All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S01E01-E02.Pilot.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,569 [train whistle blows in distance] 2 00:00:32,641 --> 00:00:36,340 [Loud music plays from car radio] 3 00:00:44,000 --> 00:00:46,959 [man] Uh-oh, there's the chief. 4 00:00:57,318 --> 00:00:59,842 What'd you stop for, Scotty. The light's green. 5 00:00:59,885 --> 00:01:02,758 Got any objections to us having ourselves a little fun? Huh, Nan? 6 00:01:02,801 --> 00:01:05,804 I got no objections to anything you want to do, Scott. 7 00:01:05,848 --> 00:01:07,023 You know that. 8 00:01:28,697 --> 00:01:30,568 Whoo-hoo! 9 00:01:33,180 --> 00:01:35,486 [siren blares] 10 00:01:37,967 --> 00:01:39,490 [indistinct chatter] 11 00:01:58,857 --> 00:02:01,512 [Nan] Oh, look. Here he comes. 12 00:02:09,433 --> 00:02:11,348 Well, that's pretty cute, Lapeer. 13 00:02:11,392 --> 00:02:13,176 Pretty cute. 14 00:02:13,220 --> 00:02:16,179 We had a bet on, Chief, whether you was awake. 15 00:02:16,223 --> 00:02:18,007 I said you wasn't. 16 00:02:18,050 --> 00:02:19,226 I guess I lost. 17 00:02:20,488 --> 00:02:22,446 Get out and go wait over there by my car. 18 00:02:22,490 --> 00:02:23,882 [cup drops] 19 00:02:23,926 --> 00:02:25,754 The rest of you pour out those drinks. 20 00:02:27,930 --> 00:02:30,019 Do like I say. Pour 'em out. 21 00:02:31,934 --> 00:02:33,588 [Scott] Be right back, Nan. 22 00:02:33,631 --> 00:02:35,111 Come on. Get out of there. 23 00:02:36,068 --> 00:02:37,418 Won't be a minute, friends. 24 00:02:37,461 --> 00:02:40,203 Chief just wants to see if old Scotty can walk. 25 00:02:40,247 --> 00:02:41,900 Which one of y'all is sober? 26 00:02:41,944 --> 00:02:43,337 I'm not drinking. 27 00:02:43,380 --> 00:02:44,425 Then you're driving. Get up front. 28 00:02:44,468 --> 00:02:45,556 Hey. Hey. 29 00:02:45,600 --> 00:02:48,080 I told you to wait back by my car. 30 00:02:49,256 --> 00:02:50,474 Go on. 31 00:02:52,694 --> 00:02:55,523 You're getting funnier by the minute, Scotty. 32 00:02:57,220 --> 00:03:00,310 This time it's going to cost you. 33 00:03:00,354 --> 00:03:02,660 You're not really going to write me up, are you, Chief? 34 00:03:02,704 --> 00:03:06,098 Yeah, I'm really gonna to write you up. 35 00:03:06,142 --> 00:03:08,231 I was just running some red lights. 36 00:03:08,275 --> 00:03:10,190 Ain't nobody up this time, except you. 37 00:03:10,233 --> 00:03:11,843 Now what's the harm in that? 38 00:03:11,887 --> 00:03:14,455 What's the harm in that? Now let me think. 39 00:03:14,498 --> 00:03:15,630 I got it. 40 00:03:15,673 --> 00:03:18,023 It's against the law. 41 00:03:18,067 --> 00:03:20,809 Not to mention, driving while under the influence. 42 00:03:20,852 --> 00:03:22,854 If I could write you up for showing off, 43 00:03:22,898 --> 00:03:24,291 I'd do that, too. 44 00:03:25,988 --> 00:03:29,252 Uh, Chief, you are making a big mistake. 45 00:03:29,296 --> 00:03:32,647 Why? For not knowing who you are? 46 00:03:32,690 --> 00:03:34,257 Well, I wasn't going to say it... 47 00:03:34,301 --> 00:03:37,260 Well, then don't, 'cause I know who you are, 48 00:03:37,304 --> 00:03:41,264 and I know who your daddy is. And I know what he is. 49 00:03:41,308 --> 00:03:44,136 Come right down to it, I don't believe I care. 50 00:03:44,180 --> 00:03:45,268 Maybe you should. 51 00:04:14,297 --> 00:04:16,168 You want to see me, Mr. Lapeer? 52 00:04:16,212 --> 00:04:17,779 Yes. Yes, I do. 53 00:04:19,476 --> 00:04:21,696 [clears throat] 54 00:04:21,739 --> 00:04:24,133 I don't believe you ever had children, did you? 55 00:04:24,176 --> 00:04:26,048 No, sir. I didn't. 56 00:04:26,091 --> 00:04:28,050 Didn't want any? 57 00:04:28,093 --> 00:04:31,793 Well, I lost one when I lost my wife. 58 00:04:31,836 --> 00:04:35,187 I imagine you wanted to see me about your son, didn't ya. 59 00:04:35,231 --> 00:04:36,972 Did you really find it necessary 60 00:04:37,015 --> 00:04:41,629 to embarrass Scotty in front of all of his friends last night? 61 00:04:41,672 --> 00:04:43,805 Well, if you can show me how to write a summons 62 00:04:43,848 --> 00:04:45,328 without embarrassing somebody, 63 00:04:45,372 --> 00:04:47,025 I wish you would. 64 00:04:47,069 --> 00:04:49,071 He tells me that you spoke to him 65 00:04:49,114 --> 00:04:52,204 in a manner that was uncalled-for. 66 00:04:52,248 --> 00:04:53,902 Scott ran every traffic light 67 00:04:53,945 --> 00:04:56,078 on main street, Mr. Lapeer. 68 00:04:56,121 --> 00:04:59,516 Now, can't you make allowances from time to time 69 00:04:59,560 --> 00:05:02,214 for a high-spirited boy? 70 00:05:02,258 --> 00:05:06,741 High-spirited, huh? He was driving drunk. 71 00:05:06,784 --> 00:05:12,616 Scotty tells me that he can't afford to have this citation 72 00:05:12,660 --> 00:05:14,531 on his driving record. 73 00:05:15,706 --> 00:05:17,578 I want you to bury it. 74 00:05:20,145 --> 00:05:21,582 I can't do that. 75 00:05:23,410 --> 00:05:25,542 Gillespie, whether you know it or not, 76 00:05:25,586 --> 00:05:27,544 your department is under review 77 00:05:27,588 --> 00:05:29,764 by the mayor and the city council. 78 00:05:29,807 --> 00:05:31,418 You need friends, strong friends. 79 00:05:32,288 --> 00:05:34,116 I hope I have 'em, sir. 80 00:05:36,292 --> 00:05:37,641 Goodbye, Gillespie. 81 00:05:37,685 --> 00:05:39,817 I do appreciate your coming by. 82 00:05:43,299 --> 00:05:44,996 Oh, Chief... 83 00:05:45,040 --> 00:05:47,129 On your way down the drive, 84 00:05:47,172 --> 00:05:48,826 you might take a look at the camellias. 85 00:05:48,870 --> 00:05:51,307 They've never been more beautiful. 86 00:06:01,273 --> 00:06:02,840 [owl hooting] 87 00:06:19,466 --> 00:06:21,119 Ah! Oh! 88 00:06:47,363 --> 00:06:49,626 Ahhh! 89 00:06:50,671 --> 00:06:56,024 ♪ I come happy here 90 00:06:56,067 --> 00:07:00,332 ♪ And just hold my hold my hand ♪ 91 00:07:00,376 --> 00:07:05,555 ♪ Take, take my hand 92 00:07:05,599 --> 00:07:11,779 ♪ Precious lord 93 00:07:11,822 --> 00:07:14,085 ♪ And just lead me on 94 00:07:19,351 --> 00:07:22,398 ♪ Precious lord 95 00:07:24,705 --> 00:07:27,534 ♪ Take my hand 96 00:07:29,710 --> 00:07:33,365 ♪ Precious lord 97 00:07:35,716 --> 00:07:40,634 ♪ And lead me on 98 00:07:50,295 --> 00:07:55,344 Let us all now gather at New Jerusalem cemetery 99 00:07:56,388 --> 00:07:59,130 to put our sister Tibbs to rest. 100 00:08:11,752 --> 00:08:14,537 Mr. Tibbs, my name is Jim Findlay. 101 00:08:14,581 --> 00:08:16,713 We've never met, but we have corresponded. 102 00:08:16,757 --> 00:08:18,541 Yes, of course. Mayor Findlay. 103 00:08:18,585 --> 00:08:19,716 How do you do? 104 00:08:19,760 --> 00:08:21,631 -My wife. -Ma'am. 105 00:08:21,675 --> 00:08:25,461 I want to offer my deepest condolences on your loss. 106 00:08:25,505 --> 00:08:27,115 That's very kind of you. 107 00:08:27,158 --> 00:08:29,726 Well, it's a loss that's gonna to be widely felt, Mr. Tibbs. 108 00:08:29,770 --> 00:08:32,468 I'm sure you know your mama's company catered every wedding, 109 00:08:32,512 --> 00:08:33,861 birthday, and civic event 110 00:08:33,904 --> 00:08:37,125 -in Sparta for the past 25 years. -At least. 111 00:08:37,168 --> 00:08:40,171 She was a fine, generous woman 112 00:08:40,215 --> 00:08:42,130 and a true credit to her community. 113 00:08:42,173 --> 00:08:43,348 Thank you. 114 00:08:43,392 --> 00:08:45,742 Uh, Mr. Tibbs, 115 00:08:45,786 --> 00:08:49,311 I hope you won't take it amiss considering the solemnity of the occasion 116 00:08:49,354 --> 00:08:50,747 if I were to ask you 117 00:08:50,791 --> 00:08:54,229 if you might find time to drop by and see me. 118 00:08:54,272 --> 00:08:56,579 -Regarding your correspondence. -Exactly. 119 00:08:56,623 --> 00:08:57,798 Yes, I will. 120 00:08:58,929 --> 00:09:00,104 Ma'am. 121 00:09:02,977 --> 00:09:04,369 Morning, Bill. 122 00:09:04,413 --> 00:09:06,981 Good morning, Mayor. How are you? 123 00:09:10,550 --> 00:09:12,769 Well, Virgil, it's been a long time. 124 00:09:12,813 --> 00:09:14,510 Couple of years. 125 00:09:15,206 --> 00:09:17,165 Good to see you. 126 00:09:17,208 --> 00:09:19,515 Sorry it has to be under these circumstances. 127 00:09:19,559 --> 00:09:21,691 Your mama was a fine woman. 128 00:09:21,735 --> 00:09:23,214 Yes, she was. 129 00:09:25,303 --> 00:09:26,566 Althea... 130 00:09:28,219 --> 00:09:29,786 This is Chief Gillespie. 131 00:09:29,830 --> 00:09:30,918 I've told you about him. 132 00:09:30,961 --> 00:09:32,267 Mrs. Tibbs. 133 00:09:32,310 --> 00:09:35,052 Oh, yes. Chief. 134 00:09:35,096 --> 00:09:37,185 When Virgil came back to Philadelphia 135 00:09:37,228 --> 00:09:38,403 after his last visit here, 136 00:09:38,447 --> 00:09:41,537 he could hardly talk about anything else. 137 00:09:41,581 --> 00:09:44,453 Well... Bad as that, was it? 138 00:09:44,496 --> 00:09:46,324 Well, I wouldn't say bad. 139 00:09:47,151 --> 00:09:48,500 Colorful. 140 00:09:48,544 --> 00:09:51,329 Virgil made you sound very colorful. 141 00:09:51,373 --> 00:09:53,941 Well, I guess I've been called worse. 142 00:09:53,984 --> 00:09:57,118 Well, I don't think he meant it in a bad way exactly. 143 00:09:57,161 --> 00:09:58,380 [siren] 144 00:10:04,473 --> 00:10:05,953 I'm sorry. Excuse me. 145 00:10:11,872 --> 00:10:14,657 Junior, what kind of damn fool are you 146 00:10:14,701 --> 00:10:17,747 blowing your siren as you drive up to a funeral? 147 00:10:17,791 --> 00:10:19,183 We got a body, Chief. 148 00:10:19,227 --> 00:10:20,663 Where? 149 00:10:20,707 --> 00:10:22,883 Vacant lot over on Meeker street, in the Bottoms. 150 00:10:25,799 --> 00:10:28,018 Uh, Virgil, if you have time, 151 00:10:28,062 --> 00:10:30,325 you come and see me before you go, hear? 152 00:10:32,022 --> 00:10:33,763 [indistinct chattering] 153 00:10:56,090 --> 00:10:58,614 I want everybody back. C'mon! 154 00:11:09,059 --> 00:11:10,452 It's Nan Woodall, Chief. 155 00:11:15,762 --> 00:11:18,112 Yeah, it's poor little Nan. 156 00:11:22,420 --> 00:11:25,423 Call up Hewitt at the camera store. Tell him to get down here. 157 00:11:25,467 --> 00:11:27,817 We're going to need some homicide pictures. 158 00:11:27,861 --> 00:11:30,080 Did you call the ambulance? 159 00:11:30,124 --> 00:11:31,995 They should be rollin', Chief. But you know how they are, they take their sweet time. 160 00:11:32,039 --> 00:11:33,954 Call up Boatwright. 161 00:11:33,997 --> 00:11:37,305 I want him and Jamison to go over this whole lot with a fine-tooth comb. 162 00:11:38,393 --> 00:11:39,611 It's Boatwright's day off. 163 00:11:39,655 --> 00:11:41,222 It was his day off. 164 00:11:41,265 --> 00:11:43,398 Tell him I want to see him here in about five minutes. 165 00:11:43,441 --> 00:11:44,921 I'll tell him. He sure won't like it. 166 00:11:48,664 --> 00:11:50,535 Think she was raped, Chief? 167 00:11:50,579 --> 00:11:52,407 I'm not a doctor, am I? 168 00:11:52,450 --> 00:11:55,279 You didn't see me look at the girl's privates, did ya? 169 00:11:55,323 --> 00:11:57,412 No, but she's been laying here a while now. 170 00:11:57,455 --> 00:12:00,328 Then how am I gonna tell whether she's been raped? 171 00:12:00,371 --> 00:12:02,591 You want plaster of Paris here, Chief? 172 00:12:02,634 --> 00:12:05,202 Yeah, I want impressions of all those tire tracks. 173 00:12:05,246 --> 00:12:08,423 You be sure you take pictures of them first. 174 00:12:08,466 --> 00:12:10,251 Uh, Junior, you just stay here. 175 00:12:10,294 --> 00:12:13,471 Keep everybody else off this lot... 176 00:12:13,515 --> 00:12:16,126 And get one of your blankets 177 00:12:16,170 --> 00:12:18,607 and cover up this child. 178 00:12:18,650 --> 00:12:21,828 Let me by. Let me by, folks. 179 00:12:24,352 --> 00:12:25,962 -Here comes the chief now. -[man] There he is. 180 00:12:26,006 --> 00:12:27,442 That's Gillespie's car. 181 00:12:27,485 --> 00:12:30,010 Yeah, I want to know what's going on. Let's ask him. 182 00:12:36,364 --> 00:12:38,148 Is it true, Chief, about Nan Woodall? 183 00:12:38,192 --> 00:12:40,847 Yeah. I just come from telling her mama and daddy. 184 00:12:40,890 --> 00:12:42,762 We've been talking about it, Gillespie, 185 00:12:42,805 --> 00:12:46,461 and what none of us can figure is, what a girl like Nan Woodall 186 00:12:46,504 --> 00:12:48,289 was doing in the Bottoms. 187 00:12:48,332 --> 00:12:50,770 Isn't that where that boy lives, who used to work for Nan's father? 188 00:12:50,813 --> 00:12:53,250 You mean the one her daddy fired for getting uppity? 189 00:12:53,294 --> 00:12:55,687 I remember that. Name was Willie Smith. 190 00:12:55,731 --> 00:12:57,341 No, it wasn't Smith, it was Jones. 191 00:12:57,385 --> 00:12:59,822 I don't even know why we're talking about Willie Jones? 192 00:12:59,866 --> 00:13:02,172 That boy's a good boy. Did some work for me awhile back. 193 00:13:02,216 --> 00:13:04,305 Did some work on my barn. A real nice kid. 194 00:13:04,348 --> 00:13:06,524 You want me to pick him up, Chief? 195 00:13:06,568 --> 00:13:09,049 If I did, I'd tell you, wouldn't I? 196 00:13:09,092 --> 00:13:10,659 What are you gonna do, Chief? 197 00:13:10,702 --> 00:13:12,530 Well, if y'all let me go into my office, 198 00:13:12,574 --> 00:13:14,576 I'll figure something out. 199 00:13:16,752 --> 00:13:17,927 Chief... 200 00:13:19,842 --> 00:13:22,671 Wouldn't be nothing to drive down to the Bottoms 201 00:13:22,714 --> 00:13:25,195 and tell that boy to get in the car. 202 00:13:25,239 --> 00:13:27,807 Wouldn't be nothing for you to change those white socks 203 00:13:27,850 --> 00:13:29,721 and get into uniform. 204 00:13:29,765 --> 00:13:32,594 You could hardly make a mistake doing that. 205 00:13:35,815 --> 00:13:36,816 [sighs] 206 00:13:42,256 --> 00:13:43,866 [man] In our police department, Mayor? 207 00:13:43,910 --> 00:13:47,217 [mayor] That's right, boy. The time has come for change. 208 00:13:47,261 --> 00:13:49,872 [man 2] I never thought you were serious about that. 209 00:13:49,916 --> 00:13:51,221 Serious enough to be corresponding 210 00:13:51,265 --> 00:13:52,570 with New Orleans and Atlanta, 211 00:13:52,614 --> 00:13:54,355 as well as Philadelphia. 212 00:13:54,398 --> 00:13:56,966 Now, Tolliver, 65% of our town is black. 213 00:13:57,010 --> 00:13:59,751 Hell, look at Atlanta. They got a black mayor. 214 00:13:59,795 --> 00:14:02,798 And I bet 70% of their police department is black. 215 00:14:02,842 --> 00:14:04,365 You still thinking about running for congress? 216 00:14:04,408 --> 00:14:06,062 -That about it, Findlay? -That's about it. 217 00:14:06,106 --> 00:14:09,109 Look, a Southern white man cannot run for national office 218 00:14:09,152 --> 00:14:11,763 and hope to get elected without a record on civil rights. 219 00:14:11,807 --> 00:14:13,591 And I haven't got one. 220 00:14:13,635 --> 00:14:16,594 I will if I integrate the Sparta police department. 221 00:14:16,638 --> 00:14:19,597 You do and you'll lose half the white vote in this county. 222 00:14:19,641 --> 00:14:22,339 So what I'll lose in white I'll make up for in black. 223 00:14:22,383 --> 00:14:24,515 -Maybe it's time. -Past time, I'd say. 224 00:14:24,559 --> 00:14:26,213 Like hell it is. 225 00:14:26,256 --> 00:14:28,258 Look, Tibbs was born and raised right here in Sparta County, 226 00:14:28,302 --> 00:14:30,086 and every one of you knew his mama. 227 00:14:30,130 --> 00:14:32,262 Now, he is a top homicide detective 228 00:14:32,306 --> 00:14:34,177 with the Philadelphia police department. 229 00:14:34,221 --> 00:14:37,398 Today, we got the body of one of our loveliest young ladies 230 00:14:37,441 --> 00:14:39,095 handed to us on a slab. 231 00:14:39,139 --> 00:14:42,969 And as far as I know, Bill Gillespie hasn't got a clue. 232 00:14:43,012 --> 00:14:44,840 Now, Tibbs is in town for his mama's funeral, 233 00:14:44,884 --> 00:14:47,451 I'm going to catch him before he leaves. 234 00:14:47,495 --> 00:14:49,976 And just what do you think Gillespie going to say about all this? 235 00:14:50,019 --> 00:14:51,934 It doesn't matter what he says. 236 00:14:51,978 --> 00:14:53,240 Now, he is a good man, 237 00:14:53,283 --> 00:14:55,851 but time is passing him by. 238 00:15:04,904 --> 00:15:07,036 [knocking at door] 239 00:15:07,080 --> 00:15:09,125 Uh, Chief, Dennis Gilroy's out here with his son Ben. 240 00:15:09,169 --> 00:15:10,518 Says he wants to see you. 241 00:15:10,561 --> 00:15:12,215 Wouldn't say why. Should I send 'em in or what? 242 00:15:12,259 --> 00:15:13,651 Excuse me, Parker. 243 00:15:13,695 --> 00:15:17,655 Gillespie, think we might have something 244 00:15:17,699 --> 00:15:19,309 that's going to interest you. 245 00:15:19,353 --> 00:15:21,094 Tell him. 246 00:15:21,137 --> 00:15:23,400 [Ben] Well, you know I work three nights a week for old man... 247 00:15:23,444 --> 00:15:24,488 For Mr. Everett. 248 00:15:24,532 --> 00:15:25,794 It don't pay much-- 249 00:15:25,837 --> 00:15:28,144 Never mind that. 250 00:15:28,188 --> 00:15:29,667 Well, I cut through the Bottoms 251 00:15:29,711 --> 00:15:32,714 on my way to work last night, and I seen Nan Woodall. 252 00:15:33,715 --> 00:15:35,499 In the Bottoms? 253 00:15:35,543 --> 00:15:37,980 Yes, sir. She was on the street. 254 00:15:38,024 --> 00:15:39,155 And? 255 00:15:40,635 --> 00:15:44,421 Well... She was talking to Willie Jones. 256 00:15:46,684 --> 00:15:48,860 All right. 257 00:15:48,904 --> 00:15:50,688 Now, y'all don't say anything about this 258 00:15:50,732 --> 00:15:52,690 to anybody else, you hear? 259 00:15:52,734 --> 00:15:54,214 Yes, sir. 260 00:15:54,257 --> 00:15:55,824 Thank you, Ben. 261 00:16:00,960 --> 00:16:02,135 Makes you think, don't it, Chief? 262 00:16:08,880 --> 00:16:10,273 [indistinct chattering] 263 00:16:27,247 --> 00:16:28,726 Good afternoon, Mrs. Jones. 264 00:16:28,770 --> 00:16:31,381 Want to see your son Willie, if he's here. 265 00:16:31,425 --> 00:16:34,210 Willie works all night. He's sleeping now. 266 00:16:34,254 --> 00:16:36,908 I'm afraid you're going to have to wake him up. This is important. 267 00:16:41,957 --> 00:16:44,786 -Willie, Chief wants to see you. -Yeah, Mama. 268 00:16:50,879 --> 00:16:53,490 Willie, I want you to come down to the station with me 269 00:16:53,534 --> 00:16:56,145 and answer some questions. 270 00:16:56,189 --> 00:16:58,147 Did I do something, Chief? 271 00:16:58,191 --> 00:17:00,758 We just want to get some answers. 272 00:17:00,802 --> 00:17:02,325 Better get yourself dressed, 273 00:17:02,369 --> 00:17:04,501 and get ready to go with me. 274 00:17:08,288 --> 00:17:09,680 [mayor] Have you given any thought 275 00:17:09,724 --> 00:17:11,421 to what I wrote you in my letter? 276 00:17:11,465 --> 00:17:15,208 Yes, I have. I guess a person always thinks about coming home 277 00:17:15,251 --> 00:17:18,602 if they care about what they came from, who they came from. 278 00:17:18,646 --> 00:17:20,952 Well, I'm glad to hear you say that 279 00:17:20,996 --> 00:17:24,608 because I now want you to consider my letter a firm proposal. 280 00:17:24,652 --> 00:17:25,740 I want to be frank 281 00:17:25,783 --> 00:17:27,611 and tell you that I took the liberty, 282 00:17:27,655 --> 00:17:29,135 possibly the vulgar liberty, 283 00:17:29,178 --> 00:17:31,876 of calling Philadelphia. 284 00:17:31,920 --> 00:17:34,096 Several calls, matter of fact. 285 00:17:34,140 --> 00:17:35,750 In fact, I'm told that you are 286 00:17:35,793 --> 00:17:40,450 one of the finest homicide detectives they have. 287 00:17:40,494 --> 00:17:43,801 You wrote in your letter that you were looking for a chief of detectives. 288 00:17:43,845 --> 00:17:45,803 The Sparta police department doesn't have any detectives. 289 00:17:45,847 --> 00:17:47,501 Well, we're going to change that. 290 00:17:48,328 --> 00:17:50,808 Oh, and one more thing. 291 00:17:50,852 --> 00:17:52,810 I'm prepared to offer you more money 292 00:17:52,854 --> 00:17:55,726 than you're making in Philadelphia... 293 00:17:55,770 --> 00:17:59,948 $5,000 more a year, as a matter of fact. 294 00:17:59,991 --> 00:18:01,602 [whistles and chuckles] 295 00:18:02,385 --> 00:18:03,647 That's very generous. 296 00:18:03,691 --> 00:18:07,173 Tibbs, I want you to start now. 297 00:18:07,869 --> 00:18:09,523 I mean, right now. 298 00:18:10,350 --> 00:18:12,134 Now? Why? 299 00:18:12,178 --> 00:18:15,833 Well, for one thing, we got over in our morgue this very minute, 300 00:18:15,877 --> 00:18:19,315 the body of one of our finest young ladies. 301 00:18:19,359 --> 00:18:20,969 She's been murdered, 302 00:18:21,012 --> 00:18:24,320 murdered, and, uh... Maybe raped. 303 00:18:24,364 --> 00:18:27,541 You mentioned title, money. 304 00:18:27,584 --> 00:18:29,108 The one thing you haven't mentioned is security, 305 00:18:29,151 --> 00:18:30,718 job security, I mean. 306 00:18:30,761 --> 00:18:33,155 The first time I step on a white man's toes, 307 00:18:33,199 --> 00:18:34,287 am I out? 308 00:18:35,331 --> 00:18:36,680 [sighs] 309 00:18:36,724 --> 00:18:39,118 I was hoping race wouldn't be an issue in this. 310 00:18:39,161 --> 00:18:42,033 [chuckles] I have a feeling the whole issue is about race. 311 00:18:42,077 --> 00:18:44,775 I have a feeling I wouldn't be standing here now if I weren't black. 312 00:18:44,819 --> 00:18:46,560 No, no. Let me assure you-- 313 00:18:46,603 --> 00:18:49,476 Oh, you can assure me. You can assure me by drawing up a contract. 314 00:18:51,826 --> 00:18:54,524 I want three years... Firm. 315 00:18:54,568 --> 00:18:55,873 Will that make the deal? 316 00:18:56,396 --> 00:18:57,745 [laughs] 317 00:18:57,788 --> 00:18:59,660 It'll certainly make it worth my consideration. 318 00:19:00,704 --> 00:19:02,010 All right. All right. 319 00:19:02,053 --> 00:19:03,142 We'll give you a contract. 320 00:19:03,185 --> 00:19:05,231 Now... Do we have a deal? 321 00:19:09,235 --> 00:19:11,367 I'll let you know in an hour. 322 00:19:23,249 --> 00:19:24,598 Hey, baby. 323 00:19:25,468 --> 00:19:27,078 [exclaims excitedly] 324 00:19:27,122 --> 00:19:29,211 [laughing] 325 00:19:29,255 --> 00:19:31,213 -Your mama really had some good neighbors. -Mmm. 326 00:19:31,257 --> 00:19:34,216 Wait until you see the kitchen, wall to wall food. 327 00:19:34,260 --> 00:19:35,696 [chuckles] 328 00:19:41,267 --> 00:19:43,094 And just don't sit there. 329 00:19:43,138 --> 00:19:44,922 Did the mayor offer you a job? 330 00:19:44,966 --> 00:19:46,228 Yeah. 331 00:19:46,272 --> 00:19:48,012 -Yeah? -Yeah. 332 00:19:48,056 --> 00:19:49,840 And what did you say? 333 00:19:49,884 --> 00:19:52,539 -I told him I need an hour. -[laughs] 334 00:19:52,582 --> 00:19:54,845 You figure that's all it would take to make me say yes? 335 00:19:54,889 --> 00:19:57,587 -[chuckles] Or say no. -Oh. 336 00:19:57,631 --> 00:19:59,241 Oh. 337 00:19:59,285 --> 00:20:01,765 No, I don't think you want to hear a no. 338 00:20:02,984 --> 00:20:05,943 I wanna hear how you feel. 339 00:20:05,987 --> 00:20:07,815 -This is your first time south. -Mmm-hmm. 340 00:20:07,858 --> 00:20:10,644 And you haven't said a thing. I wanna know how you feel about it. 341 00:20:10,687 --> 00:20:12,646 Oh, come on, Virgil, that's not fair. 342 00:20:12,689 --> 00:20:16,127 I haven't been here long enough to form an opinion. 343 00:20:16,171 --> 00:20:18,869 Babe, you forget who you're talking to. 344 00:20:18,913 --> 00:20:21,263 You hold the land speed record in opinion forming. 345 00:20:21,307 --> 00:20:22,917 [both laughing] 346 00:20:25,180 --> 00:20:27,530 I say you'll do it in, what, 10 seconds tops. 347 00:20:29,576 --> 00:20:31,012 Okay. 348 00:20:32,187 --> 00:20:33,319 It's pretty. 349 00:20:35,146 --> 00:20:38,280 "Pretty." that's it? 350 00:20:38,324 --> 00:20:40,543 Well, that's the best a Philadelphia black woman can say 351 00:20:40,587 --> 00:20:41,979 about a Mississippi cotton town. 352 00:20:42,023 --> 00:20:43,981 Virgil, I think your mind's going. 353 00:20:44,025 --> 00:20:48,203 Baby, how many times have you said you wanna live in a nice quiet place 354 00:20:49,030 --> 00:20:50,945 with lots of trees? 355 00:20:50,988 --> 00:20:55,036 Well, I was thinking about a couple of neighborhoods around Philadelphia. 356 00:20:55,079 --> 00:20:56,646 Okay, what about the times you said 357 00:20:56,690 --> 00:20:58,300 that when I walk out that door to go to work, 358 00:20:58,344 --> 00:21:01,651 you worry all day until I walk back in that door at night. 359 00:21:01,695 --> 00:21:03,392 What are you saying? 360 00:21:03,436 --> 00:21:05,655 That I wouldn't have a worry in the world down here? 361 00:21:05,699 --> 00:21:08,354 Where all the white folks would love and cherish their one black cop? 362 00:21:10,094 --> 00:21:11,705 Think about it, Althea. 363 00:21:12,923 --> 00:21:16,710 Chief of detectives, Sparta Police Department. 364 00:21:18,538 --> 00:21:20,104 It could be a big job one day. 365 00:21:24,239 --> 00:21:26,894 Virgil, you've always told me 366 00:21:26,937 --> 00:21:30,724 that in the north, the white man doesn't care how big the black man gets, 367 00:21:30,767 --> 00:21:32,508 just as long he didn't get too close. 368 00:21:32,552 --> 00:21:35,032 But in the south, he didn't care how close he gets 369 00:21:35,076 --> 00:21:36,295 just as long as he didn't get too big. 370 00:21:36,338 --> 00:21:38,601 Yeah, I know I said that and it's still true. 371 00:21:38,645 --> 00:21:42,953 [sighs] Chief of detectives is a big sounding title. 372 00:21:42,997 --> 00:21:45,260 And you're still a black man in case you forgot, honey. 373 00:21:47,131 --> 00:21:49,482 Now, I don't think either one of us truly believes 374 00:21:49,525 --> 00:21:52,833 that this offer came from the goodness of the mayor's heart. 375 00:21:52,876 --> 00:21:54,878 So what's he really thinking about? 376 00:21:54,922 --> 00:21:56,358 Himself. 377 00:21:57,272 --> 00:22:00,101 But I'm thinking about us. 378 00:22:06,977 --> 00:22:12,331 Mr. Tibbs! Mama asked me to bring this fried chicken to you. 379 00:22:12,374 --> 00:22:15,072 And to tell you that she's fixing some okra and turnip greens. 380 00:22:15,899 --> 00:22:19,076 -[exclaims] -[laughs] 381 00:22:19,120 --> 00:22:21,252 Thank your mama for me, baby. 382 00:22:21,296 --> 00:22:22,384 -Okay. -Bye, now. 383 00:22:22,428 --> 00:22:23,516 Bye. 384 00:22:27,998 --> 00:22:30,131 I keep asking the same questions, 385 00:22:30,174 --> 00:22:32,960 you keep giving the same answers, we aren't gonna get anywhere. 386 00:22:34,440 --> 00:22:36,180 I been telling the truth. 387 00:22:36,224 --> 00:22:38,400 I swear before God I have. 388 00:22:38,444 --> 00:22:39,575 He's lying. 389 00:22:39,619 --> 00:22:41,664 I wasn't near the Bottoms last night. 390 00:22:41,708 --> 00:22:44,232 I was a whole night out on route 10. 391 00:22:44,275 --> 00:22:46,147 Well, if you can find anybody to back you up, 392 00:22:46,190 --> 00:22:48,367 we can let you go home. 393 00:22:48,410 --> 00:22:51,195 Willie, I can't imagine anybody working eight hours 394 00:22:51,239 --> 00:22:52,849 without seeing another soul. 395 00:22:54,721 --> 00:22:56,157 Hello, Chief. 396 00:22:56,200 --> 00:22:59,290 I hope we're not interrupting anything important. 397 00:22:59,334 --> 00:23:01,641 Well, give me a moment, will you? 398 00:23:01,684 --> 00:23:04,600 All right, Willie, we're going to have to keep you here a little while. 399 00:23:04,644 --> 00:23:07,908 Give you a chance to think about this again. 400 00:23:07,951 --> 00:23:09,300 Put him in a cell. 401 00:23:10,606 --> 00:23:12,216 Come on, Willie. 402 00:23:13,479 --> 00:23:14,741 Come on, boy. Out of that chair. 403 00:23:14,784 --> 00:23:15,916 [Gillespie] Skinner... Skinner. 404 00:23:18,048 --> 00:23:20,355 Remember I'm conducting this interrogation, will you? 405 00:23:20,964 --> 00:23:22,923 Oh. Oh, yeah. 406 00:23:22,966 --> 00:23:24,490 Come on, Willie. 407 00:23:28,015 --> 00:23:31,540 [Gillespie] Uh, Virgil, I know I told you to come by and have a little visit 408 00:23:31,584 --> 00:23:34,282 before you left town, but we're pretty busy right now. 409 00:23:34,325 --> 00:23:35,588 You may have heard we got a murder here. 410 00:23:35,631 --> 00:23:38,765 Uh, Mr. Tibbs isn't leaving town, Gillespie. 411 00:23:38,808 --> 00:23:40,941 He's your new Chief of detectives. 412 00:23:55,303 --> 00:23:59,438 Uh, Virgil, would you mind if I had a word or two in private with the mayor here? 413 00:24:02,092 --> 00:24:03,442 Thank you. 414 00:24:07,184 --> 00:24:10,318 He's my new chief of what? 415 00:24:10,361 --> 00:24:11,580 What are you talking about? 416 00:24:11,624 --> 00:24:13,321 We haven't got any detectives. 417 00:24:13,364 --> 00:24:16,150 Well, I see no reason for any great surprise. 418 00:24:16,193 --> 00:24:19,501 I mean, the council gave me power to create this job and I'm done. 419 00:24:19,545 --> 00:24:20,676 Council gave you power 420 00:24:20,720 --> 00:24:22,678 to build a football stadium too, 421 00:24:22,722 --> 00:24:25,507 but you haven't built one 'cause we haven't got any need for one. 422 00:24:25,551 --> 00:24:28,989 I'll be the judge of what we need, Gillespie. 423 00:24:29,032 --> 00:24:32,514 Now, Tibbs will be working under you, of course. 424 00:24:32,558 --> 00:24:35,386 I believe you had some dealings with him a few years back? 425 00:24:35,430 --> 00:24:37,345 A man comes into town 426 00:24:37,388 --> 00:24:38,694 and five minutes later, 427 00:24:38,738 --> 00:24:40,522 he's made chief of detectives, 428 00:24:40,566 --> 00:24:43,612 of which we haven't even got any at the moment. 429 00:24:43,656 --> 00:24:45,179 Now, what's behind all this? 430 00:24:47,877 --> 00:24:49,183 Who's behind it? 431 00:24:49,226 --> 00:24:51,533 I suggest you ask the city council. 432 00:24:51,577 --> 00:24:53,709 They are, after all, the ones who hired him. 433 00:24:53,753 --> 00:24:59,019 Oh, yeah, the city council brings in a black detective to force me out here. 434 00:24:59,062 --> 00:25:01,717 But the man behind it all is Harold Lapeer, isn't it? 435 00:25:01,761 --> 00:25:04,894 No. Now, Lapeer's got nothing to do with this. 436 00:25:04,938 --> 00:25:07,636 Look, everybody knows you're a good old boy, Gillespie, 437 00:25:07,680 --> 00:25:11,031 and you do a good job, but times are changing, 438 00:25:11,074 --> 00:25:13,337 and we've got to change with them. 439 00:25:13,381 --> 00:25:16,471 Sure changing in a hell of a hurry, aren't they? 440 00:25:16,515 --> 00:25:18,386 [both chuckling] 441 00:25:18,429 --> 00:25:21,520 Well, let me tell you something. 442 00:25:21,563 --> 00:25:23,130 It's going to take more than Virgil Tibbs 443 00:25:23,173 --> 00:25:25,262 to get me out of here. 444 00:25:25,306 --> 00:25:26,699 You tell that to Harold Lapeer 445 00:25:26,742 --> 00:25:28,744 next time you're talking to him. 446 00:25:30,224 --> 00:25:32,748 And you better keep it in mind, yourself. 447 00:25:46,545 --> 00:25:48,198 You want to go in there, Mr. Tibbs? 448 00:25:48,242 --> 00:25:50,723 Now, you got any questions, you know where to find me. 449 00:25:50,766 --> 00:25:51,811 Oh... 450 00:25:57,338 --> 00:25:58,469 [knock on door] 451 00:25:58,513 --> 00:25:59,819 Come on in. 452 00:26:07,261 --> 00:26:08,784 Well, Virgil Tibbs. 453 00:26:12,353 --> 00:26:13,615 I don't suppose I have to tell you 454 00:26:13,659 --> 00:26:16,052 this appointment of yours 455 00:26:16,096 --> 00:26:18,751 came to me as a big surprise. 456 00:26:20,013 --> 00:26:21,841 It came as something of a surprise to me too. 457 00:26:25,496 --> 00:26:27,934 Well, I'd say taking this job means, uh... 458 00:26:29,152 --> 00:26:31,198 Taking a big cut in salary. 459 00:26:32,416 --> 00:26:33,940 Not exactly. 460 00:26:33,983 --> 00:26:36,246 Well, I mean, a small town like Sparta 461 00:26:36,290 --> 00:26:37,421 couldn't afford to pay you 462 00:26:37,465 --> 00:26:40,424 what a big city like Philadelphia could. 463 00:26:43,384 --> 00:26:44,646 Could it? 464 00:26:46,126 --> 00:26:48,302 The pay is what my contract calls for. 465 00:26:50,043 --> 00:26:51,435 Your what? 466 00:26:52,001 --> 00:26:53,437 My contract. 467 00:26:54,743 --> 00:26:56,527 Now, if you'll show me where my office is, 468 00:26:56,571 --> 00:26:58,399 I can get to work. 469 00:26:58,442 --> 00:27:01,010 We got no spare office around here. 470 00:27:02,708 --> 00:27:03,883 What's wrong with this one? 471 00:27:05,493 --> 00:27:07,669 It's mine... 472 00:27:07,713 --> 00:27:10,019 That's what's wrong with it. 473 00:27:10,063 --> 00:27:13,066 Well, you won't mind sharing it for a while, now, will you? 474 00:27:15,242 --> 00:27:16,896 Oh, and I'll need a city car. 475 00:27:18,811 --> 00:27:20,377 A city car? 476 00:27:20,421 --> 00:27:21,552 Yeah. 477 00:27:22,728 --> 00:27:24,773 You want a chauffeur with that car? 478 00:27:25,469 --> 00:27:26,557 No. 479 00:27:26,601 --> 00:27:28,647 A detective with a chauffeur 480 00:27:28,690 --> 00:27:31,258 might draw a little too much attention. 481 00:27:34,653 --> 00:27:38,526 Now, I've been told you've had a murder. 482 00:27:38,569 --> 00:27:40,354 You want to tell me about it? 483 00:27:40,397 --> 00:27:42,486 Yeah. Sure. 484 00:27:42,530 --> 00:27:45,489 Pride of Sparta county got her head caved in. 485 00:27:46,882 --> 00:27:48,492 What more you want to know? 486 00:27:48,536 --> 00:27:50,712 Who was the black kid in here when I came in? 487 00:27:50,756 --> 00:27:52,671 The black kid in here when you come in here 488 00:27:52,714 --> 00:27:55,412 is the closest thing we got to a suspect. 489 00:27:55,456 --> 00:27:57,414 And I suppose you had good reason to bring him in, 490 00:27:57,458 --> 00:27:59,765 like prior arrest, motive, murder weapon, 491 00:27:59,808 --> 00:28:01,070 witnesses, prints... 492 00:28:02,811 --> 00:28:06,728 No, we didn't have any prior arrests, prints, witnesses, 493 00:28:06,772 --> 00:28:08,208 or any of that. 494 00:28:08,251 --> 00:28:10,166 We do know there was bad blood 495 00:28:10,210 --> 00:28:13,082 between that boy and the girl's daddy. 496 00:28:13,126 --> 00:28:15,737 And we know that him and the girl were talking together 497 00:28:15,781 --> 00:28:17,347 on the day of the murder, 498 00:28:17,391 --> 00:28:19,741 right near where she was found. 499 00:28:19,785 --> 00:28:21,351 Yeah, I'd like to talk to him. 500 00:28:21,395 --> 00:28:25,791 Well, you're the detective, 501 00:28:25,834 --> 00:28:28,228 or so I was recently informed. 502 00:28:31,144 --> 00:28:32,319 Go ahead. 503 00:28:40,936 --> 00:28:42,155 Hey, boy. 504 00:28:44,113 --> 00:28:45,462 You can't go back there. 505 00:28:58,171 --> 00:28:59,346 Chief! 506 00:29:05,700 --> 00:29:07,049 Maybe you'd care to explain 507 00:29:07,093 --> 00:29:10,270 that I will be going into that cellblock 508 00:29:10,313 --> 00:29:12,272 or anywhere else I choose, 509 00:29:12,315 --> 00:29:14,448 when I choose. 510 00:29:14,491 --> 00:29:16,450 We'd better get another thing straight. 511 00:29:16,493 --> 00:29:18,974 You will not call me "boy." 512 00:29:21,847 --> 00:29:23,805 I want to like you people. 513 00:29:23,849 --> 00:29:26,503 And I want you people to like me, 514 00:29:26,547 --> 00:29:28,505 but there can't be liking without respect, 515 00:29:28,549 --> 00:29:31,900 and until there is that respect, 516 00:29:31,944 --> 00:29:34,511 you will call me... 517 00:29:35,338 --> 00:29:38,080 Mr. Tibbs. 518 00:30:00,015 --> 00:30:03,366 Willie, why don't you come clean, son? 519 00:30:05,020 --> 00:30:06,892 Because if you don't... 520 00:30:09,198 --> 00:30:10,721 If you don't... 521 00:30:11,418 --> 00:30:12,680 I'm going to have to-- 522 00:30:12,723 --> 00:30:14,073 [Tibbs] You're going to have to what? 523 00:30:16,336 --> 00:30:17,380 What are you doing back here? 524 00:30:17,424 --> 00:30:18,512 You got no business back here. 525 00:30:18,555 --> 00:30:20,166 I'm with your department now. 526 00:30:20,209 --> 00:30:22,211 I'd like to talk to the prisoner. 527 00:30:22,255 --> 00:30:24,779 I don't know exactly what that means? 528 00:30:24,823 --> 00:30:26,737 It means you can leave now. 529 00:30:26,781 --> 00:30:27,956 I'd like to talk to him alone. 530 00:30:31,612 --> 00:30:34,615 Fine. Just fine. 531 00:30:45,060 --> 00:30:46,322 Hello. 532 00:30:46,366 --> 00:30:47,758 I'm Virgil Tibbs. I'm a cop. 533 00:30:49,630 --> 00:30:50,892 Sit down. 534 00:31:01,120 --> 00:31:02,861 Tell me about this girl 535 00:31:02,904 --> 00:31:04,514 that was murdered. 536 00:31:04,558 --> 00:31:06,865 I never killed her. 537 00:31:06,908 --> 00:31:09,215 Truth is, we were friends. 538 00:31:09,258 --> 00:31:12,435 I always liked her. She liked me. 539 00:31:12,479 --> 00:31:13,567 Did her father like you? 540 00:31:14,394 --> 00:31:15,482 No. 541 00:31:16,657 --> 00:31:18,441 I used to work for him, 542 00:31:18,485 --> 00:31:20,661 but then he told me to get off his property and never come back. 543 00:31:21,792 --> 00:31:24,534 Said if I do, he'd kill me. 544 00:31:24,578 --> 00:31:25,971 Why did he fire you? 545 00:31:26,885 --> 00:31:28,451 For talking to Nan. 546 00:31:28,495 --> 00:31:29,931 That was the girl's name, Nan? 547 00:31:30,671 --> 00:31:32,542 Yeah. 548 00:31:32,586 --> 00:31:35,632 We went to high school together. 549 00:31:35,676 --> 00:31:38,287 We had classes together. 550 00:31:38,331 --> 00:31:41,160 I always talked to her at school. 551 00:31:41,203 --> 00:31:43,466 Did you talk after her father fired you? 552 00:31:43,510 --> 00:31:45,120 Once. 553 00:31:45,164 --> 00:31:48,994 It was raining. I gave her a ride. 554 00:31:49,037 --> 00:31:51,735 Her father would've killed me if he would have known that. 555 00:31:51,779 --> 00:31:53,215 When did you give her the ride? 556 00:31:53,259 --> 00:31:57,306 Few weeks ago. Never seen her since. 557 00:31:57,350 --> 00:32:00,657 That old police chief in there won't believe I watched the cats all night. 558 00:32:00,701 --> 00:32:03,312 And I was nowhere near the Bottoms when Nan was killed. 559 00:32:04,531 --> 00:32:07,055 You watch what cats? 560 00:32:07,099 --> 00:32:08,361 D9-cats. 561 00:32:11,712 --> 00:32:13,235 Big tractors with blades for pushing dirt around. 562 00:32:15,542 --> 00:32:16,673 I'm the night watchman 563 00:32:16,717 --> 00:32:19,676 for that highway project on route 10. 564 00:32:19,720 --> 00:32:21,678 I'm out there all night. 565 00:32:21,722 --> 00:32:24,594 I don't get home until it's light out. 566 00:32:24,638 --> 00:32:27,467 And I don't get up until it's time to go back to work. 567 00:32:27,510 --> 00:32:30,513 Did you ever threaten Nan or her father? 568 00:32:30,557 --> 00:32:33,734 Mr. Tibbs, I never threatened nobody. 569 00:32:46,660 --> 00:32:49,228 How long I'm gonna have to stay here? 570 00:32:50,446 --> 00:32:51,578 You're telling the truth? 571 00:32:52,144 --> 00:32:53,754 I am, Mr. Tibbs. 572 00:32:55,277 --> 00:32:58,411 Truth is all I know. 573 00:32:58,454 --> 00:33:02,371 Law says they can hold you for 24 hours without pressing charges. 574 00:33:02,415 --> 00:33:05,070 I can't see reason for them doing that. 575 00:33:09,117 --> 00:33:10,336 Settle down. 576 00:33:11,337 --> 00:33:13,295 You'll be out in the morning. 577 00:33:22,087 --> 00:33:24,567 Why are you holding that kid here? 578 00:33:24,611 --> 00:33:26,221 Because I want to keep him near me. 579 00:33:26,265 --> 00:33:30,356 Come on. A man fires a kid, 580 00:33:30,399 --> 00:33:32,358 and that's supposed to be the kid's motive 581 00:33:32,401 --> 00:33:34,099 for killing the man's daughter? 582 00:33:35,274 --> 00:33:37,232 You can't hold him here for that. 583 00:33:37,276 --> 00:33:39,234 Even in Sparta. 584 00:33:39,278 --> 00:33:41,584 Virgil, you and I better get some ground rules straight 585 00:33:41,628 --> 00:33:43,456 right from the start. 586 00:33:44,457 --> 00:33:47,242 You're the chief of detectives, 587 00:33:47,286 --> 00:33:49,940 but I'm the chief of police here. 588 00:33:49,984 --> 00:33:52,247 And you will not tell me 589 00:33:52,291 --> 00:33:55,816 what I can or can't do in my own jail. 590 00:34:07,088 --> 00:34:08,437 Yeah, what? 591 00:34:09,830 --> 00:34:11,919 Well, now we got ourselves a black detective, 592 00:34:11,962 --> 00:34:14,269 I imagine he's gonna be wanting us to let that black boy go. 593 00:34:15,488 --> 00:34:19,274 That's what he wants, and that's what we'll do. 594 00:34:19,318 --> 00:34:21,537 Unless you find some hard evidence to hold him. 595 00:34:22,669 --> 00:34:24,366 You want to run that by me again? 596 00:34:24,410 --> 00:34:26,281 [Gillespie] Yeah, sure. 597 00:34:26,325 --> 00:34:29,589 Without evidence, we can hold him 24 hours, 598 00:34:29,632 --> 00:34:31,721 then we got to turn him loose. 599 00:34:31,765 --> 00:34:33,897 The suspect's got his rights. 600 00:34:33,941 --> 00:34:36,639 His rights. What about the victim's rights, Chief? 601 00:34:36,683 --> 00:34:37,945 What about Nan Woodall's rights? 602 00:34:37,988 --> 00:34:40,339 She ain't got none? 603 00:34:40,382 --> 00:34:42,515 You said that good, Skinner. 604 00:34:44,038 --> 00:34:46,040 Real good. I like it. 605 00:34:47,346 --> 00:34:49,435 I really like it. 606 00:34:49,478 --> 00:34:52,002 The only thing is, I just don't know 607 00:34:52,046 --> 00:34:53,700 -where to put it. -Oh. 608 00:34:58,835 --> 00:35:03,188 [rock music playing in the background] 609 00:35:16,723 --> 00:35:18,246 We hear you got the guy, Chief. 610 00:35:22,076 --> 00:35:24,470 Not that it's going to bring Nan back. 611 00:35:25,471 --> 00:35:27,125 Had. Had the guy. 612 00:35:31,085 --> 00:35:32,565 You said "had." 613 00:35:34,175 --> 00:35:36,046 Had the guy." 614 00:35:36,090 --> 00:35:37,874 What's that supposed to mean? 615 00:35:37,918 --> 00:35:40,703 It means we got to let him go. That's what it means. 616 00:35:40,747 --> 00:35:43,184 That little bastard killed Nan, and you're gonna let him go. 617 00:35:43,228 --> 00:35:45,708 Why don't you keep barking at me, boy. It ain't my idea. 618 00:35:45,752 --> 00:35:48,755 Skinner, you can read him article 1113, 619 00:35:48,798 --> 00:35:51,627 section "D," of the penal code, 620 00:35:51,671 --> 00:35:54,456 or you can tell him mind his own damn business. 621 00:35:54,500 --> 00:35:55,936 Your choice. 622 00:35:56,806 --> 00:35:59,069 Penal code. 623 00:35:59,113 --> 00:36:02,203 Those don't sound like your words, Chief. 624 00:36:02,247 --> 00:36:03,770 They sound like the words of that nigger 625 00:36:03,813 --> 00:36:05,641 you brought down from Philadelphia. 626 00:36:06,903 --> 00:36:10,037 Well, Scott Lapeer, you sound like a fool. 627 00:36:10,080 --> 00:36:13,345 And you, Chief... You sound like a nigger-lover. 628 00:36:22,702 --> 00:36:26,401 I am considering the extreme grief 629 00:36:26,445 --> 00:36:28,490 that you must be feeling, 630 00:36:28,534 --> 00:36:31,537 so I'm not gonna do to you what someone should have done to you a long time ago. 631 00:36:31,580 --> 00:36:33,626 But don't say another word, you hear me? Not one more word, 632 00:36:33,669 --> 00:36:36,629 or I swear they're gonna have to get the State Police for me 633 00:36:36,672 --> 00:36:38,326 and an ambulance for you. 634 00:36:42,156 --> 00:36:44,680 Now you sit down and behave yourself. 635 00:36:53,472 --> 00:36:57,693 What's bothering you? What's going on? 636 00:36:57,737 --> 00:37:00,827 What's bothering me is that nothing is going on. 637 00:37:02,176 --> 00:37:06,572 I mean, if the Jones kid 638 00:37:06,615 --> 00:37:08,617 says he didn't leave that machinery all night, 639 00:37:08,661 --> 00:37:10,837 we should be looking for someone who can say he did. 640 00:37:10,880 --> 00:37:13,970 Why? I thought you said you believed him. 641 00:37:14,014 --> 00:37:15,537 I do, I think, 642 00:37:15,581 --> 00:37:19,149 and I think the chief believes him, too... Halfway. 643 00:37:19,193 --> 00:37:21,630 But we gotta try and prove he's lying 644 00:37:21,674 --> 00:37:22,805 if we want to show that he isn't. 645 00:37:25,025 --> 00:37:28,724 I don't know who's out there doing what. 646 00:37:28,768 --> 00:37:31,510 I don't have a duty sheet. Haven't seen a duty sheet. 647 00:37:32,206 --> 00:37:33,207 Go. 648 00:37:35,035 --> 00:37:36,819 -What? -Go down to the station. 649 00:37:36,863 --> 00:37:39,474 That's what this is all about, isn't it? 650 00:37:40,997 --> 00:37:44,697 Thanks. I'll only be about an hour. 651 00:37:44,740 --> 00:37:47,221 If it's longer, I'll let you know. 652 00:40:07,361 --> 00:40:10,233 [paramedic] All right. Wait a second. All right. Ugh! 653 00:40:11,583 --> 00:40:13,585 [Skinner] I wasn't here when it happened. 654 00:40:13,628 --> 00:40:16,152 [Gillespie] You wasn't here when it happened? 655 00:40:16,196 --> 00:40:18,633 You had the desk duty tonight. 656 00:40:18,677 --> 00:40:20,809 Well, I got a call and I had to leave. 657 00:40:20,853 --> 00:40:24,465 He's telling us that he left this place open 658 00:40:24,509 --> 00:40:27,076 without a single soul here except Willie Jones. 659 00:40:27,120 --> 00:40:29,470 I tried to raise Junior. He wouldn't answer. 660 00:40:29,514 --> 00:40:32,342 And that's your excuse for leaving a jail open? 661 00:40:33,082 --> 00:40:35,128 Excuse? Excuse? 662 00:40:37,522 --> 00:40:40,481 Man, I don't have to make you no excuses. 663 00:40:42,875 --> 00:40:44,616 I locked the door when I left. 664 00:40:44,659 --> 00:40:47,793 It was unlocked when I got back from the call. 665 00:40:47,836 --> 00:40:50,665 Well, I hope that call was from the Lord God almighty, 666 00:40:50,709 --> 00:40:54,408 because you shouldn't have left for anybody else. 667 00:40:54,452 --> 00:40:55,801 -It was from Carl Henderson again. -Who? 668 00:40:55,844 --> 00:40:58,238 It was from Carl Henderson again. 669 00:40:58,281 --> 00:41:00,501 He said there was a prowler tryin' to break into his house. 670 00:41:00,545 --> 00:41:01,720 He was scared. He was whispering. 671 00:41:03,852 --> 00:41:05,680 But when I got out there, I didn't find no prowler. I didn't find nothin', really. 672 00:41:05,724 --> 00:41:08,509 Just a window that looked like somebody tried to pry open. 673 00:41:08,553 --> 00:41:11,207 Nay, I bet you didn't find Henderson, neither. 674 00:41:11,251 --> 00:41:13,601 Yeah, that's right. Well, he must have run off scared or something. 675 00:41:13,645 --> 00:41:15,777 That he did. This afternoon. 676 00:41:15,821 --> 00:41:18,563 He told me when I called him 677 00:41:19,694 --> 00:41:21,261 that he was going to drive to Tupelo 678 00:41:21,304 --> 00:41:22,392 for a day or so. 679 00:41:25,091 --> 00:41:26,701 What's going on? 680 00:41:26,745 --> 00:41:28,616 Where the hell have you been? 681 00:41:28,660 --> 00:41:31,271 Why didn't you answer me when I called you? 682 00:41:31,314 --> 00:41:33,403 That's because I wasn't in the car. 683 00:41:33,447 --> 00:41:35,318 There was a wreck on the Interstate on-ramp. 684 00:41:36,494 --> 00:41:38,365 You don't believe me. 685 00:41:38,408 --> 00:41:39,714 Here's the blood to prove it. 686 00:41:39,758 --> 00:41:42,891 Will you please take the desk 687 00:41:42,935 --> 00:41:44,414 for the rest of the night? 688 00:41:50,203 --> 00:41:53,162 So now what are you saying? 689 00:41:53,206 --> 00:41:54,990 That this guy Henderson called you 690 00:41:55,034 --> 00:41:56,601 from out of town? 691 00:42:04,347 --> 00:42:06,001 This man asked you a question. 692 00:42:06,045 --> 00:42:07,655 -You answer him. -Oh, come on, Chief. 693 00:42:07,699 --> 00:42:09,396 I said answer him. 694 00:42:18,971 --> 00:42:21,060 All I know is, I got a call. 695 00:42:22,061 --> 00:42:23,366 I must of thought it was Henderson 696 00:42:23,410 --> 00:42:25,151 'cause he's always calling here. 697 00:42:30,504 --> 00:42:32,767 And I have never lied to you, 698 00:42:32,811 --> 00:42:34,552 and you know that. 699 00:42:38,643 --> 00:42:40,775 You go out there and you hang around with Junior 700 00:42:40,819 --> 00:42:42,995 and you stay close, hear? 701 00:42:43,517 --> 00:42:44,736 Yes, sir. 702 00:42:54,006 --> 00:42:56,965 Now, listen, I know he did a stupid thing, 703 00:42:57,009 --> 00:42:59,402 but day in and day out, he's a good police officer. 704 00:42:59,446 --> 00:43:00,578 Good? 705 00:43:01,840 --> 00:43:03,885 He was on duty 706 00:43:03,929 --> 00:43:06,061 with one prisoner to look after, 707 00:43:06,105 --> 00:43:09,543 and that prisoner is now dead. 708 00:43:09,587 --> 00:43:11,719 He's been on this force for 10 years. 709 00:43:11,763 --> 00:43:14,635 He's never given me any reason to question his honesty. 710 00:43:14,679 --> 00:43:15,854 Honesty? 711 00:43:17,377 --> 00:43:20,989 Chief, you have more reason to lock up Skinner 712 00:43:21,033 --> 00:43:23,992 than you ever had for Willie Jones. 713 00:43:24,036 --> 00:43:27,517 You know damn well he's the kind of redneck that would kill a black man 714 00:43:27,561 --> 00:43:30,042 just to pass the time of day, and he's talking to get away with it. 715 00:43:31,043 --> 00:43:32,697 They oughta issue combat ribbons 716 00:43:32,740 --> 00:43:34,263 -for staying in this town. -Hold on. 717 00:43:34,307 --> 00:43:37,049 Hold it, now. Virgil, if you want to be preachin', 718 00:43:38,180 --> 00:43:40,835 you got to learn to pause for the amen. 719 00:43:40,879 --> 00:43:44,709 All right. Amen. Satisfied? 720 00:43:44,752 --> 00:43:49,017 No. I'll tell you what would satisfy me. 721 00:43:49,061 --> 00:43:52,194 A list of everybody in this town 722 00:43:52,238 --> 00:43:53,674 with keys to this jail. 723 00:43:53,718 --> 00:43:57,112 Fine! I say amen to that, too. 724 00:43:57,156 --> 00:43:59,637 Amen. Amen. 725 00:44:17,437 --> 00:44:18,917 -[Tibbs] Dr. Bridges. -Yes. 726 00:44:20,222 --> 00:44:22,660 Virgil Tibbs. 727 00:44:22,703 --> 00:44:27,055 Yes. You're the new detective I've heard about. 728 00:44:27,099 --> 00:44:28,491 What can I do for you? 729 00:44:28,535 --> 00:44:30,711 Well, I'd like to see the bodies if I may? 730 00:44:30,755 --> 00:44:32,060 You mean the boy's body. 731 00:44:32,104 --> 00:44:34,933 No, I mean both bodies. The girl's first. 732 00:44:58,696 --> 00:45:00,306 What was the girl wearing when she was found? 733 00:45:14,537 --> 00:45:16,061 This is it? No underwear? 734 00:45:16,104 --> 00:45:17,540 No underwear. 735 00:45:22,850 --> 00:45:24,765 I don't know what that is. 736 00:45:24,809 --> 00:45:26,549 It was in her fist, her hand. 737 00:45:27,463 --> 00:45:28,726 Looks like videotape. 738 00:45:30,597 --> 00:45:31,903 Thank you. 739 00:45:39,998 --> 00:45:41,129 What was the time of death? 740 00:45:42,435 --> 00:45:44,959 I can't say exactly because of the weather. 741 00:45:45,003 --> 00:45:46,482 It was hot. 742 00:45:46,526 --> 00:45:48,136 Well, approximate. 743 00:45:48,180 --> 00:45:51,487 Somewhere around midnight. 744 00:45:51,531 --> 00:45:53,751 Anywhere between 11:00 and 1:00. 745 00:45:57,145 --> 00:45:58,886 Any vaginal tears or bruises? 746 00:46:00,192 --> 00:46:03,586 I have not yet examined her vagina. 747 00:46:03,630 --> 00:46:05,850 So you haven't checked yet for the presence of semen. 748 00:46:13,858 --> 00:46:15,163 If she fought with her assailant, 749 00:46:15,207 --> 00:46:17,557 there could be skin under her nails 750 00:46:18,384 --> 00:46:19,733 as well as blood, 751 00:46:22,823 --> 00:46:25,173 and I'll want pictures of her labia and vagina 752 00:46:25,217 --> 00:46:27,349 as well as cuttings from her pubic hair. 753 00:46:27,393 --> 00:46:31,571 And of course you'll comb the pubic area for any hairs that don't match. 754 00:46:36,184 --> 00:46:38,926 Well, I suppose when I have all this you could tell me 755 00:46:38,970 --> 00:46:40,667 what to do with it? 756 00:46:40,710 --> 00:46:43,452 Each item will be placed in plastic and sealed. 757 00:46:43,496 --> 00:46:46,064 And after you and I have cosigned each of these items, 758 00:46:46,107 --> 00:46:49,807 they'll be sent to the FBI laboratory for analysis. 759 00:46:49,850 --> 00:46:52,070 I suppose you intend to stay here and watch? 760 00:46:52,940 --> 00:46:54,768 How else can I cosign? 761 00:47:00,600 --> 00:47:03,821 However much you may not like it, Dr. Bridges, 762 00:47:03,864 --> 00:47:05,953 we're both on the same team. 763 00:47:14,962 --> 00:47:16,355 [tires screeching] 764 00:47:37,115 --> 00:47:38,725 When Findlay brought you in here, 765 00:47:38,768 --> 00:47:40,814 he didn't say nothin' 'bout you being crazy. 766 00:47:40,858 --> 00:47:43,948 Not one word did he say about you being out of your mind. 767 00:47:43,991 --> 00:47:45,123 Would you like to come in? 768 00:47:45,166 --> 00:47:46,776 Don't answer me back. Just listen to me. 769 00:47:46,820 --> 00:47:48,256 What I'm telling you is, 770 00:47:48,300 --> 00:47:50,824 that you are not to go running hog-wild around town 771 00:47:50,868 --> 00:47:52,652 without you letting me know what you are doing. 772 00:47:52,695 --> 00:47:55,133 I'm still the chief of police here in case it slipped your mind. 773 00:47:55,176 --> 00:47:57,265 Would you like to come in, or do you want to have this out in public? 774 00:47:57,309 --> 00:47:59,920 What difference does it make? In... Out! 775 00:48:02,662 --> 00:48:04,316 Here, go on in. In. 776 00:48:11,497 --> 00:48:13,455 You are not to do a thing in this department 777 00:48:13,499 --> 00:48:15,414 without you checking with me first. 778 00:48:15,457 --> 00:48:17,633 Damn, I didn't think I had to tell you that. 779 00:48:17,677 --> 00:48:19,766 If you'd let me know you were going over there to see Bridges, 780 00:48:19,809 --> 00:48:20,985 maybe I could have gone with you. 781 00:48:21,028 --> 00:48:23,813 Maybe help keep your lid screwed down. 782 00:48:23,857 --> 00:48:27,295 Virgil, who's that at the... 783 00:48:27,339 --> 00:48:29,602 Oh, it's you, Chief Gillespie. 784 00:48:30,342 --> 00:48:31,778 Mrs. Tibbs. 785 00:48:33,258 --> 00:48:34,607 I was just making some coffee. 786 00:48:34,650 --> 00:48:35,782 Why don't you have a seat? 787 00:48:36,609 --> 00:48:38,350 Uh, well, this isn't, uh... 788 00:48:38,393 --> 00:48:40,830 This isn't exactly a social visit, ma'am. 789 00:48:40,874 --> 00:48:42,658 Please, sit down. 790 00:48:42,702 --> 00:48:44,051 Thank you. 791 00:48:45,009 --> 00:48:46,619 You know, Virgil was telling me 792 00:48:46,662 --> 00:48:48,621 how gracious you've been. 793 00:48:49,665 --> 00:48:51,189 Oh, he was, huh? 794 00:48:51,232 --> 00:48:54,409 Yes. Letting him share your office until he gets his own. 795 00:48:55,541 --> 00:48:57,064 One of his own? 796 00:49:01,242 --> 00:49:02,243 Oh. 797 00:49:06,030 --> 00:49:07,553 I think I'll get that coffee. 798 00:49:12,340 --> 00:49:14,516 Bridges told me you come running in there 799 00:49:14,560 --> 00:49:16,344 and you ripped the sheet right off that girl! 800 00:49:16,388 --> 00:49:18,825 I very carefully removed the sheet covering that girl, 801 00:49:18,868 --> 00:49:21,436 and I very carefully folded it. 802 00:49:21,480 --> 00:49:23,569 You was using words like... 803 00:49:25,919 --> 00:49:29,009 You was using words like vagina, 804 00:49:29,053 --> 00:49:31,403 labia, pubic hairs. 805 00:49:31,446 --> 00:49:33,187 What was going on in your mind, Virgil? 806 00:49:33,231 --> 00:49:36,147 -Where the hell did you think you was? -In a morgue. 807 00:49:36,190 --> 00:49:37,626 I thought I was talking about a body. 808 00:49:37,670 --> 00:49:39,367 Not a black body, not a white body, 809 00:49:39,411 --> 00:49:41,239 but the body of a murdered girl. 810 00:49:41,282 --> 00:49:42,718 If that girl had been black, 811 00:49:42,762 --> 00:49:43,981 you never would have heard from your Doctor Bridges. 812 00:49:44,024 --> 00:49:46,374 -But she's white. -Oh, come on. 813 00:49:46,418 --> 00:49:48,550 And a black man is not supposed to look at a white girl, 814 00:49:48,594 --> 00:49:49,987 dead or alive, much less talk about her, 815 00:49:50,030 --> 00:49:50,988 isn't that right? 816 00:49:54,774 --> 00:49:55,905 Well, isn't it? 817 00:50:00,910 --> 00:50:04,088 Yeah, that's right, and you know why it's right. 818 00:50:04,131 --> 00:50:08,092 Because that's the way it's always been. 819 00:50:08,135 --> 00:50:11,573 Well, it's not going to be that way anymore, Gillespie. 820 00:50:13,140 --> 00:50:14,620 And this town, 821 00:50:15,403 --> 00:50:16,796 this county, 822 00:50:17,449 --> 00:50:19,581 this state... 823 00:50:19,625 --> 00:50:23,063 Well, they're all going to have to get accustomed to it. 824 00:51:07,542 --> 00:51:09,718 [Gillespie] Uh, excuse me. 825 00:51:09,762 --> 00:51:12,069 We had some calls that a black man 826 00:51:12,112 --> 00:51:15,115 was trying to break in to the Hendersons' house. 827 00:51:15,159 --> 00:51:16,943 When they said he was wearing a suit, 828 00:51:16,986 --> 00:51:19,250 I knew in my heart it had to be you. 829 00:51:26,735 --> 00:51:27,954 Skinner told the truth about the window. 830 00:51:27,997 --> 00:51:29,390 Uh-huh. 831 00:51:29,434 --> 00:51:31,827 Which incidentally, doesn't let him off the hook. 832 00:51:31,871 --> 00:51:35,396 Because he could've been working with somebody else just setting up an alibi, 833 00:51:35,440 --> 00:51:38,617 but he did tell the truth about the window. 834 00:51:38,660 --> 00:51:40,488 I know he told the truth 835 00:51:40,532 --> 00:51:44,231 because I already been here. 836 00:51:44,275 --> 00:51:45,885 Talked to three of the neighbors here. 837 00:51:47,278 --> 00:51:48,801 They saw him here. 838 00:51:50,063 --> 00:51:52,848 Now, have you got anything against working with me? 839 00:51:52,892 --> 00:51:55,024 I really don't know what you're talking about? 840 00:51:55,068 --> 00:51:56,852 I'm talking about me running one way, 841 00:51:56,896 --> 00:51:58,202 and you running the other. 842 00:51:59,159 --> 00:52:01,030 This wasn't my idea, 843 00:52:01,074 --> 00:52:04,425 because you know, you and I, we're supposed to be working together. 844 00:52:04,469 --> 00:52:06,732 In other words, I'm not supposed to do anything 845 00:52:06,775 --> 00:52:09,256 unless you're in on it or know about it, 846 00:52:09,300 --> 00:52:11,171 -is that what you're telling me? -Uh-huh. 847 00:52:18,178 --> 00:52:22,791 ♪ Amazing grace 848 00:52:22,835 --> 00:52:28,145 ♪ How sweet the sound 849 00:52:28,188 --> 00:52:32,105 ♪ That saved a wretch like me ♪ 850 00:52:36,849 --> 00:52:40,940 ♪ I once was lost 851 00:52:41,897 --> 00:52:44,335 ♪ But now am found 852 00:52:46,641 --> 00:52:49,557 ♪ Was blind but now I see ♪ 853 00:52:51,472 --> 00:52:54,214 [Gillespie] Now, the girl's mama and daddy are there in the front row 854 00:52:54,258 --> 00:52:56,695 and then some relatives from Pascagoula 855 00:52:56,738 --> 00:52:59,219 and of course her school chums. 856 00:52:59,263 --> 00:53:01,178 She was very popular girl. 857 00:53:01,221 --> 00:53:03,397 She was president of her senior class, 858 00:53:03,441 --> 00:53:05,791 she was a cheerleader, whole bunch of stuff. 859 00:53:05,834 --> 00:53:08,489 Two years ago, she was Miss Sparta county. 860 00:53:08,533 --> 00:53:10,317 I always figured she'd wind up on TV 861 00:53:10,361 --> 00:53:11,927 in some glamour job, 862 00:53:11,971 --> 00:53:14,452 like selling refrigerators or something. 863 00:53:14,495 --> 00:53:16,105 What's the matter with that? 864 00:53:16,149 --> 00:53:18,630 Nothing. That's glamour. That's glamour. 865 00:53:20,153 --> 00:53:22,938 Why don't you give me a rundown on the back row, 866 00:53:23,635 --> 00:53:25,158 left to right? 867 00:53:25,985 --> 00:53:28,117 Oh, well, that's, uh... 868 00:53:29,162 --> 00:53:30,685 Scott Lapeer and his daddy. 869 00:53:31,817 --> 00:53:33,122 They own the cotton mill, 870 00:53:33,166 --> 00:53:36,996 about 14,000 acres of raw land and cotton land. 871 00:53:38,171 --> 00:53:39,694 The oldest family in the county, 872 00:53:39,738 --> 00:53:42,349 and they don't let you forget it. 873 00:53:42,393 --> 00:53:44,438 The boy isn't worth the powder to blow him up. 874 00:53:45,483 --> 00:53:47,049 That's Anne Strictland. 875 00:53:47,093 --> 00:53:50,227 She's been a tramp since she was potty-trained. 876 00:53:50,270 --> 00:53:52,533 Barbara Giles there, she's a nice girl. 877 00:53:52,577 --> 00:53:55,232 I often wondered why she'd run with that crowd. 878 00:53:55,275 --> 00:53:57,277 I guess she's just got a good heart. 879 00:53:57,321 --> 00:53:58,887 Then you got Winthrop Mason. 880 00:53:58,931 --> 00:54:00,759 They all call him Winnie. 881 00:54:00,802 --> 00:54:03,327 He doesn't know it's because they all think he looks like a horse, 882 00:54:04,328 --> 00:54:06,808 and then there's Ben Gilroy there. 883 00:54:06,852 --> 00:54:08,506 He likes to run around with anybody rich. 884 00:54:08,549 --> 00:54:11,378 Makes him forget about the fact that he's nothing. 885 00:54:11,422 --> 00:54:13,467 He's the one who told me that he saw 886 00:54:13,511 --> 00:54:16,035 Willie Jones having a conversation with Nan Woodall 887 00:54:16,078 --> 00:54:17,776 the night she was murdered. 888 00:54:17,819 --> 00:54:19,473 That he what? 889 00:54:19,517 --> 00:54:22,128 That's why I brought Willie Jones in. 890 00:54:22,171 --> 00:54:24,217 Why have you waited all this time to tell me that? 891 00:54:25,740 --> 00:54:27,873 Well, Virgil, I had one or two other questions 892 00:54:27,916 --> 00:54:29,614 on my mind. 893 00:54:29,657 --> 00:54:31,442 Like what? 894 00:54:31,485 --> 00:54:33,922 Well, like for instance, uh... 895 00:54:33,966 --> 00:54:36,664 Are you gonna keep on wearing a suit and tie to work every day? 896 00:54:37,535 --> 00:54:39,319 What's wrong with it? 897 00:54:39,363 --> 00:54:42,496 Well, it just gives a man a kind of a start, you know. 898 00:54:42,540 --> 00:54:43,845 They don't know whether you're comin' 899 00:54:43,889 --> 00:54:47,675 from the Internal Revenue Service or the NAACP. 900 00:54:48,372 --> 00:54:50,243 [priest] God, does not... 901 00:55:00,384 --> 00:55:04,344 This Virgil Tibbs comes highly recommended, you'll be happy to know. 902 00:55:04,388 --> 00:55:06,781 Yeah, by Yankees. 903 00:55:06,825 --> 00:55:09,044 Highly recommended by Yankees. 904 00:55:09,088 --> 00:55:10,872 Why, yes. Those are the people he works for. 905 00:55:10,916 --> 00:55:12,526 I thought he might 906 00:55:12,570 --> 00:55:14,659 help us solve the Woodall gal's murder. 907 00:55:15,703 --> 00:55:17,270 I understood that was solved. 908 00:55:17,314 --> 00:55:19,533 I understood the first thing that black detective found 909 00:55:19,577 --> 00:55:21,970 was a black body hanging in our jail. 910 00:55:22,014 --> 00:55:24,146 It doesn't take a brilliant mind 911 00:55:24,190 --> 00:55:26,975 to conclude that that boy killed himself 912 00:55:27,019 --> 00:55:30,109 out of guilt, remorse, fear. 913 00:55:30,979 --> 00:55:33,112 Happens all the time. 914 00:55:33,155 --> 00:55:36,550 Well, sir, the chief hasn't yet determined that was the case. 915 00:55:36,594 --> 00:55:39,379 The chief works for you and me, Mr. Mayor. 916 00:55:39,423 --> 00:55:42,251 Tell him not to waste any more time on it. 917 00:55:42,295 --> 00:55:44,819 Let's get this miserable tragedy behind us. 918 00:55:44,863 --> 00:55:47,300 So we can put our minds to bigger things. 919 00:55:50,259 --> 00:55:52,131 I don't think I have to show you the way out. 920 00:55:52,697 --> 00:55:54,046 No, sir. No. 921 00:56:06,145 --> 00:56:07,146 You heard. 922 00:56:07,712 --> 00:56:08,800 Yes. 923 00:56:14,283 --> 00:56:15,894 Then get on with your life. 924 00:56:15,937 --> 00:56:17,286 Nan is gone, 925 00:56:17,330 --> 00:56:19,027 but her death has been paid for. 926 00:56:20,855 --> 00:56:21,987 Yes, sir. 927 00:56:28,472 --> 00:56:31,953 Virgil, there's a very fine recipe in here 928 00:56:31,997 --> 00:56:34,695 for shrimp and scallop Gumbo. 929 00:56:34,739 --> 00:56:36,958 Now if your dear mama was alive, I'd just clip this 930 00:56:37,002 --> 00:56:38,699 and I'd take it over to her. 931 00:56:38,743 --> 00:56:41,746 Then maybe young Mrs. Tibbs might like it, too. 932 00:56:43,356 --> 00:56:46,315 [Gillespie] Wait a minute. Wait! 933 00:56:46,359 --> 00:56:47,665 You need a little help with that. 934 00:56:49,493 --> 00:56:51,669 Hey, Sylvio. Come out here. 935 00:56:52,583 --> 00:56:54,019 Help the man with this thing. 936 00:56:55,368 --> 00:56:57,457 Never said he needed help. Never said a word. 937 00:56:57,501 --> 00:56:59,154 Yeah, well, put it in here somewhere, 938 00:56:59,198 --> 00:57:01,200 just don't crowd me with it. 939 00:57:01,243 --> 00:57:03,463 Over there, please, by the window. 940 00:57:03,507 --> 00:57:06,466 Yeah. All right. 941 00:57:06,510 --> 00:57:09,687 Swing back that way, so I can get this leg through. 942 00:57:12,864 --> 00:57:14,866 [Gillespie] I think the damn thing is bigger than mine. 943 00:57:25,790 --> 00:57:27,313 -[Tibbs] Thank you. -[Sylvio] You're welcome. 944 00:57:35,103 --> 00:57:37,889 Chief, who was that man? 945 00:57:39,673 --> 00:57:42,328 Red Jack? He's just a jughead 946 00:57:42,371 --> 00:57:44,852 who comes in here and cleans up around. 947 00:57:44,896 --> 00:57:46,506 He has keys to everything? 948 00:57:46,550 --> 00:57:48,943 Well, how is he gonna clean if he doesn't? 949 00:57:48,987 --> 00:57:50,597 He's on that list I gave you. 950 00:57:50,641 --> 00:57:52,338 Well, so is most of this town. 951 00:57:52,381 --> 00:57:53,948 According to the list you gave me. 952 00:57:53,992 --> 00:57:55,602 We got a few keys out. 953 00:57:55,646 --> 00:57:59,084 I don't hand them out as party favors, only as needed. 954 00:57:59,127 --> 00:58:01,434 That may not be the way they do things in Philadelphia, 955 00:58:01,478 --> 00:58:03,436 but it's the way I do things here. 956 00:58:03,480 --> 00:58:05,873 And I've never lost a prisoner. 957 00:58:05,917 --> 00:58:07,309 You lost Willie Jones. 958 00:58:07,353 --> 00:58:09,355 Suicides don't count. 959 00:58:10,922 --> 00:58:13,141 Willie Jones didn't commit suicide. 960 00:58:13,925 --> 00:58:15,404 Do you really believe 961 00:58:16,449 --> 00:58:18,146 he'd kill himself at the prospect 962 00:58:18,190 --> 00:58:20,801 of spending one night in jail? 963 00:58:20,845 --> 00:58:24,501 Detective, this just came for you from the FBI. 964 00:58:30,289 --> 00:58:31,508 Well, what does it say? 965 00:58:32,770 --> 00:58:36,600 Dr. Bridges found sperm, but no evidence of rape. 966 00:58:38,602 --> 00:58:41,648 Nan Woodall had sex before she was killed, 967 00:58:41,692 --> 00:58:44,564 and she was willing. 968 00:58:44,608 --> 00:58:46,479 Oh, you're not saying with Willie Jones. 969 00:58:48,786 --> 00:58:50,222 Hair found in her pubic area 970 00:58:50,265 --> 00:58:51,832 was Caucasian, not black. 971 00:58:51,876 --> 00:58:54,008 Somebody slipped a Joker in your deck, 972 00:58:54,052 --> 00:58:55,575 and that Joker was Willie Jones. 973 00:58:55,619 --> 00:58:58,360 They want us to think he did it and then killed himself. 974 00:58:59,448 --> 00:59:00,798 Who's "they"? 975 00:59:02,713 --> 00:59:05,019 Whoever came in here and murdered him. 976 00:59:05,063 --> 00:59:07,761 His body shows every indication of a struggle. 977 00:59:07,805 --> 00:59:11,373 There were bruises around his mouth, but no trauma to his head. 978 00:59:11,417 --> 00:59:13,462 He was wide awake when they lynched him. 979 00:59:15,203 --> 00:59:17,597 But tell me who is "they." 980 00:59:17,641 --> 00:59:19,599 Well, we both know one person 981 00:59:19,643 --> 00:59:20,905 couldn't hold a struggling man 982 00:59:20,948 --> 00:59:22,297 up to those pipes. 983 00:59:32,177 --> 00:59:33,308 The way you're looking at me, 984 00:59:33,352 --> 00:59:35,789 I'm beginning to feel I need an alibi. 985 00:59:35,833 --> 00:59:36,964 You got one. 986 00:59:38,618 --> 00:59:43,231 You took that lady from the diner home at 6:00 p.m., 987 00:59:43,275 --> 00:59:45,407 and you stayed with her all that evening. 988 00:59:49,847 --> 00:59:51,196 Did I enjoy myself? 989 00:59:51,718 --> 00:59:52,850 [chuckles] 990 00:59:56,462 --> 00:59:57,985 Hmm. 991 00:59:58,029 --> 01:00:01,467 Shrimp and scallop Gumbo. Sounds pretty good. 992 01:00:01,510 --> 01:00:03,643 Hang onto it. It may come in handy. 993 01:00:03,687 --> 01:00:06,515 Says here Bubba Skinner's allergic to shellfish. 994 01:00:06,559 --> 01:00:08,126 [chuckles] 995 01:00:08,169 --> 01:00:09,518 I can't believe these ledgers. 996 01:00:09,562 --> 01:00:11,172 They're not just menus. 997 01:00:11,216 --> 01:00:14,915 Mama has notes on everybody in this town. 998 01:00:14,959 --> 01:00:16,395 You know it was kinda sweet, 999 01:00:16,438 --> 01:00:17,788 the chief sending this over. 1000 01:00:17,831 --> 01:00:19,659 But who was that young fellow who brought it? 1001 01:00:19,703 --> 01:00:21,661 Junior Abernathy. 1002 01:00:21,705 --> 01:00:23,924 Doubt if he'll make it as a cop, 1003 01:00:23,968 --> 01:00:26,144 but I could say that about half the force. 1004 01:00:26,187 --> 01:00:28,233 [telephone rings] 1005 01:00:32,367 --> 01:00:33,978 Hello. 1006 01:00:34,021 --> 01:00:36,371 Yeah, this is Tibbs. 1007 01:00:37,982 --> 01:00:39,070 Who is this? 1008 01:00:41,768 --> 01:00:44,510 Yeah. I know where it is, but who is this? 1009 01:00:44,553 --> 01:00:45,903 Who am I talking with? 1010 01:00:51,778 --> 01:00:53,780 That was a man, 1011 01:00:53,824 --> 01:00:56,000 says he has information on both murders. 1012 01:01:43,743 --> 01:01:45,614 [glass bottle rolls] 1013 01:01:47,616 --> 01:01:50,141 [man] Hey, boy, how you like this? 1014 01:01:51,795 --> 01:01:53,971 Kick him! Kick him! 1015 01:01:55,233 --> 01:01:56,495 [indistinct yelling] 1016 01:02:02,849 --> 01:02:04,808 [man] It's the cops. Let's go! 1017 01:02:04,851 --> 01:02:07,332 It's the cops! Let's get out of here! 1018 01:02:07,985 --> 01:02:10,161 [man laughing] 1019 01:03:11,962 --> 01:03:14,355 Chief! Chief! You better come out here. 1020 01:03:17,489 --> 01:03:20,753 Bubba, bring him in. Bring him in. Put him on the couch in there. 1021 01:03:20,797 --> 01:03:22,189 Come on, Junior, you go there, 1022 01:03:22,233 --> 01:03:23,974 get some of that first aid stuff and bring it in. 1023 01:03:24,017 --> 01:03:25,714 Then call Dr. Bridges on the telephone. 1024 01:03:26,411 --> 01:03:27,673 Put him right here. 1025 01:03:31,895 --> 01:03:32,983 Oh, yeah. Give me that. 1026 01:03:34,332 --> 01:03:35,986 Maybe you ought to lay down there. 1027 01:03:36,029 --> 01:03:38,379 No. No. I'll be all right. 1028 01:03:38,423 --> 01:03:39,424 Officer Skinner... 1029 01:03:43,820 --> 01:03:44,864 Thank you. 1030 01:03:47,432 --> 01:03:49,042 Mmm-hmm. 1031 01:03:49,913 --> 01:03:51,392 All right now. 1032 01:03:51,436 --> 01:03:52,916 Turn around this way, and I'll... 1033 01:03:55,440 --> 01:03:57,529 -I heard the keys. -Huh? What? 1034 01:03:57,572 --> 01:03:59,531 I heard the keys. 1035 01:03:59,574 --> 01:04:02,273 Same keys I heard here. Heard 'em just before I passed out. 1036 01:04:02,795 --> 01:04:04,797 Red Jack. 1037 01:04:04,841 --> 01:04:06,146 -You sure? -I swear it. 1038 01:04:08,583 --> 01:04:11,021 Just tell me where he lives. I'll bring him in. 1039 01:04:11,064 --> 01:04:12,979 Oh, no, no. Wait a minute. Wait a minute. 1040 01:04:14,633 --> 01:04:17,114 You wouldn't want to tip off 1041 01:04:17,157 --> 01:04:18,898 whoever put that Joker in the deck, would you? 1042 01:04:20,639 --> 01:04:21,858 No. 1043 01:04:21,901 --> 01:04:24,034 Now, 1044 01:04:24,077 --> 01:04:26,384 let me tell you an interesting thing about Red Jack. 1045 01:04:28,299 --> 01:04:30,910 See, this job he does here, 1046 01:04:32,216 --> 01:04:34,827 this job... Hold it. 1047 01:04:38,048 --> 01:04:39,614 This job's only part-time. 1048 01:04:41,225 --> 01:04:43,357 You see, his main job... 1049 01:04:43,401 --> 01:04:44,619 Is over at the cotton mill. 1050 01:04:46,056 --> 01:04:47,405 He works for Lapeer. 1051 01:04:48,406 --> 01:04:49,886 So we visit Lapeer. 1052 01:04:50,582 --> 01:04:53,106 All in due time. 1053 01:04:53,150 --> 01:04:55,892 We start with Nan Woodall's friends... 1054 01:04:55,935 --> 01:04:57,415 First thing tomorrow morning. 1055 01:04:57,458 --> 01:04:58,895 Good. 1056 01:05:00,679 --> 01:05:02,202 I feel real bad about Skinner. 1057 01:05:03,682 --> 01:05:04,988 Got him all wrong. 1058 01:05:05,031 --> 01:05:06,815 Oh, well, that happens. 1059 01:05:08,078 --> 01:05:10,036 I met a black guy a long time ago. 1060 01:05:10,080 --> 01:05:12,473 I thought he was the meanest man in the world... 1061 01:05:13,779 --> 01:05:15,172 Till he saved my life. 1062 01:05:15,215 --> 01:05:16,825 Rash judgments. I take your point. 1063 01:05:16,869 --> 01:05:19,089 Yeah, well, there's another point there, too. 1064 01:05:19,132 --> 01:05:21,656 See I was trying to be a war hero. 1065 01:05:21,700 --> 01:05:24,572 And my black friend, he saved me from being a corpse. 1066 01:05:24,616 --> 01:05:26,400 You can only be a hero 1067 01:05:26,444 --> 01:05:28,359 if the almighty calls you to it. 1068 01:05:28,402 --> 01:05:30,839 You try to be one out of pride, 1069 01:05:30,883 --> 01:05:32,406 you could end up gone. 1070 01:05:33,712 --> 01:05:35,540 You take that as if it come from your daddy. 1071 01:05:41,372 --> 01:05:43,200 [chuckles] 1072 01:05:45,332 --> 01:05:46,725 That wasn't supposed to be funny. 1073 01:05:47,639 --> 01:05:49,075 No. 1074 01:05:50,555 --> 01:05:52,687 No. 1075 01:05:52,731 --> 01:05:55,690 I just had a vision of what I might be like 1076 01:05:55,734 --> 01:05:59,607 if I had a daddy like you. [laughs] 1077 01:05:59,651 --> 01:06:01,435 Well, probably no better, no worse. 1078 01:06:01,914 --> 01:06:03,437 Probably. 1079 01:06:04,743 --> 01:06:08,094 Maybe a little bit more Harry Belafonte, though. 1080 01:06:10,183 --> 01:06:11,358 [laughs] 1081 01:06:23,066 --> 01:06:24,067 [car door closes] 1082 01:06:34,773 --> 01:06:35,904 [doorbell] 1083 01:06:42,737 --> 01:06:44,217 Good morning, Harry. 1084 01:06:44,261 --> 01:06:45,740 Now, this is Virgil Tibbs-- 1085 01:06:45,784 --> 01:06:49,353 I heard. What can I do for you, Gillespie? 1086 01:06:49,396 --> 01:06:51,050 We'd like to ask your daughter some questions. 1087 01:06:52,356 --> 01:06:55,533 About what happened to Nan? 1088 01:06:55,576 --> 01:06:58,318 Barbara doesn't know anything about that, Gillespie. 1089 01:06:58,362 --> 01:07:00,494 [sighs] My God, you don't know what this has done to her. 1090 01:07:01,626 --> 01:07:04,237 -She hasn't been well. -Harry, Harry... 1091 01:07:04,281 --> 01:07:05,804 We just need about five minutes. 1092 01:07:09,112 --> 01:07:10,113 Honey. 1093 01:07:11,984 --> 01:07:14,856 Honey, the chief and... 1094 01:07:14,900 --> 01:07:17,337 Well, they want to ask you a few questions about Nan. 1095 01:07:17,381 --> 01:07:19,296 It won't be long. 1096 01:07:21,124 --> 01:07:23,300 Barbara... 1097 01:07:23,343 --> 01:07:27,086 The chief tells me Nan Woodall was a friend of yours. 1098 01:07:28,653 --> 01:07:30,176 Nan was my best friend. 1099 01:07:32,265 --> 01:07:34,006 She was more than a sister to me. 1100 01:07:35,660 --> 01:07:36,791 I loved her. 1101 01:07:38,750 --> 01:07:40,795 When was the last time you saw her? 1102 01:07:42,928 --> 01:07:44,277 The night she... 1103 01:07:46,932 --> 01:07:48,020 The night... 1104 01:07:49,935 --> 01:07:51,067 [Tibbs] Uh, where? 1105 01:07:53,634 --> 01:07:55,549 At Scott's. 1106 01:07:55,593 --> 01:07:58,378 Scott Lapeer's house on route 16. 1107 01:07:58,422 --> 01:08:00,815 We'd all went there for a party. 1108 01:08:00,859 --> 01:08:02,861 Nan really became upset about something... 1109 01:08:04,950 --> 01:08:06,473 And she ran out. 1110 01:08:07,866 --> 01:08:09,868 She ran down the driveway to the road. 1111 01:08:12,262 --> 01:08:14,742 And that was the last time you saw her? 1112 01:08:14,786 --> 01:08:16,092 Running down the driveway? 1113 01:08:17,615 --> 01:08:18,746 No. 1114 01:08:19,704 --> 01:08:21,445 I saw the headlights of a car. 1115 01:08:21,488 --> 01:08:23,447 It stopped for her, and she got in. 1116 01:08:25,753 --> 01:08:28,321 And that's the last time I saw her. 1117 01:08:28,365 --> 01:08:30,497 What was it that upset her? What happened? 1118 01:08:30,541 --> 01:08:33,021 I don't know. I really don't know. 1119 01:08:35,067 --> 01:08:37,722 Well, all right, Barbara. Thank you. 1120 01:08:37,765 --> 01:08:40,681 You've helped us a lot. 1121 01:08:40,725 --> 01:08:42,988 Don't you go gettin' sick over it, you hear? 1122 01:08:45,817 --> 01:08:46,905 Thank you, Harry. 1123 01:08:49,429 --> 01:08:50,604 Thank you. 1124 01:08:57,829 --> 01:08:59,744 You call that helping out? 1125 01:08:59,787 --> 01:09:03,008 No. But then I'll bet you a dollar she could've told us more than she did 1126 01:09:03,051 --> 01:09:04,749 if her daddy hadn't been standing there. 1127 01:09:04,792 --> 01:09:07,055 I get the feeling he's always standing there. 1128 01:09:07,099 --> 01:09:09,580 No, not on Thursdays. 1129 01:09:09,623 --> 01:09:13,366 On Thursdays, he drives to Jackson on business, 1130 01:09:13,410 --> 01:09:16,195 and her mama goes to the beauty parlor. 1131 01:09:16,239 --> 01:09:19,590 I guess you know everything about everybody here in this town, huh? 1132 01:09:21,244 --> 01:09:25,291 Virgil... If I was to sell all I know 1133 01:09:25,335 --> 01:09:26,901 to one of them little newspapers 1134 01:09:26,945 --> 01:09:29,077 at the check-out stand at the supermarket, 1135 01:09:29,121 --> 01:09:31,036 I'd have my fortune made. 1136 01:09:31,079 --> 01:09:32,342 At the same time, 1137 01:09:32,385 --> 01:09:34,344 there'd be a whole lot of murders, mayhems, 1138 01:09:34,387 --> 01:09:36,215 massacres, and suicides. 1139 01:09:42,352 --> 01:09:43,527 There's Winnie. 1140 01:09:49,794 --> 01:09:51,143 [church bells in the distance] 1141 01:09:57,932 --> 01:09:59,934 What do you want to bet he was in there with little Annie 1142 01:09:59,978 --> 01:10:02,546 getting his story straight with hers? 1143 01:10:02,589 --> 01:10:04,722 I guess you've known her since she was a baby, too, huh? 1144 01:10:06,071 --> 01:10:07,855 Annie was never a baby. 1145 01:10:10,728 --> 01:10:14,210 Well, now, I've been expecting you. 1146 01:10:14,253 --> 01:10:17,996 Word I get is you've been out all around town asking questions. 1147 01:10:22,305 --> 01:10:24,350 We haven't met. 1148 01:10:24,394 --> 01:10:26,091 I'm Anne Strictland. 1149 01:10:26,134 --> 01:10:27,875 Virgil Tibbs. 1150 01:10:27,919 --> 01:10:30,138 -How do you do? -Fine, thank you. 1151 01:10:30,182 --> 01:10:33,054 We just want you to supply some answers, 1152 01:10:33,098 --> 01:10:35,796 like when you was in school, remember? 1153 01:10:35,840 --> 01:10:40,975 Well, now, I was never all that good in school, Chief Gillespie. 1154 01:10:41,019 --> 01:10:43,674 I've got a notion you'll be a whole lot better here 1155 01:10:43,717 --> 01:10:45,545 than if we took you down to the station. 1156 01:10:45,589 --> 01:10:48,505 Then why don't we just give a little try, shall we? 1157 01:10:48,548 --> 01:10:49,723 What do you want to know? 1158 01:10:51,508 --> 01:10:53,771 You first, Virgil. 1159 01:10:53,814 --> 01:10:55,990 I've never met a Virgil before. 1160 01:10:58,950 --> 01:11:01,300 What happened to your friend Miss Woodall 1161 01:11:01,344 --> 01:11:03,650 at Scott Lapeer's party, Miss Strictland? 1162 01:11:03,694 --> 01:11:06,305 She got upset and left. That's all. 1163 01:11:06,349 --> 01:11:08,873 She ran down the driveway, 1164 01:11:08,916 --> 01:11:12,180 a car came driving up the road, and she got in. 1165 01:11:12,224 --> 01:11:14,705 That's the last I saw of her. 1166 01:11:14,748 --> 01:11:16,750 Seems as if I've heard that song before. 1167 01:11:16,794 --> 01:11:19,884 Well, it's all I know. Scout's honor. 1168 01:11:20,928 --> 01:11:23,061 Who'd she get upset with? 1169 01:11:23,104 --> 01:11:26,543 Well, it seems it was something personal between her and Scott. 1170 01:11:28,458 --> 01:11:32,026 I can't say anymore... Now. 1171 01:11:32,070 --> 01:11:35,508 If you boys wanna work on my poor body with a rubber hose, 1172 01:11:35,552 --> 01:11:38,076 I think you should know I bruise easy. 1173 01:12:04,668 --> 01:12:06,147 Uh, wait a minute. Wait a minute. 1174 01:12:08,062 --> 01:12:10,717 Before we go in there to see that pampered dumbhead, 1175 01:12:10,761 --> 01:12:13,154 -I want you to promise me something. -Yes. 1176 01:12:13,198 --> 01:12:15,374 -That I'll be on my best behavior? -No. 1177 01:12:15,418 --> 01:12:16,593 That you won't take any crap. 1178 01:12:19,857 --> 01:12:21,685 -Come on, get out. Now. Come on. -[woman] Why? 1179 01:12:22,555 --> 01:12:24,035 Get out now. Come on. 1180 01:12:24,078 --> 01:12:25,079 [woman] Why? 1181 01:12:26,733 --> 01:12:28,474 Right now. Come on. 1182 01:12:28,518 --> 01:12:30,650 -Hustle, hustle. -[woman] Go where, Scotty? 1183 01:12:30,694 --> 01:12:31,869 [knock on door] 1184 01:12:42,532 --> 01:12:44,229 Please... Come on in. 1185 01:12:47,450 --> 01:12:49,930 I must say I was expecting you, 1186 01:12:51,323 --> 01:12:53,238 the both of you. 1187 01:12:53,281 --> 01:12:56,415 I've been told you've been asking questions about Nan. 1188 01:12:56,459 --> 01:12:59,723 I'm afraid I'm still in some kind of shock. 1189 01:13:01,464 --> 01:13:02,987 At least that's what the doctor says. 1190 01:13:04,336 --> 01:13:07,774 Nan and I, we'd planned to be married. 1191 01:13:07,818 --> 01:13:10,473 This is the last place Miss Woodall was seen alive. 1192 01:13:12,431 --> 01:13:14,215 By anyone you talked to, that is. 1193 01:13:15,782 --> 01:13:17,349 Nan's killer was the last to see her alive, 1194 01:13:18,916 --> 01:13:21,222 and I'm glad he's dead, because he did it, 1195 01:13:22,746 --> 01:13:24,791 and I don't want to know how, 1196 01:13:26,358 --> 01:13:28,055 with what, 1197 01:13:28,099 --> 01:13:29,361 why... 1198 01:13:30,841 --> 01:13:32,190 Nothing about it. 1199 01:13:32,233 --> 01:13:35,367 I understand you had some strong disagreement... 1200 01:13:36,803 --> 01:13:37,848 That night. 1201 01:13:39,502 --> 01:13:40,546 Yes, I had... 1202 01:13:42,983 --> 01:13:44,855 And I'll never forgive myself, Chief. 1203 01:13:50,774 --> 01:13:52,602 I wouldn't give Nan 1204 01:13:52,645 --> 01:13:53,951 a specific date for marriage. 1205 01:13:55,692 --> 01:13:57,998 Then a lot of things just seemed to come to a head. 1206 01:13:59,478 --> 01:14:02,438 It was the wrong time and place... 1207 01:14:03,482 --> 01:14:04,657 For talk. 1208 01:14:05,528 --> 01:14:06,659 But you fought. 1209 01:14:08,269 --> 01:14:10,402 Yes... 1210 01:14:10,446 --> 01:14:12,535 Though it was hardly more than a tussle. 1211 01:14:15,407 --> 01:14:16,800 Next thing I know, she's out the house 1212 01:14:16,843 --> 01:14:18,105 running down the driveway. 1213 01:14:18,149 --> 01:14:19,367 A car stopped for her on the road, 1214 01:14:21,544 --> 01:14:22,806 she got in, 1215 01:14:22,849 --> 01:14:24,851 the car drove away. 1216 01:14:24,895 --> 01:14:26,462 And that, Detective Tibbs... 1217 01:14:29,116 --> 01:14:30,248 Is the whole story. 1218 01:14:47,395 --> 01:14:49,702 A police officer seldom gets the whole story. 1219 01:14:52,096 --> 01:14:53,227 I want to thank you. 1220 01:14:53,271 --> 01:14:55,055 I won't take up any more time. 1221 01:14:55,099 --> 01:14:57,144 Thanks for your cooperation, Mr. Lapeer. 1222 01:15:04,151 --> 01:15:05,239 [sighs] 1223 01:15:08,460 --> 01:15:09,505 [door closes] 1224 01:15:11,463 --> 01:15:13,334 The girls that were at the river... 1225 01:15:13,378 --> 01:15:14,684 Are they town girls? 1226 01:15:14,727 --> 01:15:17,164 I've never seen them before, 1227 01:15:17,208 --> 01:15:18,557 but young Scott seems to be 1228 01:15:18,601 --> 01:15:21,212 dealing pretty well with his grief, doesn't he? 1229 01:15:21,255 --> 01:15:22,343 [dog barking] 1230 01:15:25,390 --> 01:15:26,522 [car engine starts] 1231 01:15:31,875 --> 01:15:34,834 He wouldn't give her a definite wedding date. 1232 01:15:34,878 --> 01:15:38,055 Can you see a girl running out into the night hysterical over that? 1233 01:15:39,883 --> 01:15:42,189 Well, let me tell you something about the Lapeers. 1234 01:15:43,626 --> 01:15:46,106 They don't marry beauty queens. 1235 01:15:46,150 --> 01:15:49,327 They're only too happy to make use them, but that's it. 1236 01:15:49,370 --> 01:15:51,068 So she found that out and ran away. 1237 01:15:51,111 --> 01:15:52,809 Okay, he's rid of her. Why kill her? 1238 01:15:53,940 --> 01:15:56,595 Well, Virgil, that Scott Lapeer boy 1239 01:15:56,639 --> 01:15:59,293 is a really bad boy. 1240 01:15:59,337 --> 01:16:02,035 Maybe the girl found out something about him, I mean, 1241 01:16:02,079 --> 01:16:04,472 something real low-down or maybe even criminal. 1242 01:16:06,387 --> 01:16:08,389 Maybe. 1243 01:16:08,433 --> 01:16:11,610 Well, it's my experience that a woman 1244 01:16:11,654 --> 01:16:14,744 can go from sad to mad real quick, 1245 01:16:14,787 --> 01:16:18,965 and if she's got something to threaten a man with, well... 1246 01:16:20,837 --> 01:16:22,578 I just want to find out what this is all about. 1247 01:16:23,666 --> 01:16:24,841 Uh-huh. 1248 01:16:26,016 --> 01:16:27,670 All right, watch out. Coming through. 1249 01:16:28,409 --> 01:16:29,715 [man 1] Over here! 1250 01:16:29,759 --> 01:16:31,456 Take it to the left! 1251 01:16:31,499 --> 01:16:33,937 I got 15 more bales on these skids. 1252 01:16:33,980 --> 01:16:36,200 [man 2] Hey! Red Jack! 1253 01:16:37,854 --> 01:16:39,725 Pick up the telephone. 1254 01:16:45,688 --> 01:16:47,211 Hello? 1255 01:16:47,254 --> 01:16:49,169 -[Lapeer] Red Jack, this is Lapeer. -Yes, sir. 1256 01:16:49,213 --> 01:16:52,129 I want you to get rid of that guy once and for all. 1257 01:16:52,172 --> 01:16:54,610 I'm afraid I can't tell you whether Scott Lapeer 1258 01:16:54,653 --> 01:16:56,916 has an account with us or not. 1259 01:16:56,960 --> 01:16:58,439 Why the hell not? 1260 01:16:58,483 --> 01:17:00,659 That's privileged information. 1261 01:17:00,703 --> 01:17:02,618 Go on, Hewitt. 1262 01:17:02,661 --> 01:17:05,838 All right, so he has an account with us. 1263 01:17:05,882 --> 01:17:09,712 Well, fine. We'd like to see that account say from the last two months? 1264 01:17:09,755 --> 01:17:12,802 Chief, this is privileged. 1265 01:17:12,845 --> 01:17:15,587 I'd like to, Chief, but I can't. 1266 01:17:15,631 --> 01:17:18,721 You saying you can't to a man who knows 1267 01:17:18,764 --> 01:17:20,418 where you go every Wednesday night? 1268 01:17:26,642 --> 01:17:29,688 I'm glad he decided to cooperate 1269 01:17:29,732 --> 01:17:32,125 because he does crime photography for us, 1270 01:17:32,169 --> 01:17:34,432 unless you'd like to try your hand at that, too. 1271 01:17:35,694 --> 01:17:39,045 -Why you looking like that? -Oh, nothing. 1272 01:17:39,089 --> 01:17:40,786 It'll just take a little getting used to I guess. 1273 01:17:42,745 --> 01:17:45,008 The homicide photographer runs a camera shop, 1274 01:17:45,051 --> 01:17:48,054 the funeral director moonlights as a coroner... 1275 01:17:48,098 --> 01:17:50,535 Well, it works out pretty good. 1276 01:17:50,578 --> 01:17:52,711 A small town like this, 1277 01:17:52,755 --> 01:17:54,974 we don't do the volume business 1278 01:17:55,018 --> 01:17:56,541 y'all do in Philadelphia. 1279 01:17:58,108 --> 01:18:00,240 [bell chimes] 1280 01:18:00,284 --> 01:18:03,069 [Hewitt] You'll find everything posted for the last quarter. 1281 01:18:03,113 --> 01:18:04,201 Hand that book to him. 1282 01:18:07,508 --> 01:18:08,858 I believe there's a customer there. 1283 01:18:09,946 --> 01:18:11,904 Good morning. 1284 01:18:11,948 --> 01:18:15,734 Videotape, lots of videotape. 1285 01:18:15,778 --> 01:18:16,953 Where do you see that? 1286 01:18:19,564 --> 01:18:21,479 Oh, yeah... 1287 01:18:21,522 --> 01:18:25,483 Well, I suppose he's taking a lot of home movies. 1288 01:18:26,527 --> 01:18:27,615 Home movies of what? 1289 01:18:28,486 --> 01:18:29,835 He lives alone. 1290 01:18:29,879 --> 01:18:31,489 No wife, no children, 1291 01:18:32,708 --> 01:18:34,057 but he brings lots of girls up there. 1292 01:18:35,406 --> 01:18:38,496 Well, now, Virgil... 1293 01:18:38,539 --> 01:18:40,759 You're thinking about something nasty. 1294 01:18:40,803 --> 01:18:43,109 We're both thinking it. Say it. 1295 01:18:44,067 --> 01:18:45,503 Dirty pictures. 1296 01:18:57,994 --> 01:18:59,430 [doorbell] 1297 01:19:07,177 --> 01:19:08,352 [Gillespie] Hello, Barbara. 1298 01:19:09,135 --> 01:19:11,268 My parents aren't home. 1299 01:19:11,311 --> 01:19:12,791 Well, that's all right. 1300 01:19:12,835 --> 01:19:14,750 We'd just like to talk to you. 1301 01:19:14,793 --> 01:19:15,925 May we come in? 1302 01:19:33,725 --> 01:19:36,075 Now... 1303 01:19:36,119 --> 01:19:37,729 How long have you and I known each other? 1304 01:19:40,210 --> 01:19:41,820 Always. 1305 01:19:41,864 --> 01:19:46,042 Yeah. In fact, when you were born, your daddy was away, 1306 01:19:46,085 --> 01:19:49,262 and I was the one who brought you and your mama home from the hospital, 1307 01:19:49,306 --> 01:19:53,266 so I've always felt you were kind of half-mine. 1308 01:19:53,310 --> 01:19:55,965 Well, you know I've always felt that way about all the kids, 1309 01:19:56,879 --> 01:19:58,228 still do. 1310 01:19:59,403 --> 01:20:01,492 And now one of them is gone, 1311 01:20:02,232 --> 01:20:03,407 and I feel bad. 1312 01:20:06,236 --> 01:20:07,541 Now, you're Nan's best friend, 1313 01:20:07,585 --> 01:20:09,587 don't you think you owe it to her 1314 01:20:10,849 --> 01:20:12,895 to tell us all you know about what happened? 1315 01:20:12,938 --> 01:20:14,331 Tell us the truth. 1316 01:20:17,334 --> 01:20:19,118 The truth's not always that good to hear. 1317 01:20:20,903 --> 01:20:22,382 The truth can be ugly. 1318 01:20:24,428 --> 01:20:26,952 Well, if it is, don't you think it's the best thing 1319 01:20:26,996 --> 01:20:31,130 to get it out, get rid of it? 1320 01:20:35,439 --> 01:20:36,744 What's that you got in your hand? 1321 01:20:37,833 --> 01:20:38,964 Nan gave it to me. 1322 01:20:40,270 --> 01:20:43,360 What really happened to Nan, huh? 1323 01:20:43,403 --> 01:20:44,448 [sobs] 1324 01:20:50,019 --> 01:20:52,325 Scott was taking... 1325 01:20:52,369 --> 01:20:55,111 Pictures... 1326 01:20:55,154 --> 01:20:58,244 Secret pictures of him and Nan together. 1327 01:20:58,288 --> 01:20:59,637 And of me and Ben 1328 01:21:00,638 --> 01:21:03,119 and of Anne and other girls. 1329 01:21:03,162 --> 01:21:05,773 Winthrop was taking them. Winthrop Mason. 1330 01:21:10,953 --> 01:21:13,738 I mean, they were talking about getting married! 1331 01:21:13,781 --> 01:21:15,653 How did Nan find out about it? 1332 01:21:17,307 --> 01:21:19,483 She caught him looking at something with Winthrop. 1333 01:21:20,963 --> 01:21:22,965 Then she screamed at Scott. 1334 01:21:24,183 --> 01:21:26,272 They had a terrible fight. 1335 01:21:26,316 --> 01:21:28,884 And then she... 1336 01:21:28,927 --> 01:21:31,190 Tore some kind of tape out of one of his cameras. 1337 01:21:32,626 --> 01:21:34,106 Then she started crying. 1338 01:21:35,281 --> 01:21:37,805 When she ran out of the house, 1339 01:21:39,329 --> 01:21:40,983 Scott was chasing her. 1340 01:21:43,986 --> 01:21:46,075 Then he came back, and... 1341 01:21:46,118 --> 01:21:49,165 [continues sobbing] He said she had a terrible accident. 1342 01:21:49,208 --> 01:21:52,820 He said it would look bad for him 1343 01:21:52,864 --> 01:21:55,084 and that nobody would believe 1344 01:21:55,127 --> 01:21:56,607 that she'd fallen and hit her head. 1345 01:22:01,003 --> 01:22:03,483 Then he made up this story we should all tell. 1346 01:22:05,311 --> 01:22:08,401 And you all told it, too, didn't you? 1347 01:22:08,445 --> 01:22:12,014 He said if we didn't, he'd let the pictures get out around town. 1348 01:22:13,885 --> 01:22:16,105 He said he'd make sure our parents saw 'em. 1349 01:22:25,201 --> 01:22:27,116 You think Scott killed her, don't you? 1350 01:22:28,465 --> 01:22:30,641 Yes... 1351 01:22:30,684 --> 01:22:33,296 'Cause he was so scared he was shaking... 1352 01:22:35,515 --> 01:22:38,127 Like I'm shaking now 'cause I'm scared, and I'm telling you. 1353 01:22:41,695 --> 01:22:44,133 And then Scott telephoned his daddy, didn't he? 1354 01:22:46,135 --> 01:22:48,006 How did you know? 1355 01:22:48,050 --> 01:22:50,313 Oh... Harold Lapeer's 1356 01:22:50,356 --> 01:22:52,141 been pulling that boy out of messes 1357 01:22:52,184 --> 01:22:53,707 ever since he took his first steps. 1358 01:23:04,066 --> 01:23:06,677 Now, will you come down to the station with us and... 1359 01:23:08,287 --> 01:23:11,160 And record all of this for us, 1360 01:23:11,203 --> 01:23:13,510 just like you said it here? 1361 01:23:19,255 --> 01:23:20,386 [sobs] 1362 01:23:29,178 --> 01:23:32,311 [dogs barking] 1363 01:23:39,057 --> 01:23:41,973 [Gillespie] I'm glad Judge Denver agreed to a search warrant. 1364 01:23:45,237 --> 01:23:46,760 All right, Horace, you know what to do. 1365 01:23:46,804 --> 01:23:48,719 Get those reserves into the woods. 1366 01:23:48,762 --> 01:23:49,807 What are we looking for, Chief? 1367 01:23:49,850 --> 01:23:51,722 Anything that doesn't grow there. 1368 01:23:51,765 --> 01:23:54,638 [Horace] All right, men, this way! 1369 01:23:55,813 --> 01:23:58,120 Okay, you heard the chief. 1370 01:23:58,946 --> 01:24:00,165 Fan out! 1371 01:24:05,431 --> 01:24:09,087 Get those dogs going. Get to work! 1372 01:24:09,131 --> 01:24:11,133 -[man 1] Lock and load. -[dog barking] 1373 01:24:11,176 --> 01:24:12,482 [man 2] Safety's on. 1374 01:24:12,525 --> 01:24:13,961 [man 1] Come on, girl. Come in here. 1375 01:24:14,005 --> 01:24:16,268 Give it up, Red. 1376 01:24:16,312 --> 01:24:17,487 [man 2] Yeah. 1377 01:24:17,530 --> 01:24:18,531 [dog barking] 1378 01:24:37,028 --> 01:24:38,160 [indistinct chattering] 1379 01:24:52,870 --> 01:24:54,045 [tires screeching] 1380 01:24:56,787 --> 01:24:59,137 -What's in here? -A clothes closet. 1381 01:24:59,181 --> 01:25:01,792 Start with the closets in the hall. Go look in there. 1382 01:25:11,193 --> 01:25:12,194 Virgil. 1383 01:25:56,629 --> 01:25:58,501 I knew her when she was a baby. 1384 01:26:01,112 --> 01:26:03,027 What happens in between? 1385 01:26:04,550 --> 01:26:05,551 [indistinct chattering] 1386 01:26:16,345 --> 01:26:18,347 Now, take Junior's car. 1387 01:26:18,390 --> 01:26:21,785 Bring all these films and the tapes and all this junk down to the station. 1388 01:26:21,828 --> 01:26:23,395 Don't show it to anybody. 1389 01:26:23,439 --> 01:26:25,267 Just lock it in the property room. 1390 01:26:26,572 --> 01:26:28,618 How many keys are out to the property room? 1391 01:26:28,661 --> 01:26:30,533 There's only one. Ask Parker for it, 1392 01:26:30,576 --> 01:26:32,143 then keep it in your pocket. 1393 01:26:35,886 --> 01:26:39,759 And by the way, if ever you decide not to wear a suit to work, 1394 01:26:39,803 --> 01:26:42,066 remember the key is in that suit. 1395 01:27:11,313 --> 01:27:12,444 [tires screeching] 1396 01:27:55,661 --> 01:27:58,185 [Gillespie] Junior, get out and open that bridge! 1397 01:28:13,984 --> 01:28:16,508 Red Jack! Sam! 1398 01:28:16,552 --> 01:28:19,337 Hold it. Hold it. It's all over! 1399 01:28:19,381 --> 01:28:21,905 Now don't do anything silly. 1400 01:28:21,948 --> 01:28:24,864 You shoot me, these guys going to kill you. 1401 01:28:24,908 --> 01:28:26,475 You know that. 1402 01:28:30,870 --> 01:28:32,742 Now put those rifles on the ground. 1403 01:28:35,832 --> 01:28:37,399 Go on, do like I say. 1404 01:28:46,190 --> 01:28:47,365 All right, now. 1405 01:28:47,409 --> 01:28:50,063 Hold it, Virgil, let me handle this now. 1406 01:28:51,064 --> 01:28:52,501 Virgil! Virgil. 1407 01:28:52,544 --> 01:28:55,373 Hold it. Hold it. I was just telling Red Jack here 1408 01:28:55,417 --> 01:28:57,375 he's a lucky man. 1409 01:28:57,419 --> 01:29:00,987 If I had my way we'd all beat him half to death, and then read his rights, 1410 01:29:01,031 --> 01:29:03,990 but I got a smart Philadelphia detective here 1411 01:29:04,034 --> 01:29:06,863 who tells me I ought to go right by the book. 1412 01:29:06,906 --> 01:29:10,301 He doesn't want any mistakes before we go into court. 1413 01:29:14,174 --> 01:29:17,090 Come on, Bubba. Put the cuffs on him. 1414 01:29:17,134 --> 01:29:19,745 Now, I'm arresting y'all boys for the attempted murder 1415 01:29:19,789 --> 01:29:22,052 of a police officer, 1416 01:29:22,095 --> 01:29:24,271 for the murder of a prisoner in my jail... 1417 01:29:24,315 --> 01:29:26,186 Willie Jones. 1418 01:29:26,230 --> 01:29:28,450 And accessory in the murder of Nan Woodall. 1419 01:29:29,755 --> 01:29:32,192 You have the right to say not one word, 1420 01:29:32,236 --> 01:29:34,107 unless you want to. 1421 01:29:34,151 --> 01:29:36,588 Take them down to the station, Bubba, and put 'em on ice. 1422 01:29:36,632 --> 01:29:38,198 All right, let's go. 1423 01:29:42,812 --> 01:29:44,204 Chief, 1424 01:29:44,248 --> 01:29:46,206 you have some pretty slick moves on you. 1425 01:29:47,338 --> 01:29:48,644 Come on. I want to show you something. 1426 01:29:50,559 --> 01:29:53,388 It's a shame what happens to a gentleman's wardrobe 1427 01:29:53,431 --> 01:29:55,085 in the line of duty. 1428 01:29:55,128 --> 01:29:57,479 You also got some good timing. 1429 01:30:01,047 --> 01:30:02,875 The men found this. 1430 01:30:02,919 --> 01:30:04,703 I thought it might interest you. 1431 01:30:04,747 --> 01:30:06,009 [Tibbs] Nan's other shoe. 1432 01:30:08,490 --> 01:30:11,536 You think maybe now we can go see the Lapeers? 1433 01:30:11,580 --> 01:30:12,885 I think maybe we might. 1434 01:30:29,772 --> 01:30:31,817 Boys, come in to the back of the house. 1435 01:30:31,861 --> 01:30:33,689 Get a photo of those tires. 1436 01:30:36,605 --> 01:30:38,607 What the hell's going on here, Gillespie? 1437 01:30:38,650 --> 01:30:41,479 Mr. Lapeer, this is detective Virgil Tibbs, 1438 01:30:41,523 --> 01:30:43,220 he's the newest member of my department. 1439 01:30:43,263 --> 01:30:44,961 We know all about that. 1440 01:30:45,004 --> 01:30:47,224 Well, if you're going to talk to me, you're gonna come inside. 1441 01:30:50,357 --> 01:30:51,707 Well, you heard him. 1442 01:30:56,015 --> 01:30:57,103 Well? 1443 01:30:59,410 --> 01:31:01,847 You are under arrest for the murder of Nan Woodall. 1444 01:31:01,891 --> 01:31:03,153 You have the right silent-- 1445 01:31:03,196 --> 01:31:05,372 We know our rights, boy, 1446 01:31:05,416 --> 01:31:06,939 but you have made a very bad mistake. 1447 01:31:06,983 --> 01:31:09,289 As I understand it, 1448 01:31:09,333 --> 01:31:12,858 the girl's body was found in the Bottoms. 1449 01:31:12,902 --> 01:31:14,512 After it was removed from your son's property, 1450 01:31:14,556 --> 01:31:16,253 either by you 1451 01:31:16,296 --> 01:31:17,863 or at your direction. 1452 01:31:17,907 --> 01:31:21,954 We know Scott called you right after he killed her. 1453 01:31:21,998 --> 01:31:24,304 The tire treads found in the Bottoms 1454 01:31:24,348 --> 01:31:26,263 ought to match Scott's Mustang 1455 01:31:26,306 --> 01:31:27,569 or one of your vehicles. 1456 01:31:28,918 --> 01:31:31,311 You are also under arrest 1457 01:31:31,355 --> 01:31:32,704 as accessory after the fact, 1458 01:31:32,748 --> 01:31:34,053 and accessory 1459 01:31:34,097 --> 01:31:36,360 before the fact in the murder of Willie Jones' 1460 01:31:36,403 --> 01:31:39,015 I had nothing to do with that. 1461 01:31:39,058 --> 01:31:42,105 Maybe you yourself didn't walk into that cell 1462 01:31:42,148 --> 01:31:43,367 and lynch Willie Jones-- 1463 01:31:43,410 --> 01:31:46,544 Or anyone associated with me. 1464 01:31:46,588 --> 01:31:48,851 Who you thinking about, Lapeer, Red Jack? 1465 01:31:50,766 --> 01:31:52,202 I'll say no more. 1466 01:31:52,245 --> 01:31:54,247 Well, it's just as well. 1467 01:31:54,291 --> 01:31:57,903 I suppose the truth will have to wait for the trial to come out. 1468 01:31:57,947 --> 01:32:00,906 But in the meantime, the state and the federal authorities 1469 01:32:00,950 --> 01:32:03,561 will be very interested in the pornography business 1470 01:32:03,605 --> 01:32:05,084 young Scott here's been running. 1471 01:32:08,610 --> 01:32:09,915 Pornography? 1472 01:32:09,959 --> 01:32:11,395 Yeah, pornography. 1473 01:32:11,438 --> 01:32:14,790 Found the cameras, pictures, tapes, films. 1474 01:32:16,966 --> 01:32:18,358 Cut that out! 1475 01:32:18,402 --> 01:32:19,708 It's too late for that! 1476 01:32:20,970 --> 01:32:23,363 Do you realize what this does to our name? 1477 01:32:24,364 --> 01:32:26,584 I tried to protect you 1478 01:32:26,628 --> 01:32:29,282 when you said you killed Nan. 1479 01:32:29,326 --> 01:32:32,068 -I tried to protect you. -[Scott] No, not me. 1480 01:32:32,111 --> 01:32:35,158 All you ever tried to protect was the Lapeer name. 1481 01:32:35,201 --> 01:32:37,160 And I don't want you to think that I let you down. 1482 01:32:37,203 --> 01:32:38,814 I did my best to perpetuate that name. 1483 01:32:39,815 --> 01:32:41,773 That name's known in every sex shop 1484 01:32:41,817 --> 01:32:44,341 and pornography outlet in 20 states. 1485 01:32:44,384 --> 01:32:46,778 And if we both weren't going to jail, 1486 01:32:46,822 --> 01:32:48,824 I plan on making it known world-wide. 1487 01:32:51,304 --> 01:32:55,134 For God's sake, arrest me and get me the hell out of here. 1488 01:32:55,178 --> 01:32:57,180 I can't stand the sight of him. 1489 01:33:03,447 --> 01:33:06,145 Excuse me, Mr. Lapeer. 1490 01:33:06,189 --> 01:33:07,451 Sorry about these, but... 1491 01:33:08,452 --> 01:33:09,496 They are the rules. 1492 01:33:11,194 --> 01:33:14,066 As we walk down that path of yours, 1493 01:33:14,110 --> 01:33:16,939 you might like to have one more look at the camellias. 1494 01:33:16,982 --> 01:33:18,375 They ain't never been more beautiful. 1495 01:33:19,332 --> 01:33:20,682 After you. 1496 01:33:32,868 --> 01:33:35,044 [hammering] 1497 01:33:37,873 --> 01:33:40,049 Got a live alligator loose in here? 1498 01:33:44,053 --> 01:33:45,445 Morning. 1499 01:33:46,185 --> 01:33:47,230 [Tibbs] Morning! 1500 01:33:49,145 --> 01:33:50,581 Putting up a picture there, 1501 01:33:50,625 --> 01:33:51,669 I can tell you we don't need one. 1502 01:33:51,713 --> 01:33:52,975 We got enough pictures 1503 01:33:53,018 --> 01:33:55,020 hangin' up around here for a police station. 1504 01:33:55,064 --> 01:33:57,501 But I'm puttin' up a picture of a famous man. 1505 01:33:57,544 --> 01:33:59,764 Reminds me of other famous men. 1506 01:33:59,808 --> 01:34:02,027 The famous men we need to be reminded of 1507 01:34:02,071 --> 01:34:04,377 is the famous men on the wanted posters. 1508 01:34:04,421 --> 01:34:06,945 Let's go for a little bit of a higher inspiration than that, huh? 1509 01:34:06,989 --> 01:34:08,860 Talking about wanted, here's one here that... 1510 01:34:14,083 --> 01:34:15,824 Oh, now, Virgil... 1511 01:34:17,390 --> 01:34:19,523 Virgil, that isn't going to work. 1512 01:34:20,524 --> 01:34:21,830 You got something against the man? 1513 01:34:21,873 --> 01:34:24,789 No, no. I've got nothing against the man. 1514 01:34:24,833 --> 01:34:26,530 If you want a picture of him, 1515 01:34:26,573 --> 01:34:28,445 why don't you have a little one for the desk. 1516 01:34:28,488 --> 01:34:30,621 You know, something you could shove into a drawer quick, if you had to. 1517 01:34:32,536 --> 01:34:36,235 Well, this is a public office, and this is still the state of Mississippi. 1518 01:34:36,279 --> 01:34:39,064 Yeah, well, you put up a hero of yours, and now I got one of mine up. 1519 01:34:39,108 --> 01:34:40,326 Oh, come on, Virgil, 1520 01:34:40,370 --> 01:34:43,068 there's a whole world of difference there. 1521 01:34:43,112 --> 01:34:44,722 I mean, this man here... 1522 01:34:44,766 --> 01:34:47,943 You're talking about a man up here... 1523 01:34:50,119 --> 01:34:51,816 This man here come with the office! 1524 01:34:54,297 --> 01:34:59,084 ♪ In the heat of the night ♪ 1525 01:35:03,523 --> 01:35:08,833 ♪ In the heat of the night ♪ 1526 01:35:11,314 --> 01:35:16,232 ♪ I've got troubles wall to wall ♪ 1527 01:35:19,670 --> 01:35:22,847 ♪ In the heat of the night ♪ 1528 01:35:24,109 --> 01:35:25,415 ♪ Yeah 1529 01:35:26,938 --> 01:35:29,375 ♪ Must be an ending 1530 01:35:29,419 --> 01:35:31,638 ♪ To it all 1531 01:35:32,552 --> 01:35:34,250 ♪ Oh 1532 01:35:35,947 --> 01:35:39,603 ♪ But hold on 1533 01:35:39,646 --> 01:35:44,129 ♪ It won't be long just you be strong ♪ 1534 01:35:44,173 --> 01:35:46,871 ♪ And it'll be all right ♪ 1535 01:35:46,915 --> 01:35:50,396 ♪ In the heat of the night ♪ 1536 01:35:50,440 --> 01:35:53,922 ♪ In the heat of the night ♪ 113928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.