Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,090
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,790 --> 00:00:11,000
Shark.
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,170
What?
4
00:00:16,060 --> 00:00:18,890
Sharks don't have
swim bladders.
5
00:00:19,090 --> 00:00:21,950
Then how do they live?
6
00:00:23,630 --> 00:00:27,390
They have to constantly move
around in order to survive.
7
00:00:27,390 --> 00:00:29,530
Since they'd die if they
stopped moving.
8
00:00:29,750 --> 00:00:33,520
They have to be moving
even when they're sleeping.
9
00:00:33,650 --> 00:00:36,520
They must lead tiring lives.
10
00:00:37,730 --> 00:00:41,590
Still, sharks are the strongest
among sea creatures.
11
00:00:53,120 --> 00:00:57,310
Is that why you like sharks?
Because they're strong?
12
00:00:59,330 --> 00:01:02,690
No... Because I feel sorry for them.
13
00:01:04,100 --> 00:01:08,740
Because I don't think they
would be loved by anyone.
14
00:01:18,120 --> 00:01:20,660
Say if I disappeared,
what would you do?
15
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
I'd have to look for you.
16
00:01:35,550 --> 00:01:37,770
What if you can't find me?
17
00:01:39,940 --> 00:01:42,120
I will definitely find you.
18
00:01:46,410 --> 00:01:47,940
How?
19
00:01:52,740 --> 00:01:54,510
How will you find me?
20
00:02:29,220 --> 00:02:31,410
- You're so pretty!
- So pretty!
21
00:02:31,410 --> 00:02:33,780
- You must be so happy!
- Where will you be living?
22
00:02:33,780 --> 00:02:35,620
Hae Woo, you look beautiful!
23
00:02:35,620 --> 00:02:37,170
Thanks.
24
00:02:37,790 --> 00:02:39,240
Congratulations!
25
00:02:40,100 --> 00:02:41,830
- So beautiful!
- I know!
26
00:02:42,270 --> 00:02:44,160
- Hello.
- Hello.
27
00:02:45,690 --> 00:02:47,680
- He's so handsome!
- Really handsome!
28
00:02:49,030 --> 00:02:50,990
You're so lucky!
29
00:03:19,120 --> 00:03:21,590
Wedding Ceremony:
Oh Joon Young & Jo Hae Woo
30
00:04:01,510 --> 00:04:03,810
The wedding dress really
looks good on you.
31
00:04:46,420 --> 00:04:49,180
Tell me! How will you find me?
32
00:04:55,050 --> 00:04:58,660
I will keep looking
for you until I die.
33
00:05:09,930 --> 00:05:11,510
Hae Woo.
34
00:05:27,810 --> 00:05:32,540
Because I won't be able
to even die until I find you.
35
00:06:25,200 --> 00:06:26,990
Father!
36
00:06:26,990 --> 00:06:29,860
Father!
37
00:06:31,440 --> 00:06:33,770
Father!
38
00:07:21,770 --> 00:07:23,100
Go.
39
00:07:25,950 --> 00:07:28,000
Don't look back.
40
00:07:28,380 --> 00:07:30,780
Everything is ready now.
41
00:07:31,230 --> 00:07:33,660
The time has come.
42
00:07:36,940 --> 00:07:39,940
Shark
Episode 1
43
00:07:41,840 --> 00:07:43,620
Stop recording.
44
00:07:44,680 --> 00:07:46,730
I said don't record!
45
00:07:46,730 --> 00:07:48,240
Just stay still!
46
00:07:51,030 --> 00:07:52,880
12 years earlier
47
00:07:53,380 --> 00:07:55,130
I said don't do it, jerk!
48
00:07:56,740 --> 00:07:58,600
Deal, deal, deal!
49
00:07:58,600 --> 00:08:00,750
- But no karaoke.
- Why not?
50
00:08:00,900 --> 00:08:02,650
I hate karaoke bars.
51
00:08:03,150 --> 00:08:05,580
She keeps saying nonsense.
52
00:08:06,020 --> 00:08:07,930
- Let's do karaoke!
- Deal!
53
00:08:11,470 --> 00:08:13,100
- Let's go to my house.
- Your house?
54
00:08:13,100 --> 00:08:15,110
- Will your brother be there?
- Yes.
55
00:08:15,360 --> 00:08:17,100
- Let's go then!
- Sounds good to me!
56
00:08:17,530 --> 00:08:18,620
Let's hurry and go.
57
00:08:20,330 --> 00:08:21,570
What now?
58
00:08:21,770 --> 00:08:25,300
We should make this a memorable
moment for you, my friend.
59
00:08:27,100 --> 00:08:28,720
- Run!
- Hey!
60
00:08:35,860 --> 00:08:39,360
Hey! Stop right there!
61
00:08:52,270 --> 00:08:53,860
Stop!
62
00:08:58,920 --> 00:09:00,290
Stop!
63
00:09:58,940 --> 00:10:00,670
Why did you run away?
64
00:10:02,190 --> 00:10:03,460
What about you?
65
00:10:03,790 --> 00:10:04,890
Me?
66
00:10:07,400 --> 00:10:08,980
I ran away from home.
67
00:10:17,400 --> 00:10:19,180
Aren't you hungry?
68
00:10:32,350 --> 00:10:33,740
Han Yi Soo.
69
00:10:35,660 --> 00:10:38,800
You're leaving me when I'm
still eating? That's bad manners.
70
00:10:39,050 --> 00:10:41,420
- How did you know?
- Know what?
71
00:10:41,420 --> 00:10:42,630
My name.
72
00:10:49,610 --> 00:10:51,340
I'm Jo Hae Woo.
73
00:10:57,000 --> 00:10:58,410
I'll see you again soon.
74
00:10:58,660 --> 00:11:00,300
Hey! The check--
75
00:11:01,990 --> 00:11:06,510
Um... My wallet is in my bag,
but my friends took my bag...
76
00:11:07,300 --> 00:11:08,420
Excuse me just a minute...
77
00:11:10,780 --> 00:11:12,540
Now
78
00:11:24,150 --> 00:11:27,390
One more glass!
One more glass!
79
00:11:36,460 --> 00:11:38,190
One more glass!
One more glass!
80
00:11:39,030 --> 00:11:40,780
Boo!
81
00:11:46,900 --> 00:11:48,190
Hold on.
82
00:11:48,190 --> 00:11:49,860
That's not right.
83
00:11:49,860 --> 00:11:53,580
- Go easy on her.
- Your flight's not until tomorrow.
84
00:11:53,580 --> 00:11:57,480
Here. You'll be drinking all night tonight.
85
00:11:57,480 --> 00:11:59,180
Okay, Mrs. Jo?
86
00:12:03,130 --> 00:12:05,380
Hear, hear.
May I have your attention, please?
87
00:12:05,380 --> 00:12:09,850
Actually, today is a very
sad day for Kim Dong Soo.
88
00:12:09,850 --> 00:12:12,640
You all might not know this...
89
00:12:12,640 --> 00:12:15,930
But that Hae Woo over there...
90
00:12:15,930 --> 00:12:18,420
was my first love.
91
00:12:23,100 --> 00:12:27,590
But despite that, I've come
here today to congratulate her.
92
00:12:28,360 --> 00:12:29,500
Why?
93
00:12:29,500 --> 00:12:32,550
- Ask me why!
- Why?
94
00:12:33,050 --> 00:12:35,950
Because the groom is Oh Joon Young!
95
00:12:39,990 --> 00:12:41,180
Now...
96
00:12:41,750 --> 00:12:45,450
Anyway, today is a really happy day.
97
00:12:45,880 --> 00:12:49,950
So let's all be really glad and
let's all drink till we drop.
98
00:12:49,950 --> 00:12:53,330
Cheers on the count of three.
Please raise your glasses.
99
00:12:53,330 --> 00:12:55,810
All right, 1, 2, 3--
100
00:12:55,810 --> 00:12:57,770
Cheers!
101
00:12:58,570 --> 00:13:01,890
Dong Soo is obviously drunk, seeing
how he mentioned his first love.
102
00:13:02,190 --> 00:13:04,600
If he drinks any more,
he'll start crying.
103
00:13:04,600 --> 00:13:06,170
Really?
104
00:13:06,840 --> 00:13:09,100
Then I guess he'll just
have to drink more.
105
00:13:09,420 --> 00:13:13,510
Don't get any ideas. That might be okay
at a funeral, but not on a day like this.
106
00:13:13,760 --> 00:13:17,040
And a bride shouldn't be drunk
on her wedding day, either.
107
00:13:17,300 --> 00:13:19,680
You've had over 10 glasses!
108
00:13:19,680 --> 00:13:21,230
That's it?
109
00:13:21,230 --> 00:13:23,970
I guess I still have a long way
to go before I get drunk.
110
00:13:27,320 --> 00:13:28,710
Buddy.
111
00:13:28,810 --> 00:13:32,970
Please take good care of Hae Woo.
112
00:13:33,560 --> 00:13:34,960
Did you drink a lot?
113
00:13:34,960 --> 00:13:38,810
I had a little.
A little...
114
00:13:39,870 --> 00:13:42,130
A glass because I'm happy...
115
00:13:42,610 --> 00:13:44,360
Another glass because I'm sad...
116
00:13:44,450 --> 00:13:47,190
Another glass in honor of you...
117
00:13:47,600 --> 00:13:50,190
Another glass to honor Hae Woo, and...
118
00:13:50,190 --> 00:13:52,320
another for Yi Soo--
119
00:13:57,070 --> 00:14:00,340
Oh... I must be really drunk.
120
00:14:04,270 --> 00:14:05,560
I'm sorry.
121
00:14:06,190 --> 00:14:08,320
No need to apologize, man.
122
00:14:14,660 --> 00:14:16,840
Hae Woo. Did you see the sky?
123
00:14:16,840 --> 00:14:18,000
The sky?
124
00:14:18,000 --> 00:14:19,790
There's an awesome full moon.
125
00:14:19,790 --> 00:14:23,770
That means the universe is
congratulating you on your wedding.
126
00:14:24,180 --> 00:14:26,170
Congratulations, Hae Woo.
127
00:14:26,170 --> 00:14:27,890
Thank you, Yi Hyun.
128
00:15:09,170 --> 00:15:11,160
Congratulations on your wedding.
129
00:15:18,550 --> 00:15:22,620
You came to the wedding
ceremony today, didn't you?
130
00:15:24,230 --> 00:15:25,940
You have a good memory.
131
00:15:28,170 --> 00:15:34,710
I usually don't... By any chance,
do you know Joon Young?
132
00:15:35,930 --> 00:15:37,210
No.
133
00:15:37,660 --> 00:15:40,120
I just wanted to see you.
134
00:15:41,380 --> 00:15:42,620
Pardon?
135
00:15:43,420 --> 00:15:48,340
A wedding taking place on my first day
in Korea at the hotel where I'm staying...
136
00:15:49,360 --> 00:15:52,780
Seems like a... good omen, shall I say?
137
00:15:54,650 --> 00:15:56,890
You must be an overseas Korean.
138
00:16:08,630 --> 00:16:10,690
I'm Jun Yoshimura.
139
00:16:10,690 --> 00:16:13,680
My Korean name is Kim Jun.
140
00:16:13,760 --> 00:16:17,440
This is Han Yi Soo, who'll be
joining our class starting today.
141
00:16:18,050 --> 00:16:19,460
Say hello.
142
00:16:20,520 --> 00:16:22,420
I'm Han Yi Soo.
143
00:16:25,640 --> 00:16:27,230
Is that all?
144
00:16:28,750 --> 00:16:30,590
Yes.
145
00:16:31,520 --> 00:16:33,500
Well, that was short and sweet.
146
00:16:34,050 --> 00:16:35,920
Oh, you can sit over there.
147
00:16:46,770 --> 00:16:48,310
I'm Kim Dong Soo.
148
00:16:48,310 --> 00:16:50,210
I'm relatively new here too.
149
00:16:50,210 --> 00:16:51,750
Let's be friends.
150
00:16:55,020 --> 00:16:57,600
Jo Hae Woo.
Is she late again?
151
00:17:03,880 --> 00:17:07,580
- Come to the principal's office after class.
- Okay.
152
00:17:07,670 --> 00:17:10,700
All right, that's it for me.
Have a nice day, everyone!
153
00:17:33,890 --> 00:17:34,950
Hey.
154
00:17:36,960 --> 00:17:42,100
The guys here are kind of rough.
If you need help, you can count on me.
155
00:17:42,100 --> 00:17:44,500
Okay?
Okay!
156
00:18:09,180 --> 00:18:10,400
Fight!
157
00:18:22,150 --> 00:18:24,740
What are you guys waiting for?
Bring it on!
158
00:18:29,780 --> 00:18:31,580
I won't be easy on you guys!
159
00:18:31,830 --> 00:18:33,950
Come on!
I said bring it on!
160
00:18:34,570 --> 00:18:36,190
That's all you've got?
Hey!
161
00:18:37,110 --> 00:18:38,600
Bastard, let go of me!
162
00:18:42,000 --> 00:18:43,500
Hey, let me go!
163
00:18:43,760 --> 00:18:45,440
Hey, hey!
164
00:18:47,900 --> 00:18:49,440
Go ahead!
Give me your best shot!
165
00:18:51,720 --> 00:18:53,880
How dare this bastard
try to grab me?!
166
00:19:06,480 --> 00:19:09,350
Trying to act cool like someone
you saw in the movies, eh?
167
00:19:09,350 --> 00:19:12,860
- Why this little brat--
- Aren't you ashamed of yourself, you jerk?
168
00:19:12,860 --> 00:19:13,880
What?
169
00:19:13,880 --> 00:19:18,090
You know, it's really lame to use your gang
of losers to pick on a transfer student.
170
00:19:19,180 --> 00:19:22,570
I'll be the ref, so you guys
can duke it out 1 on 1.
171
00:19:23,850 --> 00:19:25,760
Your dad's been on the news a lot lately.
172
00:19:25,760 --> 00:19:31,160
He was taped leaving a hotel
with a certain anchorwoman.
173
00:19:33,110 --> 00:19:34,190
Why you!
174
00:19:58,520 --> 00:19:59,660
You...
175
00:19:59,660 --> 00:20:01,600
Do you know who I am?
176
00:20:01,600 --> 00:20:03,900
Why should I know who you are?
177
00:20:08,150 --> 00:20:10,170
I'll let you slide this time
since it's your first day.
178
00:20:10,560 --> 00:20:12,120
Let's go.
179
00:20:28,250 --> 00:20:29,600
Hey, man.
180
00:20:58,950 --> 00:21:00,220
Oh, hey.
181
00:21:11,370 --> 00:21:13,250
Why are you doing this?
182
00:21:15,550 --> 00:21:20,030
His name's Oh Joon Young and
he's a senior. He's got a bad temper.
183
00:21:20,030 --> 00:21:22,190
Even the teachers are afraid of him.
184
00:21:23,370 --> 00:21:25,500
I wonder why he beat up that guy though.
185
00:21:25,970 --> 00:21:28,040
I really wonder...
186
00:21:29,420 --> 00:21:34,500
Look, there are so many rich students
here that the library is huge.
187
00:21:34,770 --> 00:21:37,690
- There's nothing to see here. Let's move on--
- Wait.
188
00:21:37,930 --> 00:21:41,050
- You don't have to do this for me.
- Don't say that!
189
00:21:41,350 --> 00:21:43,210
We're friends, aren't we?
190
00:21:43,210 --> 00:21:45,510
Once friends, always friends.
191
00:21:45,510 --> 00:21:47,010
Okay?
192
00:21:47,320 --> 00:21:48,730
That's better.
193
00:21:48,960 --> 00:21:52,750
By the way, that girl has got some guts.
194
00:21:53,450 --> 00:21:56,140
She didn't flinch and got everyone
to back off with only her stare!
195
00:21:56,700 --> 00:21:58,930
Geez, you talk too much.
196
00:22:02,350 --> 00:22:06,660
Why are you talking so much in a library?
I can't sleep because it's too loud!
197
00:22:06,660 --> 00:22:08,360
Oh, you were here?
198
00:22:08,360 --> 00:22:12,800
Perfect! I wanted to explain
something to you, by the way.
199
00:22:12,980 --> 00:22:15,740
You see, I'm not really a weak guy.
200
00:22:15,740 --> 00:22:19,370
I was just outnumbered earlier.
If it'd been 1 on 1, I would've won--
201
00:22:19,370 --> 00:22:22,140
I'm going to sew up that mouth
of yours if you keep blabbering.
202
00:22:28,970 --> 00:22:32,430
Geez, she's pretty but really mean.
203
00:22:35,890 --> 00:22:37,990
Thanks for what you
did earlier, Han Yi Soo.
204
00:22:38,610 --> 00:22:40,010
It was nothing...
205
00:23:04,080 --> 00:23:07,020
I'll do it, so you just rest.
206
00:23:07,020 --> 00:23:08,340
It's not heavy.
207
00:23:15,700 --> 00:23:17,120
Please give that to me.
208
00:23:17,290 --> 00:23:19,870
- You came?
- Please give it to me.
209
00:23:19,870 --> 00:23:23,660
- Did school go okay?
- Yes.
210
00:23:31,050 --> 00:23:32,340
Hey, brother.
211
00:23:32,490 --> 00:23:33,970
Hey, Yi Hyun.
212
00:23:34,760 --> 00:23:37,500
The house is huge.
The yard is really big too.
213
00:23:38,920 --> 00:23:41,340
- Where should I take this?
- This way.
214
00:23:42,510 --> 00:23:46,240
I think it'd be nice to see the stars
from here, don't you think?
215
00:23:46,240 --> 00:23:47,500
Yeah.
216
00:24:01,740 --> 00:24:03,450
This is my room.
217
00:24:03,450 --> 00:24:05,270
It's bigger than the one in our old house.
218
00:24:05,820 --> 00:24:07,850
You must be happy, Yi Hyun.
219
00:24:08,630 --> 00:24:10,710
Where should I hang this?
220
00:24:11,370 --> 00:24:13,960
Why don't you put it on your desk
after we've finished unpacking?
221
00:24:13,960 --> 00:24:15,440
That's a good idea.
222
00:24:18,450 --> 00:24:19,770
Here, I'll take it.
223
00:24:21,440 --> 00:24:24,010
- This place should be livable, right?
- Of course.
224
00:24:24,270 --> 00:24:26,910
Even if it's uncomfortable,
just endure it for a year.
225
00:24:26,910 --> 00:24:28,570
Don't worry, it seems comfortable.
226
00:24:40,580 --> 00:24:45,060
Hotel CEO in a scandalous affair
with a famous anchorwoman.
227
00:25:14,520 --> 00:25:16,170
I'm home.
228
00:25:25,400 --> 00:25:27,520
- You're home early, sir.
- Yes.
229
00:25:27,800 --> 00:25:29,990
It's Hae Woo's birthday, after all.
230
00:25:37,600 --> 00:25:39,820
Aren't you going to
say hello to your dad?
231
00:25:42,190 --> 00:25:44,130
Hi.
232
00:25:44,130 --> 00:25:46,110
What shall we eat for dinner?
233
00:25:46,110 --> 00:25:47,770
Do you want rice rolls?
234
00:25:47,990 --> 00:25:51,210
If you don't want to eat out,
we can order food from the hotel.
235
00:25:52,580 --> 00:25:54,280
I don't like rice rolls.
236
00:25:55,200 --> 00:25:57,310
But... you liked them.
237
00:25:57,550 --> 00:26:00,290
I stopped liking them
a long time ago.
238
00:26:02,110 --> 00:26:06,170
I guess you're not in a good mood today.
239
00:26:08,950 --> 00:26:11,280
Aren't you ashamed to see your daughter?
240
00:26:12,910 --> 00:26:15,240
You'll never change, will you?
241
00:26:16,120 --> 00:26:20,080
How can you never feel any shame?
242
00:26:20,390 --> 00:26:23,410
The tabloids are bunk.
Don't believe them.
243
00:26:35,570 --> 00:26:37,270
You're not even human!
244
00:26:38,190 --> 00:26:41,780
If you were, you wouldn't dare to do
something like this repeatedly!
245
00:26:42,560 --> 00:26:44,850
You know how reporters are.
246
00:26:44,850 --> 00:26:48,650
I just bumped into her coincidentally
a couple of times. That's all.
247
00:26:54,910 --> 00:26:56,560
What was that for?
248
00:26:56,560 --> 00:26:58,530
You look down on me, don't you?
249
00:26:58,950 --> 00:27:01,280
You think you can step
all over me, don't you?
250
00:27:02,150 --> 00:27:04,360
Don't live your life so carelessly.
251
00:27:05,220 --> 00:27:08,120
You reap what you sow.
252
00:27:08,120 --> 00:27:09,550
I told you it was a misunderstanding!
253
00:27:09,550 --> 00:27:10,960
Why don't you just say the truth.
254
00:27:11,840 --> 00:27:15,530
I won't forgive you, but at least
I'll be able to understand you.
255
00:27:16,390 --> 00:27:21,360
If you felt an ounce of guilt, I would
at least have some sympathy for you.
256
00:27:21,360 --> 00:27:26,090
How many times will I have
to put up with your hysterics?!
257
00:27:27,440 --> 00:27:29,120
Hysterics?
258
00:27:29,350 --> 00:27:31,330
You're the one who should feel ashamed.
259
00:27:31,330 --> 00:27:34,110
Do you really have to act
like this in front of our daughter?
260
00:27:34,110 --> 00:27:36,200
Daughter?
Ashamed?
261
00:27:36,400 --> 00:27:38,640
You're in no position to say that.
262
00:27:39,450 --> 00:27:41,080
What do you want?
263
00:27:41,090 --> 00:27:42,450
A divorce?
264
00:27:42,780 --> 00:27:44,150
Get out.
265
00:27:51,250 --> 00:27:53,300
I said get out!
266
00:28:00,520 --> 00:28:01,720
Hae Woo.
267
00:28:05,350 --> 00:28:07,010
Where are you going?
268
00:28:16,120 --> 00:28:20,290
Let me see your foot. You might
have some glass stuck in there.
269
00:28:20,850 --> 00:28:22,870
I have to be somewhere.
270
00:28:23,230 --> 00:28:25,300
Get your foot treated first.
271
00:28:27,970 --> 00:28:30,570
- Hae Woo!
- I'll go with her.
272
00:28:30,920 --> 00:28:34,340
That's a good idea. Bring
her back home, okay?
273
00:28:34,660 --> 00:28:35,920
Okay.
274
00:29:15,240 --> 00:29:17,140
I brought my pass!
275
00:29:17,320 --> 00:29:19,760
My goodness! I said no!
276
00:29:19,760 --> 00:29:21,310
But sir, please!
277
00:29:21,690 --> 00:29:23,520
Goodness gracious!
278
00:30:02,820 --> 00:30:05,700
A news anchor only reports on the truth.
279
00:30:05,700 --> 00:30:10,610
A news anchor's duty is to state
what's good and what's bad.
280
00:30:10,610 --> 00:30:12,560
Isn't that right?
281
00:30:12,560 --> 00:30:15,190
- Hey...
- Lady, you can't be a news anchor.
282
00:30:15,190 --> 00:30:20,510
The world will go to hell if you
pass as a good person.
283
00:30:20,510 --> 00:30:22,160
I don't know why you're being this way--
284
00:30:22,160 --> 00:30:25,080
I'm Jo Hae Woo.
That's my name.
285
00:30:25,080 --> 00:30:26,250
Jo Hae Woo?
286
00:30:26,250 --> 00:30:28,780
My father is the CEO of Motel J.
287
00:30:28,780 --> 00:30:31,410
I think you're being this way
because of the article...
288
00:30:31,410 --> 00:30:34,300
I guess you haven't seen
the articles on the Internet.
289
00:30:34,300 --> 00:30:36,670
My grandfather probably
blocked them all.
290
00:30:36,670 --> 00:30:38,870
This has happened before.
291
00:30:38,870 --> 00:30:42,020
I don't think it's my business
to get involved in your family matters.
292
00:30:42,570 --> 00:30:46,080
I'm the victim.
I've never even seen your father.
293
00:30:46,080 --> 00:30:48,630
You're petty too.
294
00:30:48,630 --> 00:30:52,060
My father at least acknowledged
that he met you before.
295
00:30:53,740 --> 00:30:55,470
Is love a crime?
296
00:30:55,470 --> 00:30:59,810
But a cowardly love isn't love,
and that's a crime.
297
00:30:59,830 --> 00:31:01,440
What did you say?
298
00:31:01,440 --> 00:31:05,250
It's a crime because you cause
pain to the people you love...
299
00:31:05,250 --> 00:31:06,990
It's the worst kind of offense!
300
00:31:13,920 --> 00:31:15,730
Let me go.
301
00:31:15,730 --> 00:31:17,330
Let me go!
302
00:31:29,780 --> 00:31:33,900
Let go. It hurts.
303
00:31:35,320 --> 00:31:37,730
My wrist.
304
00:32:27,610 --> 00:32:30,110
Take off your shoes.
305
00:33:22,350 --> 00:33:24,770
What is this?
306
00:33:28,590 --> 00:33:31,220
I think the glass is stuck in there.
307
00:33:32,010 --> 00:33:35,200
It's not a big deal.
308
00:33:36,870 --> 00:33:38,830
I know.
309
00:33:41,460 --> 00:33:45,920
We should get it disinfected at the pharmacy
and then go to the hospital tomorrow.
310
00:33:55,300 --> 00:33:57,580
I'll do it.
311
00:34:26,430 --> 00:34:28,850
It's hard for you to walk.
312
00:34:35,730 --> 00:34:39,210
It'll be easier to walk if you lean on me.
313
00:34:57,420 --> 00:34:59,970
Are you Driver Han's son?
314
00:35:02,050 --> 00:35:05,420
Driver Han is much more handsome.
315
00:35:05,420 --> 00:35:06,910
I know.
316
00:35:06,910 --> 00:35:09,630
And his personality is better than yours.
317
00:35:09,630 --> 00:35:11,560
I know that.
318
00:35:12,020 --> 00:35:15,660
Do you also know that
today is my birthday?
319
00:35:17,480 --> 00:35:19,420
If you didn't know,
keep this in mind.
320
00:35:19,420 --> 00:35:21,820
Next year I'll expect a present.
321
00:35:27,450 --> 00:35:31,420
Shouldn't you be offering
me a piggyback ride?
322
00:35:35,560 --> 00:35:37,500
In your dreams.
323
00:36:02,720 --> 00:36:04,950
You have good eyes.
324
00:36:04,950 --> 00:36:08,710
Why don't you sit down?
325
00:36:09,190 --> 00:36:11,090
No thank you sir.
326
00:36:13,040 --> 00:36:16,410
You're in the same class as Hae Woo?
327
00:36:17,130 --> 00:36:18,570
Yes.
328
00:36:18,570 --> 00:36:20,690
Are you a good student?
329
00:36:21,660 --> 00:36:22,710
He's just average.
330
00:36:22,710 --> 00:36:26,280
I'm not a person who thinks
studying is everything.
331
00:36:26,670 --> 00:36:29,270
His integrity is more important.
332
00:36:29,730 --> 00:36:35,140
People with full heads and empty hearts
make for an empty world.
333
00:36:35,720 --> 00:36:37,740
What do you plan to do in the future?
334
00:36:38,170 --> 00:36:40,490
What do you want to be?
335
00:36:44,100 --> 00:36:47,880
Hey! He's asking you a question.
336
00:36:51,640 --> 00:36:54,460
I want to earn money.
337
00:36:55,160 --> 00:36:58,380
After you earn money,
where will you spend it?
338
00:36:59,070 --> 00:37:02,030
Do I have to answer that?
339
00:37:02,030 --> 00:37:04,570
Is there a reason you can't answer?
340
00:37:08,240 --> 00:37:11,720
Sure. If you don't want to answer,
you don't have to.
341
00:37:14,130 --> 00:37:16,770
I'm going to use it for my family.
342
00:37:21,420 --> 00:37:24,410
And how will you earn the money?
343
00:37:24,410 --> 00:37:27,670
It's important how you earn the money
344
00:37:28,100 --> 00:37:30,800
But it's more important how you use it.
345
00:37:31,360 --> 00:37:33,250
What do you think?
346
00:37:33,710 --> 00:37:38,090
I believe there is good money
and bad money.
347
00:37:38,490 --> 00:37:41,470
I want to earn good money.
348
00:37:47,420 --> 00:37:49,200
Sure.
349
00:37:51,260 --> 00:37:58,360
Even if it's for a short while, think of
yourself as family and make yourself at home.
350
00:37:58,360 --> 00:38:01,010
Don't feel uncomfortable.
351
00:38:03,090 --> 00:38:06,060
Have you taken care of the second payment?
352
00:38:06,490 --> 00:38:09,010
We did thanks to you.
353
00:38:09,010 --> 00:38:11,690
Thank you for helping out
in so many respects sir.
354
00:38:11,690 --> 00:38:13,550
Not at all.
355
00:38:13,950 --> 00:38:17,570
The house was starting to feel lonesome.
356
00:38:17,570 --> 00:38:22,540
I'm glad that we have
some people to fill it now.
357
00:38:26,690 --> 00:38:29,570
Time passes and people change.
358
00:38:31,210 --> 00:38:34,070
One day you'll come to your senses.
359
00:38:34,490 --> 00:38:40,900
But that doesn't mean you
can erase the past.
360
00:38:40,900 --> 00:38:43,890
The article isn't true Father.
361
00:38:43,890 --> 00:38:47,800
Don't humiliate me.
Conduct yourself properly.
362
00:38:47,800 --> 00:38:50,000
- It's a misunderstanding--
- Be quiet!
363
00:38:57,430 --> 00:39:00,150
You're a reckless and irresponsible man.
364
00:39:00,150 --> 00:39:02,630
I won't leave the hotel to you.
365
00:39:02,630 --> 00:39:04,610
Keep that in mind!
366
00:39:09,200 --> 00:39:10,800
Yi Hyun.
367
00:39:11,180 --> 00:39:15,060
Wake up Yi Hyun.
Wake up. It's time to eat.
368
00:39:48,380 --> 00:39:56,050
I didn't know what I was doing.
I was totally shocked.
369
00:40:14,090 --> 00:40:16,790
So diligent.
370
00:40:22,290 --> 00:40:25,720
You're pretty hardcore Han Yi Soo.
371
00:40:32,800 --> 00:40:34,540
What?
372
00:40:35,000 --> 00:40:37,710
It's noisy.
373
00:40:38,190 --> 00:40:40,660
Let's be friends.
374
00:40:41,090 --> 00:40:44,020
No.
375
00:40:45,930 --> 00:40:47,880
Why not?
376
00:40:47,880 --> 00:40:51,200
I don't make friends with petty people.
377
00:40:52,290 --> 00:40:54,740
How am I petty?
378
00:40:55,960 --> 00:40:57,690
Why don't you come in during class?
379
00:40:57,690 --> 00:40:59,630
Because it's boring.
380
00:40:59,630 --> 00:41:01,560
That's why you're petty.
381
00:41:05,200 --> 00:41:07,160
What do you mean?
382
00:41:07,740 --> 00:41:13,080
You think you're the most pitiful
person in the world, don't you?
383
00:41:13,080 --> 00:41:18,080
Only you suffer, and you resent
everyone who doesn't see your suffering.
384
00:41:18,080 --> 00:41:19,400
What do you know?
385
00:41:19,400 --> 00:41:21,770
There are a lot of petty people in the world.
386
00:41:21,770 --> 00:41:24,510
Let's say that those petty people
cause you problems.
387
00:41:25,130 --> 00:41:28,220
That doesn't mean you have
to become a petty person too.
388
00:41:30,860 --> 00:41:34,540
I don't like listening to entitled whining.
389
00:41:34,540 --> 00:41:38,520
- I never asked you do that.
- Even if you asked, I wouldn't do it.
390
00:41:42,710 --> 00:41:44,200
Stop acting like you're all that.
391
00:41:44,200 --> 00:41:47,660
I'll never go to class just so I can
avoid seeing you.
392
00:42:10,260 --> 00:42:12,780
Everyone sit down.
393
00:42:21,580 --> 00:42:24,620
What are you doing?
Sit down!
394
00:46:34,690 --> 00:46:36,490
You've arrived.
395
00:46:36,490 --> 00:46:38,040
Where's Hae Woo?
396
00:46:38,840 --> 00:46:44,270
She's studying at Yi Soo's.
397
00:46:49,980 --> 00:46:52,510
What are you doing?
398
00:46:53,270 --> 00:46:57,560
That girl's always hanging out with Yi Soo.
399
00:46:57,560 --> 00:46:59,730
What are you doing as her mother?
400
00:46:59,730 --> 00:47:01,720
What about it?
401
00:47:02,130 --> 00:47:05,580
It's not like she'll marry the driver's son.
402
00:47:05,580 --> 00:47:07,620
How dare you say that!
403
00:47:07,620 --> 00:47:10,260
What's all this racket?
404
00:47:10,260 --> 00:47:11,760
Father!
405
00:47:12,180 --> 00:47:16,010
Hae Woo hangs out too much with Yi Soo.
406
00:47:16,770 --> 00:47:20,230
And why is that a bad thing?
407
00:47:20,230 --> 00:47:23,530
Thanks to Yi Soo, Hae Woo
has gotten noticeably happier.
408
00:47:23,990 --> 00:47:27,590
If Hae Woo's fine with me, I want to send
the two of them to study abroad.
409
00:47:27,590 --> 00:47:28,810
What?
410
00:47:28,810 --> 00:47:30,420
That's nonsense!
411
00:47:30,420 --> 00:47:33,710
- That spineless rascal--
- There's not much time.
412
00:47:33,710 --> 00:47:36,650
Get ready to accept it.
413
00:47:47,920 --> 00:47:50,120
Want to play a game?
414
00:47:50,570 --> 00:47:52,620
Not really.
415
00:47:53,520 --> 00:47:55,000
Really?
416
00:47:55,520 --> 00:47:59,420
I see you can fight.
Want to work for me?
417
00:47:59,420 --> 00:48:01,440
- I don't.
- Why not?
418
00:48:02,030 --> 00:48:04,090
Because I'm petty?
419
00:48:04,910 --> 00:48:06,710
Something like that.
420
00:48:07,190 --> 00:48:09,140
So similar.
421
00:48:10,320 --> 00:48:13,730
You and Jo Hae Woo are very similar.
422
00:48:13,730 --> 00:48:17,990
You either want to win everything
or give up everything.
423
00:48:19,270 --> 00:48:21,560
What is it that you want to say?
424
00:48:22,650 --> 00:48:24,730
I'm Oh Joon Young.
425
00:48:26,930 --> 00:48:29,700
- Han Yi Soo.
- I know. Han Yi Soo.
426
00:48:47,430 --> 00:48:49,330
You're fast.
427
00:48:56,260 --> 00:48:59,960
Oh! What are you doing together?
Do you two know each other?
428
00:49:04,480 --> 00:49:06,960
Joon Young's younger
brother is Joon Ho.
429
00:49:07,370 --> 00:49:10,800
He died last year in a car accident.
430
00:49:11,220 --> 00:49:13,780
He changed after that.
431
00:49:13,780 --> 00:49:17,730
A model student became the boss
of school gangs before you knew it.
432
00:49:17,730 --> 00:49:20,010
He says he'll never forgive.
433
00:49:20,010 --> 00:49:23,940
Joon Young always looked after Joon Ho.
434
00:49:24,360 --> 00:49:26,760
How do you know him so well?
435
00:49:26,760 --> 00:49:30,490
Our families know each other,
so I've seen him since he was young.
436
00:49:31,000 --> 00:49:33,280
We'd go on vacations together.
437
00:49:37,440 --> 00:49:39,600
I've made a decision.
438
00:49:40,000 --> 00:49:42,540
- What?
- I'm going to art school.
439
00:49:42,540 --> 00:49:44,670
- For drawing?
- Yes.
440
00:49:45,120 --> 00:49:49,500
I'm going to be busy next month
because I'll start lessons again.
441
00:49:49,500 --> 00:49:50,900
So what?
442
00:49:50,900 --> 00:49:53,970
So it's going to be hard to see me.
443
00:49:56,260 --> 00:50:01,820
So I'm thinking of telling Han Yi Soo
about my secret hiding place.
444
00:50:01,820 --> 00:50:03,430
Secret hiding place?
445
00:50:06,170 --> 00:50:07,640
Ridiculous.
446
00:50:11,620 --> 00:50:13,120
Hwa Young.
447
00:50:13,550 --> 00:50:15,080
Hwa Young!
448
00:50:15,870 --> 00:50:19,400
Either get divorced or
find another woman.
449
00:50:19,400 --> 00:50:22,040
- Why are you acting this way?
- What did you say?
450
00:50:23,540 --> 00:50:27,480
Go travel until things quiet down.
451
00:50:27,480 --> 00:50:29,240
Do some shopping too.
452
00:50:31,660 --> 00:50:34,530
How much do you need?
453
00:50:34,530 --> 00:50:36,790
I'll give you what you want.
454
00:50:56,520 --> 00:50:58,540
[Jo Sang Guk: Most Respected Korean
Among College Students]
455
00:51:00,590 --> 00:51:02,530
How amusing.
456
00:51:03,580 --> 00:51:09,950
Until it quiets down go away,
and don't touch management.
457
00:51:10,550 --> 00:51:13,380
It's not true. It's all libel!
458
00:51:13,380 --> 00:51:16,360
- I'll take care of everything!
- Nonsense!
459
00:51:17,450 --> 00:51:23,140
I can't leave management to someone
who can't avoid scandal.
460
00:51:23,620 --> 00:51:26,230
Do you think you're so perfect?
461
00:51:26,700 --> 00:51:31,140
At least I didn't take away
anyone's mother.
462
00:51:34,930 --> 00:51:37,470
You pathetic fool!
463
00:52:02,820 --> 00:52:04,620
Guys!
464
00:52:09,780 --> 00:52:13,440
[Shocking! Anchorwoman Lee Hwa Young
Sexually Assaulted by President of Jo Yi Sun]
465
00:52:19,890 --> 00:52:22,800
You should at least see Hae Woo
before you go.
466
00:52:22,800 --> 00:52:25,450
I'll go crazy if I stay here any longer.
467
00:52:25,450 --> 00:52:29,510
But if you go like this,
Hae Woo...
468
00:52:29,510 --> 00:52:34,460
If she comes...
tell her I'll call her.
469
00:52:53,310 --> 00:52:56,110
She might have gone there...
470
00:52:58,250 --> 00:53:04,580
Yi Soo, I think you should go to her.
471
00:53:04,580 --> 00:53:06,350
Where is that place?
472
00:55:16,600 --> 00:55:18,480
It's fascinating.
473
00:55:21,620 --> 00:55:25,440
I've been filming the lake
with this for a while.
474
00:55:27,770 --> 00:55:31,350
The lake is always the same.
475
00:55:31,350 --> 00:55:34,030
Everything else changes.
476
00:55:39,980 --> 00:55:44,920
My mom left.
477
00:55:47,070 --> 00:55:49,840
She'll come back.
478
00:55:50,410 --> 00:55:53,430
I know she won't come back.
479
00:55:53,430 --> 00:55:56,320
I've known that for a while.
480
00:55:56,320 --> 00:56:00,070
That she'd leave.
481
00:56:02,400 --> 00:56:07,650
There are a lot of things beyond
our control in this world.
482
00:56:09,800 --> 00:56:16,040
All we can do is focus on
things we can control.
483
00:56:20,310 --> 00:56:22,330
Hae Woo.
484
00:56:22,770 --> 00:56:25,130
I...
485
00:56:25,130 --> 00:56:29,560
I hope you don't get tired
because of things beyond your control.
486
00:56:40,110 --> 00:56:43,810
I bet it'd be nice to see the stars from here.
487
00:57:11,400 --> 00:57:13,150
Stay there.
488
00:57:14,670 --> 00:57:17,060
Just stay there.
489
00:57:18,030 --> 00:57:19,640
What are you doing?
490
00:57:19,640 --> 00:57:23,950
It's Han Yi Soo's first time in Jo Hae Woo's
secret place. We need to record this.
491
00:57:25,120 --> 00:57:26,760
Don't film me!
492
00:57:26,910 --> 00:57:30,120
What's Han Yi Soo's favorite
thing in the world?
493
00:57:30,540 --> 00:57:32,220
Don't do that.
494
00:57:32,220 --> 00:57:34,290
Answer me!
495
00:57:34,780 --> 00:57:36,890
Jo Hae Woo?
496
00:57:38,240 --> 00:57:43,130
Hurry up and answer. Or I'll chase
you around at school with this.
497
00:57:46,140 --> 00:57:49,370
What is this? I said answer!
498
00:57:54,330 --> 00:57:56,090
Sharks.
499
00:57:56,560 --> 00:57:58,030
What?
500
00:57:58,750 --> 00:58:03,630
Sharks don't have air bladders.
501
00:58:03,630 --> 00:58:05,660
Then how do they live?
502
00:58:07,660 --> 00:58:11,220
They have to keep moving to stay alive.
503
00:58:11,220 --> 00:58:13,480
They die if they stay still.
504
00:58:13,480 --> 00:58:17,220
Sharks even have to move
in their sleep to stay alive.
505
00:58:17,220 --> 00:58:19,970
Such an exhausting way to live.
506
00:58:20,630 --> 00:58:24,790
But still, in the ocean,
the shark is the strongest.
507
00:58:24,790 --> 00:58:28,970
Is that why you love sharks so much?
Because they're strong?
508
00:58:29,410 --> 00:58:30,990
No.
509
00:58:30,990 --> 00:58:33,000
Because I feel bad for them.
510
00:58:33,590 --> 00:58:38,810
Because no one likes sharks.
511
00:58:41,950 --> 00:58:45,190
What would you do if I disappeared?
512
00:58:45,820 --> 00:58:47,850
I'll have to find you.
513
00:58:47,850 --> 00:58:50,190
What if you couldn't find me?
514
00:58:50,190 --> 00:58:52,210
I'll find you no matter what.
515
00:58:52,210 --> 00:58:55,090
How? How would you find me?
516
00:58:58,930 --> 00:59:02,470
How would you find me?
517
00:59:08,600 --> 00:59:11,920
Answer me. How would you find me?
518
00:59:16,700 --> 00:59:21,160
I'll look for you until you die.
519
00:59:22,580 --> 00:59:27,950
I won't be able to die until I find you.
520
01:02:10,750 --> 01:02:20,080
Subtitles by DramaFever
521
01:02:40,760 --> 01:02:42,540
We finally meet.
522
01:02:42,540 --> 01:02:45,930
You were so good to our family.
523
01:02:45,930 --> 01:02:48,140
You say it's for my sake?
524
01:02:48,770 --> 01:02:50,670
I'm going to keep meeting Hae Woo.
525
01:02:50,670 --> 01:02:52,640
I'm sorry for making you wait.
526
01:03:11,150 --> 01:03:13,350
His shadow. I remember.
37659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.