All language subtitles for SHAZAM (2019)-de

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,540 Du fliehst aus dem Waisenhaus hinaus sechs Grafschaften. 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,090 Ich kann auf mich selbst aufpassen. 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,130 Nur wenn Sie 18 Jahre alt sind. 4 00:00:10,130 --> 00:00:11,880 Gib ihnen eine Chance. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,470 Und sie werden dir eine Chance geben. 6 00:00:19,180 --> 00:00:20,850 Das ist Billy Batson. 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,600 Stellen Sie sicher, dass Sie sich wie zu Hause fühlen. 8 00:00:24,100 --> 00:00:25,440 Sie sehen gut aus. 9 00:00:25,690 --> 00:00:26,980 Aber mach dich nicht niedergeschlagen. 10 00:00:26,980 --> 00:00:28,860 Es ist wie ein Thronspiel hier. 11 00:00:30,570 --> 00:00:32,440 Bruder, ich mache nur Spaß. 12 00:00:32,440 --> 00:00:33,860 Du beobachtest mich und du redest "Warum ist es so dunkel?" 13 00:00:33,860 --> 00:00:35,700 "Du bist ein Baby, du hast alles!" 14 00:00:37,530 --> 00:00:39,950 Wenn Sie sich für die Supermacht entscheiden könnten, welche würden Sie wählen? 15 00:00:40,910 --> 00:00:43,040 Fliegen, okay. Jeder entscheidet sich zu fliegen. Weißt du warum? 16 00:00:43,040 --> 00:00:45,120 Kann ich dieses Gespräch auch verlassen? 17 00:00:45,120 --> 00:00:46,500 Nein, weil der Held fliegt. 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,920 Was, du willst deine falsche Familie Schutz? 19 00:00:52,510 --> 00:00:53,630 Hey! 20 00:00:55,010 --> 00:00:56,680 Mann, entschuldige das. 21 00:00:57,720 --> 00:00:59,140 Laufen, Laufen, Laufen! Hol ihn! 22 00:00:59,140 --> 00:01:00,140 Geh weg! 23 00:01:06,730 --> 00:01:08,230 Billy Batson. 24 00:01:10,150 --> 00:01:13,400 Ich habe dich für den "Champion" ausgewählt. 25 00:01:20,700 --> 00:01:22,200 Hallo? 26 00:01:23,700 --> 00:01:27,290 Mache meinen Namen, meine Kraft auch durch dich gehen 27 00:01:27,290 --> 00:01:28,880 Aber ich kenne Ihren Namen nicht, Sir. 28 00:01:29,380 --> 00:01:31,550 Shazam. 29 00:01:31,550 --> 00:01:32,880 (lacht) Machst du es ernst? Pronouncement! 30 00:01:32,880 --> 00:01:34,630 Stimmt! Shazam? 31 00:01:42,870 --> 00:01:45,180 Das bin ich Das bin ich Billy! Was ist passiert? 32 00:01:45,180 --> 00:01:46,390 Sie sind die einzige Person, die ich kenne, die weiß ... 33 00:01:46,390 --> 00:01:48,400 ... für mich und diesen Helden. 34 00:01:48,400 --> 00:01:49,350 Kannst du es tun 35 00:01:49,350 --> 00:01:50,440 Oh ja, ja. 36 00:01:52,770 --> 00:01:53,900 Das ist verrückt, nicht wahr? 37 00:01:53,900 --> 00:01:55,110 Was sind deine Supermodels? 38 00:01:55,110 --> 00:01:55,940 Supermacht? 39 00:01:55,940 --> 00:01:57,780 Ich kann nicht mal in dieses Kostüm pissen. 40 00:02:01,370 --> 00:02:03,990 Hast du Superkraft? Kannst du fliegen? 41 00:02:10,290 --> 00:02:12,290 Geht es dir gut Warum schlägst du? 42 00:02:15,670 --> 00:02:17,130 Wissen Sie, ich weiß nicht, was Sie sind er dachte, es würde passieren. 43 00:02:17,130 --> 00:02:19,470 Ihr Telefon ist aufgeladen. Ihr Telefon ist aufgeladen. 44 00:02:20,010 --> 00:02:21,050 Was zur Hölle? 45 00:02:21,350 --> 00:02:23,350 Sie sind eine Art Verbrecher, richtig? 46 00:02:24,770 --> 00:02:26,020 Shazam! 47 00:02:28,140 --> 00:02:29,600 Herren. 48 00:02:32,360 --> 00:02:34,190 Du bist kugelsicher! 49 00:02:34,190 --> 00:02:35,190 Ich bin kugelsicher! 50 00:02:37,150 --> 00:02:38,200 Du bist fertig! 51 00:02:40,280 --> 00:02:42,200 Entschuldigung wegen des Fensters ... Schöne nacht! 52 00:02:42,200 --> 00:02:43,740 ... aber deswegen Sie wurden nicht ausgeraubt. 53 00:02:43,740 --> 00:02:45,500 Oh, hey Wie geht es dir Ich bin ein Superheld. 3839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.