All language subtitles for Shark.E01.130527.HDTV.X264-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,090 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,790 --> 00:00:11,000 Shark. 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,170 What? 4 00:00:16,060 --> 00:00:18,890 Sharks don't have swim bladders. 5 00:00:19,090 --> 00:00:21,950 Then how do they live? 6 00:00:23,630 --> 00:00:27,390 They have to constantly move around in order to survive. 7 00:00:27,390 --> 00:00:29,530 Since they'd die if they stopped moving. 8 00:00:29,750 --> 00:00:33,520 They have to be moving even when they're sleeping. 9 00:00:33,650 --> 00:00:36,520 They must lead tiring lives. 10 00:00:37,730 --> 00:00:41,590 Still, sharks are the strongest among sea creatures. 11 00:00:53,120 --> 00:00:57,310 Is that why you like sharks? Because they're strong? 12 00:00:59,330 --> 00:01:02,690 No... Because I feel sorry for them. 13 00:01:04,100 --> 00:01:08,740 Because I don't think they would be loved by anyone. 14 00:01:18,120 --> 00:01:20,660 Say if I disappeared, what would you do? 15 00:01:30,690 --> 00:01:32,590 I'd have to look for you. 16 00:01:35,550 --> 00:01:37,770 What if you can't find me? 17 00:01:39,940 --> 00:01:42,120 I will definitely find you. 18 00:01:46,410 --> 00:01:47,940 How? 19 00:01:52,740 --> 00:01:54,510 How will you find me? 20 00:02:29,220 --> 00:02:31,410 - You're so pretty! - So pretty! 21 00:02:31,410 --> 00:02:33,780 - You must be so happy! - Where will you be living? 22 00:02:33,780 --> 00:02:35,620 Hae Woo, you look beautiful! 23 00:02:35,620 --> 00:02:37,170 Thanks. 24 00:02:37,790 --> 00:02:39,240 Congratulations! 25 00:02:40,100 --> 00:02:41,830 - So beautiful! - I know! 26 00:02:42,270 --> 00:02:44,160 - Hello. - Hello. 27 00:02:45,690 --> 00:02:47,680 - He's so handsome! - Really handsome! 28 00:02:49,030 --> 00:02:50,990 You're so lucky! 29 00:03:19,120 --> 00:03:21,590 Wedding Ceremony: Oh Joon Young & Jo Hae Woo 30 00:04:01,510 --> 00:04:03,810 The wedding dress really looks good on you. 31 00:04:46,420 --> 00:04:49,180 Tell me! How will you find me? 32 00:04:55,050 --> 00:04:58,660 I will keep looking for you until I die. 33 00:05:09,930 --> 00:05:11,510 Hae Woo. 34 00:05:27,810 --> 00:05:32,540 Because I won't be able to even die until I find you. 35 00:06:25,200 --> 00:06:26,990 Father! 36 00:06:26,990 --> 00:06:29,860 Father! 37 00:06:31,440 --> 00:06:33,770 Father! 38 00:07:21,770 --> 00:07:23,100 Go. 39 00:07:25,950 --> 00:07:28,000 Don't look back. 40 00:07:28,380 --> 00:07:30,780 Everything is ready now. 41 00:07:31,230 --> 00:07:33,660 The time has come. 42 00:07:36,940 --> 00:07:39,940 Shark Episode 1 43 00:07:41,840 --> 00:07:43,620 Stop recording. 44 00:07:44,680 --> 00:07:46,730 I said don't record! 45 00:07:46,730 --> 00:07:48,240 Just stay still! 46 00:07:51,030 --> 00:07:52,880 12 years earlier 47 00:07:53,380 --> 00:07:55,130 I said don't do it, jerk! 48 00:07:56,740 --> 00:07:58,600 Deal, deal, deal! 49 00:07:58,600 --> 00:08:00,750 - But no karaoke. - Why not? 50 00:08:00,900 --> 00:08:02,650 I hate karaoke bars. 51 00:08:03,150 --> 00:08:05,580 She keeps saying nonsense. 52 00:08:06,020 --> 00:08:07,930 - Let's do karaoke! - Deal! 53 00:08:11,470 --> 00:08:13,100 - Let's go to my house. - Your house? 54 00:08:13,100 --> 00:08:15,110 - Will your brother be there? - Yes. 55 00:08:15,360 --> 00:08:17,100 - Let's go then! - Sounds good to me! 56 00:08:17,530 --> 00:08:18,620 Let's hurry and go. 57 00:08:20,330 --> 00:08:21,570 What now? 58 00:08:21,770 --> 00:08:25,300 We should make this a memorable moment for you, my friend. 59 00:08:27,100 --> 00:08:28,720 - Run! - Hey! 60 00:08:35,860 --> 00:08:39,360 Hey! Stop right there! 61 00:08:52,270 --> 00:08:53,860 Stop! 62 00:08:58,920 --> 00:09:00,290 Stop! 63 00:09:58,940 --> 00:10:00,670 Why did you run away? 64 00:10:02,190 --> 00:10:03,460 What about you? 65 00:10:03,790 --> 00:10:04,890 Me? 66 00:10:07,400 --> 00:10:08,980 I ran away from home. 67 00:10:17,400 --> 00:10:19,180 Aren't you hungry? 68 00:10:32,350 --> 00:10:33,740 Han Yi Soo. 69 00:10:35,660 --> 00:10:38,800 You're leaving me when I'm still eating? That's bad manners. 70 00:10:39,050 --> 00:10:41,420 - How did you know? - Know what? 71 00:10:41,420 --> 00:10:42,630 My name. 72 00:10:49,610 --> 00:10:51,340 I'm Jo Hae Woo. 73 00:10:57,000 --> 00:10:58,410 I'll see you again soon. 74 00:10:58,660 --> 00:11:00,300 Hey! The check-- 75 00:11:01,990 --> 00:11:06,510 Um... My wallet is in my bag, but my friends took my bag... 76 00:11:07,300 --> 00:11:08,420 Excuse me just a minute... 77 00:11:10,780 --> 00:11:12,540 Now 78 00:11:24,150 --> 00:11:27,390 One more glass! One more glass! 79 00:11:36,460 --> 00:11:38,190 One more glass! One more glass! 80 00:11:39,030 --> 00:11:40,780 Boo! 81 00:11:46,900 --> 00:11:48,190 Hold on. 82 00:11:48,190 --> 00:11:49,860 That's not right. 83 00:11:49,860 --> 00:11:53,580 - Go easy on her. - Your flight's not until tomorrow. 84 00:11:53,580 --> 00:11:57,480 Here. You'll be drinking all night tonight. 85 00:11:57,480 --> 00:11:59,180 Okay, Mrs. Jo? 86 00:12:03,130 --> 00:12:05,380 Hear, hear. May I have your attention, please? 87 00:12:05,380 --> 00:12:09,850 Actually, today is a very sad day for Kim Dong Soo. 88 00:12:09,850 --> 00:12:12,640 You all might not know this... 89 00:12:12,640 --> 00:12:15,930 But that Hae Woo over there... 90 00:12:15,930 --> 00:12:18,420 was my first love. 91 00:12:23,100 --> 00:12:27,590 But despite that, I've come here today to congratulate her. 92 00:12:28,360 --> 00:12:29,500 Why? 93 00:12:29,500 --> 00:12:32,550 - Ask me why! - Why? 94 00:12:33,050 --> 00:12:35,950 Because the groom is Oh Joon Young! 95 00:12:39,990 --> 00:12:41,180 Now... 96 00:12:41,750 --> 00:12:45,450 Anyway, today is a really happy day. 97 00:12:45,880 --> 00:12:49,950 So let's all be really glad and let's all drink till we drop. 98 00:12:49,950 --> 00:12:53,330 Cheers on the count of three. Please raise your glasses. 99 00:12:53,330 --> 00:12:55,810 All right, 1, 2, 3-- 100 00:12:55,810 --> 00:12:57,770 Cheers! 101 00:12:58,570 --> 00:13:01,890 Dong Soo is obviously drunk, seeing how he mentioned his first love. 102 00:13:02,190 --> 00:13:04,600 If he drinks any more, he'll start crying. 103 00:13:04,600 --> 00:13:06,170 Really? 104 00:13:06,840 --> 00:13:09,100 Then I guess he'll just have to drink more. 105 00:13:09,420 --> 00:13:13,510 Don't get any ideas. That might be okay at a funeral, but not on a day like this. 106 00:13:13,760 --> 00:13:17,040 And a bride shouldn't be drunk on her wedding day, either. 107 00:13:17,300 --> 00:13:19,680 You've had over 10 glasses! 108 00:13:19,680 --> 00:13:21,230 That's it? 109 00:13:21,230 --> 00:13:23,970 I guess I still have a long way to go before I get drunk. 110 00:13:27,320 --> 00:13:28,710 Buddy. 111 00:13:28,810 --> 00:13:32,970 Please take good care of Hae Woo. 112 00:13:33,560 --> 00:13:34,960 Did you drink a lot? 113 00:13:34,960 --> 00:13:38,810 I had a little. A little... 114 00:13:39,870 --> 00:13:42,130 A glass because I'm happy... 115 00:13:42,610 --> 00:13:44,360 Another glass because I'm sad... 116 00:13:44,450 --> 00:13:47,190 Another glass in honor of you... 117 00:13:47,600 --> 00:13:50,190 Another glass to honor Hae Woo, and... 118 00:13:50,190 --> 00:13:52,320 another for Yi Soo-- 119 00:13:57,070 --> 00:14:00,340 Oh... I must be really drunk. 120 00:14:04,270 --> 00:14:05,560 I'm sorry. 121 00:14:06,190 --> 00:14:08,320 No need to apologize, man. 122 00:14:14,660 --> 00:14:16,840 Hae Woo. Did you see the sky? 123 00:14:16,840 --> 00:14:18,000 The sky? 124 00:14:18,000 --> 00:14:19,790 There's an awesome full moon. 125 00:14:19,790 --> 00:14:23,770 That means the universe is congratulating you on your wedding. 126 00:14:24,180 --> 00:14:26,170 Congratulations, Hae Woo. 127 00:14:26,170 --> 00:14:27,890 Thank you, Yi Hyun. 128 00:15:09,170 --> 00:15:11,160 Congratulations on your wedding. 129 00:15:18,550 --> 00:15:22,620 You came to the wedding ceremony today, didn't you? 130 00:15:24,230 --> 00:15:25,940 You have a good memory. 131 00:15:28,170 --> 00:15:34,710 I usually don't... By any chance, do you know Joon Young? 132 00:15:35,930 --> 00:15:37,210 No. 133 00:15:37,660 --> 00:15:40,120 I just wanted to see you. 134 00:15:41,380 --> 00:15:42,620 Pardon? 135 00:15:43,420 --> 00:15:48,340 A wedding taking place on my first day in Korea at the hotel where I'm staying... 136 00:15:49,360 --> 00:15:52,780 Seems like a... good omen, shall I say? 137 00:15:54,650 --> 00:15:56,890 You must be an overseas Korean. 138 00:16:08,630 --> 00:16:10,690 I'm Jun Yoshimura. 139 00:16:10,690 --> 00:16:13,680 My Korean name is Kim Jun. 140 00:16:13,760 --> 00:16:17,440 This is Han Yi Soo, who'll be joining our class starting today. 141 00:16:18,050 --> 00:16:19,460 Say hello. 142 00:16:20,520 --> 00:16:22,420 I'm Han Yi Soo. 143 00:16:25,640 --> 00:16:27,230 Is that all? 144 00:16:28,750 --> 00:16:30,590 Yes. 145 00:16:31,520 --> 00:16:33,500 Well, that was short and sweet. 146 00:16:34,050 --> 00:16:35,920 Oh, you can sit over there. 147 00:16:46,770 --> 00:16:48,310 I'm Kim Dong Soo. 148 00:16:48,310 --> 00:16:50,210 I'm relatively new here too. 149 00:16:50,210 --> 00:16:51,750 Let's be friends. 150 00:16:55,020 --> 00:16:57,600 Jo Hae Woo. Is she late again? 151 00:17:03,880 --> 00:17:07,580 - Come to the principal's office after class. - Okay. 152 00:17:07,670 --> 00:17:10,700 All right, that's it for me. Have a nice day, everyone! 153 00:17:33,890 --> 00:17:34,950 Hey. 154 00:17:36,960 --> 00:17:42,100 The guys here are kind of rough. If you need help, you can count on me. 155 00:17:42,100 --> 00:17:44,500 Okay? Okay! 156 00:18:09,180 --> 00:18:10,400 Fight! 157 00:18:22,150 --> 00:18:24,740 What are you guys waiting for? Bring it on! 158 00:18:29,780 --> 00:18:31,580 I won't be easy on you guys! 159 00:18:31,830 --> 00:18:33,950 Come on! I said bring it on! 160 00:18:34,570 --> 00:18:36,190 That's all you've got? Hey! 161 00:18:37,110 --> 00:18:38,600 Bastard, let go of me! 162 00:18:42,000 --> 00:18:43,500 Hey, let me go! 163 00:18:43,760 --> 00:18:45,440 Hey, hey! 164 00:18:47,900 --> 00:18:49,440 Go ahead! Give me your best shot! 165 00:18:51,720 --> 00:18:53,880 How dare this bastard try to grab me?! 166 00:19:06,480 --> 00:19:09,350 Trying to act cool like someone you saw in the movies, eh? 167 00:19:09,350 --> 00:19:12,860 - Why this little brat-- - Aren't you ashamed of yourself, you jerk? 168 00:19:12,860 --> 00:19:13,880 What? 169 00:19:13,880 --> 00:19:18,090 You know, it's really lame to use your gang of losers to pick on a transfer student. 170 00:19:19,180 --> 00:19:22,570 I'll be the ref, so you guys can duke it out 1 on 1. 171 00:19:23,850 --> 00:19:25,760 Your dad's been on the news a lot lately. 172 00:19:25,760 --> 00:19:31,160 He was taped leaving a hotel with a certain anchorwoman. 173 00:19:33,110 --> 00:19:34,190 Why you! 174 00:19:58,520 --> 00:19:59,660 You... 175 00:19:59,660 --> 00:20:01,600 Do you know who I am? 176 00:20:01,600 --> 00:20:03,900 Why should I know who you are? 177 00:20:08,150 --> 00:20:10,170 I'll let you slide this time since it's your first day. 178 00:20:10,560 --> 00:20:12,120 Let's go. 179 00:20:28,250 --> 00:20:29,600 Hey, man. 180 00:20:58,950 --> 00:21:00,220 Oh, hey. 181 00:21:11,370 --> 00:21:13,250 Why are you doing this? 182 00:21:15,550 --> 00:21:20,030 His name's Oh Joon Young and he's a senior. He's got a bad temper. 183 00:21:20,030 --> 00:21:22,190 Even the teachers are afraid of him. 184 00:21:23,370 --> 00:21:25,500 I wonder why he beat up that guy though. 185 00:21:25,970 --> 00:21:28,040 I really wonder... 186 00:21:29,420 --> 00:21:34,500 Look, there are so many rich students here that the library is huge. 187 00:21:34,770 --> 00:21:37,690 - There's nothing to see here. Let's move on-- - Wait. 188 00:21:37,930 --> 00:21:41,050 - You don't have to do this for me. - Don't say that! 189 00:21:41,350 --> 00:21:43,210 We're friends, aren't we? 190 00:21:43,210 --> 00:21:45,510 Once friends, always friends. 191 00:21:45,510 --> 00:21:47,010 Okay? 192 00:21:47,320 --> 00:21:48,730 That's better. 193 00:21:48,960 --> 00:21:52,750 By the way, that girl has got some guts. 194 00:21:53,450 --> 00:21:56,140 She didn't flinch and got everyone to back off with only her stare! 195 00:21:56,700 --> 00:21:58,930 Geez, you talk too much. 196 00:22:02,350 --> 00:22:06,660 Why are you talking so much in a library? I can't sleep because it's too loud! 197 00:22:06,660 --> 00:22:08,360 Oh, you were here? 198 00:22:08,360 --> 00:22:12,800 Perfect! I wanted to explain something to you, by the way. 199 00:22:12,980 --> 00:22:15,740 You see, I'm not really a weak guy. 200 00:22:15,740 --> 00:22:19,370 I was just outnumbered earlier. If it'd been 1 on 1, I would've won-- 201 00:22:19,370 --> 00:22:22,140 I'm going to sew up that mouth of yours if you keep blabbering. 202 00:22:28,970 --> 00:22:32,430 Geez, she's pretty but really mean. 203 00:22:35,890 --> 00:22:37,990 Thanks for what you did earlier, Han Yi Soo. 204 00:22:38,610 --> 00:22:40,010 It was nothing... 205 00:23:04,080 --> 00:23:07,020 I'll do it, so you just rest. 206 00:23:07,020 --> 00:23:08,340 It's not heavy. 207 00:23:15,700 --> 00:23:17,120 Please give that to me. 208 00:23:17,290 --> 00:23:19,870 - You came? - Please give it to me. 209 00:23:19,870 --> 00:23:23,660 - Did school go okay? - Yes. 210 00:23:31,050 --> 00:23:32,340 Hey, brother. 211 00:23:32,490 --> 00:23:33,970 Hey, Yi Hyun. 212 00:23:34,760 --> 00:23:37,500 The house is huge. The yard is really big too. 213 00:23:38,920 --> 00:23:41,340 - Where should I take this? - This way. 214 00:23:42,510 --> 00:23:46,240 I think it'd be nice to see the stars from here, don't you think? 215 00:23:46,240 --> 00:23:47,500 Yeah. 216 00:24:01,740 --> 00:24:03,450 This is my room. 217 00:24:03,450 --> 00:24:05,270 It's bigger than the one in our old house. 218 00:24:05,820 --> 00:24:07,850 You must be happy, Yi Hyun. 219 00:24:08,630 --> 00:24:10,710 Where should I hang this? 220 00:24:11,370 --> 00:24:13,960 Why don't you put it on your desk after we've finished unpacking? 221 00:24:13,960 --> 00:24:15,440 That's a good idea. 222 00:24:18,450 --> 00:24:19,770 Here, I'll take it. 223 00:24:21,440 --> 00:24:24,010 - This place should be livable, right? - Of course. 224 00:24:24,270 --> 00:24:26,910 Even if it's uncomfortable, just endure it for a year. 225 00:24:26,910 --> 00:24:28,570 Don't worry, it seems comfortable. 226 00:24:40,580 --> 00:24:45,060 Hotel CEO in a scandalous affair with a famous anchorwoman. 227 00:25:14,520 --> 00:25:16,170 I'm home. 228 00:25:25,400 --> 00:25:27,520 - You're home early, sir. - Yes. 229 00:25:27,800 --> 00:25:29,990 It's Hae Woo's birthday, after all. 230 00:25:37,600 --> 00:25:39,820 Aren't you going to say hello to your dad? 231 00:25:42,190 --> 00:25:44,130 Hi. 232 00:25:44,130 --> 00:25:46,110 What shall we eat for dinner? 233 00:25:46,110 --> 00:25:47,770 Do you want rice rolls? 234 00:25:47,990 --> 00:25:51,210 If you don't want to eat out, we can order food from the hotel. 235 00:25:52,580 --> 00:25:54,280 I don't like rice rolls. 236 00:25:55,200 --> 00:25:57,310 But... you liked them. 237 00:25:57,550 --> 00:26:00,290 I stopped liking them a long time ago. 238 00:26:02,110 --> 00:26:06,170 I guess you're not in a good mood today. 239 00:26:08,950 --> 00:26:11,280 Aren't you ashamed to see your daughter? 240 00:26:12,910 --> 00:26:15,240 You'll never change, will you? 241 00:26:16,120 --> 00:26:20,080 How can you never feel any shame? 242 00:26:20,390 --> 00:26:23,410 The tabloids are bunk. Don't believe them. 243 00:26:35,570 --> 00:26:37,270 You're not even human! 244 00:26:38,190 --> 00:26:41,780 If you were, you wouldn't dare to do something like this repeatedly! 245 00:26:42,560 --> 00:26:44,850 You know how reporters are. 246 00:26:44,850 --> 00:26:48,650 I just bumped into her coincidentally a couple of times. That's all. 247 00:26:54,910 --> 00:26:56,560 What was that for? 248 00:26:56,560 --> 00:26:58,530 You look down on me, don't you? 249 00:26:58,950 --> 00:27:01,280 You think you can step all over me, don't you? 250 00:27:02,150 --> 00:27:04,360 Don't live your life so carelessly. 251 00:27:05,220 --> 00:27:08,120 You reap what you sow. 252 00:27:08,120 --> 00:27:09,550 I told you it was a misunderstanding! 253 00:27:09,550 --> 00:27:10,960 Why don't you just say the truth. 254 00:27:11,840 --> 00:27:15,530 I won't forgive you, but at least I'll be able to understand you. 255 00:27:16,390 --> 00:27:21,360 If you felt an ounce of guilt, I would at least have some sympathy for you. 256 00:27:21,360 --> 00:27:26,090 How many times will I have to put up with your hysterics?! 257 00:27:27,440 --> 00:27:29,120 Hysterics? 258 00:27:29,350 --> 00:27:31,330 You're the one who should feel ashamed. 259 00:27:31,330 --> 00:27:34,110 Do you really have to act like this in front of our daughter? 260 00:27:34,110 --> 00:27:36,200 Daughter? Ashamed? 261 00:27:36,400 --> 00:27:38,640 You're in no position to say that. 262 00:27:39,450 --> 00:27:41,080 What do you want? 263 00:27:41,090 --> 00:27:42,450 A divorce? 264 00:27:42,780 --> 00:27:44,150 Get out. 265 00:27:51,250 --> 00:27:53,300 I said get out! 266 00:28:00,520 --> 00:28:01,720 Hae Woo. 267 00:28:05,350 --> 00:28:07,010 Where are you going? 268 00:28:16,120 --> 00:28:20,290 Let me see your foot. You might have some glass stuck in there. 269 00:28:20,850 --> 00:28:22,870 I have to be somewhere. 270 00:28:23,230 --> 00:28:25,300 Get your foot treated first. 271 00:28:27,970 --> 00:28:30,570 - Hae Woo! - I'll go with her. 272 00:28:30,920 --> 00:28:34,340 That's a good idea. Bring her back home, okay? 273 00:28:34,660 --> 00:28:35,920 Okay. 274 00:29:15,240 --> 00:29:17,140 I brought my pass! 275 00:29:17,320 --> 00:29:19,760 My goodness! I said no! 276 00:29:19,760 --> 00:29:21,310 But sir, please! 277 00:29:21,690 --> 00:29:23,520 Goodness gracious! 278 00:30:02,820 --> 00:30:05,700 A news anchor only reports on the truth. 279 00:30:05,700 --> 00:30:10,610 A news anchor's duty is to state what's good and what's bad. 280 00:30:10,610 --> 00:30:12,560 Isn't that right? 281 00:30:12,560 --> 00:30:15,190 - Hey... - Lady, you can't be a news anchor. 282 00:30:15,190 --> 00:30:20,510 The world will go to hell if you pass as a good person. 283 00:30:20,510 --> 00:30:22,160 I don't know why you're being this way-- 284 00:30:22,160 --> 00:30:25,080 I'm Jo Hae Woo. That's my name. 285 00:30:25,080 --> 00:30:26,250 Jo Hae Woo? 286 00:30:26,250 --> 00:30:28,780 My father is the CEO of Motel J. 287 00:30:28,780 --> 00:30:31,410 I think you're being this way because of the article... 288 00:30:31,410 --> 00:30:34,300 I guess you haven't seen the articles on the Internet. 289 00:30:34,300 --> 00:30:36,670 My grandfather probably blocked them all. 290 00:30:36,670 --> 00:30:38,870 This has happened before. 291 00:30:38,870 --> 00:30:42,020 I don't think it's my business to get involved in your family matters. 292 00:30:42,570 --> 00:30:46,080 I'm the victim. I've never even seen your father. 293 00:30:46,080 --> 00:30:48,630 You're petty too. 294 00:30:48,630 --> 00:30:52,060 My father at least acknowledged that he met you before. 295 00:30:53,740 --> 00:30:55,470 Is love a crime? 296 00:30:55,470 --> 00:30:59,810 But a cowardly love isn't love, and that's a crime. 297 00:30:59,830 --> 00:31:01,440 What did you say? 298 00:31:01,440 --> 00:31:05,250 It's a crime because you cause pain to the people you love... 299 00:31:05,250 --> 00:31:06,990 It's the worst kind of offense! 300 00:31:13,920 --> 00:31:15,730 Let me go. 301 00:31:15,730 --> 00:31:17,330 Let me go! 302 00:31:29,780 --> 00:31:33,900 Let go. It hurts. 303 00:31:35,320 --> 00:31:37,730 My wrist. 304 00:32:27,610 --> 00:32:30,110 Take off your shoes. 305 00:33:22,350 --> 00:33:24,770 What is this? 306 00:33:28,590 --> 00:33:31,220 I think the glass is stuck in there. 307 00:33:32,010 --> 00:33:35,200 It's not a big deal. 308 00:33:36,870 --> 00:33:38,830 I know. 309 00:33:41,460 --> 00:33:45,920 We should get it disinfected at the pharmacy and then go to the hospital tomorrow. 310 00:33:55,300 --> 00:33:57,580 I'll do it. 311 00:34:26,430 --> 00:34:28,850 It's hard for you to walk. 312 00:34:35,730 --> 00:34:39,210 It'll be easier to walk if you lean on me. 313 00:34:57,420 --> 00:34:59,970 Are you Driver Han's son? 314 00:35:02,050 --> 00:35:05,420 Driver Han is much more handsome. 315 00:35:05,420 --> 00:35:06,910 I know. 316 00:35:06,910 --> 00:35:09,630 And his personality is better than yours. 317 00:35:09,630 --> 00:35:11,560 I know that. 318 00:35:12,020 --> 00:35:15,660 Do you also know that today is my birthday? 319 00:35:17,480 --> 00:35:19,420 If you didn't know, keep this in mind. 320 00:35:19,420 --> 00:35:21,820 Next year I'll expect a present. 321 00:35:27,450 --> 00:35:31,420 Shouldn't you be offering me a piggyback ride? 322 00:35:35,560 --> 00:35:37,500 In your dreams. 323 00:36:02,720 --> 00:36:04,950 You have good eyes. 324 00:36:04,950 --> 00:36:08,710 Why don't you sit down? 325 00:36:09,190 --> 00:36:11,090 No thank you sir. 326 00:36:13,040 --> 00:36:16,410 You're in the same class as Hae Woo? 327 00:36:17,130 --> 00:36:18,570 Yes. 328 00:36:18,570 --> 00:36:20,690 Are you a good student? 329 00:36:21,660 --> 00:36:22,710 He's just average. 330 00:36:22,710 --> 00:36:26,280 I'm not a person who thinks studying is everything. 331 00:36:26,670 --> 00:36:29,270 His integrity is more important. 332 00:36:29,730 --> 00:36:35,140 People with full heads and empty hearts make for an empty world. 333 00:36:35,720 --> 00:36:37,740 What do you plan to do in the future? 334 00:36:38,170 --> 00:36:40,490 What do you want to be? 335 00:36:44,100 --> 00:36:47,880 Hey! He's asking you a question. 336 00:36:51,640 --> 00:36:54,460 I want to earn money. 337 00:36:55,160 --> 00:36:58,380 After you earn money, where will you spend it? 338 00:36:59,070 --> 00:37:02,030 Do I have to answer that? 339 00:37:02,030 --> 00:37:04,570 Is there a reason you can't answer? 340 00:37:08,240 --> 00:37:11,720 Sure. If you don't want to answer, you don't have to. 341 00:37:14,130 --> 00:37:16,770 I'm going to use it for my family. 342 00:37:21,420 --> 00:37:24,410 And how will you earn the money? 343 00:37:24,410 --> 00:37:27,670 It's important how you earn the money 344 00:37:28,100 --> 00:37:30,800 But it's more important how you use it. 345 00:37:31,360 --> 00:37:33,250 What do you think? 346 00:37:33,710 --> 00:37:38,090 I believe there is good money and bad money. 347 00:37:38,490 --> 00:37:41,470 I want to earn good money. 348 00:37:47,420 --> 00:37:49,200 Sure. 349 00:37:51,260 --> 00:37:58,360 Even if it's for a short while, think of yourself as family and make yourself at home. 350 00:37:58,360 --> 00:38:01,010 Don't feel uncomfortable. 351 00:38:03,090 --> 00:38:06,060 Have you taken care of the second payment? 352 00:38:06,490 --> 00:38:09,010 We did thanks to you. 353 00:38:09,010 --> 00:38:11,690 Thank you for helping out in so many respects sir. 354 00:38:11,690 --> 00:38:13,550 Not at all. 355 00:38:13,950 --> 00:38:17,570 The house was starting to feel lonesome. 356 00:38:17,570 --> 00:38:22,540 I'm glad that we have some people to fill it now. 357 00:38:26,690 --> 00:38:29,570 Time passes and people change. 358 00:38:31,210 --> 00:38:34,070 One day you'll come to your senses. 359 00:38:34,490 --> 00:38:40,900 But that doesn't mean you can erase the past. 360 00:38:40,900 --> 00:38:43,890 The article isn't true Father. 361 00:38:43,890 --> 00:38:47,800 Don't humiliate me. Conduct yourself properly. 362 00:38:47,800 --> 00:38:50,000 - It's a misunderstanding-- - Be quiet! 363 00:38:57,430 --> 00:39:00,150 You're a reckless and irresponsible man. 364 00:39:00,150 --> 00:39:02,630 I won't leave the hotel to you. 365 00:39:02,630 --> 00:39:04,610 Keep that in mind! 366 00:39:09,200 --> 00:39:10,800 Yi Hyun. 367 00:39:11,180 --> 00:39:15,060 Wake up Yi Hyun. Wake up. It's time to eat. 368 00:39:48,380 --> 00:39:56,050 I didn't know what I was doing. I was totally shocked. 369 00:40:14,090 --> 00:40:16,790 So diligent. 370 00:40:22,290 --> 00:40:25,720 You're pretty hardcore Han Yi Soo. 371 00:40:32,800 --> 00:40:34,540 What? 372 00:40:35,000 --> 00:40:37,710 It's noisy. 373 00:40:38,190 --> 00:40:40,660 Let's be friends. 374 00:40:41,090 --> 00:40:44,020 No. 375 00:40:45,930 --> 00:40:47,880 Why not? 376 00:40:47,880 --> 00:40:51,200 I don't make friends with petty people. 377 00:40:52,290 --> 00:40:54,740 How am I petty? 378 00:40:55,960 --> 00:40:57,690 Why don't you come in during class? 379 00:40:57,690 --> 00:40:59,630 Because it's boring. 380 00:40:59,630 --> 00:41:01,560 That's why you're petty. 381 00:41:05,200 --> 00:41:07,160 What do you mean? 382 00:41:07,740 --> 00:41:13,080 You think you're the most pitiful person in the world, don't you? 383 00:41:13,080 --> 00:41:18,080 Only you suffer, and you resent everyone who doesn't see your suffering. 384 00:41:18,080 --> 00:41:19,400 What do you know? 385 00:41:19,400 --> 00:41:21,770 There are a lot of petty people in the world. 386 00:41:21,770 --> 00:41:24,510 Let's say that those petty people cause you problems. 387 00:41:25,130 --> 00:41:28,220 That doesn't mean you have to become a petty person too. 388 00:41:30,860 --> 00:41:34,540 I don't like listening to entitled whining. 389 00:41:34,540 --> 00:41:38,520 - I never asked you do that. - Even if you asked, I wouldn't do it. 390 00:41:42,710 --> 00:41:44,200 Stop acting like you're all that. 391 00:41:44,200 --> 00:41:47,660 I'll never go to class just so I can avoid seeing you. 392 00:42:10,260 --> 00:42:12,780 Everyone sit down. 393 00:42:21,580 --> 00:42:24,620 What are you doing? Sit down! 394 00:46:34,690 --> 00:46:36,490 You've arrived. 395 00:46:36,490 --> 00:46:38,040 Where's Hae Woo? 396 00:46:38,840 --> 00:46:44,270 She's studying at Yi Soo's. 397 00:46:49,980 --> 00:46:52,510 What are you doing? 398 00:46:53,270 --> 00:46:57,560 That girl's always hanging out with Yi Soo. 399 00:46:57,560 --> 00:46:59,730 What are you doing as her mother? 400 00:46:59,730 --> 00:47:01,720 What about it? 401 00:47:02,130 --> 00:47:05,580 It's not like she'll marry the driver's son. 402 00:47:05,580 --> 00:47:07,620 How dare you say that! 403 00:47:07,620 --> 00:47:10,260 What's all this racket? 404 00:47:10,260 --> 00:47:11,760 Father! 405 00:47:12,180 --> 00:47:16,010 Hae Woo hangs out too much with Yi Soo. 406 00:47:16,770 --> 00:47:20,230 And why is that a bad thing? 407 00:47:20,230 --> 00:47:23,530 Thanks to Yi Soo, Hae Woo has gotten noticeably happier. 408 00:47:23,990 --> 00:47:27,590 If Hae Woo's fine with me, I want to send the two of them to study abroad. 409 00:47:27,590 --> 00:47:28,810 What? 410 00:47:28,810 --> 00:47:30,420 That's nonsense! 411 00:47:30,420 --> 00:47:33,710 - That spineless rascal-- - There's not much time. 412 00:47:33,710 --> 00:47:36,650 Get ready to accept it. 413 00:47:47,920 --> 00:47:50,120 Want to play a game? 414 00:47:50,570 --> 00:47:52,620 Not really. 415 00:47:53,520 --> 00:47:55,000 Really? 416 00:47:55,520 --> 00:47:59,420 I see you can fight. Want to work for me? 417 00:47:59,420 --> 00:48:01,440 - I don't. - Why not? 418 00:48:02,030 --> 00:48:04,090 Because I'm petty? 419 00:48:04,910 --> 00:48:06,710 Something like that. 420 00:48:07,190 --> 00:48:09,140 So similar. 421 00:48:10,320 --> 00:48:13,730 You and Jo Hae Woo are very similar. 422 00:48:13,730 --> 00:48:17,990 You either want to win everything or give up everything. 423 00:48:19,270 --> 00:48:21,560 What is it that you want to say? 424 00:48:22,650 --> 00:48:24,730 I'm Oh Joon Young. 425 00:48:26,930 --> 00:48:29,700 - Han Yi Soo. - I know. Han Yi Soo. 426 00:48:47,430 --> 00:48:49,330 You're fast. 427 00:48:56,260 --> 00:48:59,960 Oh! What are you doing together? Do you two know each other? 428 00:49:04,480 --> 00:49:06,960 Joon Young's younger brother is Joon Ho. 429 00:49:07,370 --> 00:49:10,800 He died last year in a car accident. 430 00:49:11,220 --> 00:49:13,780 He changed after that. 431 00:49:13,780 --> 00:49:17,730 A model student became the boss of school gangs before you knew it. 432 00:49:17,730 --> 00:49:20,010 He says he'll never forgive. 433 00:49:20,010 --> 00:49:23,940 Joon Young always looked after Joon Ho. 434 00:49:24,360 --> 00:49:26,760 How do you know him so well? 435 00:49:26,760 --> 00:49:30,490 Our families know each other, so I've seen him since he was young. 436 00:49:31,000 --> 00:49:33,280 We'd go on vacations together. 437 00:49:37,440 --> 00:49:39,600 I've made a decision. 438 00:49:40,000 --> 00:49:42,540 - What? - I'm going to art school. 439 00:49:42,540 --> 00:49:44,670 - For drawing? - Yes. 440 00:49:45,120 --> 00:49:49,500 I'm going to be busy next month because I'll start lessons again. 441 00:49:49,500 --> 00:49:50,900 So what? 442 00:49:50,900 --> 00:49:53,970 So it's going to be hard to see me. 443 00:49:56,260 --> 00:50:01,820 So I'm thinking of telling Han Yi Soo about my secret hiding place. 444 00:50:01,820 --> 00:50:03,430 Secret hiding place? 445 00:50:06,170 --> 00:50:07,640 Ridiculous. 446 00:50:11,620 --> 00:50:13,120 Hwa Young. 447 00:50:13,550 --> 00:50:15,080 Hwa Young! 448 00:50:15,870 --> 00:50:19,400 Either get divorced or find another woman. 449 00:50:19,400 --> 00:50:22,040 - Why are you acting this way? - What did you say? 450 00:50:23,540 --> 00:50:27,480 Go travel until things quiet down. 451 00:50:27,480 --> 00:50:29,240 Do some shopping too. 452 00:50:31,660 --> 00:50:34,530 How much do you need? 453 00:50:34,530 --> 00:50:36,790 I'll give you what you want. 454 00:50:56,520 --> 00:50:58,540 [Jo Sang Guk: Most Respected Korean Among College Students] 455 00:51:00,590 --> 00:51:02,530 How amusing. 456 00:51:03,580 --> 00:51:09,950 Until it quiets down go away, and don't touch management. 457 00:51:10,550 --> 00:51:13,380 It's not true. It's all libel! 458 00:51:13,380 --> 00:51:16,360 - I'll take care of everything! - Nonsense! 459 00:51:17,450 --> 00:51:23,140 I can't leave management to someone who can't avoid scandal. 460 00:51:23,620 --> 00:51:26,230 Do you think you're so perfect? 461 00:51:26,700 --> 00:51:31,140 At least I didn't take away anyone's mother. 462 00:51:34,930 --> 00:51:37,470 You pathetic fool! 463 00:52:02,820 --> 00:52:04,620 Guys! 464 00:52:09,780 --> 00:52:13,440 [Shocking! Anchorwoman Lee Hwa Young Sexually Assaulted by President of Jo Yi Sun] 465 00:52:19,890 --> 00:52:22,800 You should at least see Hae Woo before you go. 466 00:52:22,800 --> 00:52:25,450 I'll go crazy if I stay here any longer. 467 00:52:25,450 --> 00:52:29,510 But if you go like this, Hae Woo... 468 00:52:29,510 --> 00:52:34,460 If she comes... tell her I'll call her. 469 00:52:53,310 --> 00:52:56,110 She might have gone there... 470 00:52:58,250 --> 00:53:04,580 Yi Soo, I think you should go to her. 471 00:53:04,580 --> 00:53:06,350 Where is that place? 472 00:55:16,600 --> 00:55:18,480 It's fascinating. 473 00:55:21,620 --> 00:55:25,440 I've been filming the lake with this for a while. 474 00:55:27,770 --> 00:55:31,350 The lake is always the same. 475 00:55:31,350 --> 00:55:34,030 Everything else changes. 476 00:55:39,980 --> 00:55:44,920 My mom left. 477 00:55:47,070 --> 00:55:49,840 She'll come back. 478 00:55:50,410 --> 00:55:53,430 I know she won't come back. 479 00:55:53,430 --> 00:55:56,320 I've known that for a while. 480 00:55:56,320 --> 00:56:00,070 That she'd leave. 481 00:56:02,400 --> 00:56:07,650 There are a lot of things beyond our control in this world. 482 00:56:09,800 --> 00:56:16,040 All we can do is focus on things we can control. 483 00:56:20,310 --> 00:56:22,330 Hae Woo. 484 00:56:22,770 --> 00:56:25,130 I... 485 00:56:25,130 --> 00:56:29,560 I hope you don't get tired because of things beyond your control. 486 00:56:40,110 --> 00:56:43,810 I bet it'd be nice to see the stars from here. 487 00:57:11,400 --> 00:57:13,150 Stay there. 488 00:57:14,670 --> 00:57:17,060 Just stay there. 489 00:57:18,030 --> 00:57:19,640 What are you doing? 490 00:57:19,640 --> 00:57:23,950 It's Han Yi Soo's first time in Jo Hae Woo's secret place. We need to record this. 491 00:57:25,120 --> 00:57:26,760 Don't film me! 492 00:57:26,910 --> 00:57:30,120 What's Han Yi Soo's favorite thing in the world? 493 00:57:30,540 --> 00:57:32,220 Don't do that. 494 00:57:32,220 --> 00:57:34,290 Answer me! 495 00:57:34,780 --> 00:57:36,890 Jo Hae Woo? 496 00:57:38,240 --> 00:57:43,130 Hurry up and answer. Or I'll chase you around at school with this. 497 00:57:46,140 --> 00:57:49,370 What is this? I said answer! 498 00:57:54,330 --> 00:57:56,090 Sharks. 499 00:57:56,560 --> 00:57:58,030 What? 500 00:57:58,750 --> 00:58:03,630 Sharks don't have air bladders. 501 00:58:03,630 --> 00:58:05,660 Then how do they live? 502 00:58:07,660 --> 00:58:11,220 They have to keep moving to stay alive. 503 00:58:11,220 --> 00:58:13,480 They die if they stay still. 504 00:58:13,480 --> 00:58:17,220 Sharks even have to move in their sleep to stay alive. 505 00:58:17,220 --> 00:58:19,970 Such an exhausting way to live. 506 00:58:20,630 --> 00:58:24,790 But still, in the ocean, the shark is the strongest. 507 00:58:24,790 --> 00:58:28,970 Is that why you love sharks so much? Because they're strong? 508 00:58:29,410 --> 00:58:30,990 No. 509 00:58:30,990 --> 00:58:33,000 Because I feel bad for them. 510 00:58:33,590 --> 00:58:38,810 Because no one likes sharks. 511 00:58:41,950 --> 00:58:45,190 What would you do if I disappeared? 512 00:58:45,820 --> 00:58:47,850 I'll have to find you. 513 00:58:47,850 --> 00:58:50,190 What if you couldn't find me? 514 00:58:50,190 --> 00:58:52,210 I'll find you no matter what. 515 00:58:52,210 --> 00:58:55,090 How? How would you find me? 516 00:58:58,930 --> 00:59:02,470 How would you find me? 517 00:59:08,600 --> 00:59:11,920 Answer me. How would you find me? 518 00:59:16,700 --> 00:59:21,160 I'll look for you until you die. 519 00:59:22,580 --> 00:59:27,950 I won't be able to die until I find you. 520 01:02:10,750 --> 01:02:20,080 Subtitles by DramaFever 521 01:02:40,760 --> 01:02:42,540 We finally meet. 522 01:02:42,540 --> 01:02:45,930 You were so good to our family. 523 01:02:45,930 --> 01:02:48,140 You say it's for my sake? 524 01:02:48,770 --> 01:02:50,670 I'm going to keep meeting Hae Woo. 525 01:02:50,670 --> 01:02:52,640 I'm sorry for making you wait. 526 01:03:11,150 --> 01:03:13,350 His shadow. I remember. 37659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.