Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:11,520 --> 00:03:12,685
My house, 7:30.
3
00:03:15,956 --> 00:03:18,523
Good night, Iris.
See you.
4
00:03:18,525 --> 00:03:20,191
Have a good weekend.
5
00:03:47,777 --> 00:03:50,488
Hey, stop him!
He's got my purse!
6
00:03:50,523 --> 00:03:52,254
Wait a minute!
7
00:03:58,828 --> 00:04:00,060
Ow!
8
00:04:00,062 --> 00:04:01,426
Oh!
9
00:04:01,830 --> 00:04:02,895
Oh!
10
00:04:05,403 --> 00:04:08,189
Give me my purse,
god damn it! Give it to me!
11
00:04:08,224 --> 00:04:10,414
Give me my purse,
you little bastard!
12
00:04:10,449 --> 00:04:11,573
Oh, god!
13
00:04:13,840 --> 00:04:15,657
Oh, god!
14
00:04:16,842 --> 00:04:18,842
Oh! Ow!
15
00:04:20,383 --> 00:04:21,455
Hey!
16
00:04:27,085 --> 00:04:28,851
You ok?
17
00:04:28,853 --> 00:04:31,331
Oh, oh, lady!
Lady!
18
00:04:31,970 --> 00:04:34,773
Lady! Lady, hold it,
I'm trying to help you.
19
00:04:34,982 --> 00:04:37,438
Where'd he go?
Why don't you go after him?
20
00:04:37,459 --> 00:04:39,900
He's in the next state by now.
We're not going to catch him.
21
00:04:39,935 --> 00:04:42,828
He's got my paycheck...
my whole week's paycheck.
22
00:04:42,863 --> 00:04:44,025
Are you ok?
23
00:04:44,027 --> 00:04:47,362
My house keys were in there,
my wallet, my credit cards...
24
00:04:48,030 --> 00:04:52,189
...my rosary, my kids' pictures.
That little bastard.
25
00:04:52,224 --> 00:04:54,034
Wrong, lady.
That was a big bastard.
26
00:04:54,036 --> 00:04:55,535
You're out of your head to
run after somebody like that.
27
00:04:55,537 --> 00:04:58,214
Let him have the purse.
Let him have it. Give it to him.
28
00:04:58,540 --> 00:05:01,275
Give it to him. I'd like to give
him a knee where he lives.
29
00:05:02,911 --> 00:05:07,054
Jeez, he could have been high.
You're lucky.
30
00:05:07,089 --> 00:05:09,775
- How come I don't feel lucky, mister?
- It's only money.
31
00:05:09,996 --> 00:05:13,491
Yeah, but it's my money. When it's yours,
you can be a philosopher.
32
00:05:16,017 --> 00:05:17,425
Whew!
33
00:05:18,688 --> 00:05:20,019
Thank you.
34
00:05:20,424 --> 00:05:22,958
You ok?
35
00:05:25,747 --> 00:05:28,029
- Are you all right?
- It's ok.
36
00:05:32,321 --> 00:05:34,265
I see you at work.
37
00:05:36,558 --> 00:05:38,823
You work in the bakery?
38
00:05:38,825 --> 00:05:41,025
I'm in the canteen.
39
00:05:41,027 --> 00:05:43,960
Behind the mashed potatoes.
40
00:05:47,565 --> 00:05:49,931
Nobody ever looks
at the cook.
41
00:06:01,067 --> 00:06:02,764
Well, um...
42
00:06:03,558 --> 00:06:05,549
Thanks.
43
00:06:06,914 --> 00:06:10,658
You were really nice to stick your neck out
back there. You could have gotten hurt.
44
00:06:11,449 --> 00:06:13,213
I didn't.
45
00:06:14,020 --> 00:06:16,383
Well, it's lucky you
were on the bus.
46
00:06:16,425 --> 00:06:19,434
I don't usually take the bus,
but they stole my bike.
47
00:06:22,261 --> 00:06:24,350
Thanks.
48
00:06:26,561 --> 00:06:30,690
Um, would you take some money,
and I don't know, have a beer on me?
49
00:06:32,066 --> 00:06:34,168
Lady,
I don't want your money.
50
00:06:34,457 --> 00:06:37,090
- Anyway, you don't have any.
- Yes, I do.
51
00:06:38,983 --> 00:06:42,019
I keep a 5-dollar bill rolled
up in my shoe. Here.
52
00:06:42,225 --> 00:06:44,599
No, no.
Keep it for the next time.
53
00:06:45,040 --> 00:06:46,994
There's not going
to be a next time.
54
00:06:47,208 --> 00:06:49,273
I believe you.
55
00:06:51,377 --> 00:06:54,111
I'm Stanley Cox.
56
00:06:54,113 --> 00:06:56,046
Iris King.
57
00:06:57,301 --> 00:06:59,506
Stay out of harm's way,
Mrs. King.
58
00:06:59,583 --> 00:07:02,097
- I'll try, Mr. Cox.
- Good.
59
00:07:02,132 --> 00:07:03,819
- Good night.
- Good night.
60
00:07:15,722 --> 00:07:18,585
- What did the doctor say?
- They're going to do a scrape.
61
00:07:18,832 --> 00:07:21,038
- When?
- A couple of weeks.
62
00:07:21,613 --> 00:07:25,038
- You going to have to stay over?
- Nope. In and out.
63
00:07:25,377 --> 00:07:26,834
What's the matter with you?
64
00:07:26,961 --> 00:07:30,182
I'm not going to discuss my plumbing
with everyone at this table.
65
00:07:32,063 --> 00:07:35,287
There must have been 500 guys
at the employment office today.
66
00:07:35,745 --> 00:07:37,685
I saw everybody I know.
67
00:07:37,769 --> 00:07:40,676
This one guy brought a broom and
swept off the sidewalk out front,
68
00:07:40,731 --> 00:07:42,985
just for something to do.
Can you believe that?
69
00:07:43,199 --> 00:07:45,406
Too bad it wasn't you.
70
00:07:45,441 --> 00:07:49,119
- Did they have anything?
- An opening for a hairdresser.
71
00:07:49,254 --> 00:07:51,332
I didn't do much better.
72
00:07:51,548 --> 00:07:54,665
I can't run a computer, and I can't give
a pedicure, and that's all there was,
73
00:07:54,700 --> 00:07:58,443
so, we won't be paying you
anything this week or next.
74
00:07:58,823 --> 00:08:01,088
I didn't ask.
75
00:08:01,090 --> 00:08:04,565
No, but you're making us count
every roll of toilet paper.
76
00:08:04,796 --> 00:08:08,170
You're making us use the
soap down to the last sliver.
77
00:08:09,730 --> 00:08:11,729
You know, I wouldn't be here
if I didn't have to be.
78
00:08:11,731 --> 00:08:13,398
I'd be in my own house,
79
00:08:13,400 --> 00:08:17,235
with my own Drexel furniture
and air conditioning.
80
00:08:17,237 --> 00:08:18,536
We're all in the same
lifeboat, Sharon.
81
00:08:18,538 --> 00:08:21,139
Don't rock it.
82
00:08:25,010 --> 00:08:27,144
Where did you get
the money for beer?
83
00:08:28,514 --> 00:08:30,179
Huh?
I'm asking you!
84
00:08:30,181 --> 00:08:33,148
Where did you get
the money for beer?
85
00:08:38,187 --> 00:08:41,255
You stole my money!
86
00:08:42,524 --> 00:08:45,691
All right, I've been
holding out on you.
87
00:08:45,693 --> 00:08:48,693
I've been saving up
to get my teeth fixed.
88
00:08:48,695 --> 00:08:51,531
I'm not getting my face
lifted to go to Hollywood.
89
00:08:51,533 --> 00:08:53,533
And he stole it!
90
00:08:53,534 --> 00:08:55,734
You had my paycheck
when I had one.
91
00:08:55,736 --> 00:08:57,369
I needed a drink.
92
00:08:57,371 --> 00:09:00,705
You took the money for
my teeth, you bastard!
93
00:09:00,707 --> 00:09:02,539
I'm not a piece of garbage
you can smell a block away.
94
00:09:02,541 --> 00:09:03,741
I'm a man.
95
00:09:03,743 --> 00:09:06,877
You bastard!
You bastard! You...
96
00:09:06,879 --> 00:09:08,712
Out.
Out, kids.
97
00:09:08,714 --> 00:09:10,546
Walk around the block.
98
00:09:10,548 --> 00:09:15,283
Well, that's a first
for this house.
99
00:09:16,553 --> 00:09:18,152
Oh...
100
00:09:20,456 --> 00:09:23,390
How long do you think we'll
have to stay out here?
101
00:09:23,392 --> 00:09:25,524
I don't know.
Until they cool off, I guess.
102
00:09:33,733 --> 00:09:36,767
I cleaned up the kitchen.
103
00:09:36,769 --> 00:09:40,069
I cleaned up my sister.
104
00:09:40,071 --> 00:09:42,772
You should have
called the cops on me.
105
00:09:42,774 --> 00:09:44,340
I couldn't have
made your bail.
106
00:09:47,744 --> 00:09:50,746
We fight a hell of a lot,
Sharon and me.
107
00:09:50,748 --> 00:09:54,149
It started at city hall
and never quit.
108
00:09:54,151 --> 00:09:56,752
Why'd you marry her?
109
00:09:56,754 --> 00:09:58,352
She was cute.
110
00:10:00,155 --> 00:10:02,354
None of us stay cute.
111
00:10:04,458 --> 00:10:07,625
You and George had
a hell of a marriage.
112
00:10:07,627 --> 00:10:11,428
He wasn't even
a good-looking guy.
113
00:10:11,430 --> 00:10:13,129
Yes, he was.
114
00:10:13,131 --> 00:10:15,630
He didn't make a big living.
115
00:10:15,632 --> 00:10:17,132
He made enough.
116
00:10:17,134 --> 00:10:19,134
But the guy was dying.
117
00:10:19,136 --> 00:10:22,437
You slept on the
floor by his bed.
118
00:10:22,439 --> 00:10:24,104
You washed him.
You cleaned up his mess.
119
00:10:24,106 --> 00:10:26,241
You held him up
on the toilet.
120
00:10:29,278 --> 00:10:30,644
Maybe I married
the wrong sister.
121
00:10:30,646 --> 00:10:33,415
Go to bed, Joe.
122
00:10:58,807 --> 00:11:01,641
I bought a bunch of
condoms yesterday.
123
00:11:01,643 --> 00:11:03,644
From now on, nobody is
getting in without one.
124
00:11:03,646 --> 00:11:06,646
Yeah, well, you got
rush-hour traffic.
125
00:11:06,648 --> 00:11:09,016
I haven't got anybody
to give one to.
126
00:11:09,018 --> 00:11:10,851
I can fix you up
with somebody,
127
00:11:10,853 --> 00:11:12,151
but he's a little older.
128
00:11:12,153 --> 00:11:13,652
How old?
129
00:11:13,654 --> 00:11:16,322
He fought in World War II.
130
00:11:16,324 --> 00:11:19,191
Too old. Give me
Korea, give me Vietnam.
131
00:11:19,193 --> 00:11:21,659
How about The National Guard?
132
00:11:21,661 --> 00:11:23,810
I just want to get pregnant
and get out of here.
133
00:11:23,896 --> 00:11:25,562
You'll be back.
134
00:11:25,564 --> 00:11:27,697
It takes 2 incomes.
135
00:11:27,699 --> 00:11:29,864
Where's your husband, Bertha?
136
00:11:29,866 --> 00:11:33,369
Doing time, just like me.
137
00:11:55,791 --> 00:11:57,791
Are they ready?
138
00:11:57,793 --> 00:11:59,693
Uh...
139
00:12:01,796 --> 00:12:03,229
Yeah.
140
00:12:04,798 --> 00:12:07,800
I stretched them
as far as they'd go.
141
00:12:07,802 --> 00:12:09,233
Try them on.
142
00:12:17,809 --> 00:12:19,974
Oh, they're still too tight.
143
00:12:19,976 --> 00:12:22,210
Cheap shoes.
144
00:12:22,212 --> 00:12:25,111
Actually, maybe they
are a little better.
145
00:12:27,682 --> 00:12:29,215
Oh, hi.
146
00:12:29,217 --> 00:12:30,682
Hello.
147
00:12:30,684 --> 00:12:32,216
Goodness.
148
00:12:33,686 --> 00:12:35,217
Hello.
149
00:12:35,219 --> 00:12:36,220
Hi.
150
00:12:36,222 --> 00:12:37,354
Brown brogues.
151
00:12:37,356 --> 00:12:39,822
Got a ticket?
152
00:12:39,824 --> 00:12:41,056
You didn't give me a ticket.
153
00:12:41,058 --> 00:12:42,490
Nah, you got a ticket.
154
00:12:42,492 --> 00:12:45,227
We don't take shoes
without giving tickets.
155
00:12:45,229 --> 00:12:47,228
You didn't give me one.
156
00:12:47,230 --> 00:12:49,231
No, everybody gets a ticket.
157
00:12:49,233 --> 00:12:50,699
I didn't.
158
00:12:50,701 --> 00:12:53,501
You lost it.
159
00:12:53,503 --> 00:12:54,735
No, I didn't get a ticket.
160
00:12:54,737 --> 00:12:57,135
Everybody gets a ticket.
161
00:12:58,739 --> 00:13:00,840
I didn't get a ticket.
162
00:13:00,842 --> 00:13:02,674
You said it cost $2.00.
163
00:13:02,676 --> 00:13:04,710
Here's the $2.00.
I didn't get a ticket.
164
00:13:04,712 --> 00:13:06,378
Everybody gets a ticket.
165
00:13:06,380 --> 00:13:08,564
Mister, I'm going to describe
the shoes to you, ok?
166
00:13:08,599 --> 00:13:11,012
And then you can give them to me.
They're brown brogues.
167
00:13:11,286 --> 00:13:13,183
They're right over there,
right behind you.
168
00:13:13,185 --> 00:13:15,717
Well, if you don't
got a ticket,
169
00:13:15,719 --> 00:13:17,751
you got to sign for them.
170
00:13:20,690 --> 00:13:23,089
Just give me the shoes.
171
00:13:23,091 --> 00:13:24,256
Put your name down.
172
00:13:24,258 --> 00:13:25,858
Just give me the shoes.
173
00:13:25,860 --> 00:13:26,860
Write your name down.
174
00:13:26,862 --> 00:13:30,028
Don't wrap them.
Just hand them to me.
175
00:13:30,030 --> 00:13:31,929
Put your signature down...
176
00:13:40,238 --> 00:13:42,406
that guy's crazy.
177
00:13:42,408 --> 00:13:45,709
He wanted his shoes,
and he paid for them.
178
00:13:52,216 --> 00:13:55,950
Hey, we've been waiting
15 minutes!
179
00:13:58,255 --> 00:14:00,219
Do you believe that?
180
00:14:00,221 --> 00:14:02,455
Might as well walk.
181
00:14:02,457 --> 00:14:06,158
You can't even get a bus!
182
00:14:08,795 --> 00:14:10,228
What kind of service is this?
183
00:14:10,230 --> 00:14:12,729
I've been on my feet all day.
184
00:14:12,731 --> 00:14:13,730
Bus out again?
185
00:14:13,732 --> 00:14:15,798
Yeah.
Third time this week.
186
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
Want a ride home?
187
00:14:19,271 --> 00:14:21,136
Well, guess it beats
waiting around
188
00:14:21,138 --> 00:14:23,139
for another 30 minutes.
189
00:14:23,141 --> 00:14:24,639
Ok.
190
00:14:24,641 --> 00:14:27,442
Have fun.
191
00:14:27,444 --> 00:14:29,143
Hey, honey, you got
room for one more?
192
00:14:32,081 --> 00:14:34,081
I see you got
your bike back.
193
00:14:34,083 --> 00:14:36,283
No, I had to buy another
one secondhand.
194
00:14:36,285 --> 00:14:38,485
You don't drive a car?
195
00:14:38,487 --> 00:14:41,088
I like a bike better...
cleaner, cheaper.
196
00:14:41,090 --> 00:14:42,655
I'd take a new green chevy
197
00:14:42,657 --> 00:14:45,224
if I could make the payments.
198
00:14:48,762 --> 00:14:50,763
This town's getting too big.
199
00:14:51,876 --> 00:14:54,167
I'd like to move to the country,
away from people.
200
00:14:55,502 --> 00:14:58,936
Get some 'Rhode Island Reds',
some cows for milk,
201
00:14:58,938 --> 00:15:02,139
maybe put a hex sign
up on my barn.
202
00:15:02,141 --> 00:15:04,141
How about some barbed wire?
203
00:15:04,143 --> 00:15:07,777
Oh, a mean dog would do.
204
00:15:07,779 --> 00:15:11,114
Have you always been a cook?
205
00:15:11,116 --> 00:15:13,182
I'm a good cook.
I like to cook.
206
00:15:13,184 --> 00:15:14,281
Oh, listen, excuse me,
207
00:15:14,283 --> 00:15:15,784
but the food in the
canteen is lousy.
208
00:15:15,786 --> 00:15:17,786
The boss is cheap.
He won't buy good stuff.
209
00:15:17,788 --> 00:15:21,455
You got to buy good
stuff for good food.
210
00:15:21,457 --> 00:15:24,502
With me, it's got to come out of
a box or a can, whatever's fast.
211
00:15:37,973 --> 00:15:39,972
That's my house.
212
00:15:39,974 --> 00:15:41,974
Hi, Stanley!
Hi!
213
00:15:41,976 --> 00:15:43,977
And that's my father.
214
00:15:43,979 --> 00:15:45,811
You still live at home
with your father?
215
00:15:45,813 --> 00:15:47,980
I wasn't born until he was 50.
216
00:15:47,982 --> 00:15:49,815
He likes to have me around.
217
00:15:49,817 --> 00:15:52,016
Does he get along
with your wife?
218
00:15:52,018 --> 00:15:55,153
I don't have one.
219
00:15:55,155 --> 00:15:56,654
You live at home
with your father,
220
00:15:56,656 --> 00:15:58,154
you do your own cooking,
and you're not married.
221
00:15:58,156 --> 00:15:59,990
Is that the whole story?
222
00:15:59,992 --> 00:16:02,726
I think that's about as much
as I'm going to talk about.
223
00:16:02,728 --> 00:16:04,561
All right.
224
00:16:13,037 --> 00:16:16,871
What do you do with
yourself after work?
225
00:16:16,873 --> 00:16:18,505
I go to the movies.
226
00:16:18,507 --> 00:16:21,242
Alone?
227
00:16:21,244 --> 00:16:24,845
I take a bag of popcorn.
228
00:16:24,847 --> 00:16:26,546
You don't mix much, do you?
229
00:16:26,548 --> 00:16:28,848
No.
230
00:16:28,850 --> 00:16:30,549
You got something
that's catching?
231
00:16:34,518 --> 00:16:36,652
I think I'm about
out of small talk.
232
00:16:38,255 --> 00:16:40,187
I didn't stick my
thumb out, Mr. Cox.
233
00:16:40,189 --> 00:16:41,923
You offered to give me a ride.
234
00:16:41,925 --> 00:16:43,658
This is it, right here.
235
00:16:50,032 --> 00:16:51,065
Thanks for the lift.
236
00:16:51,067 --> 00:16:54,067
Yes, ma'am.
237
00:16:54,069 --> 00:16:56,035
A guy broke into the house
across the street
238
00:16:56,037 --> 00:16:58,072
and bashed an old lady
over the head.
239
00:16:58,074 --> 00:17:00,072
It wasn't you, was it?
240
00:17:00,074 --> 00:17:01,374
You don't have to be
scared of me, lady.
241
00:17:01,376 --> 00:17:02,975
I don't even kill mosquitoes.
242
00:17:15,889 --> 00:17:17,288
I'm home.
243
00:17:20,393 --> 00:17:24,027
Chicken and peas
and potatoes, please.
244
00:17:30,069 --> 00:17:31,901
Thanks.
245
00:17:31,903 --> 00:17:33,469
I'll have the same.
246
00:17:35,074 --> 00:17:37,305
Chicken...
247
00:17:37,307 --> 00:17:39,074
Peas...
248
00:17:39,076 --> 00:17:42,043
And potatoes.
249
00:17:55,925 --> 00:17:58,458
Chicken.
250
00:17:58,460 --> 00:17:59,928
Peas.
251
00:18:01,245 --> 00:18:02,826
- Peas.
- Peas.
252
00:18:18,946 --> 00:18:20,978
Bobby, you want to
check the fruit for me?
253
00:18:20,980 --> 00:18:23,014
I'm on top of it!
254
00:18:49,142 --> 00:18:51,406
Uh, that shirt's going to run.
255
00:18:54,312 --> 00:18:58,045
You ought to separate
the whites from the color.
256
00:18:59,816 --> 00:19:02,716
I wash everything together...
257
00:19:02,718 --> 00:19:04,451
Including my socks.
258
00:19:06,053 --> 00:19:08,220
One load is four quarters.
259
00:19:38,019 --> 00:19:41,086
You put in a pretty long day.
260
00:19:41,088 --> 00:19:43,387
Oh, I don't mind.
261
00:19:43,389 --> 00:19:46,691
Gets me out of the house.
262
00:19:46,693 --> 00:19:48,024
Just sit here
and watch the wash
263
00:19:48,026 --> 00:19:50,861
go round and round.
264
00:19:50,863 --> 00:19:52,429
Read my magazine.
265
00:19:52,431 --> 00:19:55,765
There's a chinese
take-out next door.
266
00:19:55,767 --> 00:19:57,234
Can I buy you an egg roll?
267
00:19:57,236 --> 00:19:59,935
You sure can.
268
00:20:22,060 --> 00:20:25,626
How long since
he passed away?
269
00:20:25,628 --> 00:20:26,627
My husband?
270
00:20:26,629 --> 00:20:28,128
Mm-hmm.
271
00:20:28,130 --> 00:20:30,463
Forever.
272
00:20:30,465 --> 00:20:33,232
8 months.
273
00:20:33,234 --> 00:20:36,166
How are you getting along?
274
00:20:37,770 --> 00:20:40,237
It's a heavy load.
275
00:20:40,239 --> 00:20:42,772
Sometimes my knees bend.
276
00:20:42,774 --> 00:20:44,775
Did he leave you insurance?
277
00:20:44,777 --> 00:20:46,777
They canceled.
278
00:20:46,779 --> 00:20:48,744
So money's tight.
279
00:20:48,746 --> 00:20:51,080
Well, I'm not going to take
280
00:20:51,082 --> 00:20:53,782
any vacations in
Bermuda this year.
281
00:20:53,784 --> 00:20:57,784
If I'm lucky,
I'll get a day in Boston.
282
00:20:57,786 --> 00:21:01,888
Oh, I'd love to go to
Boston for a day,
283
00:21:01,890 --> 00:21:05,258
stay in a hotel and
have room service.
284
00:21:07,362 --> 00:21:08,928
You know,
where they charge you
285
00:21:08,930 --> 00:21:10,195
$2.50 for a cup of coffee
286
00:21:10,197 --> 00:21:12,765
and bring it to you
in a little silver pot
287
00:21:12,767 --> 00:21:14,767
and put a chocolate
on your pillow
288
00:21:14,769 --> 00:21:17,301
and turn your bed
down for you.
289
00:21:19,372 --> 00:21:22,272
I went to the
Grand Canyon once.
290
00:21:24,876 --> 00:21:27,710
I walked all the way
down to the bottom.
291
00:21:27,712 --> 00:21:31,380
Stayed there 6 days
and 6 nights.
292
00:21:31,382 --> 00:21:33,146
Slept in a bedroll.
293
00:21:34,884 --> 00:21:36,885
Didn't see anybody.
294
00:21:36,887 --> 00:21:38,885
Didn't say anything
to anybody.
295
00:21:38,887 --> 00:21:42,123
The best time I ever had.
296
00:21:42,125 --> 00:21:43,791
6 days?
297
00:21:43,793 --> 00:21:47,059
Oh, god, it would
drive me crazy.
298
00:21:47,061 --> 00:21:48,628
You don't have to
fight for anything.
299
00:21:48,630 --> 00:21:50,895
You don't have to
explain anything.
300
00:21:50,897 --> 00:21:53,398
You don't have to
dodge anything.
301
00:21:53,400 --> 00:21:56,899
You just feed the whitetail deer,
and you watch the sun go down.
302
00:21:59,620 --> 00:22:03,451
You see, I like bright lights,
and a lot of people.
303
00:22:04,327 --> 00:22:07,275
I see you're feeling
pretty good today.
304
00:22:07,277 --> 00:22:08,577
You're wearing
your pink sweater.
305
00:22:08,579 --> 00:22:10,911
That's what you wear
when you feel good.
306
00:22:10,913 --> 00:22:12,880
When you feel bad,
you wear the gray one.
307
00:22:14,316 --> 00:22:16,915
I only have 2 sweaters.
308
00:22:16,917 --> 00:22:18,384
Am I right or wrong?
309
00:22:24,291 --> 00:22:26,257
You're watching me.
310
00:22:26,259 --> 00:22:28,325
You stand out.
311
00:22:36,467 --> 00:22:39,034
Let's take a look at
these fortune cookies.
312
00:22:43,339 --> 00:22:45,273
"Make new friends
and trust them. "
313
00:22:45,275 --> 00:22:46,839
Did you write this?
314
00:22:46,841 --> 00:22:48,609
No, but it seems like
pretty good advice.
315
00:22:48,611 --> 00:22:50,310
Ha!
316
00:22:50,312 --> 00:22:52,343
What did you get?
317
00:22:53,612 --> 00:22:55,345
Here.
318
00:22:57,615 --> 00:22:59,113
Open it.
319
00:22:59,115 --> 00:23:00,314
No, no point in opening mine.
320
00:23:00,316 --> 00:23:01,883
I'm not lucky.
321
00:23:03,619 --> 00:23:05,852
Oh.
322
00:23:05,854 --> 00:23:08,686
I better go pick up my wash.
323
00:23:11,324 --> 00:23:12,523
Ok.
324
00:23:24,836 --> 00:23:27,537
We need a refill
on shrink wrap!
325
00:23:36,313 --> 00:23:38,315
You were 15 minutes
in the toilet.
326
00:23:38,317 --> 00:23:40,316
You get a 5-minute
break on this line.
327
00:23:40,318 --> 00:23:41,483
I had cramps.
328
00:23:41,485 --> 00:23:44,486
Have them in 5 minutes.
That's your limit.
329
00:23:44,488 --> 00:23:47,590
And you, get your hair
up inside your net!
330
00:23:52,862 --> 00:23:55,394
Fuck this factory and fuck him.
331
00:23:55,396 --> 00:23:58,164
Oh, looks like we got
ourselves a new flavor.
332
00:24:18,517 --> 00:24:21,416
Back to the salt
bagel mines.
333
00:24:32,762 --> 00:24:35,897
Oh, god, the smell of
chocolate chip cookies
334
00:24:35,899 --> 00:24:37,565
is giving me a headache.
335
00:24:37,567 --> 00:24:39,700
We need a longer break.
336
00:24:39,702 --> 00:24:41,735
You got a tylenol?
337
00:24:41,737 --> 00:24:43,036
No.
338
00:24:43,038 --> 00:24:44,771
Yeah, yeah,
look under the counter,
339
00:24:44,773 --> 00:24:46,572
right in front of you.
340
00:24:46,574 --> 00:24:49,441
Got a bunch of
stuff in there.
341
00:24:51,279 --> 00:24:52,811
That's rolaids.
342
00:25:08,395 --> 00:25:10,459
That's sine-aid.
343
00:25:26,443 --> 00:25:28,677
Never mind.
344
00:25:31,113 --> 00:25:35,748
Hey, Cox, somebody's ass
is going in the meat grinder.
345
00:25:35,750 --> 00:25:37,250
And don't tell me you're
going to call your Union,
346
00:25:37,252 --> 00:25:39,252
because I'm going
to call the cops.
347
00:25:39,254 --> 00:25:41,419
$2,000 worth of
purchase orders
348
00:25:41,421 --> 00:25:43,588
for this kitchen
never got here.
349
00:25:43,590 --> 00:25:45,924
What, do you think I'm upstairs
chewing on a dead cigar?
350
00:25:45,926 --> 00:25:48,425
I got a bookkeeper, and
maybe she's got bad breath,
351
00:25:48,427 --> 00:25:50,161
but she's got good eyes.
352
00:25:50,163 --> 00:25:51,427
What happened to
my mayonnaise?
353
00:25:51,429 --> 00:25:53,996
What happened to my
150 pounds of coffee?
354
00:25:53,998 --> 00:25:55,597
What happened
to my tuna fish?
355
00:25:55,599 --> 00:25:59,000
Come on,
who's getting fat off of me?
356
00:26:02,105 --> 00:26:03,939
It isn't Stanley Cox.
357
00:26:03,941 --> 00:26:06,775
Who are you?
What do you know?
358
00:26:06,777 --> 00:26:08,241
You know something
I don't know?
359
00:26:10,613 --> 00:26:12,279
He can't read,
and he can't write,
360
00:26:12,281 --> 00:26:14,414
so it isn't him.
361
00:27:12,837 --> 00:27:15,037
Do you mind if I sit down?
362
00:27:15,039 --> 00:27:19,207
I don't feel much
like company.
363
00:27:19,209 --> 00:27:21,507
I gave you away, didn't I?
364
00:27:21,509 --> 00:27:25,079
Yes, ma'am, you did.
365
00:27:25,081 --> 00:27:27,046
You were headed for trouble.
366
00:27:27,048 --> 00:27:29,348
Lady, I'm always in trouble.
367
00:27:29,350 --> 00:27:30,516
It's nothing to be ashamed of.
368
00:27:30,518 --> 00:27:32,550
Is that right?
369
00:27:32,552 --> 00:27:35,020
You don't rob banks.
370
00:27:35,022 --> 00:27:37,721
I can't open an account in one.
371
00:27:37,723 --> 00:27:41,592
What do you do
with your money?
372
00:27:41,594 --> 00:27:44,460
Keep it under my mattress
like a skid-row bum.
373
00:27:48,733 --> 00:27:51,734
I never thought
what it would be like.
374
00:27:51,736 --> 00:27:53,869
You're in a city. You can't
read the street signs.
375
00:27:53,871 --> 00:27:56,706
You're lost.
You grab people.
376
00:27:56,708 --> 00:27:58,272
You stop them.
377
00:27:58,274 --> 00:27:59,941
You ask 3 people.
You ask 4 people.
378
00:27:59,943 --> 00:28:01,743
"Which way?
Where do I go?
379
00:28:01,745 --> 00:28:03,543
How do I get there?"
380
00:28:03,545 --> 00:28:05,378
You can't take a bus.
381
00:28:05,380 --> 00:28:07,113
You can't read
where it's going.
382
00:28:07,115 --> 00:28:09,116
You can't drive a car
383
00:28:09,118 --> 00:28:11,183
because you can't
get a license.
384
00:28:13,254 --> 00:28:16,388
You ask yourself,
385
00:28:16,390 --> 00:28:18,390
"have I got a name
if I can't write it?
386
00:28:18,392 --> 00:28:21,292
Am I a human being
if I can't read it?"
387
00:28:23,462 --> 00:28:25,628
Why don't you do
something about it?
388
00:28:47,251 --> 00:28:50,253
Hey, Cox, could you
shut off the water?
389
00:28:50,255 --> 00:28:52,322
I want to talk to
you for a minute.
390
00:28:55,159 --> 00:28:57,592
I got some bad news for you.
391
00:28:57,594 --> 00:28:59,160
This is your last day.
392
00:28:59,162 --> 00:29:02,163
Could you pick up
your paycheck?
393
00:29:02,165 --> 00:29:04,131
You had some complaints?
394
00:29:04,133 --> 00:29:07,934
No, as a matter of fact,
you make a pretty good stew.
395
00:29:07,936 --> 00:29:09,636
So, what's the beef?
396
00:29:09,638 --> 00:29:12,638
Hey, listen,
you can't read, you know?
397
00:29:12,640 --> 00:29:15,174
You could pick up
the wrong box.
398
00:29:15,176 --> 00:29:17,176
Try to pick up a box of salt
399
00:29:17,178 --> 00:29:19,610
and get a box of roach
powder or something.
400
00:29:19,612 --> 00:29:21,146
Hey, you're dangerous.
401
00:29:21,148 --> 00:29:23,280
I could have a lot of sick
people around here.
402
00:29:23,282 --> 00:29:25,649
I could have a lot of
lawsuits around here.
403
00:29:25,651 --> 00:29:27,517
Hey, you know,
you're a good man.
404
00:29:27,519 --> 00:29:29,286
You show up on time
for work and everything,
405
00:29:29,288 --> 00:29:32,021
but everybody sues
nowadays, you know?
406
00:29:32,023 --> 00:29:33,455
All right, swab the toilets.
407
00:29:33,457 --> 00:29:34,689
Make sure you do
the seats, too,
408
00:29:34,691 --> 00:29:36,957
and around the base.
Sometimes they miss.
409
00:29:36,959 --> 00:29:39,359
Any writing on
the walls... off.
410
00:29:39,361 --> 00:29:40,626
There's more telephone
numbers in there
411
00:29:40,628 --> 00:29:42,829
than the city directory.
412
00:29:42,831 --> 00:29:45,631
Hey, you sure
you want this job?
413
00:29:45,633 --> 00:29:47,165
Yeah.
414
00:29:47,167 --> 00:29:48,598
Ok.
415
00:30:12,659 --> 00:30:14,191
Apple pickers.
416
00:30:14,193 --> 00:30:17,199
You, you, you, and you.
417
00:30:17,262 --> 00:30:19,264
That's all.
Let's go.
418
00:30:19,266 --> 00:30:20,663
Let's go.
419
00:31:00,873 --> 00:31:03,506
You're not, uh,
currently employed, then?
420
00:31:03,508 --> 00:31:04,840
No.
421
00:31:04,842 --> 00:31:05,807
The social worker says
422
00:31:05,809 --> 00:31:07,542
you don't have a place
of residence anymore?
423
00:31:09,811 --> 00:31:12,546
I'm living in a garage.
424
00:31:12,548 --> 00:31:15,214
We can't have your
father there, can we?
425
00:31:16,816 --> 00:31:19,818
Ok, uh, just a few questions.
426
00:31:19,820 --> 00:31:21,718
Can he manage
the toilet all right?
427
00:31:21,720 --> 00:31:22,819
Yes.
428
00:31:22,821 --> 00:31:25,222
Is he taking any medication?
429
00:31:25,224 --> 00:31:26,823
No.
430
00:31:26,825 --> 00:31:28,858
Well, that's remarkable,
431
00:31:28,860 --> 00:31:29,891
for a man his age.
432
00:31:32,230 --> 00:31:34,828
Any problem with his memory?
433
00:31:34,830 --> 00:31:36,297
It's clean.
434
00:31:38,234 --> 00:31:40,901
He's smart, and he's broke.
435
00:31:40,903 --> 00:31:43,503
There'll be 4 in his room.
436
00:31:43,505 --> 00:31:46,506
We'll try to get him
a window bed.
437
00:31:46,508 --> 00:31:48,008
Dinner's at 5:00.
438
00:31:48,010 --> 00:31:50,042
He can have an evening
snack if he wants it,
439
00:31:50,044 --> 00:31:53,412
and we do have
a television room.
440
00:31:53,414 --> 00:31:56,081
I'll be all right here.
441
00:31:58,218 --> 00:32:00,318
Good.
Good.
442
00:32:15,034 --> 00:32:16,667
Let me see the view.
443
00:32:18,236 --> 00:32:19,868
That's nice.
444
00:32:19,870 --> 00:32:22,237
Ha!
445
00:32:22,239 --> 00:32:25,241
Look, they have
a birdbath out there.
446
00:32:26,943 --> 00:32:28,275
Oh, yeah.
447
00:32:32,214 --> 00:32:34,882
If I get a good job, dad,
you'll be out the next day.
448
00:32:34,884 --> 00:32:37,252
Looks like a good bed.
449
00:32:37,254 --> 00:32:39,052
I don't want you
laying around in it.
450
00:32:39,054 --> 00:32:41,221
I want you to stay up,
go for a walk,
451
00:32:41,223 --> 00:32:44,222
find somebody
to play cards with.
452
00:32:44,224 --> 00:32:46,259
I'll find somebody.
453
00:32:46,261 --> 00:32:48,739
If you need an extra blanket,
you tell them, ok?
454
00:32:49,096 --> 00:32:53,065
I am not afraid to
open my mouth.
455
00:32:53,067 --> 00:32:54,899
If you don't like the food,
you tell me.
456
00:32:54,901 --> 00:32:56,066
I'll bring you something.
457
00:32:56,068 --> 00:32:57,067
All right.
458
00:32:57,069 --> 00:32:59,603
A deli sandwich, some fruit.
459
00:32:59,605 --> 00:33:01,671
All right.
460
00:33:03,940 --> 00:33:05,941
And I'll come every sunday.
461
00:33:05,943 --> 00:33:08,342
I'll be glad to see you.
462
00:33:09,745 --> 00:33:11,745
Ahem.
463
00:33:11,747 --> 00:33:12,879
Uh...
464
00:33:14,649 --> 00:33:16,382
Yeah.
465
00:33:25,125 --> 00:33:26,257
You've been a
good father, pop.
466
00:33:26,259 --> 00:33:27,925
I'm sorry.
467
00:33:27,927 --> 00:33:32,329
Don't kill me off.
I'm still a good father.
468
00:33:32,331 --> 00:33:35,966
You never laid
a hand on me.
469
00:33:35,968 --> 00:33:38,168
I'm going to now.
470
00:33:39,604 --> 00:33:42,938
Eh...
471
00:34:08,964 --> 00:34:11,030
The doctor says
you're pregnant.
472
00:34:15,869 --> 00:34:16,968
Well, are you?
473
00:34:16,970 --> 00:34:18,868
If he says so, I guess I am.
474
00:34:18,870 --> 00:34:20,304
This is all news to you?
475
00:34:20,306 --> 00:34:24,039
How was I supposed to know?
I'm always missing.
476
00:34:24,041 --> 00:34:26,007
You had to let me
show up here
477
00:34:26,009 --> 00:34:27,143
and get slapped
in the face with it.
478
00:34:27,145 --> 00:34:28,542
I didn't know.
Who is it?
479
00:34:28,544 --> 00:34:29,676
I'm not telling you.
480
00:34:29,678 --> 00:34:32,179
You always treat me
like a little kid.
481
00:34:32,181 --> 00:34:34,146
You know, do this, do that.
482
00:34:34,148 --> 00:34:36,315
And I'm not
a little kid anymore.
483
00:34:36,317 --> 00:34:37,649
This is all to get at me?
484
00:34:37,651 --> 00:34:38,982
Maybe.
485
00:34:38,984 --> 00:34:40,383
You're 5 months pregnant
486
00:34:40,385 --> 00:34:41,385
because I made you
clean your closets
487
00:34:41,387 --> 00:34:42,519
and get in by 10:00?
488
00:34:42,521 --> 00:34:43,554
Maybe.
489
00:34:43,556 --> 00:34:44,554
Who is it?
490
00:34:44,556 --> 00:34:47,322
I'll see you in hell first.
491
00:34:47,324 --> 00:34:49,159
What do you think
you're doing?
492
00:34:49,161 --> 00:34:51,160
She's my mother.
493
00:34:51,162 --> 00:34:53,146
You two want to take this
home and settle it there?
494
00:35:16,186 --> 00:35:17,919
How is she?
495
00:35:17,921 --> 00:35:20,589
I don't know.
We're not talking.
496
00:35:45,880 --> 00:35:49,248
You're responsible for a baby.
You know that.
497
00:35:49,250 --> 00:35:52,783
You got to plan for it,
want it, take care of it,
498
00:35:52,785 --> 00:35:54,419
feed it, raise it,
499
00:35:54,421 --> 00:35:56,887
get it through diaper rash,
500
00:35:56,889 --> 00:35:59,222
get it through measles.
501
00:35:59,224 --> 00:36:01,391
It's not just a jolt of semen.
502
00:36:01,393 --> 00:36:03,625
It's a human being.
503
00:36:03,627 --> 00:36:07,228
It needs clothes,
it needs shots,
504
00:36:07,230 --> 00:36:09,497
it needs to go to school.
505
00:36:11,234 --> 00:36:12,233
And I'll tell you
something else.
506
00:36:12,235 --> 00:36:14,234
Look at me.
507
00:36:14,236 --> 00:36:16,403
I'm not going to look after it.
508
00:36:16,405 --> 00:36:17,972
I've got to keep my job
509
00:36:17,974 --> 00:36:19,439
and take care of
my own family,
510
00:36:19,441 --> 00:36:21,808
and you got to take
care of yours.
511
00:36:21,810 --> 00:36:23,043
I'll manage.
512
00:36:24,912 --> 00:36:26,444
You'll manage?
513
00:36:26,446 --> 00:36:29,246
You're still sleeping
with your teddy bear.
514
00:36:29,248 --> 00:36:32,048
I'll stay with a friend
if you don't want me.
515
00:36:34,486 --> 00:36:37,085
A girl's best friend
is her mama.
516
00:36:37,087 --> 00:36:39,154
At least that's what it says
on the greeting cards.
517
00:37:24,502 --> 00:37:26,234
Thanks.
518
00:37:28,838 --> 00:37:29,803
It's sweet, isn't it?
519
00:37:29,805 --> 00:37:31,205
Good.
520
00:38:27,029 --> 00:38:28,562
Mr. Cox, I'm sorry.
521
00:38:28,564 --> 00:38:31,195
We tried to call you
a number of times.
522
00:38:31,197 --> 00:38:34,366
We sent a telegram.
523
00:38:34,368 --> 00:38:36,767
He went peacefully
in the night.
524
00:38:39,238 --> 00:38:40,771
The truth is,
525
00:38:40,773 --> 00:38:43,372
when they come
into a place like this,
526
00:38:43,374 --> 00:38:47,742
they tend to go
downhill pretty fast.
527
00:38:47,744 --> 00:38:51,279
Well, you'll want these.
528
00:39:16,772 --> 00:39:19,805
There are a few things
for the death certificate.
529
00:39:21,141 --> 00:39:23,975
Leonides Cox.
It's Leonides?
530
00:39:25,447 --> 00:39:27,779
That's an unusual name.
531
00:39:27,781 --> 00:39:29,480
How do you spell it?
532
00:39:39,625 --> 00:39:41,324
Mr. Cox.
533
00:39:43,262 --> 00:39:44,726
I don't know.
534
00:39:52,434 --> 00:39:53,433
Oh, god.
535
00:39:53,435 --> 00:39:54,803
Mrs. King!
536
00:39:54,805 --> 00:39:56,803
Hello.
Haven't seen you around.
537
00:39:56,805 --> 00:39:58,438
I'm working in the
car wash now.
538
00:39:58,440 --> 00:39:59,439
How's it going?
539
00:39:59,441 --> 00:40:01,273
It's just work.
Can I ask you something?
540
00:40:01,275 --> 00:40:03,276
Sure, yeah, go ahead.
541
00:40:03,278 --> 00:40:04,277
You don't have an umbrella.
542
00:40:04,279 --> 00:40:06,111
No, no, I'm ok.
What is it?
543
00:40:06,113 --> 00:40:08,614
Uh, I've been thinking...
544
00:40:08,616 --> 00:40:09,681
Yeah?
545
00:40:09,683 --> 00:40:15,453
And, uh, do you have
any spare time?
546
00:40:15,455 --> 00:40:17,288
Not much,
but what's on your mind?
547
00:40:17,290 --> 00:40:19,424
I thought maybe...
548
00:40:23,295 --> 00:40:25,962
I'll talk to you
some other time.
549
00:40:25,964 --> 00:40:27,463
Hey, you've come out now.
550
00:40:27,465 --> 00:40:29,297
Let it go, let it go.
551
00:40:29,299 --> 00:40:31,567
Ok. I have to, because
I'm going to miss my bus.
552
00:40:42,477 --> 00:40:44,376
What is it?
553
00:40:45,713 --> 00:40:47,379
Come on, what is it?
554
00:40:50,483 --> 00:40:52,717
I wanted to ask you if, uh,
555
00:40:52,719 --> 00:40:54,951
if you could do something.
556
00:40:56,221 --> 00:40:59,322
I shouldn't have started this.
557
00:40:59,324 --> 00:41:00,490
I'll be around.
558
00:41:03,329 --> 00:41:04,493
Oh, wait!
559
00:41:12,269 --> 00:41:14,502
Teach me to read.
560
00:41:42,831 --> 00:41:44,532
What does that say?
561
00:41:46,835 --> 00:41:50,436
"Man builds no structure
which outlives a book. "
562
00:41:56,844 --> 00:41:59,846
I'm making too late a start.
563
00:41:59,848 --> 00:42:02,547
You're making a start, Mr. Cox.
564
00:42:04,551 --> 00:42:06,319
Excuse me.
565
00:42:06,321 --> 00:42:08,018
Do you have...
566
00:42:59,872 --> 00:43:01,571
It's a questionnaire.
567
00:43:01,573 --> 00:43:04,274
It's supposed to break
the ice between us,
568
00:43:04,276 --> 00:43:07,277
help us to get to
know each other.
569
00:43:07,279 --> 00:43:09,711
Let's get it over with.
570
00:43:09,713 --> 00:43:12,281
Student name?
571
00:43:12,283 --> 00:43:15,550
Stanley Everett Cox.
572
00:43:15,552 --> 00:43:17,284
Everett?
573
00:43:17,286 --> 00:43:18,620
My grandmother's brother.
574
00:43:20,590 --> 00:43:24,289
"Interviewed by... "
That's me, Iris King.
575
00:43:26,594 --> 00:43:29,627
Ok, number one.
"Name something you enjoy doing. "
576
00:43:34,266 --> 00:43:36,267
What are they getting at?
577
00:43:36,269 --> 00:43:38,969
They want to find
out about you.
578
00:43:38,971 --> 00:43:40,737
I don't see the point.
579
00:43:40,739 --> 00:43:42,237
They just want to know
the kind of things
580
00:43:42,239 --> 00:43:43,739
you like to do...
you know...
581
00:43:43,741 --> 00:43:46,742
Hunting, fishing,
stuff like that.
582
00:43:46,744 --> 00:43:49,644
This is not going
in an FBI file.
583
00:43:56,286 --> 00:44:00,386
I make contraptions.
I invent them.
584
00:44:01,790 --> 00:44:04,290
Why do you enjoy
doing that?
585
00:44:04,292 --> 00:44:05,657
I'm good at it.
586
00:44:07,495 --> 00:44:09,294
Did you ever go to school?
587
00:44:09,296 --> 00:44:11,162
50 schools.
588
00:44:11,164 --> 00:44:13,563
One for every
state of the Union.
589
00:44:17,270 --> 00:44:19,268
"Where were you born?"
590
00:44:19,270 --> 00:44:20,570
Hillside, New Jersey.
591
00:44:23,609 --> 00:44:26,575
"Name 3 things you
wish you could read. "
592
00:44:32,616 --> 00:44:36,283
I don't know.
I wouldn't know what to pick.
593
00:44:36,285 --> 00:44:39,586
Well, I suppose
the daily newspaper.
594
00:44:42,523 --> 00:44:45,191
I'd like to read a
baseball scoreboard.
595
00:44:45,193 --> 00:44:47,225
I like the game.
596
00:44:49,796 --> 00:44:51,594
"Name something you
wish you could write. "
597
00:44:53,199 --> 00:44:55,198
That's easy.
598
00:44:55,200 --> 00:44:56,699
A big check.
599
00:45:01,205 --> 00:45:03,038
"Finish this sentence.
600
00:45:03,040 --> 00:45:04,707
I hope that... "
601
00:45:10,547 --> 00:45:14,213
I hope I don't make
a damn fool of myself.
602
00:45:16,819 --> 00:45:18,217
"Finish this question.
603
00:45:18,219 --> 00:45:19,717
I wonder if... "
604
00:45:25,825 --> 00:45:28,390
I wonder if I'm smart enough.
605
00:45:30,229 --> 00:45:31,828
"Finish this sentence.
606
00:45:31,830 --> 00:45:33,728
I'm good at... "
607
00:45:38,501 --> 00:45:41,135
I'm good at getting
the right teacher.
608
00:45:57,519 --> 00:46:01,186
It's a seiko!
Thanks, mom.
609
00:46:01,188 --> 00:46:03,966
That's for making your bed and
graduating grammar school...
610
00:46:04,717 --> 00:46:08,193
and putting the toilet
seat down for us ladies.
611
00:46:08,195 --> 00:46:09,127
All right, mine's next.
612
00:46:10,729 --> 00:46:12,161
Hey.
613
00:46:15,033 --> 00:46:17,265
Most of the time, that is.
614
00:46:17,267 --> 00:46:20,235
You look just like
your old man.
615
00:46:20,237 --> 00:46:24,138
You walk like him.
You act like him.
616
00:46:26,108 --> 00:46:28,441
He's a hard act
to follow, Richard.
617
00:46:28,443 --> 00:46:30,310
You're going to do him proud.
618
00:46:43,224 --> 00:46:44,313
Honey.
619
00:46:44,725 --> 00:46:46,469
Honey.
620
00:46:46,726 --> 00:46:49,226
Oh, I've got to quit this.
621
00:46:49,228 --> 00:46:53,062
Oh, listen, go ahead,
have a good cry.
622
00:46:53,064 --> 00:46:55,565
Why do they call
it a good cry?
623
00:46:55,567 --> 00:46:57,800
All it does is make
you look like hell.
624
00:46:57,802 --> 00:46:59,735
And what's missing
is still missing.
625
00:46:59,737 --> 00:47:02,070
Now, listen,
you've got your kids.
626
00:47:02,072 --> 00:47:03,906
You've got your family.
627
00:47:03,908 --> 00:47:07,242
I got a lot of days
and nights ahead of me.
628
00:47:07,244 --> 00:47:11,745
You like to garden.
You like to cook.
629
00:47:11,747 --> 00:47:15,581
I like to make love
is what I like.
630
00:47:15,583 --> 00:47:19,116
3 times a week
like clockwork.
631
00:47:19,118 --> 00:47:22,120
Sunday morning
with the door locked,
632
00:47:22,122 --> 00:47:25,756
sent the kids to McDonald's,
633
00:47:25,758 --> 00:47:28,759
ate lunch in bed afterwards,
634
00:47:28,761 --> 00:47:30,760
whatever was in
the refrigerator...
635
00:47:30,762 --> 00:47:33,931
pot roast, potato salad.
636
00:47:33,933 --> 00:47:36,966
Well, listen, maybe you'll
meet somebody else.
637
00:47:36,968 --> 00:47:39,134
I don't want to
meet anybody else.
638
00:47:39,136 --> 00:47:42,104
I want my old man back...
639
00:47:42,106 --> 00:47:43,939
in his baggy pants,
640
00:47:43,941 --> 00:47:46,807
looking at me over
the top of his bifocals.
641
00:47:46,809 --> 00:47:49,143
You can't hold on forever.
642
00:47:49,145 --> 00:47:50,943
Why not?
643
00:47:50,945 --> 00:47:53,579
Because I want you
to be happy again.
644
00:47:56,483 --> 00:47:59,116
You know something, Sharon?
I'm sorry sometimes
645
00:47:59,118 --> 00:48:00,784
that I stole your
add-a-pearl necklace.
646
00:48:00,786 --> 00:48:02,986
Oh, you are, are you?
647
00:48:02,988 --> 00:48:06,955
I haven't thought
about that in 22 years,
648
00:48:06,957 --> 00:48:08,623
but I'll never forgive you.
649
00:48:20,167 --> 00:48:22,133
Good evening, Mrs. King.
650
00:48:22,135 --> 00:48:23,701
Um...
651
00:48:25,139 --> 00:48:26,970
Um...
652
00:48:26,972 --> 00:48:28,973
I'm a little drunk.
653
00:48:28,975 --> 00:48:31,075
No kidding.
Come on in.
654
00:48:36,482 --> 00:48:38,715
There seems to be something
in the way here.
655
00:48:38,717 --> 00:48:41,151
Just your feet.
656
00:48:41,153 --> 00:48:43,051
Oops-a-daisy, Mr. Cox.
657
00:48:46,157 --> 00:48:49,158
I needed a little
courage tonight.
658
00:48:49,160 --> 00:48:51,192
Think you can make
it to the bathroom?
659
00:48:51,194 --> 00:48:52,526
Where is it?
660
00:48:52,528 --> 00:48:54,829
One flight up.
661
00:48:54,831 --> 00:48:55,830
And I'd appreciate it
662
00:48:55,832 --> 00:48:57,665
if you wouldn't throw
up on my carpet.
663
00:48:57,667 --> 00:49:00,501
Um...
664
00:49:00,503 --> 00:49:04,603
I may be drunk, Mrs. King,
but I'm housebroken.
665
00:49:06,574 --> 00:49:09,007
Ok?
666
00:49:09,009 --> 00:49:10,241
It's right up there.
667
00:49:20,886 --> 00:49:22,586
How do you feel now?
668
00:49:27,192 --> 00:49:28,890
Foolish.
669
00:49:28,892 --> 00:49:31,193
You're getting
my floor all wet.
670
00:49:31,195 --> 00:49:34,030
I'll mop it up.
671
00:49:34,032 --> 00:49:36,764
I'm going to go down
and make a lot of coffee.
672
00:49:58,087 --> 00:49:59,520
Well, sit down.
673
00:50:06,896 --> 00:50:10,096
You want a cookie?
I made them myself.
674
00:50:10,098 --> 00:50:11,697
No, thanks.
675
00:50:26,446 --> 00:50:29,347
Well, why don't we
just wade in?
676
00:50:30,415 --> 00:50:32,181
No.
677
00:50:35,085 --> 00:50:38,086
I want to know how
this happened to you.
678
00:50:38,088 --> 00:50:39,921
Did you drop out of school?
679
00:50:39,923 --> 00:50:42,657
Were you smoking
dope or what?
680
00:50:42,659 --> 00:50:46,194
Where was your family?
Where were your teachers?
681
00:50:46,196 --> 00:50:47,796
Well...
682
00:50:49,597 --> 00:50:54,400
My father was
a tableware salesman...
683
00:50:54,402 --> 00:50:56,235
silver plate stuff,
not real sterling.
684
00:50:56,237 --> 00:50:59,038
He went all over the country,
and I went with him.
685
00:50:59,040 --> 00:51:01,439
Lived in motels,
686
00:51:01,441 --> 00:51:04,075
went to a different
school every month.
687
00:51:04,077 --> 00:51:05,743
Most of the time
I didn't even know
688
00:51:05,745 --> 00:51:07,810
what state of the
Union I was in.
689
00:51:10,081 --> 00:51:11,379
Oh, I'd stay up late
690
00:51:11,381 --> 00:51:13,415
looking at old westerns
with John Wayne
691
00:51:13,417 --> 00:51:17,272
or playing 2-handed
poker with my father or...
692
00:51:18,924 --> 00:51:22,122
listening to people fighting
in the next room.
693
00:51:22,424 --> 00:51:24,758
And in the morning,
I'd eat a cold doughnut
694
00:51:24,760 --> 00:51:27,059
and find a seat in the last
row of the classroom
695
00:51:27,061 --> 00:51:29,062
and slide down on my
tail bone and just sleep.
696
00:51:29,064 --> 00:51:32,798
Somebody would say,
"Hey, you!"
697
00:51:32,800 --> 00:51:36,602
I'd open up an eye,
and they'd say,
698
00:51:36,604 --> 00:51:39,236
"Where's the mouth
of the Mississippi?"
699
00:51:39,238 --> 00:51:42,240
And I'd scratch my head,
and they'd say, "Next!"
700
00:51:42,242 --> 00:51:45,776
And I'd go back to sleep.
701
00:51:45,778 --> 00:51:49,980
And when I woke up,
I'd be in a different school.
702
00:51:51,916 --> 00:51:55,151
That's how it went.
It just all went by me.
703
00:51:55,153 --> 00:51:56,484
I've been...
704
00:51:58,920 --> 00:52:00,987
A big dummy ever since.
705
00:52:16,216 --> 00:52:20,334
This is a bird with a long
tail and a round body.
706
00:52:20,489 --> 00:52:22,581
- Say "bird".
- Bird.
707
00:52:23,176 --> 00:52:28,182
This looks like a bird with a
long tail and a round body.
708
00:52:28,217 --> 00:52:30,316
Say "bird".
709
00:52:30,816 --> 00:52:32,522
Bird.
710
00:52:33,118 --> 00:52:34,783
This is the word "bird. "
711
00:52:34,785 --> 00:52:37,184
Read "bird. "
712
00:52:38,621 --> 00:52:41,019
"Bird. "
713
00:52:43,190 --> 00:52:45,455
Bird starts with
the sound "buh. "
714
00:52:45,457 --> 00:52:47,124
Say "buh. "
715
00:52:47,126 --> 00:52:48,492
- Buh.
- Again.
716
00:52:48,494 --> 00:52:50,294
Buh.
717
00:52:50,296 --> 00:52:53,308
- Again.
- Buh.
718
00:53:19,155 --> 00:53:20,954
Yeah.
I know what you mean.
719
00:53:51,721 --> 00:53:53,187
And this letter.
720
00:53:53,189 --> 00:53:54,886
Fuh.
721
00:53:54,888 --> 00:53:56,922
This letter.
722
00:53:56,924 --> 00:53:58,789
Guh.
723
00:54:01,393 --> 00:54:03,025
Ok, word.
724
00:54:03,027 --> 00:54:04,388
Don't make it too
tough on me, now.
725
00:54:07,364 --> 00:54:09,931
What's this word?
726
00:54:09,933 --> 00:54:11,198
"Hand. "
727
00:54:11,200 --> 00:54:12,900
What's this word?
728
00:54:12,902 --> 00:54:14,534
"Hand. "
729
00:54:14,536 --> 00:54:17,403
This sentence tells what
the girl has in her hand.
730
00:54:17,405 --> 00:54:18,871
Read it.
731
00:54:18,873 --> 00:54:22,107
"The girl has a... "
732
00:54:27,212 --> 00:54:29,214
"Fish in her hand. "
733
00:54:29,216 --> 00:54:30,614
Good.
734
00:54:32,918 --> 00:54:36,387
It's not exactly a cliffhanger.
735
00:54:37,923 --> 00:54:39,321
Excuse me.
736
00:54:43,928 --> 00:54:45,928
Hello?
737
00:54:45,930 --> 00:54:47,461
Phil.
738
00:54:48,932 --> 00:54:52,566
Kelly, get off the line.
It's for me.
739
00:54:52,568 --> 00:54:55,135
Fine, and yourself?
740
00:54:55,137 --> 00:54:56,169
Good.
741
00:54:57,639 --> 00:55:00,305
I... nothing much.
I'm just slogging along.
742
00:55:02,442 --> 00:55:04,976
Well, nobody's been seeing
much of me, Phil.
743
00:55:09,581 --> 00:55:12,315
I don't think I'm ready
to go dancing, Phil.
744
00:55:13,918 --> 00:55:16,250
Ok.
745
00:55:16,252 --> 00:55:17,652
Yeah.
Thanks for calling.
746
00:55:34,971 --> 00:55:36,603
What's this word?
747
00:55:36,605 --> 00:55:39,339
How long since you
been out with a man?
748
00:55:39,341 --> 00:55:44,111
The last time was to take
one to the hospital.
749
00:55:44,113 --> 00:55:46,612
What's this word?
750
00:55:46,614 --> 00:55:48,681
"Bird. "
751
00:55:55,856 --> 00:55:57,856
This is a yellow birch.
752
00:55:57,858 --> 00:56:00,357
Latin name,
Betula lutea.
753
00:56:03,630 --> 00:56:05,328
Its leaves taste like mint.
754
00:56:05,330 --> 00:56:07,362
Taste it.
755
00:56:08,865 --> 00:56:10,999
Mmm.
756
00:56:11,001 --> 00:56:12,866
This is a basswood.
757
00:56:12,868 --> 00:56:15,368
Latin name,
Tilia cordata.
758
00:56:17,871 --> 00:56:21,306
It's a nice shade tree.
759
00:56:21,308 --> 00:56:22,874
What do you think?
Do you want it?
760
00:56:24,509 --> 00:56:26,877
This is a Norway maple.
761
00:56:26,879 --> 00:56:30,312
Latin name,
Acer platinoides.
762
00:56:30,314 --> 00:56:32,481
Turns red in the fall.
763
00:56:32,483 --> 00:56:33,849
Very, very pretty.
764
00:56:33,851 --> 00:56:35,685
Red?
765
00:56:35,687 --> 00:56:39,154
You know, the red
leaves in the fall.
766
00:56:39,156 --> 00:56:40,890
Very, very pretty.
767
00:56:44,361 --> 00:56:46,227
How did you find out
about all that?
768
00:56:46,229 --> 00:56:47,896
I asked.
769
00:56:49,498 --> 00:56:51,665
I took the leaves to
a Japanese nursery,
770
00:56:51,667 --> 00:56:53,232
said I liked trees.
771
00:56:53,234 --> 00:56:55,868
They said,
"We like trees, too. "
772
00:56:55,870 --> 00:56:58,870
So we sat on
a manure sack
773
00:56:58,872 --> 00:57:03,343
and talked about it
for a couple of hours.
774
00:57:03,345 --> 00:57:05,410
This is a red oak.
775
00:57:05,412 --> 00:57:09,413
Latin name,
Quercus rubra.
776
00:57:09,415 --> 00:57:11,181
It'll outlive us both.
777
00:57:11,183 --> 00:57:13,416
- That one?
- Mm-hmm.
778
00:57:22,092 --> 00:57:23,860
How old do you
think it is now?
779
00:57:23,862 --> 00:57:28,029
I'd say it's about
300 years old.
780
00:57:28,031 --> 00:57:29,830
Let's go sit
down over here.
781
00:57:32,868 --> 00:57:34,267
Mmm.
782
00:57:47,782 --> 00:57:51,349
I lost my dad, too,
not too long ago.
783
00:57:54,422 --> 00:57:56,821
My dad was sick
for a long time.
784
00:58:00,460 --> 00:58:04,293
The thing of it is,
see, I, uh...
785
00:58:04,295 --> 00:58:08,231
I had to put him in a home.
786
00:58:08,233 --> 00:58:10,900
I couldn't read,
so I couldn't hold down a job.
787
00:58:10,902 --> 00:58:14,571
I couldn't take care of him.
788
00:58:14,573 --> 00:58:18,307
If I'd been able to read,
he might still be alive.
789
00:58:21,414 --> 00:58:24,312
I'm...
I'm afraid of the dark.
790
00:58:26,583 --> 00:58:28,147
When my dad let me,
791
00:58:28,149 --> 00:58:30,818
I'd leave the light
on all night.
792
00:58:32,421 --> 00:58:34,319
My dad was the light.
793
00:58:39,993 --> 00:58:43,761
We have to leave it on
about another 15 minutes.
794
00:58:43,763 --> 00:58:45,797
I don't know what
I'm doing this for.
795
00:58:45,799 --> 00:58:48,431
So you'll look pretty.
796
00:58:48,433 --> 00:58:50,600
Nothing in a bottle's
going to do that.
797
00:58:50,602 --> 00:58:51,834
You know, you're not
so bad looking
798
00:58:51,836 --> 00:58:54,769
if you'd use a little
more eye make-up.
799
00:58:54,771 --> 00:58:56,971
This is as far as I go.
800
00:59:01,778 --> 00:59:03,811
I wish this baby
was born already.
801
00:59:03,813 --> 00:59:05,144
It will be.
802
00:59:05,146 --> 00:59:07,247
I don't want it.
803
00:59:23,998 --> 00:59:26,465
I didn't want you, either.
804
00:59:26,467 --> 00:59:28,801
You were an accident.
805
00:59:28,803 --> 00:59:30,636
Your daddy and me
were cleaning the car.
806
00:59:30,638 --> 00:59:33,204
Remember the
old blue Pontiac?
807
00:59:33,206 --> 00:59:34,306
And he squirted me,
808
00:59:34,308 --> 00:59:37,807
and I took my
shirt off, and...
809
00:59:37,809 --> 00:59:39,911
We got playful.
810
00:59:39,913 --> 00:59:42,345
We didn't even
make it up the stairs.
811
00:59:45,751 --> 00:59:47,317
But when they
brought you in to me,
812
00:59:47,319 --> 00:59:51,321
I almost said,
"Take it away. It's not mine. "
813
00:59:51,323 --> 00:59:53,488
That's how I felt about you.
814
00:59:53,490 --> 00:59:57,159
You'd nuzzle me,
and I'd stare at you.
815
00:59:57,161 --> 00:59:59,976
How was I going to take you
home and take care of you?
816
00:59:59,996 --> 01:00:01,828
I didn't feel anything for you.
817
01:00:05,134 --> 01:00:06,933
And then one day I was
changing your diapers,
818
01:00:06,935 --> 01:00:10,602
and I found blood
on the cloth,
819
01:00:10,604 --> 01:00:13,937
and I knew in my heart
820
01:00:13,939 --> 01:00:15,940
that you had
a terrible disease,
821
01:00:15,942 --> 01:00:19,310
that I was...
that I was being punished.
822
01:00:19,312 --> 01:00:20,778
And I showed it
to the nurse,
823
01:00:20,780 --> 01:00:23,013
and she said,
"Oh, it's nothing.
824
01:00:23,015 --> 01:00:26,316
It's just all your hormones
getting across to her. "
825
01:00:26,318 --> 01:00:28,952
And I said, "You mean it's
nothing to worry about?"
826
01:00:28,954 --> 01:00:31,353
And she said,
"No. It's nothing. "
827
01:00:32,957 --> 01:00:36,791
And I held you in my arms,
828
01:00:36,793 --> 01:00:38,958
and at that very minute,
829
01:00:38,960 --> 01:00:41,795
you belonged to me.
830
01:00:41,797 --> 01:00:43,362
My daughter.
831
01:00:45,365 --> 01:00:47,332
Am I your daughter?
832
01:00:47,334 --> 01:00:49,702
Yes.
833
01:00:49,704 --> 01:00:51,334
"Don says... "
834
01:00:51,336 --> 01:00:52,336
Dan.
835
01:00:52,338 --> 01:00:55,039
Dan.
Dan.
836
01:00:55,041 --> 01:00:59,875
"Dan says,
thank you for the... "
837
01:01:02,847 --> 01:01:04,601
- Dish.
- Dish.
838
01:01:06,016 --> 01:01:08,616
Uh-huh.
Go on.
839
01:01:12,854 --> 01:01:14,019
"Ed. "
840
01:01:14,021 --> 01:01:15,486
"Ed.
841
01:01:15,488 --> 01:01:20,183
Ed says,
thank you for the
842
01:01:20,393 --> 01:01:25,984
fffffffff... "
843
01:01:27,500 --> 01:01:28,564
Fish.
Fish.
844
01:01:28,566 --> 01:01:30,734
Fish.
Put it together.
845
01:01:30,736 --> 01:01:35,503
"Ed says, thank you
for the fish. "
846
01:01:35,505 --> 01:01:37,672
Go on.
847
01:01:37,674 --> 01:01:41,006
"Fff... Fred... "
848
01:01:41,008 --> 01:01:42,208
Fran.
849
01:01:42,210 --> 01:01:45,679
"Fran says, thank you
850
01:01:45,681 --> 01:01:49,715
for the eee... "
851
01:01:49,717 --> 01:01:51,516
You didn't do your
homework, did you?
852
01:01:51,518 --> 01:01:54,418
No.
853
01:01:54,420 --> 01:01:56,686
I watched the
welterweight fights.
854
01:01:56,688 --> 01:01:58,221
Terrific.
855
01:01:58,223 --> 01:02:00,689
Either you're serious,
or you're not.
856
01:02:00,691 --> 01:02:02,858
I'm a fight fan.
857
01:02:02,860 --> 01:02:04,859
You're gonna have
one with me
858
01:02:04,861 --> 01:02:07,863
because I don't like
to waste my time.
859
01:02:07,865 --> 01:02:11,365
I'll just come back
when you cool off.
860
01:02:11,367 --> 01:02:14,702
It may be a while.
I'm in a bad mood.
861
01:02:14,704 --> 01:02:16,770
Maybe you ate something
that didn't agree with you.
862
01:02:18,774 --> 01:02:21,541
My whole life doesn't
agree with me.
863
01:02:21,543 --> 01:02:24,377
I'm gaining weight.
I yell at my kids.
864
01:02:24,379 --> 01:02:25,777
I need a sex life.
865
01:02:34,054 --> 01:02:35,621
I've been wanting to
go to bed with you
866
01:02:35,623 --> 01:02:37,488
ever since I first saw you.
867
01:02:40,894 --> 01:02:43,761
"A," I don't know why...
868
01:02:43,763 --> 01:02:46,563
And "B," forget it.
869
01:02:46,565 --> 01:02:48,064
Take a wild guess.
870
01:02:48,066 --> 01:02:49,164
You know?
871
01:02:53,804 --> 01:02:56,104
No.
872
01:02:56,106 --> 01:02:57,804
It's going to happen.
873
01:03:01,076 --> 01:03:02,075
Listen, you,
874
01:03:02,077 --> 01:03:04,644
I don't just hop in bed
with strangers.
875
01:03:04,646 --> 01:03:06,113
I ask a lot of questions.
876
01:03:06,115 --> 01:03:08,080
I do a lot of talking.
877
01:03:08,082 --> 01:03:11,284
I got to know about a guy.
878
01:03:11,286 --> 01:03:13,752
Ask.
879
01:03:13,754 --> 01:03:14,919
I don't even know
if you're healthy.
880
01:03:14,921 --> 01:03:16,421
I'll get a blood test.
881
01:03:16,423 --> 01:03:18,488
I'd want one.
882
01:03:18,490 --> 01:03:20,591
Excuse me.
883
01:03:20,593 --> 01:03:22,593
You're tough.
884
01:03:22,595 --> 01:03:25,762
Well, this has not
been a perfect day.
885
01:03:25,764 --> 01:03:27,598
I got a back-tax bill.
886
01:03:27,600 --> 01:03:30,099
I ran into a girl I went
to high school with.
887
01:03:30,101 --> 01:03:31,935
She said she wouldn't
have recognized me.
888
01:03:31,937 --> 01:03:34,770
That was food for thought.
889
01:03:34,772 --> 01:03:37,173
Also my feet hurt.
890
01:03:37,175 --> 01:03:38,773
Sit down.
I'll iron.
891
01:03:38,775 --> 01:03:40,174
You'll iron.
892
01:03:40,176 --> 01:03:43,111
I do it all the time.
Sit down.
893
01:03:43,113 --> 01:03:44,213
Sit down.
894
01:03:52,788 --> 01:03:54,621
Ahh.
895
01:03:54,623 --> 01:03:58,858
"Fran says,
thank you for the... "
896
01:04:01,529 --> 01:04:03,294
"Egg!"
897
01:04:03,296 --> 01:04:04,864
God damn it.
Egg.
898
01:04:04,866 --> 01:04:06,865
- Right.
- Egg.
899
01:04:17,644 --> 01:04:19,745
Don't scorch the shirts.
900
01:04:36,496 --> 01:04:37,261
Coming right up.
901
01:04:39,833 --> 01:04:42,166
Guh.
902
01:04:42,168 --> 01:04:45,835
"G. Girl. "
903
01:04:45,837 --> 01:04:49,338
Ok, down.
904
01:04:49,340 --> 01:04:51,239
All the way down
below the guideline.
905
01:04:51,241 --> 01:04:55,509
Up and around
and then down.
906
01:04:55,511 --> 01:04:57,912
That's right.
That's right.
907
01:04:57,914 --> 01:04:59,544
That's good. You don't
ever pick your pencil up
908
01:04:59,546 --> 01:05:00,845
when you're doing Ps.
909
01:05:00,847 --> 01:05:03,015
Down.
Up.
910
01:05:03,017 --> 01:05:05,016
Yeah. Keep your pencil
on the paper.
911
01:05:05,018 --> 01:05:08,019
Up and around.
912
01:05:08,021 --> 01:05:12,022
Ok. You're here
at 'Ash and Tyler'.
913
01:05:12,024 --> 01:05:15,358
Meet me at Washington
and Post Road.
914
01:05:15,360 --> 01:05:17,260
Give me 15 minutes.
915
01:05:17,262 --> 01:05:18,261
Find me.
916
01:07:11,708 --> 01:07:15,475
Can you tell me
how to get to...
917
01:07:15,477 --> 01:07:16,977
Where do you want to go?
918
01:07:16,979 --> 01:07:19,212
Forget it.
Thanks, anyway.
919
01:07:30,057 --> 01:07:31,822
Where's Washington and Post?
920
01:07:31,824 --> 01:07:34,324
Oh.
You're not even close.
921
01:07:34,326 --> 01:07:37,291
- You got to go down
to Morrison. - Yeah.
922
01:07:37,589 --> 01:07:39,638
- Then left to grand.
- Uh-huh.
923
01:07:39,698 --> 01:07:43,366
Then right to Comstock.
924
01:07:43,368 --> 01:07:45,702
Are there any tall
buildings or bridges,
925
01:07:45,704 --> 01:07:47,568
churches, anything?
926
01:07:47,570 --> 01:07:49,338
You'll see the street signs.
927
01:07:49,340 --> 01:07:51,907
All right.
Thanks.
928
01:08:01,751 --> 01:08:04,384
Where the hell
have you been?
929
01:08:04,386 --> 01:08:06,185
I said 15 minutes.
930
01:08:06,187 --> 01:08:08,985
I thought you'd been
hit by a car.
931
01:08:11,224 --> 01:08:12,989
Are you listening to me?
932
01:09:22,091 --> 01:09:24,259
I haven't seen you.
933
01:09:24,261 --> 01:09:26,260
No.
934
01:09:26,262 --> 01:09:27,427
Am I going to see you?
935
01:09:27,429 --> 01:09:28,995
No.
936
01:10:28,823 --> 01:10:30,089
Can I come in?
937
01:10:39,165 --> 01:10:41,330
Well, you're
a hard man to find.
938
01:10:41,332 --> 01:10:44,133
I moved.
I only got one seat.
939
01:10:45,904 --> 01:10:47,100
So I see.
940
01:10:49,905 --> 01:10:51,905
No dishes in the sink.
941
01:10:51,907 --> 01:10:53,907
I eat mostly take-out.
942
01:10:57,711 --> 01:10:59,510
Where are you working now?
943
01:10:59,512 --> 01:11:01,013
Same place.
944
01:11:07,020 --> 01:11:09,487
Maybe it was... it was me.
945
01:11:09,489 --> 01:11:12,455
You know, maybe I blew it.
946
01:11:12,457 --> 01:11:15,025
They've got a program
over at the high school.
947
01:11:15,027 --> 01:11:18,960
Maybe you could try that.
948
01:11:18,962 --> 01:11:22,031
It came too hard.
I'm not a kid anymore.
949
01:11:24,500 --> 01:11:26,000
So, that's it?
950
01:11:26,002 --> 01:11:27,401
That's it.
951
01:11:32,974 --> 01:11:34,940
God, I hate to bomb out.
952
01:11:37,377 --> 01:11:39,310
It took me 2 years
to toilet train Richard,
953
01:11:39,312 --> 01:11:42,046
but he finally went
to the bathroom.
954
01:11:43,716 --> 01:11:44,780
That's not my problem.
955
01:11:59,364 --> 01:12:00,929
What is this?
956
01:12:02,332 --> 01:12:03,497
It's what I do from midnight
957
01:12:03,499 --> 01:12:04,665
till 4:00 in the morning,
958
01:12:04,667 --> 01:12:07,333
sometimes till 5:00 or 6:00.
959
01:12:07,335 --> 01:12:11,236
What does it do?
960
01:12:11,238 --> 01:12:13,504
Cools cakes fast.
961
01:12:13,506 --> 01:12:15,874
Does a good job.
962
01:12:36,363 --> 01:12:37,327
Stanley.
963
01:12:41,267 --> 01:12:43,200
Maybe you should
show this to somebody.
964
01:12:43,202 --> 01:12:44,533
I already have.
965
01:12:44,535 --> 01:12:47,370
A couple of guys from
the tool and die plant
966
01:12:47,372 --> 01:12:48,704
came nosing around.
967
01:12:48,706 --> 01:12:50,771
They offered me a job.
968
01:12:59,415 --> 01:13:01,814
How can you make something
like this when you can't read?
969
01:13:04,218 --> 01:13:05,550
When you put a man in jail
970
01:13:05,552 --> 01:13:07,920
or you put him in solitary,
971
01:13:07,922 --> 01:13:10,221
sometimes he'll
draw pictures
972
01:13:10,223 --> 01:13:11,556
on the wall with a spoon,
973
01:13:11,558 --> 01:13:13,457
sometimes he'll
train cockroaches.
974
01:13:15,726 --> 01:13:18,461
This is what I made
in my prison.
975
01:13:23,566 --> 01:13:25,400
You sure kept it quiet.
976
01:13:25,402 --> 01:13:26,801
Hmm.
977
01:13:29,905 --> 01:13:32,574
Everybody around here just
gets up and goes to work
978
01:13:32,576 --> 01:13:34,575
and eats and sleeps
979
01:13:34,577 --> 01:13:35,741
and gets up the next day
980
01:13:35,743 --> 01:13:39,079
and just works and
eats and sleeps.
981
01:13:41,248 --> 01:13:43,481
God, I'd like to see
somebody go past that.
982
01:14:04,465 --> 01:14:05,997
Hello, Richard.
983
01:14:05,999 --> 01:14:07,464
Mr. Cox.
984
01:14:07,466 --> 01:14:09,601
Is your mother home?
985
01:14:09,603 --> 01:14:12,001
Yeah.
She's in the kitchen.
986
01:14:16,642 --> 01:14:18,140
What have you been up to?
987
01:14:18,142 --> 01:14:19,774
Oh, reading.
988
01:14:19,776 --> 01:14:21,176
Reading?
What are you reading?
989
01:14:21,178 --> 01:14:22,277
Comics.
990
01:14:22,279 --> 01:14:23,777
Who are you
talking to, Richard?
991
01:14:23,779 --> 01:14:26,447
It's me.
992
01:14:26,449 --> 01:14:28,548
Come on out in the kitchen.
993
01:14:36,957 --> 01:14:39,491
Well, it's still your seat.
994
01:14:39,493 --> 01:14:41,627
Your hair looks different.
995
01:14:41,629 --> 01:14:42,893
Yeah.
996
01:14:46,132 --> 01:14:48,664
I liked it better
the other way.
997
01:14:48,666 --> 01:14:51,634
It's too late now.
You been keeping up?
998
01:14:51,636 --> 01:14:53,502
Trying to.
999
01:14:53,504 --> 01:14:54,503
You had your dinner?
1000
01:14:54,505 --> 01:14:56,637
I ate.
1001
01:14:56,639 --> 01:14:58,539
You want to get at it?
1002
01:14:58,541 --> 01:15:00,741
That's what I'm here for.
1003
01:15:14,657 --> 01:15:16,555
Let's see.
We can review.
1004
01:15:21,895 --> 01:15:23,495
Those are new.
1005
01:15:23,497 --> 01:15:25,530
You begin to admit
you need things...
1006
01:15:25,532 --> 01:15:27,396
One at a time.
1007
01:15:30,068 --> 01:15:31,734
Page 13.
1008
01:15:36,073 --> 01:15:38,072
"This is... "
1009
01:15:38,074 --> 01:15:40,240
"A river. "
1010
01:15:40,242 --> 01:15:41,541
"This is... "
1011
01:15:41,543 --> 01:15:45,544
"A... Sss... Snake. "
1012
01:15:45,546 --> 01:15:47,546
Mm-hmm.
"This is... "
1013
01:15:47,548 --> 01:15:51,083
"A... Tent. "
1014
01:15:51,085 --> 01:15:52,683
Good.
"This is... "
1015
01:15:58,090 --> 01:16:00,591
"Woman. "
1016
01:16:19,545 --> 01:16:21,545
What are you doing here?
1017
01:16:21,547 --> 01:16:25,380
I thought I'd sit with
you if you want me to.
1018
01:16:29,551 --> 01:16:32,553
I was feeling pretty much
on my own tonight.
1019
01:16:32,555 --> 01:16:34,088
How's she doing?
1020
01:16:34,090 --> 01:16:36,622
It's going to be any minute.
1021
01:16:36,624 --> 01:16:40,757
She almost had it
on the way here.
1022
01:16:40,759 --> 01:16:42,792
How do you feel about
being a grandmother?
1023
01:16:44,563 --> 01:16:46,395
Calm.
1024
01:16:46,397 --> 01:16:48,965
You don't look like
a grandmother.
1025
01:16:48,967 --> 01:16:50,832
That's why I'm calm.
1026
01:16:53,903 --> 01:16:57,105
It was nice of you to come.
1027
01:16:57,107 --> 01:16:58,840
Not much of a favor.
1028
01:17:00,075 --> 01:17:01,574
You know what I think?
1029
01:17:01,576 --> 01:17:03,109
What?
1030
01:17:03,111 --> 01:17:06,978
I think you and me are
getting to be friends.
1031
01:17:06,980 --> 01:17:09,147
We are.
1032
01:17:09,149 --> 01:17:12,082
Do you want me
to call her Iris?
1033
01:17:12,084 --> 01:17:15,786
No.
I never liked my name.
1034
01:17:15,788 --> 01:17:17,587
How about your
middle name?
1035
01:17:17,589 --> 01:17:20,757
Estelle?
Oh, god, that's worse.
1036
01:17:20,759 --> 01:17:23,492
Well, I want it to be
one or the other.
1037
01:17:25,997 --> 01:17:27,662
She's going to hate it.
1038
01:18:19,017 --> 01:18:20,447
Well.
1039
01:18:22,018 --> 01:18:25,419
Well, good evening.
Hello.
1040
01:18:27,489 --> 01:18:28,621
Iris.
1041
01:18:31,026 --> 01:18:33,892
Go wash your hands
and sit down. I cooked.
1042
01:18:40,034 --> 01:18:42,066
White or dark?
1043
01:18:42,068 --> 01:18:44,736
I'll have a leg
and a piece of white.
1044
01:18:49,008 --> 01:18:50,407
White or dark?
1045
01:18:50,409 --> 01:18:51,640
Either.
1046
01:18:53,511 --> 01:18:55,111
Hi.
Hi.
1047
01:18:57,012 --> 01:18:58,344
White or dark?
1048
01:18:58,346 --> 01:18:59,513
Um, leg.
1049
01:18:59,515 --> 01:19:02,014
Leg.
1050
01:19:02,016 --> 01:19:03,448
Here you go.
Take that.
1051
01:19:20,867 --> 01:19:22,766
Hi.
1052
01:19:29,039 --> 01:19:30,438
This is good.
1053
01:19:31,708 --> 01:19:34,873
No, no.
It's not a capital "I. "
1054
01:19:36,144 --> 01:19:37,977
Remember.
A lower-case "I"
1055
01:19:37,979 --> 01:19:39,545
just is straight down
to the bottom guideline,
1056
01:19:39,547 --> 01:19:42,746
with no...
not that cross line.
1057
01:19:45,151 --> 01:19:46,749
Ok.
Next letter.
1058
01:19:50,555 --> 01:19:52,556
Uh... "D. "
1059
01:19:52,558 --> 01:19:53,756
Mm-hmm.
1060
01:19:55,826 --> 01:19:57,392
That's right.
Circle around
1061
01:19:57,394 --> 01:20:00,561
at the midguideline to
the bottom guideline,
1062
01:20:00,563 --> 01:20:02,563
and straight up...
1063
01:20:02,565 --> 01:20:04,565
And down.
1064
01:20:07,569 --> 01:20:10,736
Oop!
That's ok.
1065
01:20:10,738 --> 01:20:11,936
It's looking better.
1066
01:20:16,544 --> 01:20:17,909
That's right.
1067
01:20:17,911 --> 01:20:21,846
And "R. "
1068
01:20:21,848 --> 01:20:23,613
That jacket.
1069
01:20:25,683 --> 01:20:27,349
Something wrong with it?
1070
01:20:27,351 --> 01:20:29,652
It's had it.
It's coming out at the elbows.
1071
01:20:31,588 --> 01:20:33,220
It's old.
1072
01:20:33,222 --> 01:20:35,590
It's too old.
1073
01:20:35,592 --> 01:20:36,791
Come upstairs.
1074
01:20:38,693 --> 01:20:39,792
What's upstairs?
1075
01:21:11,226 --> 01:21:12,925
I don't know what
I'm keeping these for.
1076
01:21:12,927 --> 01:21:15,593
They're just
going to get moths.
1077
01:21:15,595 --> 01:21:16,994
Try this on.
1078
01:21:18,599 --> 01:21:19,996
Come on.
1079
01:21:31,109 --> 01:21:32,541
That's pretty good.
1080
01:21:37,914 --> 01:21:40,081
Iris, I'm glad
to have the clothes,
1081
01:21:40,083 --> 01:21:41,948
but I want to tell you
something.
1082
01:21:41,950 --> 01:21:43,191
There's a different
man in them.
1083
01:21:44,919 --> 01:21:46,518
Not so very.
1084
01:21:54,094 --> 01:21:57,461
Are we going to walk
around each other?
1085
01:21:57,463 --> 01:21:59,830
Is that what we're
going to do, Iris?
1086
01:22:01,433 --> 01:22:03,866
Is that what
2 grown-up people do?
1087
01:22:06,937 --> 01:22:10,171
It's what one nervous
woman does.
1088
01:22:12,108 --> 01:22:15,110
I'll tell you what.
1089
01:22:15,112 --> 01:22:17,111
I'm going to spend some
time and money on you
1090
01:22:17,113 --> 01:22:20,014
and see if we can't put
a match to this fire.
1091
01:22:22,117 --> 01:22:23,951
Don't go crazy.
1092
01:22:23,953 --> 01:22:25,552
You're not a rich man.
1093
01:22:29,522 --> 01:22:32,124
I feel like one.
1094
01:22:32,126 --> 01:22:33,524
Look like one.
1095
01:22:48,141 --> 01:22:49,539
Isn't that...
1096
01:22:57,516 --> 01:22:59,447
I don't like this.
1097
01:23:14,533 --> 01:23:17,000
I quit school.
1098
01:23:17,002 --> 01:23:18,567
I couldn't stand it.
1099
01:23:18,569 --> 01:23:22,271
Don't you know this line
doesn't go anywhere?
1100
01:24:14,090 --> 01:24:17,492
Three people in bed are
one too many for me.
1101
01:24:49,195 --> 01:24:50,626
Mom!
1102
01:24:52,626 --> 01:24:54,260
- Mom!
- What's the matter?
1103
01:24:54,262 --> 01:24:55,460
There's a man outside,
1104
01:24:55,462 --> 01:24:57,094
and he's walking
back and forth
1105
01:24:57,096 --> 01:24:58,663
looking at our house.
1106
01:24:58,665 --> 01:25:01,498
He's been there
for 20 minutes.
1107
01:25:09,473 --> 01:25:11,107
Hey!
1108
01:25:11,109 --> 01:25:13,775
What are you
doing out there?
1109
01:25:16,279 --> 01:25:19,948
Oh, god.
1110
01:25:19,950 --> 01:25:21,115
You scared us to death.
1111
01:25:21,117 --> 01:25:23,282
What are you doing walking
back and forth out here?
1112
01:25:23,284 --> 01:25:26,686
I'm thinking.
1113
01:25:26,688 --> 01:25:29,020
Well, can you think inside?
1114
01:25:30,490 --> 01:25:32,323
Can you come in
and sit down
1115
01:25:32,325 --> 01:25:33,858
and have a cup of coffee?
1116
01:25:33,860 --> 01:25:36,193
Can you come out
of the cold? Come on.
1117
01:25:41,299 --> 01:25:43,232
Would you please
come inside?
1118
01:26:05,689 --> 01:26:07,488
Have a cup of coffee.
1119
01:26:07,490 --> 01:26:09,324
It's ok, kids.
1120
01:26:10,493 --> 01:26:12,326
Hello, Richard.
1121
01:26:12,328 --> 01:26:13,327
Hello, Mr. Cox.
1122
01:26:13,329 --> 01:26:14,493
Kelly.
1123
01:26:14,495 --> 01:26:16,230
How's the baby?
1124
01:26:18,333 --> 01:26:20,982
I'd like a little privacy around
here if I can get any.
1125
01:26:21,335 --> 01:26:22,434
Take Estelle upstairs.
1126
01:26:24,338 --> 01:26:25,436
Homework.
1127
01:26:28,508 --> 01:26:29,907
Oh, my god.
1128
01:26:37,515 --> 01:26:40,980
- How have you been?
- How have you been?
1129
01:26:42,785 --> 01:26:44,928
- I've had colitis.
- Hmm.
1130
01:26:46,522 --> 01:26:49,180
- You ok now?
- Yeah. I'm better.
1131
01:26:50,740 --> 01:26:52,636
You're not supposed
to drink coffee.
1132
01:26:52,671 --> 01:26:54,110
I do, anyway.
1133
01:26:54,145 --> 01:26:55,629
Then it's going to come back.
1134
01:26:55,664 --> 01:26:56,894
It has.
1135
01:26:59,275 --> 01:27:01,689
You're smart,
but you're not sensible.
1136
01:27:01,724 --> 01:27:03,434
God knows that's true.
1137
01:27:03,469 --> 01:27:05,188
No.
You're not sensible,
1138
01:27:05,271 --> 01:27:07,634
or I'd have
heard from you.
1139
01:27:10,375 --> 01:27:11,374
I want to tell
you something.
1140
01:27:11,376 --> 01:27:13,441
Go ahead.
1141
01:27:17,115 --> 01:27:18,713
I haven't been to the
cemetery in 3 weeks.
1142
01:27:18,715 --> 01:27:20,380
I'm not going anymore.
1143
01:27:20,382 --> 01:27:23,050
Why does it have to be
all or nothing with you?
1144
01:27:23,052 --> 01:27:24,284
If you want to go,
that's fine.
1145
01:27:24,286 --> 01:27:26,019
Just don't bury yourself there.
1146
01:27:29,425 --> 01:27:31,358
Burn your gray sweater.
1147
01:27:32,593 --> 01:27:34,559
It cost $30.
1148
01:27:34,561 --> 01:27:38,357
I'll buy you 5 more,
all different colors, like a rainbow.
1149
01:27:39,232 --> 01:27:41,232
Red.
I like red.
1150
01:27:41,234 --> 01:27:44,695
- Red, blue, green, pink...
- Stop.
1151
01:27:44,730 --> 01:27:48,375
No. I don't want to stop.
I want to go on.
1152
01:27:51,575 --> 01:27:53,912
I carried a bunch of quarters
around in my pocket...
1153
01:27:54,644 --> 01:27:58,579
in case I got up the nerve
to call you at work.
1154
01:27:58,581 --> 01:27:59,780
You didn't use them.
1155
01:27:59,782 --> 01:28:02,616
No.
1156
01:28:02,618 --> 01:28:03,849
I wrote you a letter, too.
1157
01:28:07,589 --> 01:28:10,589
It's been sitting around
for about 3 weeks.
1158
01:28:10,591 --> 01:28:12,992
It's got gravy on it.
1159
01:28:12,994 --> 01:28:14,594
It's got ketchup on it.
1160
01:28:14,596 --> 01:28:16,226
It's got the baby's
bananas on it.
1161
01:28:18,431 --> 01:28:19,863
Here.
1162
01:28:37,682 --> 01:28:40,449
"Dear Stanley.
1163
01:28:41,209 --> 01:28:44,458
"Give... me... a...
1164
01:28:44,493 --> 01:28:47,499
"second chance.
1165
01:28:47,690 --> 01:28:52,565
"I've got a whole
lot saved up.
1166
01:28:53,462 --> 01:28:58,490
"You won't be sorry.
1167
01:28:59,468 --> 01:29:01,801
"Let's try again.
1168
01:29:01,803 --> 01:29:03,368
Iris. "
1169
01:29:05,472 --> 01:29:08,706
"And the lid, lead,
1170
01:29:08,708 --> 01:29:11,613
"lead storage battery
1171
01:29:11,712 --> 01:29:14,973
"is the chief unit of an
1172
01:29:15,038 --> 01:29:19,285
"automobile ignition system.
1173
01:29:19,320 --> 01:29:23,152
"It consists of
2 or more cells
1174
01:29:23,154 --> 01:29:26,155
"connected...
connected to each other
1175
01:29:26,157 --> 01:29:30,524
in a hard r...
rubber case. "
1176
01:29:30,526 --> 01:29:32,226
Yeah.
1177
01:29:35,397 --> 01:29:39,811
"A strawberry bed
1178
01:29:39,814 --> 01:29:43,454
"should have a large amount
1179
01:29:43,489 --> 01:29:46,029
- of fertil... fertilizer... "
- Quiet.
1180
01:29:46,174 --> 01:29:50,444
"And organic matters
1181
01:29:50,530 --> 01:29:52,576
"such as peat,
1182
01:29:52,611 --> 01:29:55,491
"leaf mold, compost, or
1183
01:29:55,733 --> 01:29:59,581
rooted...
rotted manure. "
1184
01:29:59,787 --> 01:30:01,886
I think you've got it, Stanley.
1185
01:30:04,291 --> 01:30:06,457
"And though spirit...
1186
01:30:06,459 --> 01:30:09,159
"and the spirit of God
1187
01:30:09,161 --> 01:30:12,295
"hovered over the
face of the waters,
1188
01:30:12,297 --> 01:30:14,797
"and God said
let there be light,
1189
01:30:14,799 --> 01:30:16,633
and there was light"!
1190
01:30:16,635 --> 01:30:17,867
Amen.
1191
01:30:17,869 --> 01:30:20,301
Oh!
1192
01:30:20,303 --> 01:30:23,304
Whoo!
1193
01:30:23,306 --> 01:30:25,808
Shh! Shh!
1194
01:30:25,810 --> 01:30:27,475
What's the matter with you?
1195
01:30:27,477 --> 01:30:29,477
This is a library.
1196
01:30:29,479 --> 01:30:31,546
I know it's a library, lady.
1197
01:30:31,548 --> 01:30:34,548
It's my library.
1198
01:30:53,536 --> 01:30:55,501
You can't afford this hotel.
1199
01:30:55,503 --> 01:30:57,435
On this occasion, yes, I can.
1200
01:31:04,177 --> 01:31:05,542
Is that everything, sir?
1201
01:31:05,544 --> 01:31:06,844
That's fine.
1202
01:31:06,846 --> 01:31:09,713
Thank you.
1203
01:31:09,715 --> 01:31:11,047
How much did
you give him?
1204
01:31:11,049 --> 01:31:12,915
Too much,
but I'm feeling generous.
1205
01:31:16,253 --> 01:31:18,687
You like this room?
1206
01:31:18,689 --> 01:31:21,689
This room is where
I'm going to die.
1207
01:31:21,691 --> 01:31:23,525
Want to try room service?
1208
01:31:23,527 --> 01:31:25,559
Oh, yes.
What can we have?
1209
01:31:25,561 --> 01:31:26,928
Anything you want.
1210
01:31:26,930 --> 01:31:31,932
Um, coffee and...
2 chocolate eclairs.
1211
01:31:31,934 --> 01:31:33,767
Coffee, 2 chocolate eclairs.
1212
01:31:54,923 --> 01:31:57,956
We've even got
a scale in there.
1213
01:31:57,958 --> 01:32:00,626
I'm not getting on it.
1214
01:32:07,733 --> 01:32:10,734
Oh, no.
It's got a hole in it.
1215
01:32:10,736 --> 01:32:12,736
Wouldn't you know?
1216
01:32:12,738 --> 01:32:14,270
I brought old pajamas, too.
1217
01:32:14,272 --> 01:32:16,740
Maybe I won't wear it.
1218
01:32:16,742 --> 01:32:19,273
Maybe I won't
wear mine, either.
1219
01:32:19,275 --> 01:32:22,144
You know, I've never
had an affair before.
1220
01:32:28,085 --> 01:32:29,750
I was married
when I was young.
1221
01:32:29,752 --> 01:32:32,586
I was pregnant
when I was young.
1222
01:32:32,588 --> 01:32:35,555
I expected to always have
the same man in my life.
1223
01:32:41,095 --> 01:32:43,762
Let me tell you about us.
1224
01:32:43,764 --> 01:32:46,931
I'm going to need a
working woman. That's you.
1225
01:32:46,933 --> 01:32:47,933
You're going to need
a broad shoulder.
1226
01:32:47,935 --> 01:32:48,832
That's me.
1227
01:32:51,436 --> 01:32:52,936
I like you, Iris,
1228
01:32:52,938 --> 01:32:55,137
just about as much
as I love you,
1229
01:32:55,139 --> 01:32:57,140
and you know what?
1230
01:32:57,142 --> 01:32:58,740
We're going to do
just fine together...
1231
01:33:01,176 --> 01:33:03,509
And a man could drown
in your blue eyes.
1232
01:33:16,188 --> 01:33:17,687
You're all set.
1233
01:33:19,791 --> 01:33:21,657
Are they going
to feed you a meal?
1234
01:33:21,659 --> 01:33:23,792
Oh, I forgot to ask.
1235
01:33:23,794 --> 01:33:24,994
You know, I listened
to the weather report,
1236
01:33:24,996 --> 01:33:27,795
and I heard it's
foggy in Detroit.
1237
01:33:27,797 --> 01:33:30,665
They wouldn't fly
unless it's safe.
1238
01:33:30,667 --> 01:33:33,801
American Airlines flight 601,
1239
01:33:33,803 --> 01:33:35,536
nonstop to Detroit,
1240
01:33:35,538 --> 01:33:37,038
now boarding
through gate 2.
1241
01:33:37,040 --> 01:33:38,870
That's your flight.
1242
01:33:40,641 --> 01:33:41,873
We have a few minutes.
1243
01:33:44,476 --> 01:33:46,409
They're giving me an office.
1244
01:33:48,012 --> 01:33:49,479
You better start
wearing neckties.
1245
01:33:49,481 --> 01:33:50,646
And they're going
to get me a patent.
1246
01:33:50,648 --> 01:33:51,712
Get a lawyer.
1247
01:33:51,714 --> 01:33:53,814
I can read the fine print.
1248
01:33:53,816 --> 01:33:55,416
Get a lawyer anyway.
1249
01:34:02,825 --> 01:34:04,656
Oh, lord.
1250
01:34:04,658 --> 01:34:06,725
Stanley, have you gone
and gotten handsome?
1251
01:34:06,727 --> 01:34:09,627
Nah.
Same old road map.
1252
01:34:13,833 --> 01:34:16,198
What am I going to do
in that empty bed?
1253
01:34:16,200 --> 01:34:18,001
I'm going to have to
put my feet on the cat
1254
01:34:18,003 --> 01:34:20,002
to stay warm.
1255
01:34:20,004 --> 01:34:21,902
I'm going to have
to hug a pillow.
1256
01:34:23,872 --> 01:34:25,571
I might have to
come back rich.
1257
01:34:25,573 --> 01:34:26,839
How would you like that?
1258
01:34:26,841 --> 01:34:31,007
I'd like to tear your
ticket up is what I'd like.
1259
01:34:31,009 --> 01:34:34,511
I wish there was a 7-point
earthquake right now.
1260
01:34:34,513 --> 01:34:36,778
I'll be back, Iris.
1261
01:34:38,683 --> 01:34:40,681
Maybe you will,
and maybe you won't.
1262
01:34:40,683 --> 01:34:43,685
American Airlines announces
the final boarding call
1263
01:34:43,687 --> 01:34:45,219
for flight 601,
1264
01:34:45,221 --> 01:34:49,189
nonstop service to Detroit
Metropolitan Airport,
1265
01:34:49,191 --> 01:34:51,591
now boarding
through gate two.
1266
01:34:57,598 --> 01:35:01,701
Buckle your seat belt up
as soon as you sit down
1267
01:35:01,703 --> 01:35:03,235
and keep it buckled up
the whole time.
1268
01:35:03,237 --> 01:35:04,936
It's safer that way.
1269
01:35:30,062 --> 01:35:32,396
I'll call you.
1270
01:35:32,398 --> 01:35:36,132
No, Stanley.
Write to me.
1271
01:35:37,635 --> 01:35:39,868
I'll write to you.
1272
01:35:55,751 --> 01:35:56,751
Dear Iris.
1273
01:35:56,753 --> 01:35:59,755
Well, I'm settled in.
1274
01:35:59,757 --> 01:36:02,823
I've got an office
about as big as a closet.
1275
01:36:02,825 --> 01:36:05,158
It's next to the men's room
and hasn't got a window,
1276
01:36:05,160 --> 01:36:07,326
but my name's
on the door.
1277
01:36:07,328 --> 01:36:09,595
Small letters,
but it's there.
1278
01:36:09,597 --> 01:36:11,929
I like my boss.
1279
01:36:11,931 --> 01:36:15,300
He wears cowboy boots
and calls me by my first name.
1280
01:36:15,302 --> 01:36:17,101
He didn't graduate
high school, either,
1281
01:36:17,103 --> 01:36:19,503
so we've got
a lot in common.
1282
01:36:19,505 --> 01:36:21,171
There are lots of pretty
women in this town,
1283
01:36:21,173 --> 01:36:23,773
but I don't see
them for dirt.
1284
01:36:23,775 --> 01:36:25,442
I keep thinking
about the one
1285
01:36:25,444 --> 01:36:27,141
who sleeps with her
arms above her head
1286
01:36:27,143 --> 01:36:29,711
and has a little mole,
never mind where.
1287
01:36:32,113 --> 01:36:34,814
Now, I want to say
something to you,
1288
01:36:34,816 --> 01:36:37,851
and I want to say it right
and spell it right.
1289
01:36:39,353 --> 01:36:41,821
Thank you.
1290
01:36:41,823 --> 01:36:44,610
Not just from the bottom of
my heart, but from my head,
1291
01:36:44,775 --> 01:36:47,958
where ideas and
dreams come from.
1292
01:36:47,960 --> 01:36:50,828
I'm very grateful to you, Iris,
1293
01:36:50,830 --> 01:36:54,964
and that will be till
the last day of my life.
1294
01:36:54,966 --> 01:36:58,133
So don't catch cold.
Lock your doors at night.
1295
01:36:58,135 --> 01:37:00,468
Don't slip in the bathtub.
1296
01:37:00,470 --> 01:37:02,871
I love you.
Stanley.
1297
01:38:16,047 --> 01:38:16,944
Iris.
1298
01:38:21,050 --> 01:38:23,517
Stanley?
1299
01:38:26,722 --> 01:38:28,054
What are you doing here?
1300
01:38:28,056 --> 01:38:30,955
I came to see you.
1301
01:38:32,893 --> 01:38:34,225
Did you get fired?
1302
01:38:34,227 --> 01:38:36,794
No. In fact, I got a raise.
Climb in.
1303
01:38:56,916 --> 01:39:00,083
I'm... I'm really glad
to see you.
1304
01:39:00,085 --> 01:39:01,617
I'm happy to see you.
1305
01:39:01,619 --> 01:39:04,087
Is this your car?
1306
01:39:04,089 --> 01:39:06,988
After 24 payments,
it'll be my car.
1307
01:39:09,926 --> 01:39:11,425
Did you get the letters?
1308
01:39:11,427 --> 01:39:14,094
15 letters
1309
01:39:14,096 --> 01:39:16,097
and a Christmas card,
a get-well card,
1310
01:39:16,099 --> 01:39:19,332
a joyous Easter,
and 2 Valentines.
1311
01:39:21,101 --> 01:39:22,835
That's about right.
1312
01:39:26,605 --> 01:39:29,540
Iris, I...
1313
01:39:31,944 --> 01:39:33,944
Just got me a
comprehensive health plan
1314
01:39:33,946 --> 01:39:36,011
and 3 different kinds
of credit cards.
1315
01:39:38,416 --> 01:39:40,784
I got my eye on
a house in Detroit.
1316
01:39:40,786 --> 01:39:43,051
It's old.
It needs paint.
1317
01:39:43,053 --> 01:39:45,421
It's got about 6 bedrooms.
1318
01:39:45,423 --> 01:39:47,121
It's got only one bathroom.
1319
01:39:48,624 --> 01:39:50,458
You listening?
1320
01:39:50,460 --> 01:39:53,060
To every word.
1321
01:39:53,062 --> 01:39:56,128
I'd like you and the
kids to live there.
1322
01:39:58,231 --> 01:40:00,665
Stanley, are you
proposing to me?
1323
01:40:03,069 --> 01:40:05,235
I suppose I am.
1324
01:40:05,237 --> 01:40:07,971
You know what
you're taking on?
1325
01:40:07,973 --> 01:40:10,239
There were 7 visits to
the doctor last year,
1326
01:40:10,241 --> 01:40:11,240
5 to the dentist,
1327
01:40:11,242 --> 01:40:16,077
and winter coats,
summer coats, tennis shoes.
1328
01:40:16,079 --> 01:40:17,446
We're a noisy family,
Stanley.
1329
01:40:17,448 --> 01:40:19,613
We've got a lot
of arguments...
1330
01:40:19,615 --> 01:40:22,583
Baby crying, a lot of TV.
1331
01:40:22,585 --> 01:40:25,150
You sure you want
to take this on?
1332
01:40:28,121 --> 01:40:29,353
I'm here.
1333
01:40:34,159 --> 01:40:36,160
Oh.
1334
01:40:41,631 --> 01:40:43,165
Come here.
1335
01:40:57,648 --> 01:41:00,286
- Is there a school?
- 2 blocks away.
1336
01:41:03,117 --> 01:41:04,784
One bathroom for five people?
1337
01:41:04,786 --> 01:41:06,016
That's not enough.
1338
01:41:06,018 --> 01:41:08,285
You think we could
knock down a wall?
1339
01:41:08,287 --> 01:41:11,354
Iris, anything is possible.
1340
01:41:12,305 --> 01:41:18,314
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
90084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.