Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,543
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,543 --> 00:00:04,213
MANES: Welcome to Project
Shepherd. For the past 70 years,
3
00:00:04,213 --> 00:00:06,298
your ancestors and mine have led
an operation to protect
4
00:00:06,298 --> 00:00:08,091
this entire planet.
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,635
ALEX: You're gonna request
a transfer out of Roswell.
6
00:00:09,635 --> 00:00:11,929
If you ever come back,
I will alert the Pentagon.
7
00:00:11,929 --> 00:00:13,388
MANES:
I'm going out of town.
8
00:00:13,388 --> 00:00:16,433
I need you to be my eyes
and ears while I'm gone.
9
00:00:16,433 --> 00:00:19,144
Liz, I have loved you
my entire life.
10
00:00:19,144 --> 00:00:24,024
(crying): You destroyed
my sister to save yours!
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,401
Isobel's having blackouts.
She's dangerous.
12
00:00:26,401 --> 00:00:28,195
Something has to be done.
MAX: They can keep you here
13
00:00:28,195 --> 00:00:31,198
on a temporary psych hold
for a little while.
14
00:00:31,198 --> 00:00:33,283
These are the samples
you collected from me.
15
00:00:33,283 --> 00:00:35,369
I was trying to create a serum
that would mute your powers.
16
00:00:35,369 --> 00:00:37,246
(gasps)
LIZ: A few hours ago,
17
00:00:37,246 --> 00:00:38,622
everything was fine with
Isobel's blood sample,
18
00:00:38,622 --> 00:00:40,582
but suddenly,
something has changed.
19
00:00:40,582 --> 00:00:41,917
At the current rate
of degeneration,
20
00:00:41,917 --> 00:00:44,711
Isobel will be dead
by the end of the day.
21
00:00:44,711 --> 00:00:45,879
You created this stuff.
22
00:00:45,879 --> 00:00:47,756
You can create
the antidote.
23
00:00:47,756 --> 00:00:49,049
MICHAEL:
Max showed you our pods, right?
24
00:00:49,049 --> 00:00:50,592
LIZ:
If this liquid
25
00:00:50,592 --> 00:00:53,053
kept you in stasis,
not aging for 50 years,
26
00:00:53,053 --> 00:00:54,471
then that's exactly
what we need.
27
00:01:05,482 --> 00:01:08,026
MAX: "Even broken in spirit
as he is,
28
00:01:08,026 --> 00:01:10,112
"no one can feel more deeply
than he does
29
00:01:10,112 --> 00:01:11,530
"the beauties of nature.
30
00:01:11,530 --> 00:01:15,158
"The starry sky, the sea
31
00:01:15,158 --> 00:01:18,287
"and every sight afforded
by these wonderful regions,
32
00:01:18,287 --> 00:01:20,497
"seems still to have the power
33
00:01:20,497 --> 00:01:23,959
"of elevating his soul
from earth.
34
00:01:23,959 --> 00:01:28,213
"Such a man has a double
existence: he may suffer misery,
35
00:01:28,213 --> 00:01:30,674
"and be overwhelmed
by disappointments;
36
00:01:30,674 --> 00:01:32,926
"yet, when he has
retired into himself,
37
00:01:32,926 --> 00:01:35,095
"he will be
like a celestial spirit
38
00:01:35,095 --> 00:01:36,847
"that has a halo around him,
39
00:01:36,847 --> 00:01:40,058
within whose circle no grief
or folly ventures."
40
00:01:40,058 --> 00:01:42,060
(sighs)
41
00:01:42,060 --> 00:01:44,896
(high-pitched ringing)
42
00:01:44,896 --> 00:01:47,858
What do you think the odds
are antidote number 148
43
00:01:47,858 --> 00:01:49,901
is our lucky number?
44
00:01:49,901 --> 00:01:51,445
(laughs softly)
45
00:01:57,534 --> 00:02:00,037
MICHAEL: We haven't given up
on you, Isobel.
46
00:02:00,037 --> 00:02:02,873
We never will.
47
00:02:02,873 --> 00:02:04,875
♪ ♪
48
00:02:08,879 --> 00:02:10,088
VALENTI: I'm sure
that there's an explanation
49
00:02:10,088 --> 00:02:11,381
for this, Mr. Bracken.
50
00:02:11,381 --> 00:02:13,925
NOAH:
An explanation?
51
00:02:13,925 --> 00:02:16,470
My wife is missing, Sheriff.
52
00:02:16,470 --> 00:02:19,514
Max says she's in rehab,
but won't tell me where.
53
00:02:19,514 --> 00:02:20,932
He says she needs privacy.
54
00:02:20,932 --> 00:02:22,684
But it's been
well over 28 days,
55
00:02:22,684 --> 00:02:24,978
and Isobel has been planning
the gala for the grand reopening
56
00:02:24,978 --> 00:02:26,396
of the UFO Emporium all year.
57
00:02:26,396 --> 00:02:28,065
There's no way
she'd miss it.
58
00:02:28,065 --> 00:02:29,316
Okay, well, Deputy Evans
59
00:02:29,316 --> 00:02:31,818
is off duty today,
but I can call him in.
60
00:02:31,818 --> 00:02:34,446
This town is counting
on the influx of tourism
61
00:02:34,446 --> 00:02:36,365
the museum opening will bring.
62
00:02:36,365 --> 00:02:39,326
But young blondes who vanish
into thin air get attention.
63
00:02:39,326 --> 00:02:43,872
If I don't hear from her in 48
hours, I'm going to the press.
64
00:02:43,872 --> 00:02:46,416
And if I were you,
Sheriff, I'd treat Max
65
00:02:46,416 --> 00:02:47,834
as a suspect in this case.
66
00:02:47,834 --> 00:02:51,213
Whatever explanation he offers,
question it.
67
00:02:57,135 --> 00:02:59,054
How's your mom?
68
00:02:59,054 --> 00:03:01,223
Uh, she keeps ranting about the
sex scandal in the White House.
69
00:03:01,223 --> 00:03:02,974
(scoffs)
Which one?
70
00:03:02,974 --> 00:03:04,726
Lewinsky. She thinks it's 1998.
71
00:03:04,726 --> 00:03:06,645
And she doesn't recognize me,
72
00:03:06,645 --> 00:03:07,771
because I was seven.
73
00:03:09,856 --> 00:03:11,191
Tequila or whiskey?
74
00:03:11,191 --> 00:03:12,901
MICHAEL:
Ooh...
75
00:03:12,901 --> 00:03:14,903
Whatever's cheaper.
76
00:03:14,903 --> 00:03:16,988
(clears throat)
77
00:03:16,988 --> 00:03:18,824
♪ ♪
78
00:03:18,824 --> 00:03:20,450
You lost the crutch.
79
00:03:20,450 --> 00:03:22,452
Yeah. It was
slowing me down.
80
00:03:22,452 --> 00:03:24,162
Mm. Oh, you don't
have to leave.
81
00:03:24,162 --> 00:03:25,455
I was on my way out.
82
00:03:26,540 --> 00:03:27,999
Hey.
83
00:03:30,252 --> 00:03:32,003
Is this really how it ends?
84
00:03:33,338 --> 00:03:34,631
Sex was epic.
85
00:03:36,174 --> 00:03:38,552
So shouldn't the breakup
involve some pyrotechnics?
86
00:03:38,552 --> 00:03:40,512
Scream? Break some stuff?
87
00:03:41,805 --> 00:03:44,057
Really make it feel over.
88
00:03:46,309 --> 00:03:49,438
Sometimes the world ends
with a whimper, Guerin.
89
00:03:55,110 --> 00:03:59,448
So I was thinking
maybe we flip a coin.
90
00:03:59,448 --> 00:04:02,617
Heads, it's on the house;
tails, I'll pay for it.
91
00:04:02,617 --> 00:04:04,494
Your tab's
cleared, anyway.
92
00:04:14,004 --> 00:04:17,048
You know I don't
need your charity. It's not charity.
93
00:04:17,048 --> 00:04:19,551
It's an exchange.
My car's acting up again.
94
00:04:19,551 --> 00:04:21,303
You need a new engine.
95
00:04:21,303 --> 00:04:22,554
What I need is a ride.
96
00:04:23,972 --> 00:04:26,183
To Texas.
A faith healer?
97
00:04:26,183 --> 00:04:28,351
Mm-hmm.
Max, Isobel's organs are failing.
98
00:04:28,351 --> 00:04:30,437
Thoughts and prayers
won't save her liver.
99
00:04:30,437 --> 00:04:32,189
I've been looking
for information
100
00:04:32,189 --> 00:04:34,774
about this symbol for weeks
and came up with nada.
101
00:04:34,774 --> 00:04:37,652
And then today, my reverse
image search found this.
102
00:04:37,652 --> 00:04:40,614
The traveling show stops
outside McLean tomorrow.
103
00:04:40,614 --> 00:04:43,116
And this woman, Arizona,
claims to have the power to heal
104
00:04:43,116 --> 00:04:44,534
in her right hand.
105
00:04:49,581 --> 00:04:52,709
You think this crack's
one of us. I don't know.
106
00:04:52,709 --> 00:04:54,002
But I think she's the first
person we've encountered
107
00:04:54,002 --> 00:04:55,212
that might know something.
108
00:04:55,212 --> 00:04:58,173
You said this symbol
might be a beacon.
109
00:04:58,173 --> 00:05:00,050
Let's heed the call.
110
00:05:03,470 --> 00:05:05,889
Wow. Having Guerin
around as your lab rat
111
00:05:05,889 --> 00:05:07,974
yielded some real progress.
112
00:05:07,974 --> 00:05:09,184
Hey.
113
00:05:09,184 --> 00:05:10,685
Where are the actual lab rats?
114
00:05:10,685 --> 00:05:12,062
Uh, in the freezer.
115
00:05:12,062 --> 00:05:13,772
Dr. Avila and I
sacrificed them yesterday.
116
00:05:15,565 --> 00:05:17,400
Your casual blurring
of the lines
117
00:05:17,400 --> 00:05:19,236
between science experiment
and satanic rituals
118
00:05:19,236 --> 00:05:20,654
concerns me, Liz.
119
00:05:20,654 --> 00:05:23,073
So, when do you plan
120
00:05:23,073 --> 00:05:25,158
to actually administer
the antidote to Isobel?
121
00:05:25,158 --> 00:05:26,910
I have to wait,
122
00:05:26,910 --> 00:05:29,120
see if there's any degradation
over the next 36 hours.
123
00:05:29,120 --> 00:05:31,831
And then you'll
administer it.
124
00:05:31,831 --> 00:05:34,626
(sighs)
Liz, you can't leave her in that pod forever.
125
00:05:34,626 --> 00:05:37,462
We don't put people in eggs,
no matter how much she sucks. I know that.
126
00:05:37,462 --> 00:05:39,214
This is so much easier
with rats.
127
00:05:40,840 --> 00:05:43,260
It took me a long time
to learn that most times,
128
00:05:43,260 --> 00:05:45,303
when I call time of death
for a patient,
129
00:05:45,303 --> 00:05:46,888
it's not because
I killed them.
130
00:05:46,888 --> 00:05:48,682
It's because I couldn't
save them.
131
00:05:48,682 --> 00:05:50,308
There's a difference.
132
00:05:50,308 --> 00:05:53,228
I only have one shot,
133
00:05:53,228 --> 00:05:54,896
and it has
to be perfect.
134
00:05:54,896 --> 00:05:56,523
Once we take her
out of the pod, her organs
135
00:05:56,523 --> 00:05:58,400
are gonna...
Nope, nope. I refuse to concede.
136
00:05:58,400 --> 00:06:00,318
Because Die Hard is not
a frickin' Christmas movie.
137
00:06:00,318 --> 00:06:02,654
Huh?
Uh, Maria will back me on this.
138
00:06:02,654 --> 00:06:05,574
Oh, sorry. Hans Gruber
is undeniably the Grinch.
139
00:06:05,574 --> 00:06:06,992
It's like I don't
know you at all.
140
00:06:08,159 --> 00:06:10,662
I got to go.
Mm-hmm. (laughs)
141
00:06:10,662 --> 00:06:13,164
What'd I tell you about
working on Saturdays?
142
00:06:13,164 --> 00:06:14,958
Ah, workaholism
is a disease, Maria.
143
00:06:14,958 --> 00:06:16,960
Please, be sensitive
to my plight.
144
00:06:16,960 --> 00:06:18,169
(laughs)
145
00:06:18,169 --> 00:06:19,212
How are you?
146
00:06:19,212 --> 00:06:21,339
Honestly? Not awesome.
147
00:06:22,591 --> 00:06:23,967
Mom's getting much worse.
148
00:06:23,967 --> 00:06:26,094
Okay, I'm gonna make a call.
149
00:06:26,094 --> 00:06:28,096
There is a drug trial
happening at UCLA...
150
00:06:28,096 --> 00:06:30,390
No, I didn't come for a
doctor, or a scientist.
151
00:06:30,390 --> 00:06:33,059
I need your help
with another option.
152
00:06:37,022 --> 00:06:39,899
(percussive music playing)
153
00:06:39,899 --> 00:06:42,861
MICHAEL:
Ooh! Tennessee plates,
154
00:06:42,861 --> 00:06:44,654
New York plates.
155
00:06:44,654 --> 00:06:47,991
These people are real desperate.
156
00:06:47,991 --> 00:06:49,284
Yep.
Oh, crap.
157
00:06:49,284 --> 00:06:50,702
What?
158
00:06:50,702 --> 00:06:52,662
New Mexico plates.
159
00:07:05,342 --> 00:07:07,260
Max.
160
00:07:17,937 --> 00:07:20,899
There a problem, Officer?
Right, flashing the Air Force I.D.
161
00:07:20,899 --> 00:07:24,235
Because cops don't give speeding
tickets to combat vets.
162
00:07:24,235 --> 00:07:26,988
After all, you did serve two
tours with the highest-regarded
163
00:07:26,988 --> 00:07:30,033
air expeditionary group,
and you were recommended
164
00:07:30,033 --> 00:07:32,786
for the Air Force Medal and the
Air Force Cross, and that was
165
00:07:32,786 --> 00:07:35,205
before your injury-- something
your dad should be proud of--
166
00:07:35,205 --> 00:07:38,083
except all three of your
brothers have medals, too.
167
00:07:38,083 --> 00:07:39,250
(scoffs softly)
168
00:07:39,250 --> 00:07:41,169
How fast was I going?
169
00:07:41,169 --> 00:07:43,922
My name is Jenna Cameron.
170
00:07:43,922 --> 00:07:46,466
And I pulled you over
because I need your help.
171
00:07:46,466 --> 00:07:50,845
Your father has asked me to
report any strange activity
172
00:07:50,845 --> 00:07:52,847
in town to him.
173
00:07:52,847 --> 00:07:54,808
Something strange has come up,
174
00:07:54,808 --> 00:07:59,270
but, uh, I don't think
he's the right Manes to tell.
175
00:08:07,529 --> 00:08:09,739
You following me?
MARIA: No.
176
00:08:09,739 --> 00:08:11,324
I try to stay
upwind of you, Guerin.
177
00:08:11,324 --> 00:08:13,284
Oh. Well, just
let me know
178
00:08:13,284 --> 00:08:14,703
next time, DeLuca,
and we won't
179
00:08:14,703 --> 00:08:16,162
have to take two cars.
Oh, I don't usually
180
00:08:16,162 --> 00:08:19,290
go for the guy whose only friend
is his parole officer.
181
00:08:19,290 --> 00:08:20,625
Usually.
182
00:08:20,625 --> 00:08:22,085
I'm gonna get some lemonade.
183
00:08:22,085 --> 00:08:23,211
Sounds refreshing.
184
00:08:30,885 --> 00:08:32,429
(applause)
185
00:08:35,348 --> 00:08:37,434
ARIZONA:
Thank you, everyone, thank you.
186
00:08:37,434 --> 00:08:39,102
My name is Arizona.
187
00:08:39,102 --> 00:08:41,312
Some of you are true believers.
188
00:08:41,312 --> 00:08:43,481
Some of you came
to prove me wrong.
189
00:08:43,481 --> 00:08:45,859
But the sky spirit sees all.
190
00:08:45,859 --> 00:08:47,444
And today,
191
00:08:47,444 --> 00:08:49,571
she calls for...
192
00:08:54,951 --> 00:08:56,995
...you.
193
00:09:06,713 --> 00:09:08,173
You're a skeptic, aren't you?
194
00:09:08,173 --> 00:09:09,758
A seeker of the truth.
195
00:09:09,758 --> 00:09:11,634
But your pain is not your truth.
196
00:09:11,634 --> 00:09:14,262
One day, your body will turn
into the sun and the moon.
197
00:09:14,262 --> 00:09:15,638
(scoffs)
198
00:09:15,638 --> 00:09:17,849
The sky spirit already
lives in you.
199
00:09:17,849 --> 00:09:19,100
Close your eyes.
200
00:09:19,100 --> 00:09:21,227
(sighs)
201
00:09:27,442 --> 00:09:28,860
(people murmuring)
202
00:09:33,990 --> 00:09:35,700
It is done.
203
00:09:40,914 --> 00:09:42,916
(applause)
204
00:09:48,213 --> 00:09:50,423
MICHAEL:
So, what?
205
00:09:50,423 --> 00:09:52,050
You think she's like us?
206
00:09:52,050 --> 00:09:53,510
We're not the only three
who survived the crash?
207
00:09:53,510 --> 00:09:55,970
No. But it's not impossible.
208
00:09:55,970 --> 00:09:58,932
Maybe there were
more pods, or she came in a different ship.
209
00:09:58,932 --> 00:10:01,184
I say we ambush her in her
private little tepee thing.
210
00:10:01,184 --> 00:10:03,186
We'll corner her
till she coughs up the truth.
211
00:10:03,186 --> 00:10:05,355
Dude, no. We can't go at her
guns blazing.
212
00:10:05,355 --> 00:10:06,564
You literally hate
everything
213
00:10:06,564 --> 00:10:08,566
that I love.
Look, when I use my hand
214
00:10:08,566 --> 00:10:11,402
to heal, I get sick,
lights go crazy.
215
00:10:11,402 --> 00:10:13,196
Hey, if she's like us,
she's a lot stronger than I am.
216
00:10:13,196 --> 00:10:15,114
She's more controlled,
so let's make sure
217
00:10:15,114 --> 00:10:18,910
she's an ally before we do
anything that can expose us.
218
00:10:22,163 --> 00:10:24,457
She's doing
private consultations.
219
00:10:24,457 --> 00:10:26,042
What are you gonna
ask her to heal?
220
00:10:26,042 --> 00:10:28,044
Your wounded heart?
221
00:10:33,049 --> 00:10:34,884
So, what's going on?
222
00:10:34,884 --> 00:10:35,969
(door closes)
223
00:10:40,682 --> 00:10:43,643
Your dad gave me this file
six weeks ago,
224
00:10:43,643 --> 00:10:47,605
and wanted me to report any
similar deaths directly to him.
225
00:10:47,605 --> 00:10:49,816
Handprint-related deaths.
226
00:10:49,816 --> 00:10:52,360
You see that tattoo?
227
00:10:52,360 --> 00:10:55,113
I cross-referenced police files
for the identifying mark.
228
00:10:55,113 --> 00:10:58,366
That was a teenage prostitute
who was killed in 2011,
229
00:10:58,366 --> 00:10:59,742
found in a shallow grave
somewhere south
230
00:10:59,742 --> 00:11:00,994
of Cowboy Ruckus.
231
00:11:00,994 --> 00:11:02,161
But in the official autopsy,
232
00:11:02,161 --> 00:11:03,413
the handprint's not mentioned.
233
00:11:03,413 --> 00:11:05,665
That's strange.
The medical examiner
234
00:11:05,665 --> 00:11:07,584
who signed off is Jane Holden.
235
00:11:07,584 --> 00:11:11,337
In ten years, she's done 14
autopsies for Roswell PD.
236
00:11:11,337 --> 00:11:16,009
All homeless people, addicts
and illegal immigrants.
237
00:11:16,009 --> 00:11:18,094
So, all people that wouldn't
be missed by the system.
238
00:11:18,094 --> 00:11:19,304
Almost all.
239
00:11:19,304 --> 00:11:21,931
The first of 14, Rosa Ortecho.
240
00:11:21,931 --> 00:11:24,142
I've been in this town
long enough
241
00:11:24,142 --> 00:11:26,227
to know that people noticed
she was gone.
242
00:11:26,227 --> 00:11:28,563
You think there's
a conspiracy here.
243
00:11:29,939 --> 00:11:31,190
Why did you bring this to me?
244
00:11:31,190 --> 00:11:35,695
The enemy of my enemy
is my friend.
245
00:11:35,695 --> 00:11:38,364
And since your dad blackmailed
me to surveil you,
246
00:11:38,364 --> 00:11:41,367
I think we're gonna be besties.
247
00:11:44,495 --> 00:11:46,247
ARIZONA:
Welcome.
248
00:11:46,247 --> 00:11:48,249
What can the sky spirit
do for you?
249
00:11:48,249 --> 00:11:50,293
Uh...
250
00:11:50,293 --> 00:11:52,670
I still want to try
the whole rock star thing
251
00:11:52,670 --> 00:11:55,423
before I'm 30, so...
252
00:11:55,423 --> 00:11:57,258
This is a terrible injury.
253
00:11:57,258 --> 00:12:01,179
To heal this, you'll have to
reopen the wound in your mind.
254
00:12:01,179 --> 00:12:04,015
All the pain you've
hidden there.
255
00:12:04,015 --> 00:12:05,141
It won't be easy.
256
00:12:05,141 --> 00:12:07,852
But it's... possible.
257
00:12:07,852 --> 00:12:09,395
Yes.
258
00:12:11,689 --> 00:12:13,316
But for an injury
259
00:12:13,316 --> 00:12:16,736
this extensive,
260
00:12:16,736 --> 00:12:18,947
it'll be 8,000.
Dollars?
261
00:12:18,947 --> 00:12:21,115
We don't have
that kind of cash.
262
00:12:21,115 --> 00:12:22,116
Nobody has that kind of cash.
263
00:12:24,911 --> 00:12:28,289
The sky spirit understands.
264
00:12:28,289 --> 00:12:29,791
Thank you for coming.
265
00:12:34,337 --> 00:12:35,964
How do you sleep at night,
266
00:12:35,964 --> 00:12:37,507
turning people away knowing that
267
00:12:37,507 --> 00:12:39,717
your friggin' sky spirit
can save them?
268
00:12:39,717 --> 00:12:43,888
Judging by the grease on your
jeans, you're a mechanic, right?
269
00:12:45,640 --> 00:12:47,016
You do that for free?
270
00:12:55,525 --> 00:12:57,485
So?
271
00:12:57,485 --> 00:12:58,945
Alien vibes?
272
00:12:58,945 --> 00:13:00,697
Or you think the sky
spirit's a real thing?
273
00:13:00,697 --> 00:13:02,240
Well, what's your
scientific hypothesis?
274
00:13:02,240 --> 00:13:03,366
That there's no science here.
275
00:13:04,742 --> 00:13:06,619
If I were the hoping kind...
Which you're not.
276
00:13:06,619 --> 00:13:09,747
But if I were...
277
00:13:09,747 --> 00:13:14,544
I'd hope it was an
old-fashioned miracle.
278
00:13:14,544 --> 00:13:16,671
Evidence that there's a plan.
279
00:13:16,671 --> 00:13:18,506
That God exists,
and that he won't let us
280
00:13:18,506 --> 00:13:19,674
screw things up too badly.
281
00:13:19,674 --> 00:13:21,634
I think the whole
point of God is to
282
00:13:21,634 --> 00:13:23,344
believe without evidence.
283
00:13:24,846 --> 00:13:26,723
Max, I'm healed!
284
00:13:26,723 --> 00:13:28,683
Seriously?
285
00:13:28,683 --> 00:13:29,642
No.
286
00:13:29,642 --> 00:13:30,852
Come on, dude.
287
00:13:30,852 --> 00:13:31,978
She knew I was a mechanic
288
00:13:31,978 --> 00:13:33,438
from the state of my pants.
289
00:13:33,438 --> 00:13:36,024
So she said some magical BS,
and she quoted us a price
290
00:13:36,024 --> 00:13:38,109
that she knew I couldn't
afford in a million years.
291
00:13:39,736 --> 00:13:41,571
But you guys saw the man
with the limp.
292
00:13:41,571 --> 00:13:44,699
I just-- I have this
feeling. I believe her.
293
00:13:44,699 --> 00:13:47,410
That feeling, DeLuca,
is naivete.
294
00:13:47,410 --> 00:13:49,829
You want to believe her, babe.
295
00:13:49,829 --> 00:13:51,539
Yeah.
296
00:13:51,539 --> 00:13:54,042
LIZ: I mean, I admire
your faith in people.
297
00:13:54,042 --> 00:13:55,501
I even envy it, but...
298
00:13:55,501 --> 00:13:57,545
you need that money.
(high-pitched ringing)
299
00:14:01,090 --> 00:14:02,550
The woman behind the curtain.
300
00:14:02,550 --> 00:14:04,135
Michael.
301
00:14:06,888 --> 00:14:08,306
(indistinct chatter)
302
00:14:08,306 --> 00:14:09,724
That's the guy with the limp.
303
00:14:11,726 --> 00:14:13,102
MICHAEL:
He's an actor.
304
00:14:13,102 --> 00:14:14,437
She's a fraud.
305
00:14:17,231 --> 00:14:19,609
DeLuca, where you going?
306
00:14:19,609 --> 00:14:21,611
To a bar. Obviously.
307
00:14:23,362 --> 00:14:24,947
Max. Max!
308
00:14:24,947 --> 00:14:26,783
Hey.
309
00:14:26,783 --> 00:14:27,992
Sir, there's a line.
310
00:14:27,992 --> 00:14:29,160
I have a few questions.
311
00:14:29,160 --> 00:14:32,080
This is so not your
jurisdiction.
312
00:14:32,080 --> 00:14:34,499
So call the cops.
Is this a game to you,
313
00:14:34,499 --> 00:14:35,750
conning innocent people?
314
00:14:35,750 --> 00:14:37,627
I've committed no crime.
315
00:14:37,627 --> 00:14:38,544
Except fraud.
316
00:14:38,544 --> 00:14:40,379
Sick people risk
their health
317
00:14:40,379 --> 00:14:43,549
and travel hundreds of miles,
and you, what, laugh it off?
318
00:14:43,549 --> 00:14:45,134
Spin some crap about spirits,
319
00:14:45,134 --> 00:14:47,637
and steal the hard-earned
money of people
320
00:14:47,637 --> 00:14:48,805
with medical bills to pay?
321
00:14:48,805 --> 00:14:51,265
(cries out)
322
00:14:51,265 --> 00:14:52,475
(groans)
323
00:14:53,601 --> 00:14:55,770
You're a hack.
324
00:14:58,815 --> 00:15:02,026
Just give me
one honest answer.
325
00:15:02,026 --> 00:15:03,236
What is this?
326
00:15:03,236 --> 00:15:05,363
I don't know.
327
00:15:05,363 --> 00:15:07,198
You're gonna spend two nights
in county and a year in court.
328
00:15:07,198 --> 00:15:08,366
That's gonna be bad
for business.
329
00:15:08,366 --> 00:15:10,368
Why do you care about
some clip art?
330
00:15:10,368 --> 00:15:12,370
It's just something I saw.
LIZ: And stole.
331
00:15:12,370 --> 00:15:14,872
Hijacking important iconography
for personal gain.
332
00:15:14,872 --> 00:15:17,083
You are not lecturing
an indigenous woman
333
00:15:17,083 --> 00:15:18,626
about cultural appropriation.
334
00:15:18,626 --> 00:15:21,462
Those redneck idiots out there
vote every year
335
00:15:21,462 --> 00:15:23,131
to strip my people away
from our land,
336
00:15:23,131 --> 00:15:24,340
our rights and our humanity.
337
00:15:24,340 --> 00:15:25,508
So, yeah,
338
00:15:25,508 --> 00:15:26,759
I play into their
339
00:15:26,759 --> 00:15:28,261
magical nubile savage fantasy
for money.
340
00:15:28,261 --> 00:15:31,180
It's not my fault they're
too stupid to see through it.
341
00:15:40,064 --> 00:15:41,691
Were they asking
about the sigil?
342
00:15:41,691 --> 00:15:42,775
Yeah.
343
00:15:42,775 --> 00:15:44,110
Asking about the flier.
344
00:15:44,110 --> 00:15:46,529
Real dicks about it, too.
345
00:15:59,417 --> 00:16:01,377
(country music playing)
346
00:16:04,213 --> 00:16:07,884
Whoo... Dinner is served.
347
00:16:09,135 --> 00:16:10,469
Did you even pay for these?
348
00:16:10,469 --> 00:16:12,930
Uh, I may have come into
some money recently.
349
00:16:12,930 --> 00:16:16,434
It's not my fault the swindler
left buckets of cash unattended.
350
00:16:16,434 --> 00:16:18,769
Salud.
Salud.
351
00:16:20,188 --> 00:16:22,732
What's up, you pregnant?
352
00:16:22,732 --> 00:16:25,526
No, I'm just-- I'm tired.
I'm gonna get some water.
353
00:16:25,526 --> 00:16:27,486
He just feels guilty having
354
00:16:27,486 --> 00:16:30,072
anything resembling fun
while Isobel is in...
355
00:16:30,072 --> 00:16:31,532
Rehab.
356
00:16:31,532 --> 00:16:32,575
Makes sense.
357
00:16:35,369 --> 00:16:37,413
Turns out my mom is gonna
lose all her memories
358
00:16:37,413 --> 00:16:38,581
by the time she's 50.
359
00:16:38,581 --> 00:16:40,750
Arizona's a thief.
360
00:16:40,750 --> 00:16:44,629
I've been stuck with Guerin
all day, and Max is moping?
361
00:16:44,629 --> 00:16:47,006
No. Absolutely not.
362
00:16:47,006 --> 00:16:49,383
(applause, whistling)
363
00:16:49,383 --> 00:16:51,552
You gonna follow her?
Nope.
364
00:16:51,552 --> 00:16:53,054
Don't you think she, like,
needs a girlfriend, or whatever?
365
00:16:53,054 --> 00:16:54,013
Nope.
366
00:16:54,013 --> 00:16:55,181
What's up, Texas?
367
00:16:55,181 --> 00:16:58,434
I'm having a crappy day.
368
00:16:58,434 --> 00:17:00,102
So I'm gonna forget
all about it.
369
00:17:00,102 --> 00:17:02,897
Join me, will ya?
370
00:17:02,897 --> 00:17:05,650
Maria DeLuca is her own savior.
371
00:17:05,650 --> 00:17:07,860
Every damn time.
372
00:17:07,860 --> 00:17:09,987
♪ ♪
373
00:17:12,031 --> 00:17:15,785
♪ I recommend getting your heart
trampled on ♪
374
00:17:15,785 --> 00:17:17,411
(laughing): Yes!
♪ To anyone ♪
375
00:17:17,411 --> 00:17:19,247
Hey.
376
00:17:19,247 --> 00:17:20,122
♪ Yeah ♪
377
00:17:20,122 --> 00:17:21,582
You want to dance?
378
00:17:21,582 --> 00:17:23,584
Uh...
379
00:17:23,584 --> 00:17:25,503
I'm good.
380
00:17:25,503 --> 00:17:26,587
♪ Recommend walking around... ♪
381
00:17:26,587 --> 00:17:29,090
Okay. Your loss.
382
00:17:29,090 --> 00:17:30,675
Come on.
383
00:17:30,675 --> 00:17:31,759
Dance with me, Mikey.
384
00:17:31,759 --> 00:17:33,719
"Mikey"?
385
00:17:33,719 --> 00:17:37,557
♪ Swallow it down ♪
386
00:17:37,557 --> 00:17:39,225
♪ What a jagged little pill ♪
387
00:17:39,225 --> 00:17:43,854
♪ It feels so good ♪
388
00:17:43,854 --> 00:17:45,356
♪ Swimming in your stomach ♪
389
00:17:45,356 --> 00:17:48,109
♪ Wait until ♪
390
00:17:48,109 --> 00:17:51,570
♪ The dust settles ♪
391
00:17:51,570 --> 00:17:53,990
♪ You live, you learn ♪
392
00:17:53,990 --> 00:17:56,993
♪ You love, you learn ♪
393
00:17:56,993 --> 00:17:59,537
♪ You cry, you learn ♪
394
00:17:59,537 --> 00:18:02,873
♪ You lose, you learn ♪
395
00:18:02,873 --> 00:18:04,208
♪ You bleed ♪
396
00:18:04,208 --> 00:18:06,752
♪ You learn, you scream ♪
397
00:18:06,752 --> 00:18:11,924
♪ You learn... ♪
398
00:18:14,135 --> 00:18:16,304
BOTH:
♪ I... ♪
399
00:18:16,304 --> 00:18:19,181
♪ Recommend biting off
more than you can chew ♪
400
00:18:19,181 --> 00:18:21,058
♪ To anyone ♪
♪ A-Anyone ♪
401
00:18:21,058 --> 00:18:25,062
MARIA: ♪ I certainly,
certainly do. ♪
402
00:18:25,062 --> 00:18:27,648
So, you overthrow
your father,
403
00:18:27,648 --> 00:18:30,651
sent him to Africa, and brought
a girl into the clubhouse?
404
00:18:30,651 --> 00:18:32,486
I'm 28 years old,
served two tours,
405
00:18:32,486 --> 00:18:34,113
and could break
12 bones in your body
406
00:18:34,113 --> 00:18:35,615
in less than a second
and a half.
407
00:18:35,615 --> 00:18:37,158
Who you calling a girl?
408
00:18:37,158 --> 00:18:39,368
ALEX: I called you because
we are looking into an M.E.
409
00:18:39,368 --> 00:18:40,870
named Dr. Jane Holden.
410
00:18:40,870 --> 00:18:42,038
She works at your hospital.
411
00:18:42,038 --> 00:18:43,122
Do you know her?
412
00:18:43,122 --> 00:18:45,291
Her name is familiar.
413
00:18:45,291 --> 00:18:46,792
Why do you ask?
414
00:18:46,792 --> 00:18:49,628
Holden only signs off
on autopsy reports
415
00:18:49,628 --> 00:18:52,506
of people who die
under strange circumstances.
416
00:18:52,506 --> 00:18:55,092
All 14 of them,
417
00:18:55,092 --> 00:18:57,011
said killed
by a mysterious handprint.
418
00:18:57,011 --> 00:18:59,638
Yeah, I'm sorry, did you...
419
00:18:59,638 --> 00:19:01,390
14 deaths?
420
00:19:01,390 --> 00:19:02,975
Rosa Ortecho was the first.
421
00:19:09,023 --> 00:19:10,191
(shuddering exhale)
422
00:19:10,191 --> 00:19:12,360
Shouldn't you be heading home?
423
00:19:12,360 --> 00:19:15,738
Oh, I'm sorry, to let the guys
handle the scary stuff?
424
00:19:15,738 --> 00:19:17,406
Look, Master
Sergeant Manes
425
00:19:17,406 --> 00:19:19,742
threatened
my sister's life, okay?
426
00:19:19,742 --> 00:19:22,078
If I were smart, I'd stay
in line with his orders,
427
00:19:22,078 --> 00:19:23,871
be quiet,
and report just to him.
428
00:19:25,456 --> 00:19:27,291
But...
429
00:19:27,291 --> 00:19:29,919
someone I work with
might be involved.
430
00:19:29,919 --> 00:19:30,961
Max Evans.
431
00:19:31,962 --> 00:19:33,130
Right.
432
00:19:33,130 --> 00:19:34,215
(scoffs)
433
00:19:34,215 --> 00:19:35,800
Is that why you
brought this to us,
434
00:19:35,800 --> 00:19:37,635
after sitting on it
for six weeks?
435
00:19:37,635 --> 00:19:39,804
Your father indicated
that Evans
436
00:19:39,804 --> 00:19:41,222
might have a connection
to this case,
437
00:19:41,222 --> 00:19:44,183
and now I think he's a suspect
in a missing persons case.
438
00:19:44,183 --> 00:19:45,101
His sister.
439
00:19:45,101 --> 00:19:46,602
Isobel isn't missing.
440
00:19:46,602 --> 00:19:48,896
Trust me.
441
00:19:48,896 --> 00:19:51,107
Look, you don't need
to involve yourself in any of...
442
00:19:51,107 --> 00:19:52,525
If you push me out,
I go to the sheriff.
443
00:19:52,525 --> 00:19:53,818
All right?
444
00:19:53,818 --> 00:19:55,736
Or-or I'll tell Jesse Manes.
445
00:19:55,736 --> 00:19:57,988
And I have a feeling
that neither of you wants that.
446
00:19:57,988 --> 00:19:59,698
Did you just threaten
to tattle to our parents?
447
00:19:59,698 --> 00:20:01,492
(scoffs)
(chuckles) You'll regret this,
448
00:20:01,492 --> 00:20:02,827
Jenna.
449
00:20:02,827 --> 00:20:04,912
I've been where you are.
Oh, really?
450
00:20:04,912 --> 00:20:06,539
Investigating
a serial killer?
451
00:20:06,539 --> 00:20:09,083
Just tell her.
452
00:20:12,503 --> 00:20:14,505
If what you're suggesting
is true,
453
00:20:14,505 --> 00:20:17,007
we aren't investigating
a serial killer.
454
00:20:17,007 --> 00:20:21,470
We are investigating
an alien serial killer.
455
00:20:21,470 --> 00:20:23,472
(scoffs softly)
456
00:20:37,778 --> 00:20:40,531
You got another one
of those?
457
00:20:43,951 --> 00:20:45,744
That's better.
(chuckles)
458
00:20:47,538 --> 00:20:49,373
What are you doing out here?
459
00:20:49,373 --> 00:20:51,542
There's an entire
bar full of women
460
00:20:51,542 --> 00:20:53,043
who know nothing about you.
461
00:20:53,043 --> 00:20:56,464
I am just trying
to get some fresh air, Mm.
462
00:20:56,464 --> 00:20:57,756
sober up.
463
00:20:57,756 --> 00:21:00,843
Fresh air's overrated.
464
00:21:00,843 --> 00:21:03,471
So is sobering up.
465
00:21:06,056 --> 00:21:08,184
LIZ:
Did we lose our people?
466
00:21:08,184 --> 00:21:10,311
Well, Alanis is
getting some air,
467
00:21:10,311 --> 00:21:13,189
and Michael is drunkenly
following her around.
468
00:21:13,189 --> 00:21:14,648
Oh.
469
00:21:14,648 --> 00:21:16,108
Yeah, I have his keys, though.
470
00:21:16,108 --> 00:21:18,319
I can give you a ride
back to Roswell.
471
00:21:18,319 --> 00:21:22,531
No, it's a long drive,
and you look exhausted.
472
00:21:22,531 --> 00:21:25,075
Mm. I haven't been sleeping.
473
00:21:25,075 --> 00:21:28,078
You know that feeling where
you can't get comfortable?
474
00:21:28,078 --> 00:21:29,538
You know,
475
00:21:29,538 --> 00:21:33,459
the whole world feels wrong
without Isobel, and...
476
00:21:33,459 --> 00:21:36,295
I know, it's weird.
477
00:21:36,295 --> 00:21:37,963
It's not so weird.
478
00:21:37,963 --> 00:21:39,965
It's weird.
479
00:21:41,425 --> 00:21:43,427
Okay, well, you're
too tired to drive,
480
00:21:43,427 --> 00:21:45,304
and I'm currently
made of tequila,
481
00:21:45,304 --> 00:21:48,557
so, there's a motel
across the street.
482
00:21:48,557 --> 00:21:51,393
We can get a couple rooms,
text Michael and Maria
483
00:21:51,393 --> 00:21:52,853
where we're at.
484
00:21:52,853 --> 00:21:55,231
Yeah. Sounds good.
485
00:21:56,690 --> 00:21:59,109
You know, I knew
something weird was going on,
486
00:21:59,109 --> 00:22:02,780
but "Max Evans is an alien
murderer" wasn't top of my list.
487
00:22:02,780 --> 00:22:05,616
Just out of curiosity,
488
00:22:05,616 --> 00:22:07,660
what was?
489
00:22:07,660 --> 00:22:10,246
I don't know.
Wizard murderer?
490
00:22:11,622 --> 00:22:13,749
Max isn't any kind
of murderer.
491
00:22:13,749 --> 00:22:15,793
I mean... probably.
I don't know.
492
00:22:15,793 --> 00:22:17,294
ALEX:
No, he's not.
493
00:22:17,294 --> 00:22:20,339
My dad is a bigot
with no moral compass.
494
00:22:20,339 --> 00:22:23,092
Nothing he says about anyone
should be taken as truth.
495
00:22:23,092 --> 00:22:26,303
Is everyone in this town
in love with Max Evans?
496
00:22:26,303 --> 00:22:28,013
Angsty nerd isn't really
my type,
497
00:22:28,013 --> 00:22:30,140
even if he is tall.
498
00:22:30,140 --> 00:22:32,351
Is your type angry cowboy?
499
00:22:34,061 --> 00:22:36,897
That's why you shut down
Project Shepherd.
500
00:22:36,897 --> 00:22:40,484
So your dad would stop
digging into your boyfriend.
501
00:22:40,484 --> 00:22:42,486
No, I...
I shut down Project Shepherd
502
00:22:42,486 --> 00:22:44,321
because it was
an unauthorized mission,
503
00:22:44,321 --> 00:22:48,534
exploiting military resources
for a-a-a harmful agenda.
504
00:22:48,534 --> 00:22:50,494
Chill. I respect your choices.
505
00:22:50,494 --> 00:22:52,371
And I'm at the end of
my enlistment period.
506
00:22:52,371 --> 00:22:53,956
I didn't ask for this legacy.
507
00:22:55,207 --> 00:22:57,167
Did you?
508
00:22:58,544 --> 00:23:00,421
(phone vibrating)
509
00:23:04,341 --> 00:23:06,176
My admin buddy
got back to me.
510
00:23:06,176 --> 00:23:07,928
Cameron was right.
511
00:23:09,054 --> 00:23:10,848
There is no Dr. Holden
in Roswell.
512
00:23:13,350 --> 00:23:16,020
There never was.
513
00:23:16,020 --> 00:23:18,480
So Holden is a farce that
Project Shepherd used
514
00:23:18,480 --> 00:23:20,024
to just keep
this quiet.
515
00:23:23,277 --> 00:23:24,403
Where are you going?
516
00:23:24,403 --> 00:23:26,905
(sighs)
Project Shepherd began
517
00:23:26,905 --> 00:23:29,491
as a cover-up to keep
America from learning about
518
00:23:29,491 --> 00:23:32,578
aliens and descending
into fear and chaos.
519
00:23:32,578 --> 00:23:34,288
But if there
is a killer
520
00:23:34,288 --> 00:23:36,624
preying on vulnerable people...
521
00:23:36,624 --> 00:23:38,917
then maybe fear is justified.
522
00:23:40,919 --> 00:23:43,339
(sighs)
523
00:23:43,339 --> 00:23:45,341
As of tomorrow
morning at 0800 hours,
524
00:23:45,341 --> 00:23:47,718
Project Shepherd is back on
for one more operation.
525
00:23:49,094 --> 00:23:51,889
But this time, I'm in charge.
526
00:23:54,933 --> 00:23:57,895
Only got one room.
King-size bed.
527
00:23:57,895 --> 00:24:00,522
It's the jalapeno room.
Real spicy.
528
00:24:02,358 --> 00:24:05,319
I'll sleep in the truck.
No, don't be silly.
529
00:24:05,319 --> 00:24:07,946
No, no, no, it's... (stammers)
It's fine. We're adults.
530
00:24:07,946 --> 00:24:09,365
CLERK:
Never mind.
531
00:24:09,365 --> 00:24:12,326
Found another avail--
the Alamo room.
532
00:24:15,454 --> 00:24:17,915
Which of you is most
into mass carnage?
533
00:24:19,958 --> 00:24:22,628
♪ I don't believe in fate ♪
(groans softly)
534
00:24:22,628 --> 00:24:24,421
♪ No psychic vision ♪
535
00:24:24,421 --> 00:24:26,465
(sighs)
536
00:24:31,595 --> 00:24:33,972
♪ But when things fall
into place ♪ (sighs)
537
00:24:33,972 --> 00:24:37,476
♪ Superposition ♪
(exhales)
538
00:24:42,481 --> 00:24:45,275
♪ In any universe ♪
539
00:24:45,275 --> 00:24:49,196
♪ You are my dark star. ♪
540
00:24:51,281 --> 00:24:53,033
Couldn't sleep?
541
00:24:53,033 --> 00:24:54,868
No. You?
542
00:24:54,868 --> 00:24:56,370
Couldn't get
comfortable.
543
00:24:56,370 --> 00:24:58,163
How's the Alamo?
544
00:24:58,163 --> 00:24:59,915
I'm pretty sure
I'll remember it.
545
00:24:59,915 --> 00:25:01,291
Mm.
546
00:25:05,629 --> 00:25:08,257
I'm sorry you didn't get
what you came here for.
547
00:25:08,257 --> 00:25:12,594
Shouldn't have let myself become
a hoping kind of person.
548
00:25:12,594 --> 00:25:15,097
(sniffs)
I don't know, I just keep thinking
549
00:25:15,097 --> 00:25:17,933
that I wish there was someone
out there who could relate.
550
00:25:17,933 --> 00:25:22,479
I know you miss Isobel,
but you still have Michael.
551
00:25:23,814 --> 00:25:26,483
Don't tell him,
but I actually kind of like him.
552
00:25:26,483 --> 00:25:29,528
It's different
for Isobel and Michael.
553
00:25:29,528 --> 00:25:33,073
My gift can be
a hell of a burden.
554
00:25:35,784 --> 00:25:37,870
Honestly, I've...
555
00:25:37,870 --> 00:25:40,330
wondered if I shouldn't do
what Arizona purports to do.
556
00:25:40,330 --> 00:25:42,332
If I'm wasting this thing.
557
00:25:42,332 --> 00:25:44,877
When you heal people,
it makes you sick, Max.
558
00:25:44,877 --> 00:25:47,337
Yeah, maybe it wouldn't
if I practiced more.
559
00:25:47,337 --> 00:25:49,339
(sighs)
560
00:25:49,339 --> 00:25:53,302
Since I joined the force,
I have seen five civilians die.
561
00:25:53,302 --> 00:25:55,596
Jeff Gretchen--
562
00:25:55,596 --> 00:25:57,014
heroin overdose.
563
00:25:57,014 --> 00:26:00,100
Hayley Spire--
gunshot to the stomach.
564
00:26:00,100 --> 00:26:02,978
Frankie Vallette
was a car wreck, and
565
00:26:02,978 --> 00:26:05,355
Walter Inman threw himself
off the JP White building.
566
00:26:05,355 --> 00:26:08,233
And then you.
You're the only one I saved.
567
00:26:08,233 --> 00:26:11,695
(sighs)
I was afraid of exposing myself,
568
00:26:11,695 --> 00:26:13,322
so I... I don't know.
569
00:26:13,322 --> 00:26:17,159
Not saving someone isn't
the same as killing them.
570
00:26:17,159 --> 00:26:18,744
Do you really believe that?
571
00:26:18,744 --> 00:26:20,412
I'm trying to.
572
00:26:20,412 --> 00:26:23,499
The problem with having
a superpower, right?
573
00:26:23,499 --> 00:26:27,252
Yeah. Uneasy lies the head
that wears the crown.
574
00:26:27,252 --> 00:26:29,671
Henry IV.
575
00:26:29,671 --> 00:26:31,340
Part 2.
576
00:26:39,097 --> 00:26:41,099
May I?
577
00:26:46,355 --> 00:26:48,357
I want to thank you again
578
00:26:48,357 --> 00:26:50,275
for everything you're
doing for Isobel.
579
00:26:50,275 --> 00:26:52,653
I-I know we don't
deserve your help... You were
580
00:26:52,653 --> 00:26:54,154
a kid
in an impossible circumstance
581
00:26:54,154 --> 00:26:55,697
with no one to turn to.
582
00:26:57,074 --> 00:26:59,409
I would do anything
for my sister,
583
00:26:59,409 --> 00:27:02,412
so how can I hate you
for a moment of desperation?
584
00:27:02,412 --> 00:27:04,748
I let you believe
for ten years... Yes, but
585
00:27:04,748 --> 00:27:07,084
I'm not angry at you for that.
586
00:27:10,462 --> 00:27:12,756
I don't trust people, Max.
587
00:27:12,756 --> 00:27:17,010
I-I... I don't think
people are inherently good.
588
00:27:17,010 --> 00:27:19,012
But I believed you were.
589
00:27:20,681 --> 00:27:23,433
So when you lied to me,
it broke my heart.
590
00:27:26,228 --> 00:27:29,690
I was angry at myself
for letting that happen.
591
00:27:32,860 --> 00:27:35,404
It's not your fault
that I let you down.
592
00:27:35,404 --> 00:27:37,823
But that's the thing.
593
00:27:39,449 --> 00:27:42,119
I still believe you're good.
594
00:27:47,207 --> 00:27:49,376
Good night, Max.
595
00:27:49,376 --> 00:27:51,086
Good night.
596
00:27:58,260 --> 00:28:01,054
I know you
don't like me.
597
00:28:01,054 --> 00:28:02,347
And that's cool.
598
00:28:04,683 --> 00:28:06,810
But all this is a lot.
599
00:28:06,810 --> 00:28:10,272
If you ever want to drop the
"0800 hours" soldier jargon,
600
00:28:10,272 --> 00:28:12,608
we can get a beer, we can...
601
00:28:12,608 --> 00:28:16,111
My dad listed Guerin
and his friends as threats.
602
00:28:16,111 --> 00:28:18,155
I didn't want to believe it.
603
00:28:18,155 --> 00:28:21,366
But if there have been
14 murders...
604
00:28:21,366 --> 00:28:23,535
Listen.
605
00:28:23,535 --> 00:28:25,495
Max and Guerin...
606
00:28:26,496 --> 00:28:29,499
...and Isobel...
607
00:28:29,499 --> 00:28:31,960
have done things
I can't really forgive.
608
00:28:31,960 --> 00:28:33,670
But...
609
00:28:33,670 --> 00:28:35,672
they're kids we grew up with.
610
00:28:35,672 --> 00:28:37,299
You know?
611
00:28:39,301 --> 00:28:41,011
They're not...
612
00:28:42,804 --> 00:28:44,556
...that.
613
00:28:46,767 --> 00:28:50,103
If you care about him as much
as it looks like you do,
614
00:28:50,103 --> 00:28:51,688
then talk to him.
615
00:28:54,107 --> 00:28:56,610
I just... I can't go in blind.
616
00:28:56,610 --> 00:28:59,905
I'm talking about a
conversation, Manes,
617
00:28:59,905 --> 00:29:02,032
not a war.
618
00:29:06,662 --> 00:29:08,538
MARIA:
You have no idea where we are.
619
00:29:08,538 --> 00:29:10,290
MICHAEL:
Uh, I know exactly where we are.
620
00:29:10,290 --> 00:29:12,459
We're in the same spot
we were ten minutes ago,
621
00:29:12,459 --> 00:29:14,294
because we just made a circle.
622
00:29:14,294 --> 00:29:15,963
(scoffs)
623
00:29:17,422 --> 00:29:19,299
Please tell me you're not trying
to navigate by the stars.
624
00:29:19,299 --> 00:29:20,717
Aw, I'm just
625
00:29:20,717 --> 00:29:23,178
hoping a meteorite
will strike me down
626
00:29:23,178 --> 00:29:25,180
and end my suffering.
Ha-ha.
627
00:29:25,180 --> 00:29:27,099
That's not the way!
628
00:29:27,099 --> 00:29:30,310
Well, it's the only way
we haven't tried yet.
629
00:29:30,310 --> 00:29:32,562
(scoffs)
I shouldn't have listened to you.
630
00:29:32,562 --> 00:29:34,690
"Oh, I can lead
the way, DeLuca.
631
00:29:34,690 --> 00:29:37,150
I'm-I'm one with
the desert, DeLuca." (sighs)
632
00:29:37,150 --> 00:29:39,152
"I'm basically a
coyote, DeLuca."
633
00:29:45,117 --> 00:29:47,452
I just needed some quiet.
634
00:29:47,452 --> 00:29:50,747
It's definitely not that way
because there's no light.
635
00:29:57,629 --> 00:29:59,631
(both panting)
636
00:30:13,603 --> 00:30:14,938
(truck door closes)
637
00:30:14,938 --> 00:30:16,648
I need to talk to you.
Sorry, Officer.
638
00:30:16,648 --> 00:30:17,691
Shop's closed.
639
00:30:18,692 --> 00:30:21,486
247 bucks.
640
00:30:21,486 --> 00:30:23,655
A couple hundred.
641
00:30:23,655 --> 00:30:25,991
And this is
genuine leather.
642
00:30:25,991 --> 00:30:28,118
I'm trying to speak
your language here.
643
00:30:28,118 --> 00:30:31,121
You'll do anything for a buck,
I'll do anything for information
644
00:30:31,121 --> 00:30:32,622
about that symbol.
645
00:30:32,622 --> 00:30:34,374
Arizona,
646
00:30:34,374 --> 00:30:36,626
get in the car.
And miss the striptease?
647
00:30:41,631 --> 00:30:44,384
You'll forgive us
for a little skepticism
648
00:30:44,384 --> 00:30:46,678
when a loud white cop
649
00:30:46,678 --> 00:30:50,223
shows up demanding information
about family secrets.
650
00:30:50,223 --> 00:30:53,268
That symbol is connected
to my family
651
00:30:53,268 --> 00:30:55,353
and my past.
652
00:30:56,855 --> 00:30:58,857
Well, that's commitment.
653
00:30:58,857 --> 00:31:00,484
I need
654
00:31:00,484 --> 00:31:02,235
to know more about my past
in order
655
00:31:02,235 --> 00:31:04,029
to make sure
my sister has a future.
656
00:31:04,029 --> 00:31:06,281
I'm not gonna
let her end up
657
00:31:06,281 --> 00:31:08,200
on the list of people
I didn't save.
658
00:31:14,289 --> 00:31:17,375
When I was a child,
there was a woman who lived
659
00:31:17,375 --> 00:31:19,294
on the reservation,
and she could
660
00:31:19,294 --> 00:31:20,712
heal people with her hands.
661
00:31:20,712 --> 00:31:22,297
And she'd draw that symbol?
662
00:31:22,297 --> 00:31:25,342
It drew itself.
663
00:31:25,342 --> 00:31:29,387
Anywhere she went, spilled water
changed course to draw it,
664
00:31:29,387 --> 00:31:31,848
fire burned just so.
665
00:31:31,848 --> 00:31:33,475
Did she say where she came from?
666
00:31:33,475 --> 00:31:36,061
No. She refused
to leave the reservation.
667
00:31:36,061 --> 00:31:39,064
And all those years,
she never spoke.
668
00:31:39,064 --> 00:31:40,524
Until the day she died.
669
00:31:40,524 --> 00:31:42,234
She said,
670
00:31:42,234 --> 00:31:45,278
"He has arrived so I may leave."
671
00:31:45,278 --> 00:31:46,655
And she was gone.
672
00:31:46,655 --> 00:31:48,281
When did she die?
673
00:31:48,281 --> 00:31:49,407
Summer.
674
00:31:49,407 --> 00:31:51,660
20, maybe 21 years ago.
675
00:31:51,660 --> 00:31:54,162
We always thought
someone would come.
676
00:31:55,747 --> 00:31:57,749
You're not what I expected.
677
00:32:00,961 --> 00:32:02,295
Keep the money.
678
00:32:07,134 --> 00:32:09,928
("Evil" by Shovels & Rope
playing)
679
00:32:20,313 --> 00:32:22,607
Morning.
(groaning): Oh.
680
00:32:22,607 --> 00:32:24,109
Damn it.
681
00:32:24,109 --> 00:32:26,403
♪ Standing in line
at the equestrian mart ♪
682
00:32:26,403 --> 00:32:29,447
♪ Looks like it's
about to rain... ♪
683
00:32:29,447 --> 00:32:31,575
Okay, here's the deal.
684
00:32:31,575 --> 00:32:34,161
Never happened. Tell no one.
685
00:32:34,161 --> 00:32:35,453
Max texted.
686
00:32:35,453 --> 00:32:37,706
He and Liz had to take
my truck home.
687
00:32:37,706 --> 00:32:39,291
Oh, damn it.
688
00:32:39,291 --> 00:32:41,001
If you told them,
689
00:32:41,001 --> 00:32:43,962
I will cut off your fingers
one by one.
690
00:32:43,962 --> 00:32:45,589
Start with the left.
691
00:32:45,589 --> 00:32:47,424
(scoffs)
692
00:32:47,424 --> 00:32:50,010
I'll eventually get to an
appendage you care more about.
693
00:32:50,010 --> 00:32:52,721
Relax, DeLuca.
694
00:32:52,721 --> 00:32:55,432
I hate secrets, but sex secrets
are the exception.
695
00:32:55,432 --> 00:32:56,892
It'll never happen again.
696
00:32:56,892 --> 00:33:00,020
Right. Totally.
697
00:33:00,020 --> 00:33:02,230
Get us unlost, Guerin.
698
00:33:02,230 --> 00:33:03,565
(sighs)
699
00:33:03,565 --> 00:33:05,150
Yeah, about that.
700
00:33:05,150 --> 00:33:08,236
Turns out we weren't
so lost at all.
701
00:33:08,236 --> 00:33:11,656
♪ Shoein' him up from behind. ♪
702
00:33:11,656 --> 00:33:13,033
After you.
703
00:33:13,033 --> 00:33:15,285
(scoffs)
704
00:33:16,786 --> 00:33:18,622
Any information
about our home died
705
00:33:18,622 --> 00:33:20,165
with that woman
on the reservation.
706
00:33:22,209 --> 00:33:24,044
The thing is, she died
707
00:33:24,044 --> 00:33:25,795
around the time
Michael, Isobel, and I
708
00:33:25,795 --> 00:33:26,922
came out
of these pods.
709
00:33:28,131 --> 00:33:30,008
We just missed her.
710
00:33:30,008 --> 00:33:31,468
I'm sorry, Max.
711
00:33:32,802 --> 00:33:34,554
Thanks.
712
00:33:39,601 --> 00:33:41,269
Have you been
sleeping here?
713
00:33:41,269 --> 00:33:43,188
No. No.
714
00:33:43,188 --> 00:33:47,150
No. Not-not since it got
too cold at night, anyway.
715
00:33:54,532 --> 00:33:57,285
You all right?
No. I'm terrified I'm gonna inadvertently kill your sister
716
00:33:57,285 --> 00:33:58,703
and you're gonna hate me.
717
00:33:58,703 --> 00:34:00,956
You're not gonna
kill her, okay?
718
00:34:00,956 --> 00:34:03,083
I trust you.
719
00:34:03,083 --> 00:34:05,043
I know you would never roll
the dice on her life like that.
720
00:34:05,043 --> 00:34:06,628
And I could never hate you.
721
00:34:06,628 --> 00:34:07,796
Never?
722
00:34:07,796 --> 00:34:09,422
That's the
problem, Max.
723
00:34:09,422 --> 00:34:11,716
I don't know what to do with
the way that you feel about me.
724
00:34:11,716 --> 00:34:13,009
It isn't real.
725
00:34:13,009 --> 00:34:14,511
For ten years you have loved
726
00:34:14,511 --> 00:34:16,680
a version of me
that doesn't exist anymore.
727
00:34:16,680 --> 00:34:19,182
This smart, perfect girl
728
00:34:19,182 --> 00:34:21,726
who believes in God
and-and love and humanity.
729
00:34:21,726 --> 00:34:23,561
I am different now.
730
00:34:23,561 --> 00:34:25,313
I'm a mess.
731
00:34:25,313 --> 00:34:27,857
I run away
from everything.
732
00:34:27,857 --> 00:34:29,192
And you're overly defensive.
733
00:34:29,192 --> 00:34:31,069
And you're sometimes selfish,
734
00:34:31,069 --> 00:34:32,988
and you're always muttering
in Spanish like you think
735
00:34:32,988 --> 00:34:35,282
it's some secret language
that no one understands but you.
736
00:34:35,282 --> 00:34:36,741
Hello, we're in New Mexico.
737
00:34:36,741 --> 00:34:39,327
We all speak Spanish.
738
00:34:39,327 --> 00:34:40,996
♪ And I'd give up forever
to touch you ♪
739
00:34:40,996 --> 00:34:42,747
You always have
to convince everyone
740
00:34:42,747 --> 00:34:44,165
you're the smartest person
in the room,
741
00:34:44,165 --> 00:34:45,917
like we don't
already know.
742
00:34:45,917 --> 00:34:47,711
♪ You're the closest ♪
743
00:34:47,711 --> 00:34:49,754
You think your sister
was hard to love,
744
00:34:49,754 --> 00:34:53,425
and so you think by being
perfect and being the smartest,
745
00:34:53,425 --> 00:34:55,093
that you're easier to love.
746
00:34:55,093 --> 00:34:57,846
Easier for your mom,
747
00:34:57,846 --> 00:34:59,889
easier for your dad.
748
00:35:01,182 --> 00:35:03,310
But you're not perfect.
749
00:35:03,310 --> 00:35:06,354
I see your faults.
750
00:35:06,354 --> 00:35:08,648
And I love you.
751
00:35:08,648 --> 00:35:10,317
Easily.
752
00:35:10,317 --> 00:35:15,155
♪ I just don't wanna miss you
tonight ♪
753
00:35:15,155 --> 00:35:19,909
You believe in the good in me
when I can't see it.
754
00:35:19,909 --> 00:35:24,331
So is it so crazy
that I believe in you, too?
755
00:35:24,331 --> 00:35:26,958
Without evidence.
756
00:35:26,958 --> 00:35:30,128
I just... know.
757
00:35:30,128 --> 00:35:31,796
♪ Made to be broken ♪
758
00:35:31,796 --> 00:35:36,343
♪ I just want you to know
who I am ♪
759
00:35:36,343 --> 00:35:38,762
Come on.
I'll drive you home.
760
00:35:38,762 --> 00:35:43,558
♪ And I don't want the world
to see me ♪
761
00:35:43,558 --> 00:35:47,854
♪ 'Cause I don't think
that they'd understand ♪
762
00:35:47,854 --> 00:35:52,859
♪ When everything's made
to be broken ♪
763
00:35:52,859 --> 00:35:57,572
♪ I just want you to know
who I am ♪
764
00:35:57,572 --> 00:36:01,910
♪ I just want you
to know who I am. ♪
765
00:36:14,297 --> 00:36:17,258
Why?
766
00:36:17,258 --> 00:36:19,969
I ran out of
reasons not to.
767
00:36:22,013 --> 00:36:24,682
Was it worth the wait?
768
00:36:24,682 --> 00:36:26,976
Yes.
769
00:36:26,976 --> 00:36:28,978
Yes, absolutely.
770
00:36:28,978 --> 00:36:30,939
Let's never wait again,
okay?
771
00:36:30,939 --> 00:36:33,358
(laughs)
No more waiting, ever.
772
00:36:34,859 --> 00:36:36,861
♪ ♪
773
00:36:53,253 --> 00:36:55,255
♪ ♪
774
00:37:17,527 --> 00:37:19,487
Thought you had
the day off?
775
00:37:19,487 --> 00:37:21,781
Just waiting on some paperwork.
776
00:37:21,781 --> 00:37:24,534
Thought I'd sneak a
peek at your samples. And?
777
00:37:24,534 --> 00:37:26,494
36 hours,
and the cells are stable.
778
00:37:26,494 --> 00:37:27,912
(exhales)
You did it.
779
00:37:27,912 --> 00:37:29,747
You found a way
to cure Isobel.
780
00:37:29,747 --> 00:37:31,749
(exhales) But I don't think
781
00:37:31,749 --> 00:37:33,501
you should free Isobel
quite yet.
782
00:37:35,128 --> 00:37:37,338
She might be more dangerous
than we think.
783
00:37:37,338 --> 00:37:40,091
Maybe you should
sit down.
784
00:37:40,091 --> 00:37:42,719
NOAH:
Y-You can cancel the missing person report.
785
00:37:42,719 --> 00:37:46,097
I saw my wife this morning.
786
00:37:46,097 --> 00:37:50,185
Rehab, just like they all said.
787
00:37:50,185 --> 00:37:52,937
Yeah. Apologize to the sheriff
for me, for wasting her time.
788
00:37:52,937 --> 00:37:56,816
I'll, uh, I'll stop by
with apology doughnuts later.
789
00:38:06,659 --> 00:38:08,203
I was trying to remember
790
00:38:08,203 --> 00:38:09,913
where I knew
Dr. Holden's name from.
791
00:38:09,913 --> 00:38:12,749
Then it occurred to me.
My father.
792
00:38:12,749 --> 00:38:14,375
Holden signed his death records.
793
00:38:16,961 --> 00:38:19,088
Which means he didn't die
of a brain tumor.
794
00:38:19,088 --> 00:38:22,717
Whatever killed him--
whoever killed him--
795
00:38:22,717 --> 00:38:25,803
Master Sergeant Jesse Manes
covered it up.
796
00:38:38,900 --> 00:38:41,319
What are you doing here?
797
00:38:41,319 --> 00:38:44,531
Um, I, uh, just...
798
00:38:45,490 --> 00:38:46,950
What are you doing?
799
00:38:46,950 --> 00:38:48,368
(grunts) There's
something in my boot.
800
00:38:50,411 --> 00:38:52,038
Uh, look, the truth is...
801
00:38:56,918 --> 00:38:58,836
That's Maria's necklace.
802
00:39:02,090 --> 00:39:03,758
(sighs)
803
00:39:03,758 --> 00:39:05,218
What were you saying?
804
00:39:08,012 --> 00:39:12,725
Um... there's a rattle
in my car.
805
00:39:12,725 --> 00:39:14,435
I was, I was hoping
that Sanders could look at it.
806
00:39:14,435 --> 00:39:16,354
Sanders isn't here today.
807
00:39:16,354 --> 00:39:18,147
And he's half blind,
so I c-- I could check it out.
808
00:39:18,147 --> 00:39:20,859
No, it's fine. Um, I-I'll just
come back when he's here.
809
00:39:23,736 --> 00:39:25,738
(laughs)
810
00:39:28,283 --> 00:39:29,951
No.
811
00:39:31,536 --> 00:39:33,413
I'm tired of walking away.
812
00:39:35,331 --> 00:39:38,126
I'm tired of not saying
what I want to say.
813
00:39:38,126 --> 00:39:40,003
And what do you want to say,
Alex?
814
00:39:40,003 --> 00:39:41,379
That I loved you.
815
00:39:43,339 --> 00:39:45,633
And I think that you loved me.
816
00:39:45,633 --> 00:39:47,176
For a long time.
817
00:39:47,176 --> 00:39:50,096
Yeah.
818
00:39:50,096 --> 00:39:53,725
But we didn't even know
each other that well, did we?
819
00:39:53,725 --> 00:39:55,184
I mean, we just,
820
00:39:55,184 --> 00:39:56,477
we-we connected,
821
00:39:56,477 --> 00:39:58,062
like something...
Cosmic.
822
00:39:58,062 --> 00:39:59,564
Yeah, but we didn't even
do that much talking.
823
00:39:59,564 --> 00:40:02,191
And I want to talk.
824
00:40:02,191 --> 00:40:04,110
I want to start over,
I-I want to...
825
00:40:04,110 --> 00:40:06,029
I don't know,
I want to be friends.
826
00:40:06,029 --> 00:40:08,948
I... (sighs)
827
00:40:12,910 --> 00:40:15,204
I want to know who you are,
Guerin.
828
00:40:25,006 --> 00:40:28,092
Do you want to know who I am?
829
00:40:31,929 --> 00:40:34,182
Or do you want
to know what I am?
830
00:40:36,225 --> 00:40:38,770
Yes.
831
00:40:38,770 --> 00:40:41,689
MAX:
"And he wondered if this would always be his plight,
832
00:40:41,689 --> 00:40:44,150
"trading a currency
of victories and tragedies,
833
00:40:44,150 --> 00:40:46,110
"bartering with
a mercenary universe
834
00:40:46,110 --> 00:40:49,197
"for a hope he might
have once deserved.
835
00:40:49,197 --> 00:40:50,531
"After all,
the man had found a way
836
00:40:50,531 --> 00:40:52,241
"to live with half a heart once,
837
00:40:52,241 --> 00:40:55,787
had locked up darkened chambers
and pretended them away."
838
00:40:57,580 --> 00:40:58,957
Liz. Hey.
839
00:40:58,957 --> 00:41:00,249
Did you write that?
840
00:41:00,249 --> 00:41:02,293
(chuckles, clears throat)
What are you,
841
00:41:02,293 --> 00:41:03,503
what are you
doing back here?
842
00:41:03,503 --> 00:41:05,004
I think I figured it out.
843
00:41:05,004 --> 00:41:07,256
I mean, I-I can't be certain
until I try it,
844
00:41:07,256 --> 00:41:08,800
but over the course
of six controlled trials
845
00:41:08,800 --> 00:41:11,010
I used various applications
of her mitochond...
846
00:41:14,931 --> 00:41:17,350
Thank you.
847
00:41:19,894 --> 00:41:22,105
Um, there's one more thing
you need to know.
848
00:41:22,105 --> 00:41:23,856
Rosa wasn't the only person
murdered by an alien.
849
00:41:23,856 --> 00:41:25,608
There were a lot more.
850
00:41:25,608 --> 00:41:28,152
Wait, no. I-Isobel hasn't
had blackouts since 2008.
851
00:41:28,152 --> 00:41:29,237
I believe her.
I know.
852
00:41:29,237 --> 00:41:30,488
Without evidence, I know.
853
00:41:30,488 --> 00:41:33,241
That's why I brought this.
854
00:41:33,241 --> 00:41:35,535
The old woman wasn't
your last chance
855
00:41:35,535 --> 00:41:38,121
at learning
about your home, Max.
856
00:41:38,121 --> 00:41:42,041
I think there's a fourth alien
in Roswell.
857
00:41:42,041 --> 00:41:43,751
And I think they're
far more dangerous
858
00:41:43,751 --> 00:41:45,420
than anything we've seen before.
859
00:41:45,470 --> 00:41:50,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.