Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:09,705
IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:11,533 --> 00:00:14,840
I'VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL
3
00:00:20,020 --> 00:00:24,285
IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,328 --> 00:00:27,157
YEAH
5
00:00:27,201 --> 00:00:33,207
MUST BE AN ENDING
TO IT ALL
6
00:00:33,250 --> 00:00:36,471
OH
7
00:00:36,514 --> 00:00:39,952
BUT HOLD ON
8
00:00:39,996 --> 00:00:42,607
IT WON'T BE LONG
9
00:00:42,651 --> 00:00:44,740
JUST YOU BE STRONG
10
00:00:44,783 --> 00:00:47,221
AND IT'LL BE ALL RIGHT
11
00:00:50,528 --> 00:00:54,184
IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:54,228 --> 00:01:01,365
IN THE HEAT
OF THE NIGHT
13
00:01:44,365 --> 00:01:46,367
PARKER, YOU GOING
TO CHURCH?
14
00:01:46,410 --> 00:01:48,978
YES, MA'AM,
MISS YOHAY, I AM.
15
00:01:49,021 --> 00:01:50,806
I DIDN'T HAVE TO WORK
TOO LATE LAST NIGHT.
16
00:01:50,849 --> 00:01:53,809
THE LORD DON'T
MIND YOU YAWNING
IN HIS HOUSE
17
00:01:53,852 --> 00:01:55,941
JUST AS LONG
AS YOU GET THERE.
18
00:01:55,985 --> 00:01:57,900
I WENT TO EARLY CHURCH,
MYSELF.
19
00:01:57,943 --> 00:01:59,554
THAT'S REAL NICE,
MISS YOHAY.
20
00:01:59,597 --> 00:02:01,686
YOU OUGHT TO
MAKE IT A HABIT.
21
00:02:01,730 --> 00:02:03,340
YOU SOUND
JUST LIKE PENNY.
22
00:02:03,384 --> 00:02:05,212
THAT GIRL'S GOT
GOOD SENSE.
23
00:02:05,255 --> 00:02:06,648
YOU OUGHT TO
MARRY HER.
24
00:02:07,997 --> 00:02:10,608
ANYTHING ELSE
I SHOULD DO, MISS YOHAY?
25
00:02:11,740 --> 00:02:15,091
YES. RESPECT
YOUR ELDERS.
26
00:02:15,918 --> 00:02:17,572
I'M TRYING.
27
00:02:18,442 --> 00:02:20,183
WELL, YOU DO THAT.
28
00:02:41,291 --> 00:02:42,858
THEY JUST TOOK
WHAT THEY COULD GRAB.
29
00:02:42,901 --> 00:02:44,207
GOOD STUFF'S
STILL IN THERE.
30
00:02:44,251 --> 00:02:46,035
SHOULD WE GO
FOR PRINTS?
31
00:02:46,078 --> 00:02:48,211
IT'S A STORE.
THERE'LL BE THOUSANDS
OF PRINTS.
32
00:02:48,255 --> 00:02:50,866
STAY WITH MR. FLETCHER
TILL HIS WINDOW'S
BOARDED UP.
33
00:02:50,909 --> 00:02:52,389
MAYBE WE SHOULD
HELP HIM DO IT.
34
00:02:52,433 --> 00:02:54,522
SURE WOULD LIKE
TO GET HOME TO SEE
THE GAME.
35
00:02:54,565 --> 00:02:56,393
GO ON AND HELP HIM.
36
00:03:04,662 --> 00:03:06,186
LET ME HAVE THE CHIEF.
37
00:03:09,624 --> 00:03:11,756
[TELEPHONE RINGING]
38
00:03:11,800 --> 00:03:14,150
EXCUSE ME, JAN.
FORBES HERE.
39
00:03:14,194 --> 00:03:16,152
THAT JEWELRY ROBBERY
WAS JUST SMALLTIME STUFF.
40
00:03:16,196 --> 00:03:17,588
JUST SMASH AND GRAB.
41
00:03:17,632 --> 00:03:18,981
OWNER GET THERE YET?
42
00:03:19,024 --> 00:03:20,504
HE'S HERE.
HE'S PRETTY CALM.
43
00:03:20,548 --> 00:03:21,766
HE'S ALSO INSURED.
44
00:03:21,810 --> 00:03:23,594
I'M GOING ON
INTO CHURCH.
45
00:03:23,638 --> 00:03:24,987
I'LL SEE YOU LATER.
46
00:03:25,030 --> 00:03:26,467
10-4.
47
00:03:38,087 --> 00:03:39,480
[BACKFIRE]
48
00:03:56,453 --> 00:03:58,107
[JIGGLING DOORKNOB]
49
00:04:03,373 --> 00:04:07,116
I'M GOING TO HAVE TO
PERSUADE THAT DOOR
A LITTLE BIT.
50
00:04:10,728 --> 00:04:12,513
THIS OUGHT TO DO THE TRICK.
51
00:04:24,220 --> 00:04:27,397
ALL RIGHT,
MY DUCKY, DEAR.
COME ON IN.
52
00:04:28,485 --> 00:04:29,704
COME ON IN, RODA.
53
00:04:29,747 --> 00:04:30,966
COME ON NOW.
54
00:04:31,009 --> 00:04:33,490
WE GOT TO
UNLOAD THIS TRUCK,
GET UNPACKED,
55
00:04:33,534 --> 00:04:34,883
TAKE A BATH.
56
00:04:34,926 --> 00:04:36,450
WE'VE BEEN BOUNCING
UP AND DOWN
ON THAT ROAD
57
00:04:36,493 --> 00:04:39,931
FOR MANY HOURS NOW,
58
00:04:39,975 --> 00:04:41,672
EATING THE FUMES
OF THE HIGHWAY.
59
00:04:41,716 --> 00:04:43,631
COME ON NOW.
60
00:04:44,458 --> 00:04:46,721
COME OPEN THE DOOR, ROY.
61
00:04:46,764 --> 00:04:48,375
I AM TIRED, RODA.
62
00:04:48,418 --> 00:04:50,464
I WANT TO BE TREATED
LIKE A LADY
63
00:04:50,507 --> 00:04:52,727
BEFITTING THIS
BEAUTIFUL PLACE.
64
00:04:52,770 --> 00:04:56,034
OH, WELL,
ALL RIGHT THEN.
65
00:04:56,078 --> 00:04:57,079
MY DEAR DUCHESS,
66
00:04:57,122 --> 00:04:58,863
COULD YOU
DESCEND NOW
67
00:04:58,907 --> 00:05:01,910
FROM YOUR CARRIAGE?
68
00:05:01,953 --> 00:05:05,609
I'VE ALWAYS DEPENDED
ON THE KINDNESS
OF STRANGERS.
69
00:05:05,653 --> 00:05:07,611
WHAT STRANGER? YOU
COULDN'T MEAN ME.
70
00:05:07,655 --> 00:05:09,396
I DON'T MEAN YOU.
71
00:05:09,439 --> 00:05:11,267
I JUST REMEMBERED
A BEAUTIFUL LINE
72
00:05:11,311 --> 00:05:13,095
FROM A MOVIE SO SAD
73
00:05:13,138 --> 00:05:14,923
I DON'T WANT TO
SEE IT ANYMORE.
74
00:05:14,966 --> 00:05:17,578
NOW YOU CARRY ME
THROUGH THE DOOR.
75
00:05:17,621 --> 00:05:20,189
WELL, HON,
THAT'S NOT POSSIBLE.
76
00:05:20,232 --> 00:05:23,497
THE TWO OF US
WON'T FIT THROUGH
THAT DOOR.
77
00:05:23,540 --> 00:05:25,107
WHY? IT'S JUST
A REGULAR DOOR.
78
00:05:25,150 --> 00:05:27,152
BUT OUR BEHINDS
AIN'T REGULAR.
79
00:05:27,196 --> 00:05:29,851
COME ON, LET'S GO.
LET'S GO GET IT.
80
00:05:29,894 --> 00:05:32,027
OH, MY GOD.
81
00:05:32,070 --> 00:05:33,811
WE GOT A BURGLARY
IN PROGRESS
82
00:05:33,855 --> 00:05:35,335
ON THE WEST SIDE OF TOWN
83
00:05:35,378 --> 00:05:37,554
IN THE RANCHLAND ESTATES
DEVELOPMENT.
84
00:05:37,598 --> 00:05:41,558
MRS. YOHAY AT
723 RANCHLAND ESTATES ROAD
85
00:05:41,602 --> 00:05:44,169
HEARD GUNFIRE
AND WITNESSED A BREAK-IN.
86
00:05:44,213 --> 00:05:46,911
THE PERPETRATOR'S DESCRIBED
AS A WHITE MALE
87
00:05:46,955 --> 00:05:48,609
ABOUT 65.
88
00:05:48,652 --> 00:05:52,003
[LUANN]
RANCHLAND ESTATES?
I'M LOOKING AT IT.
89
00:05:52,047 --> 00:05:56,356
I REPEAT--
THE SUSPECT IS ARMED.
90
00:05:56,399 --> 00:05:58,096
WE GOT IT.
91
00:06:00,447 --> 00:06:02,274
I HATE WALKING
INTO SERVICE LATE.
92
00:06:02,318 --> 00:06:03,667
WHAT'S EVERYBODY
GOING TO THINK?
93
00:06:03,711 --> 00:06:05,103
THAT WE STAYED
IN BED TOO LONG.
94
00:06:05,147 --> 00:06:06,627
WE WEREN'T
IN THE SAME BED.
95
00:06:06,670 --> 00:06:08,063
THAT'S NOT MY FAULT.
96
00:06:08,106 --> 00:06:10,631
YOU'RE WORKING ALL
HOURS OF THE NIGHT.
97
00:06:10,674 --> 00:06:15,636
I'M A COP. ALL RIGHT?
98
00:06:31,391 --> 00:06:34,394
BEING SUNDAY, YOU
OUGHT TO GET THERE
IN 20 MINUTES.
99
00:06:34,437 --> 00:06:36,047
THAT'S NICE.
LET ME REVIEW THIS.
100
00:06:36,091 --> 00:06:37,875
I GO OUT HERE, TURN LEFT,
101
00:06:37,919 --> 00:06:39,747
GO ABOUT 3 MILES.
102
00:06:39,790 --> 00:06:42,576
I THINK YOU SAID
FIVE TRAFFIC LIGHTS.
103
00:06:42,619 --> 00:06:44,491
WELL, WHAT BRINGS
YOU HERE?
104
00:06:44,534 --> 00:06:46,841
YOU FORGOT YOUR LUNCH
MONA MADE UP FOR YOU.
105
00:06:46,884 --> 00:06:48,886
OH, SO I DID.
106
00:06:48,930 --> 00:06:50,758
HOW NICE OF YOU
TO DROP IT BY.
107
00:06:50,801 --> 00:06:54,326
IT'S WHAT YOU'RE
SUPPOSED TO EAT.
108
00:06:54,370 --> 00:06:56,720
I THOUGHT YOU JUST
COULDN'T STAND
BEING AWAY FROM ME.
109
00:06:56,764 --> 00:06:59,506
I CAN'T, BUT I WANT YOU
TO BE HEALTHY, TOO.
110
00:06:59,549 --> 00:07:00,463
OH, GOOD.
111
00:07:00,507 --> 00:07:01,725
BYE.
112
00:07:01,769 --> 00:07:04,467
DO YOU HAPPEN TO HAVE
A DEPUTY WILLIAM PARKER
113
00:07:04,511 --> 00:07:06,338
ON THE FORCE HERE?
114
00:07:06,382 --> 00:07:08,036
NO, SIR. WE DON'T.
115
00:07:08,079 --> 00:07:11,387
WHO OWNS THE BROWN CHEVY
WITH THE FLORIDA PLATE?
116
00:07:11,431 --> 00:07:12,475
I DO, YOUNG LADY.
117
00:07:12,519 --> 00:07:14,521
IT'S MISSING
A CURRENT STICKER.
118
00:07:14,564 --> 00:07:19,569
OH... MERELY FORGOT
TO REPLACE IT.
119
00:07:19,613 --> 00:07:21,963
WE HAVE
A WILLIAM PANKHURST,
120
00:07:22,006 --> 00:07:25,009
AND THERE'S
A SERGEANT
PARKER WILLIAMS
121
00:07:25,053 --> 00:07:26,750
WITH THE SPARTA
POLICE DEPARTMENT.
122
00:07:26,794 --> 00:07:28,665
NO, NO, NO. WRONG NAMES.
WRONG NAMES.
123
00:07:28,709 --> 00:07:30,493
I WANT TO THANK YOU
SO MUCH
124
00:07:30,537 --> 00:07:32,060
FOR BEING SO KIND
TO ME.
125
00:07:33,235 --> 00:07:34,715
GOODBYE.
126
00:07:51,166 --> 00:07:52,689
IS SHE POINTING
AT PARKER'S HOUSE?
127
00:07:52,733 --> 00:07:55,518
IT LOOKS LIKE IT.
128
00:07:55,562 --> 00:07:57,041
WELL, LOOK AT THAT.
129
00:08:06,311 --> 00:08:08,923
LOOKS MORE LIKE
A MOVE-IN THAN
A BREAK-IN.
130
00:08:08,966 --> 00:08:10,620
IT SURE DOES.
131
00:08:27,245 --> 00:08:29,770
OH, HI. Y'ALL MUST BE
LOOKING FOR PARKER.
132
00:08:29,813 --> 00:08:31,380
IS HE HERE?
133
00:08:31,423 --> 00:08:33,687
NO, HE'S NOT.
I DON'T KNOW WHERE HE IS,
134
00:08:33,730 --> 00:08:35,471
BUT I'M SURE
HE'LL BE BACK SOON.
135
00:08:35,515 --> 00:08:36,951
AND WHO MIGHT
YOU BE?
136
00:08:36,994 --> 00:08:40,389
I'M SO SORRY.
I DIDN'T MEAN TO BE RUDE.
137
00:08:40,432 --> 00:08:42,522
I'M RODA LaMOYNE.
138
00:08:42,565 --> 00:08:44,524
PARKER'S STEPDADDY ROY
AND ME,
139
00:08:44,567 --> 00:08:46,134
WE JUST GOT IN FROM FLORIDA.
140
00:08:46,177 --> 00:08:48,963
COME TO VISIT PARKER
FOR A BIT.
141
00:08:49,006 --> 00:08:52,488
WELL, WELCOME, WELCOME.
HOW Y'ALL DOING?
142
00:08:52,532 --> 00:08:54,272
LET ME GO IN THERE
AND FIX YOU A DRINK.
143
00:08:54,316 --> 00:08:55,622
COME ON. LET ME.
144
00:08:55,665 --> 00:08:57,406
I'M ROY EVERSOLE.
145
00:08:57,449 --> 00:08:59,495
I'M PARKER WILLIAMS'
STEPDADDY.
146
00:08:59,539 --> 00:09:01,932
THIS IS A PLEASURE TO
MAKE YOUR ACQUAINTANCE.
147
00:09:01,976 --> 00:09:05,501
GEE, THE TWO OF YOU
LOOK LIKE SUCH NICE KIDS.
148
00:09:05,545 --> 00:09:08,243
I CAN'T IMAGINE YOU
BEATING ANYBODY UP.
149
00:09:08,896 --> 00:09:09,810
EXCUSE ME.
150
00:09:09,853 --> 00:09:11,028
WE GOT
SOME MORE STUFF THERE.
151
00:09:11,072 --> 00:09:12,726
WELL, THIS IS FUN.
152
00:09:12,769 --> 00:09:14,771
WHY DON'T YOU COME IN
AND HAVE SOME LEMONADE?
153
00:09:38,969 --> 00:09:40,623
WE GOT A REPORT
OF GUNFIRE
154
00:09:40,667 --> 00:09:42,364
AND BREAKING AND ENTERING.
155
00:09:42,407 --> 00:09:43,800
IT'S POSSIBLE.
156
00:09:43,844 --> 00:09:45,497
FOR ALL WE KNOW,
157
00:09:45,541 --> 00:09:47,674
MURDER AND ROBBERY
MIGHT BE HAPPENING
RIGHT THIS MINUTE
158
00:09:47,717 --> 00:09:49,806
IN ONE OF THESE
PEACEFUL LITTLE HOMES.
159
00:09:49,850 --> 00:09:52,896
ROY'S RIGHT.
SOME INNOCENT PERSON
160
00:09:52,940 --> 00:09:54,419
COULD JUST BE LYING
ON THE FLOOR
161
00:09:54,463 --> 00:09:55,769
IN A POOL OF BLOOD
162
00:09:55,812 --> 00:09:57,335
IN SOME
OF THOSE PARLORS.
163
00:09:57,379 --> 00:09:59,381
THAT LOCK RIGHT
THERE LOOKS BROKEN,
164
00:09:59,424 --> 00:10:00,991
THAT ONE
ON PARKER'S DOOR.
165
00:10:06,693 --> 00:10:09,260
THAT'S BECAUSE
I FORGOT MY KEY.
166
00:10:09,304 --> 00:10:11,219
PARKER HIMSELF
GIVE ME THAT KEY.
167
00:10:11,262 --> 00:10:12,307
YOU DON'T BELIEVE ME,
168
00:10:12,350 --> 00:10:14,265
YOU JUST ASK HIM
WHEN HE GETS HOME.
169
00:10:14,309 --> 00:10:16,093
THAT'S RIGHT.
AS YOU CAN SEE,
170
00:10:16,137 --> 00:10:20,489
WE ARE ADDING
TO THE HOUSEHOLD,
NOT SUBTRACTING.
171
00:10:22,839 --> 00:10:24,928
WELL, LUKE, YOU
KEEP THEM COMPANY.
172
00:10:24,972 --> 00:10:26,626
I'M GOING TO
CALL THIS IN.
173
00:10:34,503 --> 00:10:37,332
DISPATCH, THIS IS CORBIN
AT RANCHLAND ESTATES.
174
00:10:37,375 --> 00:10:39,203
IT'S PARKER'S HOUSE.
175
00:10:39,247 --> 00:10:40,378
PARKER'S DADDY IS HERE.
176
00:10:40,422 --> 00:10:42,729
HE SAYS IT'S OKAY TO
BE HERE.
177
00:10:46,558 --> 00:10:48,604
HERE COMES PARKER NOW.
I'LL CALL YOU BACK.
178
00:10:48,648 --> 00:10:49,823
O.K., I COPY.
179
00:10:58,222 --> 00:10:59,833
LUANN, WHAT'S GOING ON?
180
00:10:59,876 --> 00:11:00,964
YOU GOT COMPANY.
181
00:11:01,008 --> 00:11:02,183
COMPANY?
182
00:11:07,362 --> 00:11:08,450
ROY.
183
00:11:08,493 --> 00:11:10,757
PARKER, SON...
184
00:11:10,800 --> 00:11:14,195
IT IS SURE GOOD
TO SEE YOU, BOY.
185
00:11:14,238 --> 00:11:15,413
YOU RASCAL,
I'VE BEEN WANTING
186
00:11:15,457 --> 00:11:16,676
TO SEE YOU
FOR MONTHS.
187
00:11:16,719 --> 00:11:19,287
SON,
I WANT YOU TO MEET
MY SWEETHEART.
188
00:11:19,330 --> 00:11:21,071
HOW DO YOU DO?
189
00:11:21,115 --> 00:11:23,421
JUST A PLEASURE,
A REAL PLEASURE.
190
00:11:23,465 --> 00:11:25,772
PARKER, WHO ARE
THESE PEOPLE,
191
00:11:25,815 --> 00:11:28,557
AND WHAT
ARE THEY DOING
IN YOUR HOUSE?
192
00:11:28,600 --> 00:11:30,254
UH...
193
00:11:30,298 --> 00:11:31,691
WHO ARE YOU?
194
00:11:33,954 --> 00:11:35,042
I'M PENNY.
195
00:11:35,085 --> 00:11:36,347
PENNY.
196
00:11:36,391 --> 00:11:38,785
OH, LORD, HELP ME.
197
00:11:38,828 --> 00:11:40,874
ARE THEY
YOUR PEOPLE?
198
00:11:40,917 --> 00:11:42,353
ARE THEY?
199
00:11:42,397 --> 00:11:43,528
PARKER WILLIAMS,
200
00:11:43,572 --> 00:11:46,140
ARE THESE
FUNNY-LOOKING
PEOPLE YOURS?
201
00:11:46,183 --> 00:11:48,664
IS THIS KID RETARDED,
202
00:11:48,708 --> 00:11:52,363
OR IS IT THAT
SHE AIN'T GOT NO CHARM?
203
00:11:52,407 --> 00:11:53,713
PARKER WILLIAMS.
204
00:11:53,756 --> 00:11:54,801
HUH?
205
00:11:54,844 --> 00:11:56,454
I WANT TO TALK TO YOU.
206
00:11:56,498 --> 00:11:58,892
UH-HUH. UH...
207
00:12:05,637 --> 00:12:07,770
YES, OPERATOR.
THIS IS A COLLECT CALL.
208
00:12:07,814 --> 00:12:09,598
HONEY,
HOLD YOUR HORSES.
209
00:12:09,641 --> 00:12:12,035
NO, THE NUMBER I GAVE YOU
210
00:12:12,079 --> 00:12:15,082
IS UNDER THE NAME VOLLEN,
MINE,
211
00:12:15,125 --> 00:12:18,041
AND THE GENTLEMAN WHO WILL
BE RESPONDING TO THE CALL
212
00:12:18,085 --> 00:12:20,174
WILL BE A MR. MERDYER.
213
00:12:20,217 --> 00:12:22,306
WOULD YOU HOLD
THE PHONE?
214
00:12:22,350 --> 00:12:23,568
YES. THANK YOU VERY MUCH.
215
00:12:23,612 --> 00:12:27,485
BUT, HONEY, IT
DIDN'T MEAN NOTHING.
216
00:12:27,529 --> 00:12:29,052
NO, HONEY.
217
00:12:29,096 --> 00:12:31,359
NO, I DO NOT THINK
I'M VINCE GILL
218
00:12:31,402 --> 00:12:33,056
OR ANY OTHER BODY,
NEITHER.
219
00:12:33,100 --> 00:12:35,537
I'M JUST ME.
220
00:12:35,580 --> 00:12:39,976
NOW, HONEY,
IT'S GOING TO
BE NIGHT,
221
00:12:40,020 --> 00:12:42,500
AND I DON'T WANNA BE
222
00:12:42,544 --> 00:12:44,372
SLEEPING
IN THE TRUCK
223
00:12:44,415 --> 00:12:45,982
WITH THE DOG.
224
00:12:46,026 --> 00:12:49,464
OH, BITSY.
I'M GLAD I GOT YOU.
225
00:12:49,507 --> 00:12:53,598
NOW, LISTEN. I FOUND
THE OBJET D'ART.
226
00:12:53,642 --> 00:12:54,904
YES.
227
00:12:54,948 --> 00:12:57,864
AND ROY'S SON
IS REALLY A COP.
228
00:12:57,907 --> 00:12:59,387
NOW, I'M NO GOOD WITH COPS,
229
00:12:59,430 --> 00:13:01,737
SO YOU GOT TO
COME UP HERE NOW
230
00:13:01,781 --> 00:13:05,088
BECAUSE THERE MIGHT BE
SOME KILLING TO DO.
231
00:13:05,132 --> 00:13:08,178
I SAID I WOULDN'T
SEE HER NO MORE.
232
00:13:08,788 --> 00:13:10,702
NEVER...
233
00:13:10,746 --> 00:13:14,576
UNLESS SHE BRINGS
ME INTO COURT.
234
00:13:14,619 --> 00:13:17,318
NO, I WON'T
SEE HER SISTER,
NEITHER.
235
00:13:17,361 --> 00:13:21,670
BITSY, BITSY,
KILLING IS IN YOUR FIELD,
236
00:13:21,713 --> 00:13:23,890
YOUR LINE, NOT MINE.
237
00:13:23,933 --> 00:13:26,153
NOW YOU GET UP HERE
RIGHT AWAY.
238
00:13:31,680 --> 00:13:33,551
I HEARD THE BAD NEWS,
PARKER,
239
00:13:33,595 --> 00:13:35,423
AND I'M TERRIBLY,
TERRIBLY SORRY.
240
00:13:35,466 --> 00:13:37,120
OH, THANK YOU, SIR.
241
00:13:37,164 --> 00:13:39,166
NOW, I'M REAL
ASHAMED OF ROY
242
00:13:39,209 --> 00:13:41,385
FOR BREAKING
HIS PROMISE TO YOU.
243
00:13:41,429 --> 00:13:42,647
WHAT DID HE PROMISE YOU?
244
00:13:42,691 --> 00:13:44,606
TO STAY DOWN THERE
IN FLORIDA
245
00:13:44,649 --> 00:13:47,696
IN EXCHANGE FOR
A ONE-WAY TICKET
DOWN THERE.
246
00:13:47,739 --> 00:13:49,872
FOR AN INDEFINITE
AMOUNT OF TIME.
247
00:13:49,916 --> 00:13:51,743
IT WAS FOREVER,
AS I RECALL,
248
00:13:51,787 --> 00:13:53,093
WASN'T IT, PARKER?
249
00:13:53,136 --> 00:13:55,182
YES, SIR. FOREVER.
250
00:13:55,225 --> 00:13:57,314
LISTEN, CHIEF.
I'M OUT OF HERE.
251
00:13:57,358 --> 00:13:59,012
PARKER, HANG IN THERE,
ALL RIGHT?
252
00:13:59,055 --> 00:14:01,449
WHAT DO YOU SAY WE GRAB
SOME DINNER TONIGHT?
253
00:14:03,407 --> 00:14:05,409
WELL, I...
SEE YOU, BILL.
254
00:14:05,453 --> 00:14:06,889
YES.
255
00:14:08,412 --> 00:14:10,501
YOU MIGHT BE ABLE
TO CHEER YOURSELF UP
256
00:14:10,545 --> 00:14:13,287
IF YOU MEDITATE
A LITTLE ON JOB?
257
00:14:13,330 --> 00:14:14,679
JOB?
258
00:14:14,723 --> 00:14:16,638
YEAH, THE BOOK OF JOB.
259
00:14:19,075 --> 00:14:20,642
JOB.
260
00:14:26,648 --> 00:14:28,519
PARKER, YOU GOTTA BE
STRAIGHT OUT
261
00:14:28,563 --> 00:14:29,912
WITH ROY AND RODA.
262
00:14:29,956 --> 00:14:32,480
TELL THEM
YOU DON'T WANT THEM.
263
00:14:32,523 --> 00:14:34,438
DEE, YOU KNOW ME.
264
00:14:34,482 --> 00:14:36,614
YOU KNOW I CAN'T
TELL THAT TO PEOPLE.
265
00:14:37,572 --> 00:14:38,834
YOU KNOW
THE WORST THING?
266
00:14:38,878 --> 00:14:40,009
WHAT?
267
00:14:40,053 --> 00:14:45,101
ROY AND RODA TOOK
MY BED AWAY FROM ME.
268
00:14:45,145 --> 00:14:46,798
I THOUGHT PENNY
WAS GOING TO MOVE IN?
269
00:14:46,842 --> 00:14:48,626
RIGHT NOW
SHE WANTS TO
DUMP ME.
270
00:14:48,670 --> 00:14:50,411
WE DON'T HAVE
ANY PRIVACY.
271
00:14:50,454 --> 00:14:54,589
MY BATHROOM'S
GOT STOCKINGS
AND BRASSIERES
272
00:14:54,632 --> 00:14:57,940
AND HAIR ROLLERS
AND ALL KINDS
OF UNMENTIONABLES
273
00:14:57,984 --> 00:14:59,159
HANGING EVERYWHERE.
274
00:14:59,202 --> 00:15:00,377
PENNY WENT IN THERE,
275
00:15:00,421 --> 00:15:02,423
AND SHE
COULDN'T EVEN FIND
THE SIT-DOWN.
276
00:15:25,663 --> 00:15:28,101
ROY, I GOT TO TALK
TO YOU.
277
00:15:28,623 --> 00:15:29,754
NOW--
278
00:15:29,798 --> 00:15:31,452
PARKER, IT SURE IS
PEACEFUL HERE.
279
00:15:31,495 --> 00:15:33,933
ONE OF THE MOST PEACEFUL
LITTLE PIECES OF NOWHERE
280
00:15:33,976 --> 00:15:35,369
I EVER DID SEE.
281
00:15:35,412 --> 00:15:37,849
JUST AWFUL, AWFUL NICE.
282
00:15:37,893 --> 00:15:40,069
YOU KNOW,
WHEN I WAS A GIRL,
283
00:15:40,113 --> 00:15:41,984
I'D HAVE GONE NUTS HERE,
284
00:15:42,028 --> 00:15:43,464
BUT NOW THAT I'M OLDER,
285
00:15:43,507 --> 00:15:44,987
I THINK I CAN TAKE IT.
286
00:15:45,031 --> 00:15:48,208
THAT'S HOW NICE IT IS.
287
00:15:50,993 --> 00:15:52,734
THANK YOU, I THINK.
288
00:15:52,777 --> 00:15:56,607
WASN'T THAT PEACEFUL,
THAT PLACE WHERE WE WAS.
289
00:15:56,651 --> 00:15:58,827
OH, I THOUGHT
FLORIDA WAS FAIRLY--
290
00:15:58,870 --> 00:16:00,698
OH, WELL, ONE OR TWO
OF THOSE SPOTS
291
00:16:00,742 --> 00:16:03,571
ARE REAL REFINED,
LIKE MIAMI,
292
00:16:03,614 --> 00:16:06,226
BUT MOST OF THEM PLACES
DOWN THERE,
293
00:16:06,269 --> 00:16:08,750
WE MIGHT AS WELL BE
ON THE MEXICAN BORDER.
294
00:16:08,793 --> 00:16:10,665
YEAH, THE MEXICAN SIDE
OF IT.
295
00:16:10,708 --> 00:16:14,103
CAN YOU IMAGINE US
IN A TRAILER PARK?
296
00:16:14,147 --> 00:16:15,452
YES, MA'AM.
297
00:16:15,496 --> 00:16:17,715
YOU GOT A TRAILER
RIGHT OUTSIDE.
298
00:16:17,759 --> 00:16:19,500
SON, THAT IS SHIP TO SHORE,
299
00:16:19,543 --> 00:16:20,762
TEMPORARY MOORING,
300
00:16:20,805 --> 00:16:22,503
A STOP ALONG THE WAY,
301
00:16:22,546 --> 00:16:24,244
ANY PORT IN THE STORM.
302
00:16:24,287 --> 00:16:26,072
I GOT THE POINT,
ROY.
303
00:16:26,115 --> 00:16:27,987
WE WAS JUST DOING
THE BEST WE COULD.
304
00:16:30,859 --> 00:16:33,296
RODA THERE
LOVED TO EAT OUTDOORS.
305
00:16:33,340 --> 00:16:35,037
SHE EVEN TRIED TO PICNIC
306
00:16:35,081 --> 00:16:36,821
IN A HURRICANE ONCE.
307
00:16:36,865 --> 00:16:43,132
[RODA] I...I LIKE TO IMAGINE
I'M DOROTHY LAMOUR.
308
00:16:43,176 --> 00:16:46,048
[ROY] WE WERE DINING OUT
UNDERNEATH THE PALMS,
309
00:16:46,092 --> 00:16:49,269
AND OUR NEIGHBOR NEXT DOOR
OSCAR VOLLEN
310
00:16:49,312 --> 00:16:51,010
WAVED HELLO TO US.
311
00:16:51,053 --> 00:16:53,273
THEY SEEMED LIKE
MIGHTY FINE GENTLEMEN.
312
00:16:53,316 --> 00:16:54,796
IN FACT,
THEY INVITED ME OVER
313
00:16:54,839 --> 00:16:56,189
FOR A FRIENDLY GAME
OF POKER.
314
00:16:56,232 --> 00:16:58,452
SON,
DON'T JUMP TO CONCLUSIONS.
315
00:16:58,495 --> 00:17:00,149
MY LUCK HAD CHANGED.
316
00:17:00,193 --> 00:17:04,153
SEEMED IT WAS LIKE 1944
ALL OVER AGAIN FOR ME.
317
00:17:04,197 --> 00:17:07,113
I CANNOT LOSE
AT THE POKER TABLE.
318
00:17:07,156 --> 00:17:08,810
SO I WENT OVER THERE
A LITTLE LATER.
319
00:17:08,853 --> 00:17:11,421
THE CARDS ARE COMING,
AND THE STAKES
ARE GETTING HIGHER,
320
00:17:11,465 --> 00:17:13,641
AND HAND AFTER HAND
IS COMING TO ME,
321
00:17:13,684 --> 00:17:15,338
AND I WIPED THEM OUT!
322
00:17:15,382 --> 00:17:18,211
I SCOOPED
ALL MY WINNINGS UP,
323
00:17:18,254 --> 00:17:20,778
AND I RUSHED BACK HOME
TO MY DUCKY DEAR,
324
00:17:20,822 --> 00:17:25,653
BUT WE SHOULD HAVE WEIGHED
ANCHOR THAT EVENING.
325
00:17:26,958 --> 00:17:29,178
THEM LOWDOWN HOOLIGANS,
326
00:17:29,222 --> 00:17:32,094
THEY ATTACKED US WHILE
WE WERE SLEEPING PEACEFULLY,
327
00:17:32,138 --> 00:17:35,315
AND THEY MADE OFF
WITH THE LOOT,
BUT NOT WITHOUT A FIGHT.
328
00:17:35,358 --> 00:17:39,754
[RODA] I SAW THAT OSCAR VOLLEN
TAKE THE MONEY.
329
00:17:39,797 --> 00:17:42,322
ROY WAS JUST
LAID OUT COLD.
330
00:17:42,365 --> 00:17:45,803
[ROY] I WAS PLAYING POSSUM,
SEMI-COLD.
331
00:17:45,847 --> 00:17:47,979
[RODA] YOU WERE SOLID COLD,
HONEY.
332
00:17:49,503 --> 00:17:51,983
[ROY] WELL, ANYWAY,
THEY TOOK THAT MONEY
333
00:17:52,027 --> 00:17:53,463
THE NEXT DAY OUT
TO THE RACE TRACK
334
00:17:53,507 --> 00:17:54,899
AND BLEW IT,
335
00:17:54,943 --> 00:17:56,684
BUT I GOT MY OWN BACK.
336
00:17:57,902 --> 00:17:59,774
[RODA] YOU GOT NOTHING BACK.
337
00:17:59,817 --> 00:18:02,081
[ROY] I GOT SATISFACTION.
338
00:18:02,124 --> 00:18:04,561
[RODA] I GOT SICK.
339
00:18:04,605 --> 00:18:07,521
THE VALUE
OF WHAT I COMMANDEERED
340
00:18:07,564 --> 00:18:09,523
CAN BE CALCULATED
341
00:18:09,566 --> 00:18:11,002
ONLY IN THE CURRENCY
342
00:18:11,046 --> 00:18:13,483
OF PERSONAL PRIDE.
343
00:18:13,527 --> 00:18:16,443
YOU GOT A BUNCH OF JUNK
344
00:18:16,486 --> 00:18:19,010
IS WHAT YOU GOT. JUNK.
345
00:18:19,054 --> 00:18:20,751
HONEY, WE GOT
WHAT WE COULD.
346
00:18:20,795 --> 00:18:23,841
THIS WAS NOT THE HOME
OF THE RICH AND FAMOUS.
347
00:18:23,885 --> 00:18:28,107
[RODA] WELL, WHY DID WE HAVE TO
TAKE THAT OLD TV WITH US,
348
00:18:28,150 --> 00:18:33,155
JUST DRAG IT ALONG HERE
ALL THE WAY?
349
00:18:33,199 --> 00:18:34,939
AND THEN WE HAD TO TAKE
THAT PAINTING.
350
00:18:34,983 --> 00:18:36,898
THAT PAINTING
WAS JUST AWFUL.
351
00:18:36,941 --> 00:18:41,163
IT'S, LIKE,
A BUNCH OF BIRDS
AND A LONELY OLD BARN.
352
00:18:41,207 --> 00:18:42,599
JUST MADE ME CRY.
353
00:18:42,643 --> 00:18:45,602
REMINDED ME OF WHERE
I GREW UP
WHEN I WAS LITTLE.
354
00:18:46,908 --> 00:18:49,693
THE PAINTING IS NOT
FOR YOU ANYWAY.
355
00:18:53,175 --> 00:18:54,872
[DOORBELL RINGS]
356
00:18:54,916 --> 00:18:58,485
THAT'S PROBABLY FOR YOU,
PARKER.
357
00:19:04,186 --> 00:19:06,057
WELL, ROY EVERSOLE,
358
00:19:06,101 --> 00:19:09,191
I CAN'T BELIEVE
THAT'S REALLY YOU.
359
00:19:09,235 --> 00:19:11,150
WHY NOT?
360
00:19:11,193 --> 00:19:16,807
BECAUSE ROY GAVE ME HIS WORD
THAT I WOULD NEVER
SEE HIM IN SPARTA AGAIN.
361
00:19:16,851 --> 00:19:18,853
WELL, WHY WOULD HE
DO THAT?
362
00:19:18,896 --> 00:19:21,682
TO AVOID A SOJOURN
IN MY JAIL
363
00:19:21,725 --> 00:19:23,640
AND TO EARN HIMSELF
364
00:19:23,684 --> 00:19:26,469
A FREE, ONE-WAY TICKET
TO ORLANDO.
365
00:19:26,513 --> 00:19:28,123
ORLANDO?
366
00:19:29,646 --> 00:19:31,387
THAT'S WHERE YOU HAD
THE GIRLFRIEND?
367
00:19:31,431 --> 00:19:32,780
THAT'S SHOCKING.
368
00:19:32,823 --> 00:19:35,565
GILLESPIE, I'M SURE
YOU COME HERE TO SEE
MY SON.
369
00:19:35,609 --> 00:19:37,524
WE OUGHT TO SAVE
THIS GIFT-GIVING
TILL LATER.
370
00:19:37,567 --> 00:19:39,178
WE GOING TO
GIVE IT NOW.
371
00:19:39,221 --> 00:19:40,831
WE OUGHT TO SAVE IT
TILL LATER.
372
00:19:40,875 --> 00:19:43,138
JUST TRUST ME.
373
00:19:45,271 --> 00:19:47,229
RODA,
WHAT ARE YOU DOING?
374
00:19:47,273 --> 00:19:50,580
I'M MAKING ROOM
FOR YOUR SURPRISE.
375
00:19:50,624 --> 00:19:53,453
IT'S GETTING SO I DON'T
LIKE SURPRISES ANYMORE.
376
00:19:53,496 --> 00:19:54,932
YOU GOING TO
LOVE THIS ONE.
377
00:19:56,456 --> 00:19:58,458
BUT THAT PICTURE
OF CUSTER'S LAST STAND,
378
00:19:58,501 --> 00:20:00,808
THAT'S
MY FAVORITE PICTURE
IN THE WHOLE WORLD.
379
00:20:00,851 --> 00:20:02,462
IT'S FAMOUS, I THINK.
380
00:20:02,505 --> 00:20:03,767
IT IS?
381
00:20:03,811 --> 00:20:06,161
I'M SURE I'VE SEEN IT
ON A CALENDAR.
382
00:20:06,683 --> 00:20:08,903
WHO'S SHE?
383
00:20:08,946 --> 00:20:11,340
I'M PENNY.PENNY.
384
00:20:11,384 --> 00:20:14,213
I MEANT THE MEXICAN.
385
00:20:17,172 --> 00:20:19,130
THAT'S
CHRISTINA SURILLO.
386
00:20:19,174 --> 00:20:21,785
SHE'S A DEPUTY
WHO WORKS FOR
SHERIFF GILLESPIE.
387
00:20:21,829 --> 00:20:25,441
WE HEARD YOU HAD
A MEXICAN GIRLFRIEND,
GILLESPIE.
388
00:20:25,485 --> 00:20:27,400
ROY, JUST SHUSH.
389
00:20:27,443 --> 00:20:30,359
WELL,
SOMEBODY COLORED ANYWAY.
390
00:20:30,403 --> 00:20:31,839
GOD.
391
00:20:34,450 --> 00:20:38,019
LET ME ASK YOU.
WHERE DID YOU ALL GET
THAT PICTURE UP THERE?
392
00:20:38,062 --> 00:20:40,239
GOT THAT IN SATISFACTION
OF A DEBT.
393
00:20:40,282 --> 00:20:43,764
PARKER, YOU CAN GET
PRETTIER THAN THAT
AT WALMART.
394
00:20:43,807 --> 00:20:46,419
I WISH HARRIET WERE
HERE TO LOOK AT THAT
395
00:20:46,462 --> 00:20:49,422
BECAUSE I THINK
THAT MIGHT BE
396
00:20:49,465 --> 00:20:51,859
A GENUINE OLD
OIL PAINTING.
397
00:20:51,902 --> 00:20:54,775
I WANT
MY PICTURE OF
CUSTER'S LAST STAND
398
00:20:54,818 --> 00:20:56,516
BACK ON MY WALL.
399
00:20:57,734 --> 00:20:59,736
I DON'T BLAME YOU,
PARKER.
400
00:20:59,780 --> 00:21:02,870
ROY, LET'S GIVE IT
TO A SCHOOL.
401
00:21:02,913 --> 00:21:04,872
SCHOOLS WILL TAKE
ANYTHING.
402
00:21:04,915 --> 00:21:07,091
NO. I WANT IT.
403
00:21:07,135 --> 00:21:08,484
I WANT TO HOLD IT
A LITTLE WHILE.
404
00:21:08,528 --> 00:21:10,225
YOU GOT NO RIGHT TO THAT.
405
00:21:10,269 --> 00:21:13,010
[SPEAKING SPANISH]
406
00:21:14,055 --> 00:21:15,752
I JUST WANT TO HOLD IT
407
00:21:15,796 --> 00:21:19,452
IN SATISFACTION OF
A DEBT THAT'S OWED ME.
408
00:21:24,283 --> 00:21:26,241
I'M PUERTO RICAN.
409
00:21:59,796 --> 00:22:01,145
GOOD AFTERNOON,
LIEUTENANT.
410
00:22:01,189 --> 00:22:03,017
I'M VICTOR DUFOXE.
411
00:22:03,060 --> 00:22:05,324
COME ON IN.
412
00:22:05,367 --> 00:22:06,673
I'M
LONNIE JAMISON.
413
00:22:06,716 --> 00:22:07,804
PLEASURE.
414
00:22:07,848 --> 00:22:09,328
CHIEF'S EXPECTING
YOU.
415
00:22:11,373 --> 00:22:12,592
BUT YOU--[KNOCK ON DOOR]
416
00:22:12,635 --> 00:22:14,202
COME ON IN.
417
00:22:14,985 --> 00:22:16,378
HEY!
418
00:22:16,422 --> 00:22:18,075
VICTOR!
419
00:22:18,119 --> 00:22:19,294
HA HA!
420
00:22:19,338 --> 00:22:21,818
HA HA HA!
421
00:22:21,862 --> 00:22:23,516
MAN, IT'S GOOD
TO SEE YOU.
422
00:22:23,559 --> 00:22:25,082
SAME HERE, HAMP.
423
00:22:25,126 --> 00:22:28,651
THIS IS MISS HARRIET DeLONG
FROM SPARTA CITY COUNCIL,
424
00:22:28,695 --> 00:22:30,349
OUR ART HISTORIAN PRO TEM.
425
00:22:30,392 --> 00:22:31,828
PLEASED TO MEET YOU.
426
00:22:31,872 --> 00:22:33,221
IT'S NICE TO MEET YOU.
427
00:22:33,264 --> 00:22:34,614
COME ON, MAN,
SIT DOWN.
428
00:22:34,657 --> 00:22:36,267
OH, THANKS.
429
00:22:36,311 --> 00:22:38,966
VICTOR'S HERE
BECAUSE OF A THEFT
430
00:22:39,009 --> 00:22:40,446
AT A MIAMI MUSEUM.
431
00:22:40,489 --> 00:22:44,537
ONE GREAT PAINTING GONE
AND ONE CURATOR DEAD.
432
00:22:44,580 --> 00:22:46,408
OH, ARE YOU
MIAMI POLICE?
433
00:22:46,452 --> 00:22:48,932
NO, I'M WITH
AN INSURANCE COMPANY.
434
00:22:48,976 --> 00:22:50,543
WE INSURE GREAT ART.
435
00:22:50,586 --> 00:22:52,980
NATURALLY, WE GO LOOKING
FOR IT WHEN IT'S MISSING.
436
00:22:53,023 --> 00:22:55,330
VICTOR AND I
MET IN MEMPHIS
437
00:22:55,374 --> 00:22:58,464
WHEN A CERTAIN
SOUTHERN GENTLEMAN
OF UNTOLD WEALTH
438
00:22:58,507 --> 00:23:00,640
WAS ROBBED
OF A MASTERPIECE.
439
00:23:02,424 --> 00:23:03,817
YOU MEAN
A PAINTING.
440
00:23:03,860 --> 00:23:05,775
NO.
441
00:23:05,819 --> 00:23:07,690
A CHAMBER POT.
442
00:23:07,734 --> 00:23:09,518
YOU MEAN
A POT THAT--
443
00:23:09,562 --> 00:23:10,911
FOR UNDER THE BED.
444
00:23:10,954 --> 00:23:12,303
EXACTLY.
445
00:23:12,347 --> 00:23:16,482
CRAFTED IN ENGLISH SILVER
IN 1770 BY PAUL REVERE,
446
00:23:16,525 --> 00:23:19,354
BUT NOW, I AM INDEED
AFTER A PAINTING.
447
00:23:19,398 --> 00:23:20,616
WHO'S
THE ARTIST?
448
00:23:20,660 --> 00:23:22,183
VINCENT VAN GOLEM.
449
00:23:22,226 --> 00:23:23,750
WHOA.
450
00:23:23,793 --> 00:23:27,493
WELL, I GET PEOPLE
BRINGING PAINTINGS
TO ME ALL THE TIME
451
00:23:27,536 --> 00:23:29,451
THINKING THEY MIGHT
HAVE SOMETHING
OF VALUE,
452
00:23:29,495 --> 00:23:32,106
BUT I'D KNOW
IF I'D SEEN
A VAN GOLEM.
453
00:23:32,149 --> 00:23:33,673
NOW, WHY HERE,
VICTOR?
454
00:23:33,716 --> 00:23:36,763
THIS IS NO PLACE
TO DISPOSE OF STOLEN ART.
455
00:23:36,806 --> 00:23:38,286
YOU NEVER KNOW.
456
00:23:38,329 --> 00:23:41,855
I'VE BEEN ON THE TRAIL
OF ONE BITSY MERDYER.
457
00:23:41,898 --> 00:23:44,118
GOT REASON TO BELIEVE
THAT HE'S HERE IN SPARTA.
458
00:23:44,161 --> 00:23:45,467
YOU GOT A PICTURE
OF HIM?
459
00:23:45,511 --> 00:23:47,034
YEAH. SURE.
460
00:23:50,603 --> 00:23:53,127
NOW, WE BELIEVE THE CURATOR
OF A MUSEUM
461
00:23:53,170 --> 00:23:55,303
WAS INVOLVED
IN THE THEFT.
462
00:23:56,347 --> 00:23:58,698
HE GOT BLOWN AWAY
BY BITSY.
463
00:23:58,741 --> 00:24:01,091
I TAPPED BITSY'S PHONE
IN FLORIDA,
464
00:24:01,135 --> 00:24:03,354
PICKED UP A CALL
FROM A MAN IN SPARTA.
465
00:24:03,398 --> 00:24:06,140
I BELIEVE HE MIGHT
BE BITSY'S PARTNER.
466
00:24:06,183 --> 00:24:07,968
OSCAR VOLLEN.
467
00:24:09,491 --> 00:24:12,102
TRYING TO PEDDLE
A PAINTING HERE?
468
00:24:12,146 --> 00:24:13,277
YEAH, BUT WHO
WOULD PUT
469
00:24:13,321 --> 00:24:15,497
A STOLEN MASTERPIECE
ON THE WALL?
470
00:24:15,541 --> 00:24:17,325
WELL, THERE ARE
SUCH PEOPLE
471
00:24:17,368 --> 00:24:18,500
KEEPING
PRICELESS PAINTINGS
472
00:24:18,544 --> 00:24:21,503
ON THE WALLS
OF LOCKED ROOMS.
473
00:24:21,547 --> 00:24:24,071
WELL, I'LL MAKE
A COPY
AND PUT IT OUT.
474
00:24:24,114 --> 00:24:25,376
ALL RIGHT,
LIEUTENANT.
475
00:24:25,420 --> 00:24:27,422
WHAT HAPPENED
WITH THE CHAMBER POT?
476
00:24:27,466 --> 00:24:29,424
HA HA HA HA!
477
00:24:29,468 --> 00:24:32,862
COULD YOU HELP ME MOVE
THIS COUCH A SMIDGE
478
00:24:32,906 --> 00:24:35,822
SO I CAN PUT
MY LITTLE ANTIQUE TABLE
HERE?
479
00:24:35,865 --> 00:24:40,870
THAT THAT BROKEN-DOWN
BRIDGE TABLE
WAS AN ANTIQUE?
480
00:24:40,914 --> 00:24:42,742
I SAY IT'S
AN ANTIQUE.
481
00:24:42,785 --> 00:24:44,744
I'VE BEEN DRAGGING
IT AROUND
482
00:24:44,787 --> 00:24:46,876
FROM PILLAR TO POST
FOR 25 YEARS.
483
00:24:46,920 --> 00:24:48,574
THAT MAKES IT
AN ANTIQUE.
484
00:24:48,617 --> 00:24:50,227
YOU'RE GOING TO MAKE
YOURSELF
AN ANTIQUE
485
00:24:50,271 --> 00:24:53,361
IF YOU KEEP SCREWING
UP YOUR FACE
LIKE A PRUNE.
486
00:24:55,798 --> 00:24:58,671
RODA, THE LOOK
ON MY FACE
487
00:24:58,714 --> 00:25:01,108
DEPENDS ON WHAT
I'M LOOKING AT,
488
00:25:01,151 --> 00:25:04,241
WHICH, AT THE MOMENT,
ISN'T TOO INSPIRATIONAL.
489
00:25:04,285 --> 00:25:05,765
HA HA HA!
490
00:25:05,808 --> 00:25:09,377
WELL, ARE YOU GOING
TO HELP ME
WITH THIS COUCH,
491
00:25:09,420 --> 00:25:11,205
OR DO I BUST A GUT?
492
00:25:11,248 --> 00:25:12,946
I'LL MOVE IT.
WHERE TO?
493
00:25:12,989 --> 00:25:15,339
WHY, THANK YOU,
OFFICER. THANK YOU.
494
00:25:15,383 --> 00:25:18,778
JUST MOVE IT
A LITTLE BIT,
JUST A SMIDGE
495
00:25:18,821 --> 00:25:20,562
TOWARD
THAT END TABLE.
496
00:25:20,606 --> 00:25:21,911
YES, MA'AM.
497
00:25:21,955 --> 00:25:23,478
NOW WAIT A MINUTE.
498
00:25:23,522 --> 00:25:25,480
PARKER DOES NOT
WANT THAT THERE.
499
00:25:25,524 --> 00:25:28,527
YOU'RE ACTING LIKE
YOU'RE FIXING TO MOVE IN.
500
00:25:28,570 --> 00:25:31,181
WELL,
WE ARE MOVED IN.
501
00:25:31,225 --> 00:25:33,923
WHAT I'M FIXING
IS THE LAYOUT.
502
00:25:33,967 --> 00:25:35,490
YEAH, THAT'S
ABOUT RIGHT.
503
00:25:35,534 --> 00:25:38,624
WHY, THAT'S
JUST PERFECT.
THANK YOU.
504
00:25:38,667 --> 00:25:42,802
OH, NOW WHAT WE NEED
IS A FIRE.
505
00:25:42,845 --> 00:25:45,892
WHY DON'T YOU GO
GET US FIREWOOD,
PRUNE FACE?
506
00:25:46,501 --> 00:25:47,937
OH!
507
00:25:53,813 --> 00:25:55,554
IS THE FIREWOOD
OUT THERE?
508
00:25:55,597 --> 00:25:58,165
NO, MA'AM.
FIREWOOD'S IN THAT BOX
RIGHT THERE.
509
00:25:59,079 --> 00:26:00,776
WHAT'S OUT THERE?
510
00:26:00,820 --> 00:26:02,343
JUST THE FRONT DOOR.
511
00:26:04,127 --> 00:26:05,694
DID I SAY SOMETHING?
512
00:26:05,738 --> 00:26:08,610
I DON'T KNOW, MA'AM.
I WAS JUST HELPING
YOU MOVE YOUR SOFA.
513
00:26:08,654 --> 00:26:10,525
LISTEN, IS ROY ABOUT?
514
00:26:11,918 --> 00:26:14,094
UH, NOT AT THE MOMENT.
WHY?
515
00:26:14,137 --> 00:26:16,575
I JUST WANTED
TO RUN SOME NAMES
BY HIM--
516
00:26:16,618 --> 00:26:19,229
OSCAR VOLLEN,
BERNARD BITSY MERDYER.
517
00:26:19,273 --> 00:26:20,579
SOUND FAMILIAR?
518
00:26:21,188 --> 00:26:22,406
NOPE.
519
00:26:22,450 --> 00:26:23,973
WELL, WHERE IS ROY?
520
00:26:24,017 --> 00:26:26,280
OH, HE'S AT
CHOIR PRACTICE.
521
00:26:29,588 --> 00:26:31,590
I'LL RAISE
JUST A LITTLE BIT.
522
00:26:31,633 --> 00:26:33,592
JUST A LITTLE BIT.
FIVE BLUIES.
523
00:26:36,507 --> 00:26:37,770
COMING 'ROUND.
524
00:26:37,813 --> 00:26:39,685
HA HA HA!
525
00:26:41,512 --> 00:26:44,254
YOU GUYS WANT IN,
YOU'LL HAVE TO CHANGE
TO REGULAR CLOTHES.
526
00:26:44,298 --> 00:26:47,040
WHY? HE'S CUTE
THE WAY HE IS.
527
00:26:47,083 --> 00:26:48,432
HELLO, FOLKS.
528
00:26:48,476 --> 00:26:49,695
MY STEPSON'S ONE
OF Y'ALL.
529
00:26:49,738 --> 00:26:51,087
PARKER WILLIAMS.
530
00:26:51,131 --> 00:26:53,133
YES, SIR.
PARKER'S A SERGEANT.
531
00:26:53,176 --> 00:26:56,745
WELL, HOW MUCH
A SERGEANT MAKE,
SUGAR BABY?
532
00:26:56,789 --> 00:26:58,399
22 WITH TIME.
533
00:26:58,442 --> 00:27:02,359
NOW HON, DON'T GO REVEALING
MY SON'S PERSONAL SECRETS
THERE.
534
00:27:02,403 --> 00:27:03,709
IT'S ALL PUBLIC,
SIR.
535
00:27:03,752 --> 00:27:04,884
THIS IS RIDICULOUS.
536
00:27:04,927 --> 00:27:06,668
MR. EVERSOLE,
PARKER'S OUTSIDE,
537
00:27:06,712 --> 00:27:08,017
AND HE WANTS
TO SEE YOU.
538
00:27:08,061 --> 00:27:10,193
WELL, LET ME FINISH
THIS HAND.
539
00:27:10,237 --> 00:27:12,326
I GOT KINGS ON DECK,
540
00:27:12,369 --> 00:27:16,286
I WANT TO FINISH IT.
SAY FIVE--
541
00:27:16,330 --> 00:27:18,332
UH, DON'T
MENTION MONEY.
542
00:27:18,375 --> 00:27:20,464
NO.
FIVE LITTLE REDIES.
543
00:27:20,508 --> 00:27:22,162
FIVE REDIES.
544
00:27:29,038 --> 00:27:30,997
WELL, ISN'T
THAT FORTUNATE?
545
00:27:31,040 --> 00:27:33,608
UH, YOU AIN'T
LEAVING TOWN,
IS YOU?
546
00:27:33,652 --> 00:27:35,436
NO, I'M STAYING
RIGHT HERE.
547
00:27:35,479 --> 00:27:37,917
I'M RETIRING
ON MY STOCK FOLIO.
548
00:27:37,960 --> 00:27:39,440
THIS IS ONE
SWEET TOWN.
549
00:27:39,483 --> 00:27:42,182
ALL MY LOVED ONES
ARE HERE.
550
00:27:42,225 --> 00:27:45,489
AND THEY'RE ALL
WORRIED ABOUT YOU,
ROY. LET'S GO.
551
00:27:45,533 --> 00:27:46,621
COUNT THIS OUT
FOR ME.
552
00:27:46,665 --> 00:27:48,449
LET ME SEE
WHAT'S GOING ON.
553
00:27:58,894 --> 00:28:00,635
THANKS, GUYS.
554
00:28:01,854 --> 00:28:03,682
ROY, YOU BEEN IN TOWN,
WHAT, TWO MINUTES?
555
00:28:03,725 --> 00:28:05,379
AND YOU ALREADY FOUND
A FLOATING POKER GAME.
556
00:28:05,422 --> 00:28:08,991
PARKER, I WAS
A FOUNDING MEMBER
OF THAT POKER CIRCLE.
557
00:28:09,035 --> 00:28:10,776
ROY, I'M A POLICEMAN.
558
00:28:10,819 --> 00:28:13,735
I CAN'T HAVE YOU
RUNNING AROUND
DOING SHADY THINGS.
559
00:28:13,779 --> 00:28:15,128
HOW'S THAT GOING
TO LOOK TO PEOPLE?
560
00:28:15,171 --> 00:28:17,783
SON, PEOPLE
AREN'T WATCHING ME.
WHY SHOULD THEY?
561
00:28:17,826 --> 00:28:19,349
BECAUSE YOU'RE
A SINNER, ROY,
562
00:28:19,393 --> 00:28:21,612
AND THEY LOVE
TO WATCH SINNERS.
563
00:28:21,656 --> 00:28:24,572
YEAH, BUT THEY DON'T
PERSECUTE SINNERS
NO MORE.
564
00:28:24,615 --> 00:28:27,096
NO, SIR, THEY
SPOIL THE SINNERS.
565
00:28:27,140 --> 00:28:28,707
THEY PERSECUTE THE RELATIVES.
566
00:28:28,750 --> 00:28:30,360
NOW GET ON HOME!
567
00:28:30,404 --> 00:28:32,711
O.K.
ALL RIGHT.
568
00:28:33,363 --> 00:28:35,017
GO HOME, ROY.
569
00:28:35,061 --> 00:28:36,671
ON MY WAY, PARKER.
570
00:28:38,020 --> 00:28:39,326
BYE, ROY.
571
00:28:40,109 --> 00:28:41,850
BYE, PARKER.
572
00:29:14,187 --> 00:29:16,667
IS THIS GUY
THE SHERIFF?
573
00:29:16,711 --> 00:29:18,669
YES.
574
00:29:18,713 --> 00:29:22,630
WHY DID HE TAKE
THE PICTURE OFF
OF WHAT'S-HIS-NAME
575
00:29:22,673 --> 00:29:24,197
AND
WHAT'S-HER-NAME?
576
00:29:25,067 --> 00:29:27,635
I DON'T KNOW.
577
00:29:27,678 --> 00:29:29,158
HE BRINGS THE PICTURE
TO HIS OFFICE,
578
00:29:29,202 --> 00:29:31,552
THEN HE TAKES IT TO HIS
GIRLFRIEND'S HOUSE?
579
00:29:32,292 --> 00:29:33,902
THAT'S HIS HOUSE.
580
00:29:36,078 --> 00:29:37,863
IS HE
A CROOKED SHERIFF?
581
00:29:37,906 --> 00:29:41,475
LOOKS THAT WAY.
HE LOOKS THAT WAY.
582
00:29:43,042 --> 00:29:45,131
I CAN'T FIGURE.
583
00:29:45,174 --> 00:29:47,350
THE TWO CHARACTERS
PASS THE PICTURE
OFF US.
584
00:29:47,394 --> 00:29:49,265
THEY KNOW IT'S
VALUABLE?
585
00:29:49,309 --> 00:29:51,180
THIS HAYSEED COP
TAKES IT OFF THEM.
586
00:29:51,224 --> 00:29:52,747
DOES HE KNOW
IT'S VALUABLE?
587
00:29:52,791 --> 00:29:54,575
HOW DOES HE KNOW?
588
00:29:54,618 --> 00:29:56,055
WHO KNOWS?
589
00:29:58,318 --> 00:30:02,061
I'M TOO OLD A FOX
NOT TO KNOW WHEN
I'M BEING FOLLOWED.
590
00:30:02,104 --> 00:30:05,020
BILL'S RIGHT.
THERE ARE TWO MEN
IN A CAR.
591
00:30:05,064 --> 00:30:06,282
FROM
THE BEDROOM WINDOW,
592
00:30:06,326 --> 00:30:07,980
I COULDN'T GET
A GOOD LOOK,
593
00:30:08,023 --> 00:30:10,025
BUT I THINK
THEY'RE BOTH WHITE.
594
00:30:12,898 --> 00:30:16,292
BILL, HOW WOULD
THEY KNOW THAT YOU
HAVE THIS PAINTING?
595
00:30:16,336 --> 00:30:17,816
WHO KNOWS?
596
00:30:17,859 --> 00:30:20,166
THEY MAY NOT BE
BITSY AND OSCAR.
597
00:30:20,209 --> 00:30:22,559
BUT THEY PROBABLY ARE.
598
00:30:22,603 --> 00:30:24,866
THIS IS WHAT I THINK
WE OUGHT TO DO.
599
00:30:24,910 --> 00:30:28,174
LET'S ALL GO OUT
SOMEWHERE.
600
00:30:28,217 --> 00:30:30,785
OUT? WHERE?
601
00:30:30,829 --> 00:30:32,134
NOT FAR.
602
00:30:32,178 --> 00:30:34,136
FIRST, WE GOT TO WRAP UP
THAT PAINTING.
603
00:30:34,180 --> 00:30:35,790
WHERE DO YOU WANT
TO TAKE IT?
604
00:30:35,834 --> 00:30:37,487
NOWHERE.
605
00:30:37,531 --> 00:30:41,100
BILL, THEY'RE
RIGHT THERE.
606
00:30:41,143 --> 00:30:43,232
WHY DON'T WE JUST
CALL SOME COPS--
607
00:30:43,276 --> 00:30:46,279
I MEAN, SOME REGULAR COPS
AND JUST GRAB THEM?
608
00:30:46,322 --> 00:30:48,629
BECAUSE IT'S IMPORTANT
TO CATCH THEM
609
00:30:48,672 --> 00:30:50,587
WITH THIS PAINTING
IN THEIR HANDS,
610
00:30:50,631 --> 00:30:53,112
OTHERWISE THEY COULD
GET OFF.
611
00:30:53,155 --> 00:30:55,375
I CAN'T LET THEM
TOUCH THIS PAINTING.
612
00:30:55,418 --> 00:30:56,855
MR. DUFOXE,
613
00:30:56,898 --> 00:30:59,596
I GUARANTEE
YOU WILL NOT LOSE
THAT PAINTING.
614
00:30:59,640 --> 00:31:01,294
JUST PLAY ALONG, VIC.
615
00:31:01,337 --> 00:31:05,254
I HAVE NOTHING
BUT THE UTMOST CONFIDENCE
IN THE SHERIFF.
616
00:31:05,298 --> 00:31:06,386
THANK YOU, HAMP.
617
00:31:06,429 --> 00:31:08,475
COME ON, LET'S WRAP
THIS UP.
618
00:31:08,518 --> 00:31:10,607
I'M GETTING
HUNGRY, OSCAR.
619
00:31:10,651 --> 00:31:13,175
I NEVER STOPPED TO EAT
ALL THE WAY FROM FLORIDA.
620
00:31:13,219 --> 00:31:16,918
I DON'T HAVE ANY FOOD
WITH ME HERE, BITSY.
621
00:31:16,962 --> 00:31:19,660
ONE OF US COULD
GO GET BURGERS.
622
00:31:19,703 --> 00:31:21,314
ARE YOU KIDDING?
623
00:31:22,445 --> 00:31:23,751
ALL RIGHT,
PIZZA.
624
00:31:23,794 --> 00:31:27,668
LET ME UNDERSTAND.
ONE OF US TAKES THE CAR.
625
00:31:27,711 --> 00:31:29,278
NO, WALKS.
626
00:31:30,018 --> 00:31:31,890
ONE OF US WALKS.
627
00:31:31,933 --> 00:31:33,935
MEANWHILE,
SOMEONE COMES OUT
OF THAT HOUSE
628
00:31:33,979 --> 00:31:35,719
WITH THE PAINTING.
629
00:31:35,763 --> 00:31:37,591
WELL, I'LL TAKE IT
OFF THEM.
630
00:31:37,634 --> 00:31:39,201
YOU TAKE IT OFF THEM--
631
00:31:39,245 --> 00:31:41,769
A POLICE CHIEF,
A SHERIFF,
632
00:31:41,812 --> 00:31:44,859
AND A TOUGH
INSURANCE DICK.
633
00:31:46,295 --> 00:31:47,731
ALL RIGHT,
I'LL FOLLOW THEM.
634
00:31:47,775 --> 00:31:50,038
YOU FOLLOW THEM
WHILE I...
635
00:31:50,082 --> 00:31:51,866
GO FOR THE PIZZA.
636
00:31:52,780 --> 00:31:54,782
IF I WERE A KILLER,
637
00:31:54,825 --> 00:31:56,088
DO YOU KNOW
WHAT I'D DO?
638
00:31:56,131 --> 00:31:57,524
WHAT?
639
00:31:58,917 --> 00:32:00,701
I'D KILL YOU.
640
00:32:05,184 --> 00:32:06,576
LOOK.
641
00:32:09,405 --> 00:32:11,755
THERE GO TWO OF YOUR
BIG GUNS NOW.
642
00:32:11,799 --> 00:32:13,148
I CAN TAKE CARE
OF FATHER TOM
643
00:32:13,192 --> 00:32:14,758
AND THAT BROWN-SKINNED
BROAD EASY.
644
00:32:14,802 --> 00:32:18,632
WAIT. LET'S MAKE
A PLAN FIRST.
645
00:32:18,675 --> 00:32:20,155
WE KNOW THE PAINTING'S
STILL IN THERE,
646
00:32:20,199 --> 00:32:21,374
BUT WHERE?
647
00:32:21,417 --> 00:32:23,767
IS IT IN THE CLOSET
OR THE SAFE?
648
00:32:23,811 --> 00:32:25,813
UP ON A WALL, MAYBE.
649
00:32:25,856 --> 00:32:30,949
YEAH, THAT WOULD BE CLEVER.
BUT THEY'RE NOT CLEVER.
650
00:32:30,992 --> 00:32:34,213
O.K., YOU'RE CLEVER.
WHAT'S YOUR CALL?
651
00:32:36,606 --> 00:32:38,695
WE NEED TIME TO PLAN.
652
00:32:38,739 --> 00:32:40,219
LET'S BACK OFF.
653
00:32:42,438 --> 00:32:43,831
LOOK.
654
00:32:51,578 --> 00:32:52,927
WHAT DOES THIS MEAN?
655
00:32:52,971 --> 00:32:54,973
IT MEANS NO ONE'S
IN THAT HOUSE
656
00:32:55,016 --> 00:32:56,844
EXCEPT THAT PAINTING.
LET'S GO.
657
00:32:56,887 --> 00:32:59,629
WAIT--WAIT UNTIL THEY
GET TO THE CORNER.
658
00:33:04,591 --> 00:33:05,940
COME ON.
659
00:33:58,166 --> 00:34:00,429
OH, MY, OH, MY.
660
00:34:05,043 --> 00:34:07,393
OH, MY.
OH, MY, OH, MY.
661
00:34:08,133 --> 00:34:09,569
OH, MY.
662
00:34:09,612 --> 00:34:11,658
THIS SITUATION STINKS.
663
00:34:12,702 --> 00:34:14,791
STINKS? HOW?
664
00:34:16,706 --> 00:34:19,231
THEY LEFT IT COMPLETELY
UNPROTECTED.
665
00:34:19,274 --> 00:34:20,667
RIGHT.
666
00:34:20,710 --> 00:34:21,929
THEY'VE BEEN HAD.
667
00:34:21,972 --> 00:34:24,932
THEY WALTZED OUT
AND LEFT US
THE PICTURE.
668
00:34:24,975 --> 00:34:26,455
OHH.
669
00:34:26,499 --> 00:34:29,980
THEY LEFT THE BAIT
RIGHT IN THE MIDDLE
OF THE TRAP.
670
00:34:30,024 --> 00:34:31,634
AND IN WE CAME.
671
00:34:31,678 --> 00:34:33,549
WE'VE BEEN HAD.
672
00:34:33,593 --> 00:34:36,204
OH, LET ME THINK.
LET ME THINK.
673
00:34:36,944 --> 00:34:38,250
WHY?
674
00:34:38,293 --> 00:34:40,382
WHY WOULD THEY
HAVE LEFT THE
PAINTING WITH US?
675
00:34:40,426 --> 00:34:42,036
WHY?
676
00:34:43,733 --> 00:34:45,126
I'M TALKING
TO MYSELF.
677
00:34:45,170 --> 00:34:46,823
WHERE ARE YOU?
678
00:34:46,867 --> 00:34:48,912
I'M IN HERE.
I'LL BE RIGHT
WITH YOU.
679
00:34:56,833 --> 00:34:58,444
GET OUT OF THERE,
YOU CLOWN.
680
00:34:58,487 --> 00:35:00,881
I'M HUNGRIER
THAN A BUZZARD
IN A BONEYARD.
681
00:35:00,924 --> 00:35:02,274
WANT A SANDWICH?
682
00:35:02,317 --> 00:35:04,928
WHY DID THEY LEAVE US
WITH THE PAINTING?
683
00:35:06,887 --> 00:35:10,151
BECAUSE THEY
AIN'T CLEVER, OSCAR.
THAT'S ALL.
684
00:35:10,195 --> 00:35:11,805
THEY AIN'T CLEVER.
685
00:35:16,549 --> 00:35:18,768
WE'RE IN THE BACK
OF 748.
686
00:35:18,812 --> 00:35:20,988
NOTHING HAPPENING.
THEY'RE
STILL INSIDE.
687
00:35:21,031 --> 00:35:23,556
IF THEY RUN IN THE
DIRECTION THEY'RE FACING,
688
00:35:23,599 --> 00:35:25,514
I'LL GET BEHIND THEM.
689
00:35:25,558 --> 00:35:27,603
WHO'S GOING TO CUT
THEM OFF IN FRONT?
690
00:35:27,647 --> 00:35:30,476
CORBIN AND EVERETT
ARE ON THE CORNER
OF MONTICELLO.
691
00:35:31,216 --> 00:35:32,608
CORBIN HERE, CHIEF.
692
00:35:32,652 --> 00:35:34,828
WE'RE IN THAT
POSITION NOW.
693
00:35:34,871 --> 00:35:37,831
LUANN, I'LL TELL YOU
WHEN TO BLOCK
MONTICELLO.
694
00:35:37,874 --> 00:35:39,398
ALL RIGHT?
695
00:35:39,441 --> 00:35:41,095
COPY THAT, CHIEF.
696
00:35:47,928 --> 00:35:49,059
THEY'RE COMING OUT
NOW.
697
00:35:49,103 --> 00:35:50,757
THEY
GOT THE PAINTING.
698
00:36:08,209 --> 00:36:09,384
START THE CAR.
699
00:36:09,428 --> 00:36:10,951
WHERE DO WE GO?
700
00:36:10,994 --> 00:36:12,170
STRAIGHT AHEAD.
701
00:36:12,213 --> 00:36:14,476
THE FIRST STREET,
MAKE A RIGHT TURN.
702
00:36:14,520 --> 00:36:16,957
IT'LL LEAD US
TO THE MOTEL.
703
00:36:17,000 --> 00:36:18,567
WE CAN'T
STAY THERE.
704
00:36:18,611 --> 00:36:20,221
WE'LL PICK UP
OUR CAR.
705
00:36:20,265 --> 00:36:22,049
WHY? IT'S JUNK.
706
00:36:22,092 --> 00:36:23,920
IT'S OURS.
707
00:36:23,964 --> 00:36:27,141
SO IS THIS IF WE
SAY IT IS.
708
00:36:27,185 --> 00:36:29,230
GO, PLEASE. STRAIGHT AHEAD.
709
00:36:29,274 --> 00:36:31,101
I GOTTA THINK.
710
00:36:38,892 --> 00:36:40,502
THEY'RE HEADED YOUR WAY.
711
00:36:44,158 --> 00:36:45,638
ALL RIGHT.
I CAN SEE THEM.
712
00:37:00,348 --> 00:37:01,480
I'M ON HIM.
713
00:37:01,523 --> 00:37:02,785
HE'S HEADED
FOR PEASLEY.
714
00:37:02,829 --> 00:37:04,222
NOW, LET'S
BLOCK IT.
715
00:37:04,265 --> 00:37:05,745
10-4, CHIEF.
716
00:37:08,226 --> 00:37:09,357
WANT A BITE?
717
00:37:09,401 --> 00:37:10,663
HUH?
718
00:37:10,706 --> 00:37:11,794
BITE?
719
00:37:11,838 --> 00:37:13,231
NO, THANK YOU.
720
00:37:15,102 --> 00:37:17,017
HUH, WHO'S THAT?
721
00:37:17,060 --> 00:37:18,279
WHAT?
722
00:37:18,323 --> 00:37:20,238
BEHIND US.
723
00:37:20,281 --> 00:37:22,805
IT'S THE COPS.
GO FASTER.
724
00:37:27,593 --> 00:37:28,811
HE NOTICED US.
725
00:37:28,855 --> 00:37:30,813
OH, MAN, WHAT
IS HE DOING?
726
00:37:37,037 --> 00:37:38,343
THIS IS CRAZY.
727
00:37:41,694 --> 00:37:43,261
LOOK OUT!
LOOK OUT AHEAD!
728
00:37:51,094 --> 00:37:52,879
GO! GO!
729
00:37:54,359 --> 00:37:55,882
[FORBES]
HE CUT
TO HIS LEFT.
730
00:37:55,925 --> 00:37:58,058
LET'S BLOCK
THAT ALLEY, NOW.
731
00:37:58,101 --> 00:38:01,322
WE'RE THERE NOW,
BLOCKING THE ALLEY.
732
00:38:01,366 --> 00:38:04,282
[VOLLEN]
WATCH OUT
FOR THE RED CAR!
733
00:38:04,325 --> 00:38:08,024
OH, MY GOODNESS!
BACK UP. BACK UP!
734
00:38:08,068 --> 00:38:10,026
THEY'RE BACKING UP
TO BROWN STREET.
735
00:38:24,780 --> 00:38:27,870
GIVE ME THAT SANDWICH.
YOU CAN'T DRIVE
WITH A SANDWICH.
736
00:38:27,914 --> 00:38:29,307
HEY!
737
00:38:50,545 --> 00:38:51,764
UH-OH.
738
00:38:51,807 --> 00:38:53,026
WE'RE TRAPPED.
WE'RE TRAPPED.
739
00:38:53,069 --> 00:38:54,419
COME ON.
740
00:38:56,290 --> 00:38:59,032
[GUNSHOTS]
741
00:39:22,316 --> 00:39:23,839
OW!
742
00:39:24,623 --> 00:39:26,712
[CRASH]
743
00:39:51,432 --> 00:39:54,348
I'M YOURS, SIR.
ABSOLUTELY YOURS.
744
00:39:54,392 --> 00:39:55,741
UNARMED.
745
00:39:55,784 --> 00:39:57,699
UP AGAINST
THE DUMPSTER.
746
00:39:57,743 --> 00:39:59,135
YES, SIR.
747
00:39:59,701 --> 00:40:01,094
WHOA!
748
00:40:01,660 --> 00:40:03,226
OOH!
749
00:40:17,066 --> 00:40:18,546
WHERE'S THE LITTLE CRATE
WITH THE PAINTING IN IT?
750
00:40:18,590 --> 00:40:22,768
EXCUSE ME, I THOUGHT
VIOLENT PEOPLE
WERE CHASING US.
751
00:40:22,811 --> 00:40:24,422
THIS GUY
WAS CARRYING SOMETHING
752
00:40:24,465 --> 00:40:26,380
WHEN HE WENT BEHIND
THIS DUMPSTER.
753
00:40:26,424 --> 00:40:28,600
MR. VOLLEN,
WHERE'S YOUR PARTNER?
754
00:40:28,643 --> 00:40:30,428
OH, YOU SEE,
755
00:40:30,471 --> 00:40:33,735
HE--HE WAS AWFULLY,
AWFULLY FRIGHTENED,
AND THEN...
756
00:40:33,779 --> 00:40:35,302
HERE IT IS, HAMP.
757
00:40:35,345 --> 00:40:37,826
SEEMS LIKE
IT'S UNHARMED.
758
00:40:37,870 --> 00:40:39,654
WHATEVER IT IS,
759
00:40:39,698 --> 00:40:43,702
I'M VERY GLAD
YOU FOUND IT.
760
00:40:43,745 --> 00:40:45,878
YOU'RE UNDER ARREST
FOR A NUMBER OF THINGS.
761
00:40:45,921 --> 00:40:48,097
BEING AN ART THIEF
IS BUT ONE.
762
00:40:48,663 --> 00:40:49,751
ART?
763
00:40:49,795 --> 00:40:51,797
OH, OH,
I KNOW NOTHING
ABOUT ART, SIR.
764
00:40:51,840 --> 00:40:54,495
I'M IN
THE LINOLEUM/RUG
BUSINESS, SIR.
765
00:40:54,539 --> 00:40:56,932
HE DON'T KNOW NOTHING
ABOUT SHOOTING EITHER,
766
00:40:56,976 --> 00:40:58,847
BUT THAT'S WHAT
HE WAS DOING.
767
00:41:00,458 --> 00:41:02,155
HE FIRED
IN YOUR DIRECTION,
DID HE?
768
00:41:02,198 --> 00:41:05,419
TURNED OUT TO BE
A GENERAL EASTERLY
DIRECTION.
769
00:41:10,032 --> 00:41:11,817
TAKE HIM AWAY, PLEASE.
770
00:42:56,878 --> 00:42:58,445
LET ME TELL YOU--
771
00:42:58,488 --> 00:43:01,970
I KNOW ALL ABOUT
RESTRICTIONS.
772
00:43:02,014 --> 00:43:03,624
IT WILL NOT GO.
773
00:43:03,668 --> 00:43:05,408
OH, YOU'RE TELLING ME?
774
00:43:05,452 --> 00:43:07,193
I AM TELLING YOU.
775
00:43:07,236 --> 00:43:08,498
I'M SORRY.
776
00:43:08,542 --> 00:43:10,196
A LEGAL PIECE
OF PAPER.
777
00:43:10,239 --> 00:43:12,198
I'VE GOT FRIENDS
WHO HAVE PAPER.
778
00:43:12,241 --> 00:43:13,939
I DON'T NEED PAPER
FROM YOU.
779
00:43:13,982 --> 00:43:17,159
MY EX-BROTHER-
IN-LAW'S A LAWYER.
780
00:43:17,203 --> 00:43:18,987
EXCUSE ME. WHERE'S
THE PICTURE?
781
00:43:19,031 --> 00:43:20,380
WE GOING
TO GET IT BACK?
782
00:43:20,423 --> 00:43:22,251
NO, MA'AM.
783
00:43:22,295 --> 00:43:24,993
Y'ALL ARE NOT THE TRUE
OWNERS OF THE PAINTING.
784
00:43:25,037 --> 00:43:26,734
WE HAVE
TO ESTABLISH THAT.
785
00:43:26,778 --> 00:43:29,694
I BROUGHT
MISS HARRIET DeLONG
TO EXPLAIN IT.
786
00:43:29,737 --> 00:43:31,304
SHE'S
ON THE CITY COUNCIL.
787
00:43:31,347 --> 00:43:33,175
HIM AND HER'S
A THING.
788
00:43:33,219 --> 00:43:34,699
WHAT?
789
00:43:34,742 --> 00:43:36,526
YOU KNOW,
TOGETHER.
790
00:43:36,570 --> 00:43:38,616
HUNTING AND FISHING
WITHOUT A LICENSE.
791
00:43:38,659 --> 00:43:40,052
WHAT?
792
00:43:40,095 --> 00:43:41,662
MRS. EVERSOLE,
THAT PAINTING--
793
00:43:41,706 --> 00:43:44,622
NO, NO. MY NAME
IS LaMOYNE.
794
00:43:44,665 --> 00:43:46,624
RODA.
795
00:43:46,667 --> 00:43:48,103
YOU CAN CALL ME
RODE.
796
00:43:48,147 --> 00:43:49,931
RODE, THAT PAINTING
BELONGS--
797
00:43:49,975 --> 00:43:51,367
I JUST TOLD PARKER
INSIDE
798
00:43:51,411 --> 00:43:53,587
IF YOU AND ROY AIN'T
OUT OF HERE BY TONIGHT,
799
00:43:53,631 --> 00:43:55,328
HE'LL NEVER
SEE ME AGAIN.
800
00:43:55,371 --> 00:43:59,288
SO IF I WERE YOU,
I'D START REPACKING
THAT TRAILER.
801
00:43:59,332 --> 00:44:01,247
YOU CAN'T LIVE
IN THAT TRAILER.
802
00:44:01,290 --> 00:44:02,944
SHERIFF HERE
KNOWS THAT.
803
00:44:02,988 --> 00:44:04,424
EXCUSE ME,
SHERIFF,
804
00:44:04,467 --> 00:44:07,688
BUT I HEARD
THAT PICTURE'S
WORTH A LOT OF MONEY.
805
00:44:07,732 --> 00:44:09,647
IF IT IS
THE VINCENT VAN GOLEM,
806
00:44:09,690 --> 00:44:11,866
STOLEN FROM MIAMI,
807
00:44:11,910 --> 00:44:14,434
IT'S WORTH
ABOUT $2 MILLION.
808
00:44:14,477 --> 00:44:16,697
WORTH 2 MILLION
TO WHO?
809
00:44:16,741 --> 00:44:18,003
TO COLLECTORS.
810
00:44:18,046 --> 00:44:18,917
TO MUSEUMS.
811
00:44:18,960 --> 00:44:19,961
WHERE IS IT?
812
00:44:20,005 --> 00:44:21,528
IT'S AT
POLICE HEADQUARTERS.
813
00:44:21,571 --> 00:44:25,010
SON, GO GET IT.
I GOT A FINANCIAL HOOK
IN THAT.
814
00:44:25,053 --> 00:44:26,315
WHAT?
815
00:44:26,359 --> 00:44:27,752
I DEMAND CUSTODY
OF IT
816
00:44:27,795 --> 00:44:29,188
UNTIL WE AUCTION
IT OFF IN PUBLIC.
817
00:44:29,231 --> 00:44:32,017
I WANT
A 10 PERCENT COMMISSION
818
00:44:32,060 --> 00:44:34,497
TO SET UP A TRUST
FOR YOUR KIDS.
819
00:44:34,541 --> 00:44:35,716
WHERE'S THAT
LITTLE GIRL
820
00:44:35,760 --> 00:44:37,631
YOU'RE GOING
TO HAVE
CHILDREN WITH?
821
00:44:37,675 --> 00:44:39,024
SHE JUST LEFT HIM.
822
00:44:39,067 --> 00:44:42,201
OH, WELL, SHE'S
NOT VERY BRIGHT,
PARKER.
823
00:44:42,244 --> 00:44:44,812
MAYBE YOU'RE LUCKY.
824
00:44:44,856 --> 00:44:47,249
OH, THANK YOU
VERY MUCH, ROY
825
00:44:47,293 --> 00:44:48,729
FOR RUINING MY LIFE!
826
00:44:48,773 --> 00:44:51,601
OH, WE SAVED
YOUR LIFE, DARLING.
827
00:44:51,645 --> 00:44:53,255
SAVED YOU FROM
THAT LITTLE HARPY.
828
00:44:53,299 --> 00:44:54,517
NO! RODA!
829
00:44:54,561 --> 00:44:56,345
SAVED YOU FROM
THAT TACKY SLUT.
830
00:44:56,389 --> 00:45:00,306
WE DON'T WANT
NO TRAILER TOADS
IN THIS SMALL TOWN.
831
00:45:00,349 --> 00:45:02,525
WHO ARE YOU CALLING
A TOAD, LADY?
832
00:45:02,569 --> 00:45:04,745
[EVERYONE ARGUING
AT ONCE]
833
00:45:04,789 --> 00:45:07,705
I'LL START THE CAR,
HONK THE HORN.
RUN FOR IT.
834
00:45:08,618 --> 00:45:11,404
[ARGUING LOUDER]
835
00:45:13,362 --> 00:45:15,451
[HONK HONK]
836
00:45:19,368 --> 00:45:21,893
NOW YOU DROPPED
YOUR HAT. PICK IT UP.
837
00:45:21,936 --> 00:45:24,896
LISTEN, LOOK AT THAT.
IT'S A PICKUP.
838
00:45:24,939 --> 00:45:26,462
THIS IS MY HOME.
839
00:45:26,506 --> 00:45:28,943
IT'S A PALACE
INSIDE.
56780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.