 215 00:08:56,861 --> 00:08:58,602 Hello.What are you two doing? 216 00:08:58,646 --> 00:09:01,300 Mm, just finishing a workout. 217 00:09:01,344 --> 00:09:02,519 What's up? 218 00:09:02,563 --> 00:09:04,216 Do you have any cookie dough? 219 00:09:04,260 --> 00:09:06,958 Uh, I think so. Let me see. 220 00:09:07,002 --> 00:09:11,833 Yeah, we've got, uh, chocolate chip and oatmeal raisin. 221 00:09:11,876 --> 00:09:13,399 Oatmeal raisin? 222 00:09:13,443 --> 00:09:15,576 I know at least two things wrong with that cookie. 223 00:09:17,316 --> 00:09:18,840 It's for the Nobel Laureates. 224 00:09:18,883 --> 00:09:22,017 We need them on our side, but unfortunately, Sheldon... 225 00:09:22,060 --> 00:09:25,150 No. "Unfortunately, Sheldon..." that's all you got to say. 226 00:09:25,194 --> 00:09:27,370 Well, that's-- so you need these people's support 227 00:09:27,413 --> 00:09:28,937 and you're sending them baked goods? 228 00:09:28,980 --> 00:09:30,416 Yeah, they're pretty smart. 229 00:09:30,460 --> 00:09:32,027 Don't you think they're gonna realize it's just a bribe? 230 00:09:32,070 --> 00:09:34,464 No, you'd think, but sometimes brilliant people 231 00:09:34,507 --> 00:09:37,510 can be painfully oblivious to social cues. 232 00:09:40,731 --> 00:09:43,865 Thank you for pointing that out, Sheldon. 233 00:09:43,908 --> 00:09:45,518 Anytime. 234 00:09:51,481 --> 00:09:53,744 "Sheldon Cooper"? Hmm. 235 00:09:58,009 --> 00:09:59,271 "Sheldon Cooper"? 236 00:09:59,315 --> 00:10:02,187 [scoffs] Pass. 237 00:10:02,231 --> 00:10:05,843 "Sheldon Cooper." Aw. 238 00:10:05,887 --> 00:10:08,933 Ugh, oatmeal raisin? 239 00:10:08,977 --> 00:10:11,762 Ugh. 240 00:10:11,806 --> 00:10:13,503 [phone chimes] 241 00:10:13,546 --> 00:10:16,767 Oh, it's from Saul Perlmutter. 242 00:10:16,811 --> 00:10:18,029 [gasps] He sent me a picture. 243 00:10:18,073 --> 00:10:19,552 Ooh, let me see. 244 00:10:19,596 --> 00:10:23,818 Oh, he arranged the cookies to spell out "thank you." 245 00:10:24,906 --> 00:10:27,778 Sheldon, that word isn't "thank." 246 00:10:37,440 --> 00:10:40,356 [knock on door]Hi. I got you a surprise. 247 00:10:40,399 --> 00:10:43,228 What-- Oh. [chuckles] What's the occasion? 248 00:10:43,272 --> 00:10:45,274 I heard you tell Halley that story the other night, 249 00:10:45,317 --> 00:10:46,667 and I thought it was 250 00:10:46,710 --> 00:10:49,757 so sweet that Stuart and I turned it into a book. 251 00:10:49,800 --> 00:10:54,370 The Frightened Little Astronaut? 252 00:10:55,327 --> 00:10:58,722 That looks just like you. 253 00:10:58,766 --> 00:11:02,595 Look how tiny and scared you look. 254 00:11:02,639 --> 00:11:04,728 And the best part is, Stuart showed it 255 00:11:04,772 --> 00:11:06,251 to a publisher friend of his, 256 00:11:06,295 --> 00:11:07,383 and they're interested in it. 257 00:11:07,426 --> 00:11:10,647 That is so cool.Absolutely not. 258 00:11:12,170 --> 00:11:13,389 Why? 259 00:11:13,432 --> 00:11:15,347 Because I don't want the whole world to know 260 00:11:15,391 --> 00:11:17,698 I was the frightened little astronaut! 261 00:11:21,223 --> 00:11:24,487 Maybe you should've called it The Bitchy Little Astronaut. 262 00:11:28,883 --> 00:11:31,276 You want to tell me what's going on? 263 00:11:31,320 --> 00:11:33,235 Is my distress that obvious? 264 00:11:33,278 --> 00:11:35,280 Sheldon, please don't take this the wrong way, 265 00:11:35,324 --> 00:11:36,847 but when you're quiet even for a second, 266 00:11:36,891 --> 00:11:38,849 something's wrong. 267 00:11:38,893 --> 00:11:41,069 Well, it's true. 268 00:11:41,112 --> 00:11:43,680 The fact is, I feel really bad for Amy. 269 00:11:43,724 --> 00:11:44,986 Well, we all do. 270 00:11:45,029 --> 00:11:47,684 But just for fun, why do you? 271 00:11:47,728 --> 00:11:50,252 Well, she didn't do anything wrong, 272 00:11:50,295 --> 00:11:53,429 but she's paying for my mistakes. Wow. 273 00:11:53,472 --> 00:11:55,039 What? 274 00:11:55,083 --> 00:11:57,781 No-- I'm just honestly impressed. 275 00:11:57,825 --> 00:12:00,958 When did you start caring about other people's feelings? 276 00:12:01,002 --> 00:12:03,439 Well, I laughed when Amy got a shock from 277 00:12:03,482 --> 00:12:06,442 the broken Christmas tree lights, so it was after that. 278 00:12:08,574 --> 00:12:11,752 So none of them are coming to the reception? 279 00:12:11,795 --> 00:12:13,405 I don't think so. 280 00:12:13,449 --> 00:12:16,626 Okay, what did he say that was so insulting?[sighs] Well, 281 00:12:16,669 --> 00:12:18,802 he may have suggested there was 282 00:12:18,846 --> 00:12:22,763 an inelegance to the quadrupole normalization of Smoot's data. 283 00:12:22,806 --> 00:12:24,808 Damn. 284 00:12:27,942 --> 00:12:30,335 See, sometimes I wish I could invent a time machine, 285 00:12:30,379 --> 00:12:32,381 so I could go back and prevent myself 286 00:12:32,424 --> 00:12:33,948 from acting so rashly. 287 00:12:33,991 --> 00:12:37,560 Or moving forward, you could think before you speak. 288 00:12:37,603 --> 00:12:39,780 I suppose so. 289 00:12:39,823 --> 00:12:43,522 But the time machine thing is probably more likely. 290 00:12:43,566 --> 00:12:46,656 My problem is that I don't always know 291 00:12:46,699 --> 00:12:48,614 when I've gone too far. 292 00:12:48,658 --> 00:12:50,921 Well, uh, if you like, I could try to help you out. 293 00:12:50,965 --> 00:12:54,142 You know, and maybe let you know if you're crossing a line. 294 00:12:54,185 --> 00:12:57,145 Oh, you mean, like, with a code word? Sure. 295 00:12:57,188 --> 00:12:59,756 How's "shut up"? 296 00:13:01,192 --> 00:13:03,238 That's perfect. People say it to me all the time, 297 00:13:03,281 --> 00:13:04,500 no one will suspect. 298 00:13:08,069 --> 00:13:10,680 Hey, got a minute?Sure. What's up? 299 00:13:10,723 --> 00:13:12,856 Uh, Bernadette said 300 00:13:12,900 --> 00:13:14,466 you weren't crazy about the book. 301 00:13:14,510 --> 00:13:15,859 No. [chuckles] It's great. 302 00:13:15,903 --> 00:13:17,469 I just don't want anyone to ever see it 303 00:13:17,513 --> 00:13:19,297 or read it or know it exists. 304 00:13:19,341 --> 00:13:21,865 But this could be really good for me, 305 00:13:21,909 --> 00:13:24,476 you know? Finally get my artwork published. 306 00:13:24,520 --> 00:13:27,392 And-and come on, it's a, it's a cute story. 307 00:13:27,436 --> 00:13:28,480 Oh, easy for you to say. 308 00:13:28,524 --> 00:13:30,526 No one's gonna think you're a coward. 309 00:13:30,569 --> 00:13:32,702 Are you kidding? The other day 310 00:13:32,745 --> 00:13:35,618 in the comic book store, a balloon popped and I threw up. 311 00:13:38,926 --> 00:13:41,493 Can't you just take my name off it? 312 00:13:41,537 --> 00:13:44,496 No, uh, the only reason the publisher's interested 313 00:13:44,540 --> 00:13:46,803 is 'cause a real astronaut wrote it. 314 00:13:46,847 --> 00:13:50,067 Well, look, what if we made a few changes? 315 00:13:50,111 --> 00:13:51,895 Uh, sure, yes. 316 00:13:51,939 --> 00:13:54,376 What-what do you have in mind?Well, nothing major. 317 00:13:54,419 --> 00:13:55,681 But see here on the cover, where it says 318 00:13:55,725 --> 00:13:57,727 "frightened little," what if, I don't know, 319 00:13:57,770 --> 00:14:00,861 it didn't say that? 320 00:14:00,904 --> 00:14:04,473 So, it would just be The Astronaut? 321 00:14:04,516 --> 00:14:06,779 Yeah, you're right. That doesn't quite pop. 322 00:14:06,823 --> 00:14:10,348 What about... The Brave Astronaut? 323 00:14:10,392 --> 00:14:12,785 See, that's got some zip to it! 324 00:14:13,830 --> 00:14:15,440 Okay. 325 00:14:15,484 --> 00:14:18,095 And here on this page, where I'm crying. 326 00:14:18,139 --> 00:14:20,750 What if, instead, I'm... punching a meteor 327 00:14:20,793 --> 00:14:24,275 into the sun with my bare fists? 328 00:14:24,319 --> 00:14:26,234 So you have superpowers? 329 00:14:26,277 --> 00:14:29,106 I like the way you're thinking. 330 00:14:31,761 --> 00:14:34,068 Professor Thorne? 331 00:14:34,111 --> 00:14:35,243 Dr. Hofstadter. 332 00:14:35,286 --> 00:14:36,853 Uh, you know my wife, Penny. 333 00:14:36,897 --> 00:14:38,333 Sure. Hi.PENNY: Hi. 334 00:14:38,376 --> 00:14:41,118 [laughs]Uh, we wanted to talk to you about Dr. Cooper. 335 00:14:41,162 --> 00:14:42,337 Now, before you say no... 336 00:14:42,380 --> 00:14:43,512 No. 337 00:14:45,514 --> 00:14:46,994 Well, then, after you say no. 338 00:14:47,037 --> 00:14:48,560 No. 339 00:14:48,604 --> 00:14:51,346 Okay, look, Sheldon's a pain in the ass. 340 00:14:51,389 --> 00:14:53,000 But Dr. Fowler's really nice. 341 00:14:53,043 --> 00:14:56,307 So if you average them out-- math... 342 00:14:57,613 --> 00:14:58,962 ...you got someone who's okay. 343 00:14:59,006 --> 00:15:00,181 [stammers] But more 344 00:15:00,224 --> 00:15:02,792 than the person, the Nobel is about the work. 345 00:15:02,835 --> 00:15:04,315 You should understand that more than anyone. 346 00:15:04,359 --> 00:15:06,665 Yes, because of your work on gravitational waves. 347 00:15:06,709 --> 00:15:08,058 You know my work? 348 00:15:08,102 --> 00:15:10,365 I do. But I'm-I'm really hogging this conversation. 349 00:15:10,408 --> 00:15:12,149 Leonard? [clears throat] 350 00:15:12,193 --> 00:15:13,585 Just give them a chance. 351 00:15:13,629 --> 00:15:16,371 Uh, science has a history of difficult people. 352 00:15:16,414 --> 00:15:17,938 Look at, uh, Newton, who was 353 00:15:17,981 --> 00:15:20,549 a jerk to Leibniz, and Leibniz, who was a jerk to everyone. 354 00:15:20,592 --> 00:15:22,638 Yeah, you know, and I don't need to tell you 355 00:15:22,681 --> 00:15:24,640 that gravitational waves are disturbances 356 00:15:24,683 --> 00:15:26,424 in the curvature of space-time. 357 00:15:26,468 --> 00:15:29,645 Or that the-- Hey, you worked on the movie Interstellar? 358 00:15:35,607 --> 00:15:37,131 So what do you think? 359 00:15:37,174 --> 00:15:39,002 I think if you were in space 360 00:15:39,046 --> 00:15:42,266 without a shirt on, you'd die. 361 00:15:42,310 --> 00:15:44,007 Oh. 362 00:15:44,051 --> 00:15:45,704 No, I am wearing a shirt. 363 00:15:45,748 --> 00:15:49,491 It's just skintight, so you can see my pecs. 364 00:15:49,534 --> 00:15:51,710 When did you get pecs? 365 00:15:51,754 --> 00:15:55,671 Yesterday, when I made Stuart add them. 366 00:15:55,714 --> 00:15:57,716 Howie, what I liked about the other story 367 00:15:57,760 --> 00:15:59,109 was that it was real. 368 00:15:59,153 --> 00:16:01,720 I mean, nothing in this actually happened to you. 369 00:16:01,764 --> 00:16:04,158 [chuckles]: So, it's a children's book. 370 00:16:04,201 --> 00:16:05,855 I mean, cats don't wear hats. 371 00:16:05,898 --> 00:16:07,683 And if someone gives you green eggs, it ends 372 00:16:07,726 --> 00:16:10,425 with you on the toilet trying to make a deal with God. 373 00:16:12,514 --> 00:16:14,603 But the real story was so sweet. 374 00:16:14,646 --> 00:16:16,735 The little astronaut was afraid, 375 00:16:16,779 --> 00:16:19,086 but he still went to space, and that's what made him brave. 376 00:16:19,129 --> 00:16:23,264 [scoffs] But in space, the other astronauts... 377 00:16:23,307 --> 00:16:25,570 made fun of him, and that's a thing 378 00:16:25,614 --> 00:16:27,703 he doesn't want to relive. 379 00:16:27,746 --> 00:16:29,400 I get that. 380 00:16:31,446 --> 00:16:33,361 I guess it would just take a really 381 00:16:33,404 --> 00:16:35,537 brave man to put an embarrassing story like that 382 00:16:35,580 --> 00:16:37,887 out into the world, just so it might help 383 00:16:37,930 --> 00:16:40,368 some frightened children not feel so alone. 384 00:16:40,411 --> 00:16:44,241 Wow. That is quite the guilt trip. 385 00:16:46,548 --> 00:16:49,072 Are you sure you're not Jewish? 386 00:16:52,641 --> 00:16:55,513 I'm just a wife that is so proud of her husband, 387 00:16:55,557 --> 00:16:56,906 and doesn't think that he has anything 388 00:16:56,949 --> 00:16:59,082 to be embarrassed about.Oh. 389 00:16:59,126 --> 00:17:01,824 You're sounding less and less Jewish. 390 00:17:04,348 --> 00:17:06,568 Hey, we just heard that you're the ones 391 00:17:06,611 --> 00:17:08,439 who convinced the Nobel Laureates to come. 392 00:17:08,483 --> 00:17:09,440 Thank you. PENNY: You are welcome. 393 00:17:09,484 --> 00:17:10,441 You guys deserve this. 394 00:17:10,485 --> 00:17:11,573 Yeah, now get out of here, 395 00:17:11,616 --> 00:17:12,835 go talk to some smart people. 396 00:17:13,792 --> 00:17:16,795 Wait a minute.Yeah, sorry. Sometimes I forget 397 00:17:16,839 --> 00:17:19,233 you're smart because you're so sexy. 398 00:17:19,276 --> 00:17:22,627 I can see that.Yeah. 399 00:17:22,671 --> 00:17:24,151 Dr. Cooper. Dr. Fowler. 400 00:17:24,194 --> 00:17:26,718 I was just telling Professor Arnold how you came up with 401 00:17:26,762 --> 00:17:28,503 super-asymmetry at your wedding. 402 00:17:28,546 --> 00:17:30,679 It's a wonderful story. 403 00:17:30,722 --> 00:17:32,159 Ha, it really is. 404 00:17:32,202 --> 00:17:33,943 I wouldn't say it was the highlight of the wedding, 405 00:17:33,986 --> 00:17:35,727 because I've been told not to 406 00:17:35,771 --> 00:17:38,121 for reasons I don't fully understand. 407 00:17:38,165 --> 00:17:40,558 Uh, but what he does understand is how the universe works, 408 00:17:40,602 --> 00:17:41,777 and that's what's important. 409 00:17:41,820 --> 00:17:44,519 Not what comes out of his mouth. [laughs] 410 00:17:47,826 --> 00:17:49,001 Uh-oh. 411 00:17:49,045 --> 00:17:50,786 I haven't been to a lot of parties like this, 412 00:17:50,829 --> 00:17:54,833 but what does a physics rumble look like? 413 00:17:54,877 --> 00:17:56,748 Kind of like angry chickens. Hmm. 414 00:17:56,792 --> 00:18:00,709 Or-or-or-or like, uh, when-when puppets fight. 415 00:18:00,752 --> 00:18:03,755 Dr. Cooper, Dr. Fowler, good to see you. 416 00:18:03,799 --> 00:18:04,930 What are you doing here? 417 00:18:04,974 --> 00:18:06,497 Professor Smoot invited us. 418 00:18:06,541 --> 00:18:08,108 We're Facebook friends.Smooty! 419 00:18:10,806 --> 00:18:13,591 Well, this is our reception, so go away. 420 00:18:13,635 --> 00:18:14,636 SHELDON: Actually, Amy, 421 00:18:14,679 --> 00:18:16,333 I think we should let them stay. 422 00:18:16,377 --> 00:18:17,856 Please, enjoy yourselves. 423 00:18:17,900 --> 00:18:19,771 Try some pigs in blankets. 424 00:18:19,815 --> 00:18:21,817 And yes, that is the plural. 425 00:18:21,860 --> 00:18:23,427 Great.Thanks. 426 00:18:24,733 --> 00:18:26,038 What are you doing? 427 00:18:26,082 --> 00:18:27,692 If they stay, everyone will see 428 00:18:27,736 --> 00:18:28,998 that their grasp on super-asymmetry 429 00:18:29,041 --> 00:18:30,173 is tenuous at best. 430 00:18:30,217 --> 00:18:32,610 Oh. That's clever. 431 00:18:32,654 --> 00:18:35,047 Yeah, I don't just know the plurals of things, Amy. 432 00:18:36,440 --> 00:18:37,702 Is this gonna be a problem? 433 00:18:37,746 --> 00:18:39,965 Mm? No, no, no. We have a plan. 434 00:18:40,009 --> 00:18:41,576 Uh, Dr. Campbell and Pemberton, 435 00:18:41,619 --> 00:18:43,882 settle a bet for Dr. Fowler and me? 436 00:18:43,926 --> 00:18:45,971 We were just discussing, under what conditions 437 00:18:46,015 --> 00:18:48,148 the radiative corrections to super-asymmetry 438 00:18:48,191 --> 00:18:50,367 could cause time variation of alpha E.M.? 439 00:18:50,411 --> 00:18:54,197 AMY: I say active galactic nuclei at cosmological distances 440 00:18:54,241 --> 00:18:55,807 show a part per million deviation. 441 00:18:55,851 --> 00:18:57,331 Dr. Cooper says 442 00:18:57,374 --> 00:19:00,377 this has been disproven recently with quasar observations. 443 00:19:00,421 --> 00:19:01,639 What do youthink? 444 00:19:06,818 --> 00:19:08,211 I agree with you. 445 00:19:10,822 --> 00:19:11,997 Good answer. 446 00:19:13,347 --> 00:19:14,739 Hey, uh, if we haven't said it before, 447 00:19:14,783 --> 00:19:17,786 we just want to say... thank you. 448 00:19:17,829 --> 00:19:20,397 Yeah. We couldn't have proven super-asymmetry without you. 449 00:19:20,441 --> 00:19:22,138 Wait-wait. You all heard them say it. 450 00:19:22,182 --> 00:19:23,444 They didn't do anything. 451 00:19:24,662 --> 00:19:27,187 Sheldon. Shut up.Yeah-- Well, that's rude. 452 00:19:27,230 --> 00:19:28,797 No. Shut up. 453 00:19:28,840 --> 00:19:31,800 Oh, the code word, thank you. 454 00:19:31,843 --> 00:19:33,280 You know, it's strange. A few months ago, 455 00:19:33,323 --> 00:19:34,759 nobody paid any attention to us, and now all of a sudden, 456 00:19:34,803 --> 00:19:36,413 we're getting all these accolades. 457 00:19:36,457 --> 00:19:38,154 Yeah, have-have any of you ever felt like 458 00:19:38,198 --> 00:19:39,634 maybe you didn't deserve it? 459 00:19:39,677 --> 00:19:41,244 Leonard, there's something I need to say. 460 00:19:41,288 --> 00:19:43,768 Shut up.Okay. 461 00:19:43,812 --> 00:19:46,597 It's crazy. We conclusively proved super-asymmetry, 462 00:19:46,641 --> 00:19:49,600 and yet somehow we, we still feel like imposters. 463 00:19:49,644 --> 00:19:51,167 There should be a term for that. 464 00:19:51,211 --> 00:19:53,735 Oh, for crying out loud, there isa term for that! 465 00:19:53,778 --> 00:19:55,911 It's called "imposter syndrome" 466 00:19:55,954 --> 00:19:57,521 and you don't have it! 467 00:19:57,565 --> 00:19:59,131 Because you can't have it if you areimposters, 468 00:19:59,175 --> 00:20:00,307 and you are! 469 00:20:00,350 --> 00:20:02,178 We're the ones 470 00:20:02,222 --> 00:20:03,223 who discovered super-asymmetry! 471 00:20:03,266 --> 00:20:04,354 So if anyone's gonna feel like 472 00:20:04,398 --> 00:20:05,834 they have imposter syndrome, 473 00:20:05,877 --> 00:20:09,403 it's us, because we're not imposters! Theyare! 474 00:20:09,446 --> 00:20:12,232 You're imposters and you're frauds! 475 00:20:18,238 --> 00:20:20,196 Is that what I would've sounded like? Yeah. 476 00:20:20,240 --> 00:20:21,980 Yikes! 477 00:20:29,074 --> 00:20:31,816 "Once upon a time, there was a little astronaut 478 00:20:31,860 --> 00:20:34,863 who was sitting in a rocket waiting to go to space." 479 00:20:34,906 --> 00:20:36,299 MAN [over radio]: Three... two... one... 480 00:20:36,343 --> 00:20:38,170 WOLOWITZ: And while all the other astronauts 481 00:20:38,214 --> 00:20:41,043 laughed and joked, he stayed quiet, 482 00:20:41,086 --> 00:20:42,566 because he had a secret. 483 00:20:42,610 --> 00:20:46,222 He was scared. He had another secret, too. 484 00:20:46,266 --> 00:20:49,834 He was only pretending to be scared to trick the alien king. 485 00:20:49,878 --> 00:20:51,793 Ha-ha! 486 00:20:52,881 --> 00:20:53,882 BERNADETTE: Howie. 487 00:20:54,970 --> 00:20:56,363 Fine. 488 00:20:56,406 --> 00:20:58,713 There was no alien. [chuckles] 489 00:21:00,280 --> 00:21:03,457 There was a bossy wife, though. We'll get to her later. 490 00:21:05,023 --> 00:21:06,024 Captioning sponsored by CBS 34607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.