Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,506 --> 00:00:05,250
SHELLEY: Why don't we see
if we can spot Prince Charming?
2
00:00:05,251 --> 00:00:06,419
GYPSY: Hi, I'm Gypsy.
3
00:00:06,420 --> 00:00:08,394
I love Wolverine. [GROWLS]
4
00:00:08,419 --> 00:00:09,755
Oh! [GIGGLES]
5
00:00:09,756 --> 00:00:10,923
SCOTT: [GRAVELLY VOICE]
Some call me Logan.
6
00:00:10,924 --> 00:00:12,134
[NORMAL VOICE] But you can call me Scott.
7
00:00:12,135 --> 00:00:13,721
A girl can do a lot with a red wig.
8
00:00:13,722 --> 00:00:16,852
- There's only one redhead
for Wolverine: Jean Grey.
9
00:00:16,853 --> 00:00:18,313
- WOMAN: How old are you?
- DEE DEE: She's 15.
10
00:00:18,314 --> 00:00:20,150
Born in 1995.
11
00:00:20,151 --> 00:00:23,239
GYPSY: I thought you said
I was born in 1993.
12
00:00:23,240 --> 00:00:25,118
And one of those, too.
13
00:00:25,119 --> 00:00:28,083
Hey, it's Gypsy from the convention.
14
00:00:28,084 --> 00:00:29,543
SCOTT: So 18 years old,
15
00:00:29,544 --> 00:00:31,130
and you just got your own Facebook.
16
00:00:31,131 --> 00:00:32,592
GYPSY: I'll give you my address
17
00:00:32,593 --> 00:00:34,220
if you ever want to send me a present.
18
00:00:34,221 --> 00:00:36,557
- It's me, Gypsy.
- But you're walking.
19
00:00:36,558 --> 00:00:38,395
GYPSY: I am in love and running away
20
00:00:38,396 --> 00:00:39,773
to get married and have kids,
21
00:00:39,774 --> 00:00:41,275
and there's nothing
you can do to stop me.
22
00:00:41,276 --> 00:00:42,700
- [KNOCKING ON DOOR]
- [GYPSY GASPS]
23
00:00:42,701 --> 00:00:45,575
Love, Gypsy, your 19-year-old daughter.
24
00:00:45,576 --> 00:00:46,870
Come on. [SNIFFLES]
25
00:00:46,871 --> 00:00:49,543
Come on, let's go home.
26
00:00:50,874 --> 00:00:58,887
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
27
00:00:58,913 --> 00:01:02,653
[LAWN MOWER RUMBLING]
28
00:01:06,745 --> 00:01:09,751
[PLASTIC CRINKLING]
29
00:01:14,677 --> 00:01:17,682
[TENSE MUSIC]
30
00:01:17,683 --> 00:01:24,697
♪ ♪
31
00:01:32,045 --> 00:01:36,136
[GYPSY BREATHING HEAVILY]
32
00:01:38,015 --> 00:01:40,896
[BREATHING HARD, SMALL MOAN]
33
00:01:44,361 --> 00:01:46,155
[LAWN MOWER REVS]
34
00:01:46,156 --> 00:01:48,369
[LAWN MOWER RUMBLING]
35
00:01:52,502 --> 00:01:54,004
- DEE DEE: Well...
- [GYPSY GASPS]
36
00:01:54,005 --> 00:01:56,969
I'm feeling better now.
Let's go do your bath.
37
00:01:56,970 --> 00:01:58,806
I'm not really that dirty.
38
00:01:58,807 --> 00:01:59,975
Let's not argue.
39
00:01:59,976 --> 00:02:02,272
I don't want your port getting infected.
40
00:02:02,773 --> 00:02:04,400
Come on.
41
00:02:04,401 --> 00:02:05,704
[LAWNMOWER ENGINE RUMBLING]
42
00:02:05,729 --> 00:02:06,957
Okay, Mom.
43
00:02:11,874 --> 00:02:14,880
DEE DEE: ♪ I'll be there ♪
44
00:02:14,881 --> 00:02:17,342
Come on, sing along with me.
45
00:02:17,343 --> 00:02:19,471
I'm not really
in a singing mood today, Mom.
46
00:02:19,472 --> 00:02:23,313
DEE DEE: Oh, my baby's not
in a singing mood.
47
00:02:23,314 --> 00:02:25,736
[CHUCKLES] Come on.
48
00:02:28,783 --> 00:02:30,160
Oh. [WATER SLOSHING]
49
00:02:30,161 --> 00:02:32,247
Oh, be careful!
50
00:02:32,248 --> 00:02:33,667
[SIGHS]
51
00:02:33,668 --> 00:02:36,173
I'm not a baby.
52
00:02:36,765 --> 00:02:39,303
Oh, no. [SIGHS]
53
00:02:39,304 --> 00:02:42,225
I must have lost count on my calendar.
54
00:02:42,226 --> 00:02:44,021
Why didn't you tell me?
55
00:02:44,022 --> 00:02:46,400
You know this happens once a month.
56
00:02:46,401 --> 00:02:48,822
Ooh, I'll have to clean this.
57
00:02:48,823 --> 00:02:51,655
I have to clean everything.
58
00:02:52,288 --> 00:02:54,116
I'm real sorry, Mom.
59
00:02:54,877 --> 00:02:57,882
[SOFT, UNEASY MUSIC]
60
00:02:57,883 --> 00:03:04,897
♪ ♪
61
00:03:07,568 --> 00:03:09,488
[CLICK]
62
00:03:09,489 --> 00:03:11,660
Remind me when you last ate?
63
00:03:11,661 --> 00:03:14,123
Breakfast, three hours ago.
64
00:03:14,124 --> 00:03:15,458
Two poached eggs.
65
00:03:15,459 --> 00:03:17,504
Soft, like you told me.
66
00:03:17,505 --> 00:03:19,216
LONGHAM: Your blood sugar
shouldn't be this high.
67
00:03:19,217 --> 00:03:21,429
As I have repeatedly told you,
Mrs. Blanchard,
68
00:03:21,430 --> 00:03:23,224
you need to be getting in
at least 30 minutes
69
00:03:23,225 --> 00:03:25,562
of walking a day to start managing this.
70
00:03:25,563 --> 00:03:27,409
We're gonna have to put you on insulin,
71
00:03:27,410 --> 00:03:29,236
and you're gonna have
to check your own blood sugar
72
00:03:29,237 --> 00:03:30,656
several times daily.
73
00:03:30,657 --> 00:03:32,869
At least until we can get you
under some control.
74
00:03:32,870 --> 00:03:34,664
Wait, is that bad?
75
00:03:34,665 --> 00:03:36,500
Oh, sweet pea.
76
00:03:36,501 --> 00:03:38,672
I'm sure everything
will come out all right.
77
00:03:38,673 --> 00:03:40,634
It always does when we're together.
78
00:03:40,635 --> 00:03:43,432
LONGHAM: It's not great.
Your mom is really sick.
79
00:03:45,102 --> 00:03:47,314
Is she... [STAMMERS]
80
00:03:47,315 --> 00:03:49,485
- Is she gonna die?
- DEE DEE: Oh, no.
81
00:03:49,486 --> 00:03:51,113
Worst-case scenario, she could.
82
00:03:51,114 --> 00:03:53,079
Type 2 diabetes can be fatal.
83
00:03:53,080 --> 00:03:55,079
Oh, you're upsetting my daughter.
84
00:03:55,080 --> 00:03:57,375
I'm sorry, that's not my intention.
85
00:03:57,376 --> 00:03:58,837
But this is serious.
86
00:03:58,838 --> 00:04:00,883
You're gonna need daily injections.
87
00:04:00,884 --> 00:04:03,304
Oh... [LAUGHS] Oh, sweet pea.
88
00:04:03,305 --> 00:04:04,808
She hates needles.
89
00:04:04,809 --> 00:04:06,645
She's gonna have to get over that
90
00:04:06,646 --> 00:04:08,189
so she can help me.
91
00:04:08,190 --> 00:04:10,981
It's not getting shots herself
she hates so much.
92
00:04:10,982 --> 00:04:13,659
It's seeing her mama
get punctured in any way.
93
00:04:13,660 --> 00:04:17,708
I'm sorry, Gypsy, baby,
but I'm gonna need you now
94
00:04:17,709 --> 00:04:20,463
every single day.
95
00:04:20,464 --> 00:04:23,177
LONGHAM: Will you lift up
your shirt for me?
96
00:04:23,178 --> 00:04:25,181
[TENSE MUSIC]
97
00:04:25,182 --> 00:04:28,001
So you'll grab a piece of the abdomen...
98
00:04:28,606 --> 00:04:30,233
and then pierce it with the needle.
99
00:04:30,234 --> 00:04:31,569
DEE DEE: [GROANS]
- [GROANS]
100
00:04:31,570 --> 00:04:33,197
LONGHAM: And then inject.
101
00:04:33,198 --> 00:04:35,451
DEE DEE: [SIGHS]
102
00:04:35,452 --> 00:04:38,457
[DARK MUSIC]
103
00:04:38,458 --> 00:04:45,472
♪ ♪
104
00:04:48,103 --> 00:04:50,733
DEE DEE: ♪ Happy birthday to you ♪
105
00:04:50,734 --> 00:04:55,075
♪ Happy birthday dear Gypsy ♪
106
00:04:56,453 --> 00:04:59,166
♪ Happy birthday ♪
107
00:04:59,167 --> 00:05:00,168
Oh!
108
00:05:00,169 --> 00:05:02,548
♪ To you ♪
109
00:05:05,137 --> 00:05:07,015
Yay, yes!
110
00:05:07,016 --> 00:05:09,604
Oh, don't worry... it's sugar-free.
111
00:05:09,605 --> 00:05:13,444
Oh, I spent a long time
thinking about what to get you.
112
00:05:13,445 --> 00:05:15,699
'Cause I'm finally 18 now?
113
00:05:15,700 --> 00:05:18,120
- I guess I lost track.
- Oh, don't you get smart.
114
00:05:18,121 --> 00:05:19,456
You remember what I told you?
115
00:05:19,457 --> 00:05:21,628
That was a typo on that card.
116
00:05:21,629 --> 00:05:23,840
You were born in 1995,
117
00:05:23,841 --> 00:05:25,928
not 1991.
118
00:05:25,929 --> 00:05:29,769
You think I don't remember
the day you were born?
119
00:05:29,770 --> 00:05:31,397
No, of course not.
120
00:05:31,398 --> 00:05:32,817
I'm sorry.
121
00:05:32,818 --> 00:05:35,405
Just, um... 18.
122
00:05:35,406 --> 00:05:37,863
It feels very, um...
123
00:05:38,663 --> 00:05:39,956
grown up.
124
00:05:39,957 --> 00:05:41,701
Well, you're not like other 18-year-olds.
125
00:05:41,702 --> 00:05:43,964
You'll always be my little baby.
126
00:05:43,965 --> 00:05:45,341
[LAUGHS]
127
00:05:45,342 --> 00:05:48,306
But I hate seeing you so lonesome.
128
00:05:48,307 --> 00:05:50,834
Ooh, you're not gonna believe
what I got you for your birthday.
129
00:05:51,521 --> 00:05:52,694
Ooh!
130
00:05:52,719 --> 00:05:54,551
[PANTING]
131
00:05:59,955 --> 00:06:01,833
[SIGHS]
132
00:06:01,834 --> 00:06:04,839
[SOFT MUSIC]
133
00:06:04,840 --> 00:06:08,387
♪ ♪
134
00:06:08,388 --> 00:06:09,686
DEE DEE: Come on.
135
00:06:10,134 --> 00:06:12,263
[LAUGHS]
136
00:06:14,275 --> 00:06:16,028
Okay.
137
00:06:16,029 --> 00:06:17,360
Here.
138
00:06:17,385 --> 00:06:20,391
[HOPEFUL MUSIC]
139
00:06:20,416 --> 00:06:22,920
♪ ♪
140
00:06:23,293 --> 00:06:25,756
[GASPS] Oh, my gosh!
141
00:06:25,757 --> 00:06:28,219
- Guinea pigs!
- [LAUGHS]
142
00:06:28,220 --> 00:06:30,641
Oh, oh!
143
00:06:30,642 --> 00:06:32,060
- Hi!
- DEE DEE: [LAUGHING]
144
00:06:32,061 --> 00:06:34,481
GYPSY: [GASPS, SQUEALS]
145
00:06:34,482 --> 00:06:36,820
Oh, I'm gonna name this one Moo Moo
146
00:06:36,821 --> 00:06:38,489
and this one Boo Boo.
147
00:06:38,490 --> 00:06:41,161
- [LAUGHING]
- GYPSY: Thank you, Mom!
148
00:06:41,162 --> 00:06:43,064
Thank you! Hi, little guys.
149
00:06:43,065 --> 00:06:45,712
Oh. I'm gonna go take my nap.
150
00:06:45,713 --> 00:06:47,465
You want me to put them
in their new cage?
151
00:06:47,466 --> 00:06:49,094
No, no, that's okay. They can stay out.
152
00:06:49,095 --> 00:06:51,306
- Aww.
- [GIGGLES]
153
00:06:51,307 --> 00:06:52,852
Thank you.
154
00:06:52,853 --> 00:06:54,354
Thank you, Mom.
155
00:06:54,355 --> 00:06:56,316
DEE DEE: You're welcome.
156
00:06:56,317 --> 00:06:58,738
[GIGGLING]
157
00:06:58,739 --> 00:07:02,245
[FOREBODING MUSIC]
158
00:07:02,246 --> 00:07:06,503
[GUINEA PIGS SQUEAKING, GRUNTING]
159
00:07:06,504 --> 00:07:13,262
♪ ♪
160
00:07:13,263 --> 00:07:14,854
I bet you'd like to go outside
161
00:07:14,855 --> 00:07:17,610
and get a little birthday sun, huh?
162
00:07:17,611 --> 00:07:19,321
♪ ♪
163
00:07:19,322 --> 00:07:20,949
Okay.
164
00:07:20,950 --> 00:07:23,579
This is very important, okay?
165
00:07:23,580 --> 00:07:25,416
[WHISPERING] We have to be quiet.
166
00:07:25,417 --> 00:07:27,295
- We can't wake her up.
- [ANIMAL SQUEAKING]
167
00:07:27,296 --> 00:07:28,632
Okay.
168
00:07:28,633 --> 00:07:30,928
Okay, stay there.
169
00:07:30,929 --> 00:07:37,943
♪ ♪
170
00:07:41,032 --> 00:07:43,369
[APPROACHING ENGINE]
171
00:07:43,370 --> 00:07:44,372
[ENGINE STOPS]
172
00:07:48,589 --> 00:07:50,091
LACEY: Hey.
173
00:07:50,092 --> 00:07:51,329
Hey.
174
00:07:52,597 --> 00:07:53,683
[BOTH LAUGH SOFTLY]
175
00:07:55,227 --> 00:07:57,439
MEL: [GRUNTS, LAUGHS]
176
00:07:58,776 --> 00:08:00,737
- You look good.
- [LAUGHS]
177
00:08:00,738 --> 00:08:02,826
[LAUGHS]
178
00:08:06,165 --> 00:08:07,721
Do you know how they're doing?
179
00:08:08,253 --> 00:08:09,723
They seem fine.
180
00:08:10,967 --> 00:08:12,218
I got lunch ready. You coming in?
181
00:08:12,219 --> 00:08:15,433
Yeah, I might go and say hi to her first.
182
00:08:15,434 --> 00:08:18,690
I just worry about her.
She doesn't have any friends.
183
00:08:18,691 --> 00:08:20,151
Do you have to?
184
00:08:20,152 --> 00:08:22,694
If you go over there,
you'll get trapped all day.
185
00:08:23,241 --> 00:08:24,738
I'll be a minute.
186
00:08:25,986 --> 00:08:27,948
Hey, Gypsy!
187
00:08:28,711 --> 00:08:30,201
Um...
188
00:08:30,505 --> 00:08:33,595
I'm gonna try and transfer
out of Twain next year.
189
00:08:33,596 --> 00:08:34,972
Or, I was.
190
00:08:34,973 --> 00:08:36,851
But I met this guy,
191
00:08:36,852 --> 00:08:39,397
and he, like, lives here,
so I don't know.
192
00:08:39,398 --> 00:08:41,819
Maybe I don't want to move
to Kansas City anymore.
193
00:08:41,820 --> 00:08:43,715
Maybe I shouldn't go far.
194
00:08:44,408 --> 00:08:46,161
How did you meet him?
195
00:08:46,162 --> 00:08:48,040
Um, it was online.
196
00:08:48,041 --> 00:08:49,669
I don't know, I feel
kind of weird about that.
197
00:08:49,670 --> 00:08:51,798
I'd never done it before,
but my roommate?
198
00:08:51,799 --> 00:08:54,135
She's an Evangelical,
and she signed me up
199
00:08:54,136 --> 00:08:57,058
for this thing called
"ChristianDatingForFree. com."
200
00:08:57,059 --> 00:08:58,603
It's super dorky.
201
00:08:58,604 --> 00:09:02,402
I thought online dating
was for serial killers, but...
202
00:09:02,403 --> 00:09:03,404
Oh. [BOTH LAUGHING]
203
00:09:03,405 --> 00:09:04,615
Jaden's not that.
204
00:09:04,616 --> 00:09:06,953
I mean, he's got a good job
in construction.
205
00:09:06,954 --> 00:09:08,080
Or, he did.
206
00:09:08,081 --> 00:09:09,750
He got sick, so they kind of fired him.
207
00:09:09,751 --> 00:09:11,879
- Can I see it?
- See what?
208
00:09:11,880 --> 00:09:13,717
Oh, the website.
209
00:09:13,718 --> 00:09:15,052
Oh, yeah, sure.
210
00:09:15,053 --> 00:09:17,515
- Hold on, here.
- Come here, Boo Boo.
211
00:09:17,516 --> 00:09:19,042
[SOFT LAUGH]
212
00:09:19,646 --> 00:09:21,044
Um...
213
00:09:21,650 --> 00:09:24,822
it's cool 'cause it shows you
who's nearby.
214
00:09:24,823 --> 00:09:27,661
Um, I thought I knew everybody
in this town,
215
00:09:27,662 --> 00:09:30,792
but I never met Jaden before.
216
00:09:30,793 --> 00:09:33,130
Look. [LAUGHS]
217
00:09:33,131 --> 00:09:34,592
Huh.
218
00:09:34,593 --> 00:09:38,600
Oh, my God, is that Matt Sutherland?
219
00:09:38,601 --> 00:09:39,602
No way.
220
00:09:39,603 --> 00:09:41,239
The lawnmower guy?
221
00:09:41,264 --> 00:09:42,565
[LAUGHS]
222
00:09:42,566 --> 00:09:45,029
Oh, my God, it says he's into anime.
223
00:09:45,030 --> 00:09:47,074
- He's one of those guys.
- [SOFT LAUGH]
224
00:09:47,075 --> 00:09:48,243
[LAUGHING]
225
00:09:48,244 --> 00:09:52,085
[PHONE RINGING, BUZZING]
226
00:09:57,346 --> 00:09:58,373
Oh.
227
00:09:59,266 --> 00:10:00,518
Hello?
228
00:10:00,519 --> 00:10:02,563
ROD: Hi, Dee Dee. It's me.
229
00:10:02,564 --> 00:10:05,027
- Oh, is this about...
- ROD: Put Gypsy on.
230
00:10:05,028 --> 00:10:07,173
I want to say happy birthday.
231
00:10:10,121 --> 00:10:13,418
Honestly, she doesn't know
it's her birthday.
232
00:10:13,419 --> 00:10:15,757
ROD: What?
- [SIGHS]
233
00:10:15,758 --> 00:10:18,220
I don't want to get her hopes up,
234
00:10:18,221 --> 00:10:22,228
give her anxiety about
how many years she's got left.
235
00:10:22,229 --> 00:10:24,608
All the doctors say
it's the best thing to do
236
00:10:24,609 --> 00:10:26,278
in her condition.
237
00:10:26,279 --> 00:10:29,660
ROD: What's her condition?
Did something new happen?
238
00:10:29,661 --> 00:10:31,121
I-I thought you said
239
00:10:31,122 --> 00:10:33,208
she'd been doing all right
lately, you know?
240
00:10:33,209 --> 00:10:35,493
Is there something I should know?
241
00:10:36,717 --> 00:10:37,968
[PHONE LINE BEEPING]
242
00:10:37,969 --> 00:10:39,638
Oh.
243
00:10:39,639 --> 00:10:42,184
Oh, Rod, it's the doctor's office.
244
00:10:42,185 --> 00:10:44,397
- I gotta take this call.
- ROD: Dee Dee, I really wish
245
00:10:44,398 --> 00:10:45,692
you would tell me what's going on...
246
00:10:45,693 --> 00:10:47,028
- Hello?
- NURSE: Hi.
247
00:10:47,029 --> 00:10:49,490
Am I speaking to Claudinea Blanchard?
248
00:10:49,491 --> 00:10:51,411
Why, yes, it is.
249
00:10:51,412 --> 00:10:53,290
NURSE: This is Dr. Buchanan's office
250
00:10:53,291 --> 00:10:54,584
confirming the schedule
251
00:10:54,585 --> 00:10:56,379
for the eardrum lancing next month
252
00:10:56,380 --> 00:11:00,054
for her new ear tubes,
and I noticed in her file
253
00:11:00,055 --> 00:11:02,350
it says her birthday is in 1995
254
00:11:02,351 --> 00:11:05,564
even though on her Medicaid
card it says 1991.
255
00:11:05,565 --> 00:11:06,734
Yes, that's correct.
256
00:11:06,735 --> 00:11:08,320
[GIRLS GIGGLING]
257
00:11:08,321 --> 00:11:10,324
NURSE: That would still mean
she turned 18 this week...
258
00:11:10,325 --> 00:11:11,576
- LACEY: [MUFFLED]
- NURSE: Which means
259
00:11:11,577 --> 00:11:13,163
we're going to need Gypsy to come in
260
00:11:13,164 --> 00:11:15,251
and give her signed consent.
261
00:11:16,212 --> 00:11:17,589
Uh...
262
00:11:17,590 --> 00:11:19,635
NURSE: She's an adult now, after all.
263
00:11:19,636 --> 00:11:21,681
So unless there are guardianship papers,
264
00:11:21,682 --> 00:11:22,766
- [GIRLS LAUGHING]
- Ms. Blanchard,
265
00:11:22,767 --> 00:11:24,268
Gypsy's now old enough
266
00:11:24,269 --> 00:11:25,897
that we have to get her informed consent
267
00:11:25,898 --> 00:11:28,897
- on invasive procedures.
- LACEY: Oh... my... God.
268
00:11:28,898 --> 00:11:30,156
DEE DEE: [SIGHS] Understood.
269
00:11:30,924 --> 00:11:32,284
Uh, I'll get it taken care of
270
00:11:32,285 --> 00:11:34,177
as soon as the lawyer can see me.
271
00:11:34,874 --> 00:11:37,545
[GIRLS GIGGLING]
272
00:11:37,546 --> 00:11:39,298
- Oh.
- LACEY: Look at him.
273
00:11:39,299 --> 00:11:41,136
- Wow.
- [LAUGHS]
274
00:11:41,137 --> 00:11:43,098
- Oh, Mom.
- Hi, Dee Dee.
275
00:11:43,099 --> 00:11:44,434
Well, hello, Miss Lacey.
276
00:11:44,435 --> 00:11:47,314
So nice to see
your pretty face around here.
277
00:11:47,315 --> 00:11:49,527
Yeah, I couldn't resist saying hi
278
00:11:49,528 --> 00:11:50,905
to Gypsy's new little friend.
279
00:11:50,906 --> 00:11:53,243
Oh, I understand. [CHUCKLES]
280
00:11:53,244 --> 00:11:55,122
Heard something about a new boyfriend.
281
00:11:55,123 --> 00:11:57,617
Boy, you do go through 'em, hmm?
282
00:11:58,212 --> 00:12:00,174
I guess. [LAUGHS]
283
00:12:00,175 --> 00:12:03,263
I thought I told you
those are indoor pets.
284
00:12:03,264 --> 00:12:05,310
There's wild animals out here.
285
00:12:05,311 --> 00:12:07,229
Snap Boo Boo up.
286
00:12:07,230 --> 00:12:09,295
We'd find his head out on the lawn.
287
00:12:10,630 --> 00:12:12,949
He's safer inside.
288
00:12:12,950 --> 00:12:14,160
GYPSY: Okay.
289
00:12:14,161 --> 00:12:15,663
LACEY: That's a good point.
290
00:12:15,664 --> 00:12:18,216
I should go anyway.
My mom's waiting for me.
291
00:12:18,217 --> 00:12:19,880
Oh, do say hello for us.
292
00:12:19,881 --> 00:12:22,051
Yeah, I will. Okay.
293
00:12:22,052 --> 00:12:23,638
- Bye, Boo Boo.
- [CHUCKLES]
294
00:12:23,639 --> 00:12:25,186
LACEY: See ya.
295
00:12:25,810 --> 00:12:27,522
Bye, Lacey.
296
00:12:29,525 --> 00:12:31,821
DEE DEE: You shouldn't be
outside without me!
297
00:12:31,822 --> 00:12:33,699
But, Mom, I was just showing Lacey...
298
00:12:33,700 --> 00:12:35,912
No, there are men who stalk neighborhoods
299
00:12:35,913 --> 00:12:37,123
looking for kids!
300
00:12:37,124 --> 00:12:39,168
They push you in a big van and that's it!
301
00:12:39,169 --> 00:12:41,131
I was just on the front porch, Mom!
302
00:12:41,132 --> 00:12:44,345
She shouldn't be talking
to you about that stuff!
303
00:12:44,346 --> 00:12:46,224
- About men.
- Well, I asked her about it.
304
00:12:46,225 --> 00:12:48,228
You shouldn't be doing that!
305
00:12:48,229 --> 00:12:49,522
I'm gonna go talk to her.
306
00:12:49,523 --> 00:12:51,735
No, Mom, please don't do that.
307
00:12:51,736 --> 00:12:53,865
I was just... she was just
telling me how nice he was!
308
00:12:53,866 --> 00:12:55,785
You need to calm down!
309
00:12:55,786 --> 00:12:57,329
DEE DEE: "Calm down"?
310
00:12:57,330 --> 00:12:59,333
I never once disrespected my mama
311
00:12:59,334 --> 00:13:01,797
the way you do nearly every day!
312
00:13:01,798 --> 00:13:04,720
I prided myself on being a good daughter!
313
00:13:04,721 --> 00:13:07,391
Now you sit here
and you think about that!
314
00:13:07,392 --> 00:13:09,731
GYPSY: No... [SIGHS]
315
00:13:11,483 --> 00:13:14,447
[SOFTLY] I never get to see her anymore.
316
00:13:14,448 --> 00:13:15,532
DEE DEE: Quiet!
317
00:13:15,533 --> 00:13:16,534
[DOOR SLAMS]
318
00:13:16,535 --> 00:13:19,540
[TENSE MUSIC]
319
00:13:19,541 --> 00:13:26,555
♪ ♪
320
00:13:51,898 --> 00:13:58,870
♪ ♪
321
00:14:01,793 --> 00:14:03,963
[CPAP MACHINE BEEPS]
322
00:14:03,964 --> 00:14:10,978
♪ ♪
323
00:14:18,660 --> 00:14:22,332
[MUZAK PLAYING]
324
00:14:22,333 --> 00:14:25,255
Remind me... dad's not
in the picture, right?
325
00:14:25,256 --> 00:14:26,724
DEE DEE: That's right.
326
00:14:28,471 --> 00:14:32,269
Well, in order to execute
a legal guardianship,
327
00:14:32,270 --> 00:14:35,567
we would need a local doctor
to sign an affidavit
328
00:14:35,568 --> 00:14:37,112
about her diagnoses...
329
00:14:37,113 --> 00:14:38,490
Oh, yes.
330
00:14:38,491 --> 00:14:40,661
MYRA: And then there is
the hearing to get through.
331
00:14:40,662 --> 00:14:42,031
Mm.
332
00:14:44,544 --> 00:14:46,590
That is such a lovely bunny.
333
00:14:46,591 --> 00:14:48,761
I'm gonna get one
just like that for my niece.
334
00:14:48,762 --> 00:14:51,265
[ALL LAUGHING]
335
00:14:51,266 --> 00:14:54,106
I'm just gonna ask you
a few questions, all right?
336
00:14:55,441 --> 00:14:57,152
Can you read?
337
00:14:57,153 --> 00:14:58,404
Yes.
338
00:14:58,405 --> 00:15:00,868
Some, but...
339
00:15:00,869 --> 00:15:02,635
but not good.
340
00:15:05,921 --> 00:15:08,299
Good. Okay, can you write?
341
00:15:08,300 --> 00:15:10,428
I can sign my name.
342
00:15:10,429 --> 00:15:13,811
Say you were home alone and feeling sick.
343
00:15:13,812 --> 00:15:15,273
What would you do?
344
00:15:16,358 --> 00:15:19,321
I would... call my mom.
345
00:15:19,322 --> 00:15:22,036
And if your mom didn't answer?
346
00:15:23,164 --> 00:15:25,199
I would call 911.
347
00:15:25,669 --> 00:15:26,753
MYRA: Okay.
348
00:15:26,754 --> 00:15:28,924
And if you ended up at the hospital
349
00:15:28,925 --> 00:15:30,887
and they said that you were having
350
00:15:30,888 --> 00:15:33,684
a severe allergic reaction,
351
00:15:33,685 --> 00:15:35,835
what would you say that you needed?
352
00:15:36,774 --> 00:15:40,715
I would say that I needed an EpiPen.
353
00:15:41,618 --> 00:15:43,453
And that also
354
00:15:43,454 --> 00:15:46,167
to please try and call my mom again.
355
00:15:46,168 --> 00:15:47,879
MYRA: Good.
356
00:15:47,880 --> 00:15:49,265
Good.
357
00:15:50,134 --> 00:15:52,680
Mrs. Blanchard,
I need to explain something
358
00:15:52,681 --> 00:15:54,768
about Missouri state law.
359
00:15:54,769 --> 00:15:57,941
In order to obtain a
guardianship over your daughter,
360
00:15:57,942 --> 00:16:00,362
we would need to convince a judge
361
00:16:00,363 --> 00:16:02,115
that she's incapacitated.
362
00:16:02,116 --> 00:16:04,203
Well, she's in a wheelchair.
363
00:16:04,204 --> 00:16:08,002
The case law's very specific.
Physical deficits don't matter.
364
00:16:08,003 --> 00:16:09,380
What the court would want to know
365
00:16:09,381 --> 00:16:12,846
is if Gypsy could think for herself.
366
00:16:14,892 --> 00:16:16,560
Well, all her doctors say
367
00:16:16,561 --> 00:16:19,610
that she's... delayed.
368
00:16:20,904 --> 00:16:22,865
I usually say, you know,
369
00:16:22,866 --> 00:16:25,426
she's got the mind of a seven-year-old.
370
00:16:25,831 --> 00:16:27,750
I understand you feel that way,
371
00:16:27,751 --> 00:16:30,710
but your daughter can answer
specific questions
372
00:16:30,711 --> 00:16:31,985
about her health.
373
00:16:32,010 --> 00:16:33,094
[RABBIT FABRIC TEARING]
374
00:16:33,095 --> 00:16:35,015
- What...
- A judge would ask her
375
00:16:35,016 --> 00:16:37,603
all the same things that I just did.
376
00:16:37,604 --> 00:16:39,398
I'm afraid there's just no way
377
00:16:39,399 --> 00:16:41,444
you'd be awarded a guardianship.
378
00:16:41,445 --> 00:16:44,576
In the eyes of the law,
she's her own person.
379
00:16:45,578 --> 00:16:47,031
DEE DEE: I see.
380
00:16:48,668 --> 00:16:50,881
Well, thank you.
381
00:16:54,095 --> 00:16:56,040
MYRA: I'm sorry I can't be more help.
382
00:16:56,516 --> 00:16:58,479
DEE DEE: It's fine.
383
00:17:00,692 --> 00:17:03,196
I don't know why she was
asking you all those questions.
384
00:17:03,197 --> 00:17:05,158
I'm your mother.
385
00:17:05,159 --> 00:17:06,912
I was only being honest.
386
00:17:06,913 --> 00:17:08,707
Oh, I know, Gypsy Bee,
387
00:17:08,708 --> 00:17:10,836
but we need those papers.
388
00:17:10,837 --> 00:17:12,965
Your doctor...
389
00:17:12,966 --> 00:17:15,596
Medicaid, Make-A-Wish Foundation,
390
00:17:15,597 --> 00:17:18,062
disability, all of it.
391
00:17:18,352 --> 00:17:20,981
We could be homeless again.
392
00:17:20,982 --> 00:17:23,528
[SIGHS] We could be in big trouble.
393
00:17:23,529 --> 00:17:26,200
- Big trouble.
- GYPSY: [WHINES]
394
00:17:26,201 --> 00:17:27,995
What does... what does that mean?
395
00:17:27,996 --> 00:17:30,751
[SCOFFS] I'll explain it to you later.
396
00:17:30,752 --> 00:17:32,869
Oh, I feel terrible.
397
00:17:33,340 --> 00:17:35,343
- GYPSY: I'm sorry, Mama.
- DEE DEE: [SCOFFS]
398
00:17:35,344 --> 00:17:38,141
Why am I always at the bottom of my list?
399
00:17:38,142 --> 00:17:41,439
I feel like no one cares for me.
400
00:17:41,440 --> 00:17:43,109
Mom, why don't you sit down?
401
00:17:43,110 --> 00:17:44,779
- Oh...
- Come on.
402
00:17:44,780 --> 00:17:46,574
You'll sit down, you'll feel better.
403
00:17:46,575 --> 00:17:48,134
Let me help you.
404
00:17:49,427 --> 00:17:51,376
- Here.
- [GROANS] Ohh...
405
00:17:52,796 --> 00:17:54,182
Oh...
406
00:17:54,633 --> 00:17:56,552
Ah, that does feel better.
407
00:17:56,553 --> 00:17:58,352
What do we have to get today?
408
00:17:59,017 --> 00:18:01,022
Oh, just...
409
00:18:02,315 --> 00:18:03,649
Oh...
410
00:18:04,402 --> 00:18:05,780
♪ ♪
411
00:18:05,781 --> 00:18:07,320
Oh... [HISSES, SIGHS]
412
00:18:08,703 --> 00:18:10,790
Do you want me to go and shop the list?
413
00:18:10,791 --> 00:18:12,457
Oh, just...
414
00:18:12,482 --> 00:18:13,879
[SIGHS]
415
00:18:13,880 --> 00:18:16,008
Just sit with me for a minute.
416
00:18:16,009 --> 00:18:17,511
It's okay, I can do it.
417
00:18:17,512 --> 00:18:19,724
I'll come right back, I promise.
418
00:18:19,725 --> 00:18:21,645
Oh...
419
00:18:21,646 --> 00:18:23,105
okay.
420
00:18:23,106 --> 00:18:24,316
Here, hold Bunny.
421
00:18:24,317 --> 00:18:26,237
I'll be right back, I promise.
422
00:18:26,238 --> 00:18:28,826
Okay. [GROANS]
423
00:18:28,827 --> 00:18:35,841
♪ ♪
424
00:18:41,351 --> 00:18:42,812
CLERK: Hello, there.
425
00:18:42,813 --> 00:18:44,398
Are you lost?
426
00:18:44,900 --> 00:18:46,235
Oh, no.
427
00:18:46,236 --> 00:18:48,406
Actually, um, I was hoping
428
00:18:48,407 --> 00:18:50,326
you could help me with something.
429
00:18:50,327 --> 00:18:52,623
I'm on kind of a secret mission.
430
00:18:52,624 --> 00:18:55,336
[LAUGHS] Okay, is it black ops?
431
00:18:55,337 --> 00:18:57,382
[LAUGHS] Sorta.
432
00:18:57,383 --> 00:19:00,013
You see, it's my mom's birthday soon,
433
00:19:00,014 --> 00:19:03,185
and, well, she's just the
best mom in the whole world,
434
00:19:03,186 --> 00:19:05,023
and I want to do something
really special for her.
435
00:19:05,024 --> 00:19:06,610
And she keeps saying
436
00:19:06,611 --> 00:19:08,906
that she really, really wants a laptop.
437
00:19:08,907 --> 00:19:11,661
Um, how much is one?
438
00:19:11,662 --> 00:19:14,166
I don't have a lot of money.
439
00:19:14,167 --> 00:19:17,590
Well, we have these for $169.99.
440
00:19:17,591 --> 00:19:20,721
That's... okay, yeah,
I have enough for that.
441
00:19:20,722 --> 00:19:23,727
[MUZAK PLAYING]
442
00:19:23,728 --> 00:19:26,106
Oh, c-could you... could you
count that out for me?
443
00:19:26,107 --> 00:19:27,610
CLERK: Sure, sweetie.
444
00:19:27,611 --> 00:19:29,697
[CHAIR WHIRRING]
445
00:19:29,698 --> 00:19:31,237
[GROANS]
446
00:19:32,161 --> 00:19:34,874
[CHILD SHOUTING, FUSSING]
447
00:19:34,875 --> 00:19:36,002
Oh.
448
00:19:37,213 --> 00:19:40,343
You know, your mom
is very lucky to have you.
449
00:19:40,344 --> 00:19:42,222
Nobody buys me any computers.
450
00:19:42,223 --> 00:19:45,010
I'm very lucky to have her, too.
451
00:19:45,011 --> 00:19:47,775
♪ ♪
452
00:19:47,776 --> 00:19:48,986
CLERK: There you go, sweetie.
453
00:19:48,987 --> 00:19:50,656
Thank you so... thank you very much.
454
00:19:50,657 --> 00:19:52,785
- Have a good day.
- You, too.
455
00:19:52,786 --> 00:19:59,800
♪ ♪
456
00:20:26,519 --> 00:20:27,855
MAN OVER P. A.: Gypsy Rose Blanchard,
457
00:20:27,856 --> 00:20:31,780
please report
to the customer service desk.
458
00:20:31,781 --> 00:20:33,950
Gypsy Rose Blanchard.
459
00:20:33,951 --> 00:20:35,244
GYPSY: [PANTING]
460
00:20:35,245 --> 00:20:37,540
I'm so sorry that I took so long.
461
00:20:37,541 --> 00:20:39,127
I... I couldn't find anything.
462
00:20:39,128 --> 00:20:40,756
I just... I got so lost.
463
00:20:40,757 --> 00:20:42,968
I couldn't even find
the pharmacy and I just...
464
00:20:42,969 --> 00:20:45,974
Young lady, your mother's
not feeling well.
465
00:20:45,975 --> 00:20:48,354
[MUZAK PLAYING]
466
00:20:48,355 --> 00:20:51,942
It's okay. I just need to go home.
467
00:20:52,781 --> 00:20:54,241
Oh.
468
00:20:54,242 --> 00:20:55,529
Um...
469
00:20:56,329 --> 00:20:58,457
do you just want to go to the car?
470
00:20:58,458 --> 00:21:00,419
DEE DEE: Yeah, let's go.
471
00:21:00,420 --> 00:21:01,965
Yeah.
472
00:21:01,966 --> 00:21:03,384
GYPSY: Just hold on to me.
473
00:21:03,385 --> 00:21:07,768
[EDGY MUSIC]
474
00:21:07,769 --> 00:21:08,854
Okay.
475
00:21:08,855 --> 00:21:10,983
Mom, I can't.
476
00:21:10,984 --> 00:21:12,547
[CHUCKLES]
477
00:21:12,572 --> 00:21:14,114
Here.
478
00:21:14,115 --> 00:21:15,319
Hold it.
479
00:21:15,320 --> 00:21:19,876
♪ ♪
480
00:21:19,877 --> 00:21:21,754
You remember in "The Hunger Games"
481
00:21:21,755 --> 00:21:24,600
how Katniss volunteers for her sister?
482
00:21:25,095 --> 00:21:28,559
Well, Katniss doesn't want
to go to the Hunger Games.
483
00:21:28,560 --> 00:21:31,816
She does it 'cause she loves
her little sister.
484
00:21:31,817 --> 00:21:34,614
♪ ♪
485
00:21:34,615 --> 00:21:36,951
Do you love me?
486
00:21:36,952 --> 00:21:39,456
♪ ♪
487
00:21:39,457 --> 00:21:41,878
- [SIGHS]
- DEE DEE: Come on.
488
00:21:41,879 --> 00:21:43,840
[DEEP BREATH]
489
00:21:43,841 --> 00:21:49,685
♪ ♪
490
00:21:49,686 --> 00:21:52,024
[HISSES] Yep.
491
00:21:54,070 --> 00:21:56,616
Oh. [SIGHS]
492
00:21:56,617 --> 00:21:59,204
Yeah, that's it.
493
00:21:59,205 --> 00:22:00,791
Oh, that's a good girl.
494
00:22:00,792 --> 00:22:02,209
That's a good little girl.
495
00:22:02,210 --> 00:22:10,477
♪ ♪
496
00:22:20,163 --> 00:22:22,668
[KEYS TAPPING]
497
00:22:22,669 --> 00:22:25,674
[WISTFUL MUSIC]
498
00:22:25,675 --> 00:22:32,689
♪ ♪
499
00:22:49,180 --> 00:22:51,516
"Looking for a...
500
00:22:51,517 --> 00:22:55,441
long-term relationship."
501
00:22:55,442 --> 00:22:57,236
[TAPS KEYS]
502
00:22:57,237 --> 00:23:04,210
♪ ♪
503
00:23:16,610 --> 00:23:18,780
[GUINEA PIGS SQUEAKING]
504
00:23:18,781 --> 00:23:20,533
It's perfect, right?
505
00:23:20,534 --> 00:23:22,213
It's like Rapunzel.
506
00:23:22,214 --> 00:23:29,886
♪ ♪
507
00:23:33,351 --> 00:23:35,480
[CAMERA SHUTTER SNAPS]
508
00:23:38,278 --> 00:23:40,030
MEL: You're paying the rent
on that place?
509
00:23:40,031 --> 00:23:42,326
LACEY: If it were me,
he'd do the same thing.
510
00:23:42,327 --> 00:23:43,830
MEL: Medical bills? How are you going to
511
00:23:43,831 --> 00:23:45,082
[INDISTINCT] at that rate?
512
00:23:45,083 --> 00:23:46,334
LACEY: I don't know,
we'll just figure it out.
513
00:23:46,335 --> 00:23:47,503
- MEL: [SCOFFS]
- LACEY: God, Mom,
514
00:23:47,504 --> 00:23:50,009
why can't you just be happy for us?
515
00:23:50,010 --> 00:23:52,665
You know what, I'm sick of this shit.
516
00:23:56,189 --> 00:23:57,941
You wait.
517
00:23:57,942 --> 00:23:59,235
MEL: Come on, Lacey...
- Wait, Mom...
518
00:23:59,236 --> 00:24:01,240
MEL: Don't leave like that.
Let's keep talking.
519
00:24:04,121 --> 00:24:05,999
DEE DEE: Lacey, can I talk to you?
520
00:24:06,000 --> 00:24:08,337
Sorry, Dee Dee, but now's
not really a good time.
521
00:24:08,338 --> 00:24:09,723
DEE DEE: Real quick.
522
00:24:10,593 --> 00:24:12,679
I heard what you were saying to Gypsy.
523
00:24:12,680 --> 00:24:15,518
- She told me.
- What?
524
00:24:15,519 --> 00:24:16,687
DEE DEE: You don't know
what you're doing,
525
00:24:16,688 --> 00:24:19,234
putting ideas into her head.
526
00:24:19,235 --> 00:24:21,016
[HUFFS] I... I'm sorry, Dee Dee.
527
00:24:21,017 --> 00:24:23,242
I... I still don't know
what you're talking about.
528
00:24:23,243 --> 00:24:25,496
DEE DEE: She doesn't know
anything about men.
529
00:24:25,497 --> 00:24:28,085
She doesn't even know what sex is.
530
00:24:28,086 --> 00:24:29,922
[SCOFFS]
531
00:24:29,923 --> 00:24:32,260
I... I don't know what Gypsy told you,
532
00:24:32,261 --> 00:24:34,138
but I... I wasn't talking about sex.
533
00:24:34,139 --> 00:24:36,518
She's got the mind of a child.
534
00:24:36,519 --> 00:24:39,440
Everything to her
is rainbows and unicorns,
535
00:24:39,441 --> 00:24:42,906
and she thinks Rapunzel is a real person.
536
00:24:42,907 --> 00:24:44,785
I... I know Gypsy's not
like everyone else,
537
00:24:44,786 --> 00:24:46,037
and I would never do anything...
538
00:24:46,038 --> 00:24:47,582
You already did.
539
00:24:47,583 --> 00:24:49,085
I did not.
540
00:24:49,086 --> 00:24:51,799
I'll thank you to stay away from...
541
00:24:51,800 --> 00:24:53,928
♪ ♪
542
00:24:53,929 --> 00:24:56,642
Dee Dee! Oh, my God, Mom!
543
00:24:56,643 --> 00:24:58,605
- MEL: Oh, my God, what happened?
- LACEY: I don't know.
544
00:24:58,606 --> 00:25:00,065
She just fell over.
545
00:25:00,066 --> 00:25:01,526
GYPSY: Mom?
546
00:25:01,527 --> 00:25:03,405
MEL: She'll be okay. I think she fainted.
547
00:25:03,406 --> 00:25:04,533
GYPSY: Mom?
548
00:25:07,318 --> 00:25:09,725
Why now? Why'd you choose
me as the matchmaker?
549
00:25:09,750 --> 00:25:11,294
WOMAN: I'm still having a hard time.
550
00:25:11,319 --> 00:25:12,864
I really need help in finding a guy
551
00:25:13,369 --> 00:25:16,407
- that I can commit to.
- PATTI: I want you to really...
552
00:25:16,432 --> 00:25:18,686
Is there anything else I can get you?
553
00:25:18,687 --> 00:25:20,397
[LAWNMOWER RUMBLING]
554
00:25:20,398 --> 00:25:23,196
Oh, watch a... watch a movie with me.
555
00:25:24,365 --> 00:25:26,717
We could watch "Twilight."
556
00:25:27,204 --> 00:25:29,207
I know it's your favorite movie,
557
00:25:29,208 --> 00:25:32,254
and I haven't let you watch it for years.
558
00:25:32,255 --> 00:25:35,219
Um, I'm kinda tired, Mom.
559
00:25:35,220 --> 00:25:37,556
DEE DEE: Oh, please, please, please.
560
00:25:37,557 --> 00:25:39,895
Oh, it could be a treat.
561
00:25:39,896 --> 00:25:42,107
It could be a treat for both of us.
562
00:25:45,323 --> 00:25:46,528
I would love that.
563
00:25:50,083 --> 00:25:51,492
DEE DEE: Okay.
564
00:25:52,618 --> 00:25:54,718
GIRL: You're so cold.
565
00:25:56,220 --> 00:25:58,056
BOY: I don't want to hurt you.
566
00:25:58,057 --> 00:26:00,796
GIRL: I cannot live without you.
567
00:26:00,797 --> 00:26:03,108
[ROMANTIC MUSIC]
568
00:26:03,109 --> 00:26:09,956
♪ ♪
569
00:26:29,411 --> 00:26:31,791
[GIGGLES]
570
00:26:31,792 --> 00:26:35,924
♪ ♪
571
00:26:35,925 --> 00:26:37,970
[GASPS] Oh!
572
00:26:46,822 --> 00:26:48,192
Oh...
573
00:26:48,193 --> 00:26:56,090
♪ ♪
574
00:26:57,760 --> 00:26:59,054
[MESSAGE NOTIFICATION]
575
00:27:03,856 --> 00:27:10,828
♪ ♪
576
00:27:21,892 --> 00:27:24,103
[GIGGLES]
577
00:27:24,104 --> 00:27:28,279
♪ ♪
578
00:27:28,800 --> 00:27:30,800
_
579
00:27:37,088 --> 00:27:39,259
[GIGGLES]
580
00:27:42,077 --> 00:27:44,621
_
581
00:27:44,646 --> 00:27:47,497
[MESSAGE NOTIFICATIONS]
582
00:27:47,497 --> 00:27:51,003
_
583
00:27:51,897 --> 00:27:53,897
_
584
00:27:55,504 --> 00:27:57,504
_
585
00:27:57,838 --> 00:28:03,600
♪ ♪
586
00:28:05,956 --> 00:28:08,460
_
587
00:28:12,117 --> 00:28:14,117
_
588
00:28:18,761 --> 00:28:22,242
_
589
00:28:24,073 --> 00:28:27,231
_
590
00:28:29,526 --> 00:28:33,492
♪ ♪
591
00:28:34,327 --> 00:28:36,623
DEE DEE: Yes, I've been
talking to the hospital
592
00:28:36,624 --> 00:28:38,669
about those guardianship papers.
593
00:28:38,670 --> 00:28:40,882
Well, they said you could draft something
594
00:28:40,883 --> 00:28:42,996
called a power of attorney?
595
00:28:43,387 --> 00:28:45,975
Yes, indeed I can.
596
00:28:45,976 --> 00:28:47,227
Oh... [LAUGHS]
597
00:28:47,228 --> 00:28:49,273
Oh, great.
598
00:28:49,274 --> 00:28:52,404
It's not the same thing
as a guardianship, though.
599
00:28:52,405 --> 00:28:54,241
Uh, Gypsy would need to sign it.
600
00:28:54,242 --> 00:28:57,456
She has to consent
to a power of attorney.
601
00:28:57,457 --> 00:28:59,836
It's like I told you a few weeks ago,
602
00:28:59,837 --> 00:29:02,174
she gets to decide these things herself.
603
00:29:02,175 --> 00:29:04,053
Well, that shouldn't be a problem.
604
00:29:04,054 --> 00:29:07,351
The hospital said then
I don't need the guardianship.
605
00:29:07,352 --> 00:29:09,146
Yeah, well, that's only sort of true.
606
00:29:09,147 --> 00:29:10,775
A power of attorney
607
00:29:10,776 --> 00:29:12,569
only gives you power over your daughter
608
00:29:12,570 --> 00:29:15,534
in the event that
she became incapacitated.
609
00:29:15,535 --> 00:29:17,371
Mostly it means that just...
610
00:29:17,372 --> 00:29:18,749
people would come to you
611
00:29:18,750 --> 00:29:20,711
before they'd come
to any other family member.
612
00:29:20,712 --> 00:29:22,924
Oh, of course, of course.
613
00:29:22,925 --> 00:29:24,594
[LAUGHS] Well, you know,
614
00:29:24,595 --> 00:29:27,140
her father has nothing to do with her.
615
00:29:27,141 --> 00:29:30,982
It would be a disaster
if he ever got involved.
616
00:29:30,983 --> 00:29:33,027
MYRA: Well, it would effectively make you
617
00:29:33,028 --> 00:29:35,407
her caregiver in the eyes of the law.
618
00:29:35,408 --> 00:29:39,206
Oh, give me such
peace of mind to have this.
619
00:29:39,207 --> 00:29:41,629
If you could just draft it up for me?
620
00:29:42,923 --> 00:29:43,924
Hello?
621
00:29:43,925 --> 00:29:45,218
Uh, sure... sure thing.
622
00:29:45,219 --> 00:29:46,847
I'll, uh... I'll call you
when it's ready.
623
00:29:46,848 --> 00:29:48,270
DEE DEE: Thank you.
624
00:29:49,979 --> 00:29:51,648
Hmm.
625
00:30:01,325 --> 00:30:03,965
[BOTH LAUGH]
626
00:30:05,761 --> 00:30:07,346
GYPSY: Um...
627
00:30:07,347 --> 00:30:09,141
I'm really glad that we're doing this.
628
00:30:09,142 --> 00:30:11,563
NICK: Me, too.
- [GIGGLES]
629
00:30:12,983 --> 00:30:14,546
I feel, um...
630
00:30:15,446 --> 00:30:17,867
I feel shy, though.
631
00:30:17,868 --> 00:30:19,218
Why?
632
00:30:19,789 --> 00:30:22,877
We talked all night...
633
00:30:22,878 --> 00:30:24,588
pretty much all week.
634
00:30:24,589 --> 00:30:26,225
I know, but...
635
00:30:26,719 --> 00:30:29,431
it's... we haven't, like,
seen each other,
636
00:30:29,432 --> 00:30:31,477
you know, until right now.
637
00:30:31,478 --> 00:30:33,315
NICK: Right. [LIGHT LAUGH]
638
00:30:34,526 --> 00:30:37,489
Um, can you twirl around for me?
639
00:30:37,490 --> 00:30:39,535
I want to see you.
640
00:30:39,536 --> 00:30:41,580
I want to see your, um,
641
00:30:41,581 --> 00:30:43,543
your, um, your body.
642
00:30:43,544 --> 00:30:45,255
Not like in a... a bad way.
643
00:30:45,256 --> 00:30:48,052
I just want to see, like,
the whole of you.
644
00:30:48,053 --> 00:30:50,056
♪ ♪
645
00:30:50,057 --> 00:30:51,685
Right, um...
646
00:30:51,686 --> 00:30:52,687
[DOOR CLOSES]
647
00:30:52,688 --> 00:30:54,774
Oh, actually, I...
648
00:30:54,775 --> 00:30:57,214
well, I, um... I can't.
649
00:30:58,365 --> 00:30:59,925
Why?
650
00:31:01,371 --> 00:31:05,211
Um, I'm worried that
if I tell you, you won't...
651
00:31:05,212 --> 00:31:07,057
like me anymore.
652
00:31:08,093 --> 00:31:10,811
I would like you no matter what.
653
00:31:12,518 --> 00:31:14,814
Okay, well...
654
00:31:14,815 --> 00:31:18,029
I guess I'm just nervous
to tell you, but...
655
00:31:18,030 --> 00:31:21,410
um, I use a wheelchair.
656
00:31:21,411 --> 00:31:23,710
Oh, okay.
657
00:31:23,711 --> 00:31:26,337
♪ ♪
658
00:31:26,338 --> 00:31:27,506
Can't really see it.
659
00:31:27,507 --> 00:31:29,928
Also, this isn't really my hair.
660
00:31:29,929 --> 00:31:32,099
Right now I can't actually grow hair
661
00:31:32,100 --> 00:31:35,480
because I am sick.
662
00:31:35,481 --> 00:31:38,737
I... I have all these, uh...
these challenges.
663
00:31:38,738 --> 00:31:41,200
♪ ♪
664
00:31:41,201 --> 00:31:44,165
Do you... still like me?
665
00:31:46,629 --> 00:31:48,172
Of course I do.
666
00:31:48,173 --> 00:31:49,968
- Really?
- NICK: Mm-hmm.
667
00:31:49,969 --> 00:31:51,512
[GIGGLES]
668
00:31:51,513 --> 00:31:54,644
NICK: I actually have
some challenges of my own.
669
00:31:54,645 --> 00:31:56,564
Really? What kind?
670
00:31:56,565 --> 00:31:58,401
[SIGHS] It's hard to explain.
671
00:31:58,402 --> 00:32:01,323
It's like, when I was 14 or 15
672
00:32:01,324 --> 00:32:03,996
I saw a glimpse of something in my eye.
673
00:32:03,997 --> 00:32:05,331
And I didn't know what it was,
674
00:32:05,332 --> 00:32:08,421
but it kept gnawing at me.
675
00:32:08,422 --> 00:32:12,554
♪ ♪
676
00:32:12,555 --> 00:32:14,809
Does it hurt?
677
00:32:14,810 --> 00:32:15,936
What?
678
00:32:15,937 --> 00:32:17,147
The thing that's in your eye.
679
00:32:17,148 --> 00:32:19,359
Does it hurt?
680
00:32:19,360 --> 00:32:21,447
Oh... [LAUGHS]
681
00:32:21,448 --> 00:32:22,909
No.
682
00:32:22,910 --> 00:32:24,996
No, it's not like a splinter
or anything like that.
683
00:32:24,997 --> 00:32:26,750
Oh, okay.
684
00:32:26,751 --> 00:32:28,513
It's more like, um...
685
00:32:29,255 --> 00:32:31,725
it's more like another personality.
686
00:32:32,511 --> 00:32:34,144
Actually...
687
00:32:35,017 --> 00:32:37,813
yeah, I think I do have, you know,
688
00:32:37,814 --> 00:32:40,276
multiple personalities.
689
00:32:40,277 --> 00:32:43,074
♪ ♪
690
00:32:43,075 --> 00:32:44,363
Oh.
691
00:32:44,954 --> 00:32:46,538
But, um, don't worry,
692
00:32:46,539 --> 00:32:49,419
because there is a good one.
693
00:32:49,420 --> 00:32:51,048
It's me, Nick.
694
00:32:51,049 --> 00:32:53,413
But the other one is dark.
695
00:32:53,805 --> 00:32:55,849
Actually, he's a vampire.
696
00:32:55,850 --> 00:32:57,701
His name is Victor.
697
00:32:57,702 --> 00:33:03,907
♪ ♪
698
00:33:03,908 --> 00:33:05,675
Um...
699
00:33:06,204 --> 00:33:07,844
that's okay, I...
700
00:33:08,208 --> 00:33:10,055
I guess that I'm...
701
00:33:10,839 --> 00:33:13,802
I guess that I'm a lot
of different people, too.
702
00:33:13,803 --> 00:33:17,100
♪ ♪
703
00:33:17,101 --> 00:33:19,605
[BOTH LAUGH]
704
00:33:19,606 --> 00:33:25,994
♪ ♪
705
00:33:28,206 --> 00:33:31,212
[GARBAGE CAN WHEELS RUMBLING]
706
00:33:46,451 --> 00:33:47,801
MEL: Hey, Dee Dee.
707
00:33:48,330 --> 00:33:50,137
Are you all right?
708
00:33:51,336 --> 00:33:54,508
- [SOBBING]
- DEE DEE: Oh...
709
00:33:54,509 --> 00:33:56,268
Oh, there.
710
00:34:00,396 --> 00:34:01,689
MEL: And we haven't talked
711
00:34:01,690 --> 00:34:04,111
since that day we had the big fight.
712
00:34:04,112 --> 00:34:07,242
Oh, my, I can't imagine that.
713
00:34:07,243 --> 00:34:09,705
- [GRUNTS]
- Oh, here.
714
00:34:09,706 --> 00:34:11,793
MEL: I'm not gonna be the one
that calls first.
715
00:34:11,794 --> 00:34:13,964
I mean, she's gotta call me
after what she said.
716
00:34:13,965 --> 00:34:15,926
Oh, I can't imagine
what I'd do with Gypsy
717
00:34:15,927 --> 00:34:18,290
if she spoke to me like that.
718
00:34:22,649 --> 00:34:24,526
I was wild, you know?
719
00:34:24,527 --> 00:34:26,113
Mm, well, I believe it.
720
00:34:26,114 --> 00:34:27,741
[LAUGHS]
721
00:34:27,742 --> 00:34:29,342
I hated my mom.
722
00:34:30,414 --> 00:34:33,294
She never said one word
about nothing I did.
723
00:34:33,295 --> 00:34:35,925
- Was too wrapped up in herself.
- Well, that's awful.
724
00:34:37,428 --> 00:34:40,309
I said I wasn't gonna
be like that, and I ain't been.
725
00:34:41,645 --> 00:34:43,105
Lacey hates me anyway, though.
726
00:34:43,106 --> 00:34:46,069
Sometimes we have to make them hate us.
727
00:34:46,070 --> 00:34:48,282
[SCOFFS] Sometimes it's the only way
728
00:34:48,283 --> 00:34:49,946
if we tell 'em the truth.
729
00:34:50,914 --> 00:34:52,949
Wish there was another way, though.
730
00:34:53,753 --> 00:34:55,756
My mama used to say,
731
00:34:55,757 --> 00:34:58,177
"Sometimes the only way...
732
00:34:58,178 --> 00:35:00,431
out of the fire is through it."
733
00:35:00,432 --> 00:35:02,227
What does that mean?
734
00:35:02,228 --> 00:35:06,026
Oh, I used to think it meant
you have to be brave.
735
00:35:06,027 --> 00:35:07,881
But then I realized...
736
00:35:09,116 --> 00:35:11,426
she meant you have to suffer.
737
00:35:11,872 --> 00:35:14,085
You learn more from it.
738
00:35:16,882 --> 00:35:18,558
I'm afraid, though.
739
00:35:19,053 --> 00:35:20,936
She's never gonna come back here...
740
00:35:22,226 --> 00:35:23,603
and that she thinks I'm the fire
741
00:35:23,604 --> 00:35:25,023
- she's gotta walk through.
- Mm.
742
00:35:25,984 --> 00:35:28,279
She doesn't understand
I'm trying to protect her.
743
00:35:28,280 --> 00:35:29,824
You ever feel that way?
744
00:35:29,825 --> 00:35:32,120
Oh, of course.
745
00:35:32,121 --> 00:35:33,874
Of course, all the time.
746
00:35:33,875 --> 00:35:35,961
That's what being a mom is...
747
00:35:35,962 --> 00:35:38,340
never being sure
you're doing the right thing,
748
00:35:38,341 --> 00:35:40,303
but doing it anyway.
749
00:35:40,304 --> 00:35:42,808
[TENSE MUSIC]
750
00:35:42,809 --> 00:35:44,729
- That's it, Dee.
- Mm.
751
00:35:44,730 --> 00:35:47,317
- That's exactly it.
- Okay.
752
00:35:47,318 --> 00:35:49,614
[ICE CLINKING]
753
00:35:49,615 --> 00:35:51,619
♪ ♪
754
00:36:04,393 --> 00:36:05,591
DEE DEE: Oh...
755
00:36:05,591 --> 00:36:07,591
_
756
00:36:07,631 --> 00:36:09,486
[OMINOUS MUSIC]
757
00:36:09,487 --> 00:36:15,852
♪ ♪
758
00:36:15,853 --> 00:36:18,045
Oh, Gypsy?
759
00:36:18,046 --> 00:36:19,924
- Mom?
- Oh...
760
00:36:19,925 --> 00:36:21,845
oh, I don't feel good.
761
00:36:22,247 --> 00:36:25,602
Oh, I'm real sick.
762
00:36:25,603 --> 00:36:27,606
Um, here, let me...
763
00:36:27,607 --> 00:36:29,944
do you want me to...
Do you need an ambulance?
764
00:36:29,945 --> 00:36:31,530
No, no, no, just stay with me.
765
00:36:31,531 --> 00:36:33,158
Whoa, whoa! Okay.
766
00:36:33,159 --> 00:36:35,079
- Oh, Gypsy.
- Um, let's lie down.
767
00:36:35,080 --> 00:36:37,208
[BOTH MUTTERING INDISTINCTLY]
768
00:36:37,209 --> 00:36:39,715
Okay.
769
00:36:41,593 --> 00:36:44,807
Oh, it's like Sleeping Beauty
pricking her finger
770
00:36:44,808 --> 00:36:46,936
on the spinning wheel.
771
00:36:46,937 --> 00:36:48,898
Um, is 72 low?
772
00:36:48,899 --> 00:36:50,859
DEE DEE: Real low.
773
00:36:51,529 --> 00:36:52,823
But I'll be okay.
774
00:36:52,824 --> 00:36:54,654
Just stay with me.
775
00:36:58,919 --> 00:37:01,048
♪ ♪
776
00:37:01,049 --> 00:37:03,678
I been thinking about what to do
777
00:37:03,679 --> 00:37:05,724
now that you're 18,
778
00:37:05,725 --> 00:37:08,585
of an age to know certain things.
779
00:37:08,981 --> 00:37:10,609
Like what?
780
00:37:10,610 --> 00:37:14,450
Like lying and cheating is wrong.
781
00:37:15,953 --> 00:37:18,625
And not just in the Bible.
782
00:37:18,626 --> 00:37:21,389
You can get arrested for it.
783
00:37:21,965 --> 00:37:24,482
- I know.
- DEE DEE: I know you know.
784
00:37:25,094 --> 00:37:28,394
I know my family told you
that I went to jail.
785
00:37:30,023 --> 00:37:32,151
[SIGHS]
786
00:37:32,152 --> 00:37:34,907
Going to jail was the worst thing
787
00:37:34,908 --> 00:37:36,863
that ever happened to me.
788
00:37:39,458 --> 00:37:42,160
There are bad people in there, Gypsy.
789
00:37:43,133 --> 00:37:45,595
Someone tried to stab me
790
00:37:45,596 --> 00:37:49,102
with a knife she made out of razorblades.
791
00:37:49,103 --> 00:37:50,521
[SHAKY BREATHING]
792
00:37:50,522 --> 00:37:53,277
I don't ever want that to happen to you.
793
00:37:53,278 --> 00:37:54,822
No, I don't...
794
00:37:54,823 --> 00:37:56,638
I don't want that to happen
to me, either.
795
00:37:56,639 --> 00:37:58,162
DEE DEE: Oh, good.
796
00:37:58,163 --> 00:38:01,084
'Cause I figured out a way...
797
00:38:01,085 --> 00:38:03,556
to keep us both safe.
798
00:38:04,049 --> 00:38:05,677
[PAPERS RUSTLING]
799
00:38:05,678 --> 00:38:09,017
Here, I need you to sign these papers.
800
00:38:09,018 --> 00:38:13,400
♪ ♪
801
00:38:13,401 --> 00:38:15,906
And everyone will know...
802
00:38:15,907 --> 00:38:18,822
everything's the same between us.
803
00:38:19,288 --> 00:38:21,710
That you are still my child...
804
00:38:22,283 --> 00:38:24,119
in your mind.
805
00:38:26,385 --> 00:38:28,222
But I'm old enough to...
806
00:38:28,223 --> 00:38:30,792
You're old enough to be blamed...
807
00:38:31,479 --> 00:38:36,196
for everything we have ever stolen.
808
00:38:36,197 --> 00:38:39,536
Every lie we ever told.
809
00:38:41,875 --> 00:38:44,180
They're gonna blame you, Gypsy.
810
00:38:45,006 --> 00:38:48,184
That's what it is to be an adult.
811
00:38:48,889 --> 00:38:51,229
You'll be responsible.
812
00:38:52,062 --> 00:38:54,733
I'm trying to protect you from that.
813
00:38:55,485 --> 00:38:58,323
I just need you to sign this...
814
00:38:58,324 --> 00:39:01,162
so I can protect you.
815
00:39:01,163 --> 00:39:03,126
[SIGHS]
816
00:39:05,588 --> 00:39:06,995
Okay, Mama.
817
00:39:08,846 --> 00:39:10,290
Okay.
818
00:39:10,641 --> 00:39:12,917
- Oh...
- Okay.
819
00:39:13,731 --> 00:39:15,397
Yeah.
820
00:39:15,398 --> 00:39:18,865
[DARK MUSIC]
821
00:39:18,866 --> 00:39:25,628
♪ ♪
822
00:39:25,629 --> 00:39:28,475
You're such a good girl.
823
00:39:29,261 --> 00:39:31,056
Oh...
824
00:39:31,057 --> 00:39:34,354
you're such a good girl to me.
825
00:39:34,355 --> 00:39:41,368
♪ ♪
826
00:39:41,369 --> 00:39:44,332
GYPSY: [SOBBING]
827
00:39:44,333 --> 00:39:45,877
I'm trapped.
828
00:39:45,878 --> 00:39:47,505
Yeah...
829
00:39:47,506 --> 00:39:49,425
GYPSY: [SNIFFLES] I can't get away.
830
00:39:49,426 --> 00:39:51,221
[SNIFFLING]
831
00:39:51,222 --> 00:39:53,708
I can't tell anyone.
832
00:39:54,186 --> 00:39:56,439
[SOBBING]
833
00:39:56,440 --> 00:39:58,443
[SNIFFLING]
834
00:39:58,444 --> 00:40:00,197
You can tell me.
835
00:40:00,198 --> 00:40:02,828
No, no, it's a secret, and...
836
00:40:02,829 --> 00:40:05,750
and even you might hate me if I tell you.
837
00:40:05,751 --> 00:40:07,586
You can tell me anything, Gypsy.
838
00:40:07,587 --> 00:40:10,300
No matter what it is,
I will always accept you.
839
00:40:10,301 --> 00:40:12,310
[SOBS] Okay.
840
00:40:13,642 --> 00:40:17,273
I don't really need a wheelchair.
841
00:40:17,274 --> 00:40:18,942
[WEEPING]
842
00:40:19,904 --> 00:40:21,406
What?
843
00:40:21,407 --> 00:40:24,788
She makes me stay in it.
844
00:40:24,789 --> 00:40:29,380
And for a long time
I thought I needed it,
845
00:40:29,381 --> 00:40:31,663
and she says that if I walk around...
846
00:40:32,220 --> 00:40:35,810
that I'll get sicker, and I believed her.
847
00:40:35,811 --> 00:40:38,900
But I'm pretty sure that she made it up.
848
00:40:38,901 --> 00:40:40,612
And I've been going along with it,
849
00:40:40,613 --> 00:40:43,341
and we've fooled a lot of people.
850
00:40:44,369 --> 00:40:46,289
And they're all gonna be so mad
851
00:40:46,290 --> 00:40:49,264
if I ever, ever tell them, so...
852
00:40:49,714 --> 00:40:51,592
I'm trapped. [SOBBING]
853
00:40:51,593 --> 00:40:54,055
I... I love you, Gypsy.
854
00:40:54,056 --> 00:40:57,061
Oh, I love you, too. [SNIFFLING, WEEPING]
855
00:40:57,062 --> 00:41:01,987
♪ ♪
856
00:41:01,988 --> 00:41:03,778
Can I show you something?
857
00:41:04,535 --> 00:41:05,828
- Uh-huh.
- NICK: I think it's something
858
00:41:05,829 --> 00:41:07,498
that might make you feel better
859
00:41:07,499 --> 00:41:09,460
about being trapped, I think.
860
00:41:09,461 --> 00:41:12,175
[SNIFFLING, STAMMERING] In what way?
861
00:41:13,720 --> 00:41:17,018
Like, where I could be
your prince in real life.
862
00:41:18,312 --> 00:41:19,940
Or...
863
00:41:19,941 --> 00:41:22,862
you let me teach you about something...
864
00:41:22,863 --> 00:41:25,576
that I really think you might like.
865
00:41:25,577 --> 00:41:27,079
♪ ♪
866
00:41:27,080 --> 00:41:29,166
What is it?
867
00:41:29,167 --> 00:41:31,254
[SNIFFLING]
868
00:41:31,255 --> 00:41:32,340
[GASPS]
869
00:41:34,219 --> 00:41:36,180
[GASPS]
870
00:41:36,181 --> 00:41:43,154
♪ ♪
871
00:41:46,745 --> 00:41:49,332
It's called "BDSM."
872
00:41:49,333 --> 00:41:53,423
♪ ♪
873
00:41:53,424 --> 00:41:55,970
[SNIFFLES]
874
00:41:55,971 --> 00:42:02,985
♪ ♪
875
00:42:20,240 --> 00:42:22,065
[GROANS]
876
00:42:55,131 --> 00:42:57,594
- [GRUNTING]
- [REPEATED THUMPING]
877
00:42:57,595 --> 00:43:01,142
- [HAMMERING]
- [GLASS SHATTERING]
878
00:43:01,143 --> 00:43:04,148
[DARK MUSIC]
879
00:43:04,149 --> 00:43:09,284
[THUDDING CONTINUES]
880
00:43:11,121 --> 00:43:13,709
DEE DEE: Aah! Mom!
881
00:43:13,710 --> 00:43:15,337
What were you doing?!
882
00:43:15,338 --> 00:43:17,286
What were you thinking?!
883
00:43:18,427 --> 00:43:20,765
What are you hiding from me?
884
00:43:20,766 --> 00:43:21,892
[SOBBING]
885
00:43:21,893 --> 00:43:24,752
What do you have to say for yourself?
886
00:43:26,360 --> 00:43:30,408
I'll just get another one.
887
00:43:30,409 --> 00:43:33,289
- What?
- GYPSY: You heard me!
888
00:43:33,290 --> 00:43:36,755
I'll just get another one.
889
00:43:36,756 --> 00:43:37,757
[WAILS]
890
00:43:37,758 --> 00:43:38,759
[HAMMER CLATTERS]
891
00:43:38,760 --> 00:43:40,387
Mom, what are you doing?
892
00:43:40,388 --> 00:43:43,309
No, stop, stop, stop!
893
00:43:43,310 --> 00:43:45,606
Mom! [SOBBING]
894
00:43:45,607 --> 00:43:47,526
- [GRUNTING]
- [SOBBING, SCREAMING]
895
00:43:47,527 --> 00:43:49,865
Mom! [INDISTINCT WAILING]
896
00:43:49,866 --> 00:43:51,618
- What are you doing?
- [SHRIEKS]
897
00:43:51,619 --> 00:43:54,916
- [SCREAMING]
- [GROANING]
898
00:43:54,917 --> 00:43:56,795
Quiet!
899
00:43:56,796 --> 00:44:00,051
- Quiet!
- Please...
900
00:44:00,052 --> 00:44:01,847
Stop it!
901
00:44:01,848 --> 00:44:04,936
Don't! [SOBBING]
902
00:44:04,937 --> 00:44:06,940
[SPITS]
903
00:44:06,941 --> 00:44:08,484
[GASPS]
904
00:44:08,485 --> 00:44:11,491
- [WAILING]
- [COUGHING]
905
00:44:15,249 --> 00:44:17,336
[GASPING]
906
00:44:17,337 --> 00:44:20,342
DEE DEE: [SOBBING]
907
00:44:20,343 --> 00:44:22,931
[PANTING]
908
00:44:22,932 --> 00:44:24,893
Mom, are you... Mom?
909
00:44:24,894 --> 00:44:27,272
DEE DEE: [SOBBING]
910
00:44:27,273 --> 00:44:28,943
Why?
911
00:44:28,944 --> 00:44:31,950
[SOBBING CONTINUES]
912
00:44:33,620 --> 00:44:37,502
[MUTTERING, SOBBING]
913
00:44:43,723 --> 00:44:46,519
- [PANTING]
- DEE DEE: Gypsy!
914
00:44:46,520 --> 00:44:48,272
Don't leave me! I can't...
915
00:44:48,273 --> 00:44:51,698
[MUTTERING] I can't make it without you!
916
00:44:53,674 --> 00:44:55,578
Gypsy, come back.
917
00:44:55,579 --> 00:44:58,501
[VOICE FADES]
918
00:44:58,502 --> 00:45:01,091
[INHALES]
919
00:45:11,445 --> 00:45:14,743
DEE DEE: Please. I'll never do it again.
920
00:45:14,744 --> 00:45:17,456
I'll never do it again!
921
00:45:17,457 --> 00:45:20,839
I promise! I promise, baby!
922
00:45:22,341 --> 00:45:26,015
Don't leave me! I'm so sorry, so sorry.
923
00:45:26,016 --> 00:45:28,519
[GYPSY SNIFFLES]
924
00:45:28,520 --> 00:45:31,484
[DARK CHORDS]
925
00:45:31,485 --> 00:45:38,499
♪ ♪
926
00:45:40,503 --> 00:45:43,092
DEE DEE: [DEEP BREATHS]
927
00:45:44,887 --> 00:45:47,812
I feel so much better already.
928
00:45:48,812 --> 00:45:51,065
I am your angel.
929
00:45:51,066 --> 00:45:53,069
[BITTERSWEET MUSIC]
930
00:45:53,070 --> 00:45:54,948
[SIGHS] And I protect you,
931
00:45:54,949 --> 00:45:57,327
and you protect me, remember?
932
00:45:57,328 --> 00:45:59,073
Oh...
933
00:45:59,457 --> 00:46:01,117
I love you.
934
00:46:02,756 --> 00:46:05,329
You're such a good girl.
935
00:46:06,096 --> 00:46:08,142
[SNIFFLES]
936
00:46:09,645 --> 00:46:12,692
[EXHALES, GROANS]
937
00:46:12,693 --> 00:46:14,237
[SOBS]
938
00:46:16,408 --> 00:46:17,910
[SNIFFLES]
939
00:46:17,911 --> 00:46:19,957
[KEYS TAPPING]
940
00:46:21,416 --> 00:46:24,729
_
941
00:46:24,758 --> 00:46:26,219
[MESSAGE NOTIFICATION]
942
00:46:29,852 --> 00:46:31,731
[MESSAGE NOTIFICATION] _
943
00:46:36,919 --> 00:46:38,919
_
944
00:46:41,959 --> 00:46:46,425
[DRAMATIC, SENSUAL MUSIC]
945
00:46:46,426 --> 00:46:48,554
NICK: Don't worry.
946
00:46:48,555 --> 00:46:50,559
I'm here.
947
00:46:52,271 --> 00:46:54,503
I will take care of you.
948
00:46:55,319 --> 00:46:58,992
Even when I'm not here, I'm here.
949
00:46:58,993 --> 00:47:02,166
I will tell you exactly
what to do to feel safe.
950
00:47:03,920 --> 00:47:05,473
You will?
951
00:47:06,724 --> 00:47:08,302
Lie on the bed.
952
00:47:08,303 --> 00:47:11,726
[OFF-KEY NOTES]
953
00:47:11,727 --> 00:47:13,270
Yes, sir.
954
00:47:13,271 --> 00:47:19,617
♪ ♪
955
00:47:19,618 --> 00:47:21,789
First that hand.
956
00:47:27,341 --> 00:47:29,313
Now that one.
957
00:47:29,314 --> 00:47:32,685
♪ ♪
958
00:47:32,686 --> 00:47:34,085
Tighter.
959
00:47:35,065 --> 00:47:36,609
Tighter.
960
00:47:36,610 --> 00:47:38,864
It's as tight as it can go, sir.
961
00:47:38,865 --> 00:47:39,983
NICK: Are you sure?
962
00:47:39,984 --> 00:47:41,619
Because my dark side
963
00:47:41,620 --> 00:47:43,511
doesn't like to be disappointed.
964
00:47:44,500 --> 00:47:46,347
I'm sure.
965
00:47:50,262 --> 00:47:52,353
Then I guess you're ready.
966
00:47:56,191 --> 00:47:59,071
GYPSY: [PANTING]
967
00:47:59,072 --> 00:48:03,537
[MOANING]
968
00:48:03,538 --> 00:48:04,917
[PANTING]
969
00:48:17,483 --> 00:48:19,195
[MESSAGE NOTIFICATION]
970
00:48:24,360 --> 00:48:26,360
_
971
00:48:26,406 --> 00:48:30,541
_
972
00:48:39,923 --> 00:48:42,445
_
973
00:48:45,122 --> 00:48:48,127
[ZOLA JESUS'S "EXHUMED"]
974
00:48:48,128 --> 00:48:55,142
♪ ♪
975
00:49:05,037 --> 00:49:08,042
♪ Bury the tongue ♪
976
00:49:08,043 --> 00:49:11,089
♪ Between the teeth ♪
977
00:49:11,090 --> 00:49:18,103
♪ ♪
978
00:49:18,104 --> 00:49:23,865
♪ Open the jaw and sink in deep ♪
979
00:49:23,866 --> 00:49:30,754
♪ ♪
980
00:49:30,755 --> 00:49:36,348
♪ Force it open and claw the grip ♪
981
00:49:36,349 --> 00:49:42,611
♪ ♪
982
00:49:42,612 --> 00:49:44,907
♪ Down throat ♪
983
00:49:44,908 --> 00:49:48,539
♪ Sever in two ♪
984
00:49:48,540 --> 00:49:52,505
♪ And fuse to gold ♪
985
00:49:52,506 --> 00:49:57,850
♪ ♪
986
00:49:57,851 --> 00:50:01,148
♪ Down throat ♪
987
00:50:01,149 --> 00:50:06,785
♪ You let it go ♪♪
65485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.