Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,502 --> 00:00:26,502
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2
00:00:28,104 --> 00:00:30,038
We keep bringing him
sacred food,
3
00:00:30,040 --> 00:00:31,839
and nothing's happening.
4
00:00:31,841 --> 00:00:35,376
I... The Beast,
he's shown himself twice
5
00:00:35,378 --> 00:00:39,548
to the masses of the broken,
and-and they're not believing.
6
00:00:39,550 --> 00:00:41,950
There's no revolution. I...
7
00:00:41,952 --> 00:00:44,886
Dennis, do not be scared.
8
00:00:44,888 --> 00:00:49,324
You have to trust me,
as you always have.
9
00:01:23,594 --> 00:01:25,996
Look at you all.
10
00:01:26,896 --> 00:01:28,898
My name is Patricia.
11
00:01:30,867 --> 00:01:35,772
Now, who would like
a PB and J sandwich?
12
00:01:37,173 --> 00:01:39,107
You do.
13
00:02:04,435 --> 00:02:07,201
Ooh! Boom!
14
00:02:08,606 --> 00:02:10,204
Ooh!
15
00:02:10,206 --> 00:02:12,340
Ah, look at.
16
00:02:12,342 --> 00:02:14,409
Oh!
17
00:02:14,411 --> 00:02:16,210
I am the master boy.
18
00:02:16,212 --> 00:02:20,449
Superman punch, bitch! Yeah!
19
00:02:23,053 --> 00:02:24,653
Hey!
20
00:02:24,655 --> 00:02:26,988
Go, go, go, go, go, go!
Get out!
21
00:02:26,990 --> 00:02:28,958
You all right, brother?
22
00:02:56,920 --> 00:03:00,221
Ooh, you see his bag fall?
23
00:03:00,223 --> 00:03:03,925
It's what they call
dramatic effect.
24
00:03:03,927 --> 00:03:06,961
This is gonna get
so many views.
25
00:03:06,963 --> 00:03:09,199
That a raccoon again?
26
00:03:10,133 --> 00:03:11,999
Did you leave the door open, T?
27
00:03:12,001 --> 00:03:13,401
I closed it.
28
00:03:13,403 --> 00:03:15,238
Hello?
29
00:03:19,510 --> 00:03:21,244
Yo, who's there?
30
00:03:27,250 --> 00:03:30,452
We about to Salt Bae your ass.
31
00:03:37,093 --> 00:03:39,430
Superman-punch him, Ronald.
32
00:03:57,113 --> 00:03:58,980
Oh, shit.
33
00:03:58,982 --> 00:04:00,917
It's you.
34
00:04:42,392 --> 00:04:45,293
They bumped into me
at the subway.
35
00:04:45,295 --> 00:04:47,429
Can't just let 'em go, Joseph.
36
00:04:47,431 --> 00:04:50,466
Weren't you on
a specified walk?
37
00:04:50,468 --> 00:04:53,167
You can't run this
like the store.
38
00:04:53,169 --> 00:04:54,770
It's potluck.
39
00:04:54,772 --> 00:04:58,740
All things come second
when we're on a specified walk.
40
00:04:58,742 --> 00:05:01,275
The store works
'cause we have rules.
41
00:05:01,277 --> 00:05:03,377
Hey, it was a good follow,
though.
42
00:05:03,379 --> 00:05:07,415
"We gonna Salt Bae your ass."
What a douche.
43
00:05:07,417 --> 00:05:10,086
It's definitely going
into the book.
44
00:05:11,655 --> 00:05:14,121
"Salt Bae your ass."
45
00:05:14,123 --> 00:05:16,123
What is that, anyway?
46
00:05:16,125 --> 00:05:17,626
It's an Internet guy.
47
00:05:17,628 --> 00:05:21,730
He's a butcher who salts
his meat in an elaborate way.
48
00:05:21,732 --> 00:05:24,334
You got dinged.
49
00:05:26,369 --> 00:05:28,570
Good news:
they're not calling you
50
00:05:28,572 --> 00:05:31,440
the Tiptoe Man
or the Float anymore.
51
00:05:31,442 --> 00:05:35,142
They pretty much settled on
the Overseer.
52
00:05:35,144 --> 00:05:37,144
It's cool.
53
00:05:37,146 --> 00:05:40,551
Do not mention
the Tiptoe Man ever again.
54
00:05:42,820 --> 00:05:46,022
That's all he does?
He seasons meat?
55
00:05:47,491 --> 00:05:48,724
Dad, you look tired.
56
00:05:48,726 --> 00:05:52,093
Why don't we save the next walk
for the day after tomorrow?
57
00:05:52,095 --> 00:05:57,033
When we find this Horde,
I'll take a mental health day.
58
00:05:57,768 --> 00:06:00,301
Okay. Fine.
59
00:06:00,303 --> 00:06:02,403
I have a new tenuous theory.
60
00:06:02,405 --> 00:06:04,773
Let's call it
Tenuous Theory Number Two.
61
00:06:04,775 --> 00:06:07,375
The first set of girls
that were found mutilated
62
00:06:07,377 --> 00:06:09,343
at the zoo three weeks ago
happened here.
63
00:06:09,345 --> 00:06:10,879
The second set, here.
64
00:06:10,881 --> 00:06:12,447
Now, these new girls
that went missing
65
00:06:12,449 --> 00:06:14,449
create kind of
a messy triangle,
66
00:06:14,451 --> 00:06:16,350
and where you were waiting
today at the subway
67
00:06:16,352 --> 00:06:18,554
was in the middle
of this triangle.
68
00:06:18,556 --> 00:06:21,723
In Tenuous Theory Number Two,
he isn't in this triangle.
69
00:06:21,725 --> 00:06:24,493
He's coming from a place
that has easy access
70
00:06:24,495 --> 00:06:26,294
to this triangular
feeding zone.
71
00:06:26,296 --> 00:06:28,296
I think he's
somewhere here, Dad,
72
00:06:28,298 --> 00:06:30,532
- in the factory area.
- Okay.
73
00:06:30,534 --> 00:06:33,602
I'll walk around there
tomorrow.
74
00:06:33,604 --> 00:06:35,269
Hey, Dad?
75
00:06:35,271 --> 00:06:37,506
I'm checking
the police scanners.
76
00:06:37,508 --> 00:06:40,475
They're looking for you
pretty aggressively.
77
00:06:40,477 --> 00:06:42,209
Be real careful.
78
00:06:42,211 --> 00:06:44,113
All right.
79
00:07:07,438 --> 00:07:09,771
Philadelphia
has a new tallest building.
80
00:07:09,773 --> 00:07:12,741
The Osaka Tower is taking over
the city skyline.
81
00:07:12,743 --> 00:07:15,644
The architecture makes it
an amazing sight to see.
82
00:07:15,646 --> 00:07:18,513
And on top of that, it's
the ultimate in sustainability.
83
00:07:18,515 --> 00:07:20,716
It gets its power
from solar panels.
84
00:07:20,718 --> 00:07:22,551
Developers say it will
draw jobs to the city
85
00:07:22,553 --> 00:07:24,622
by the thousands...
86
00:07:43,674 --> 00:07:46,477
Audrey, I have to tell you
something.
87
00:07:48,244 --> 00:07:49,845
Audrey.
88
00:08:15,739 --> 00:08:17,572
Miss Patricia said
that I'm not allowed
89
00:08:17,574 --> 00:08:19,908
to play with you guys,
so don't even ask.
90
00:08:20,978 --> 00:08:22,844
I had a girlfriend once.
91
00:08:22,846 --> 00:08:24,780
You don't know her.
92
00:08:24,782 --> 00:08:25,981
We kissed.
93
00:08:25,983 --> 00:08:27,849
It's no big deal.
94
00:08:27,851 --> 00:08:29,618
Stop messing with us.
95
00:08:29,620 --> 00:08:30,819
What do you want?
96
00:08:30,821 --> 00:08:32,454
Vera, don't get him angry.
97
00:08:32,456 --> 00:08:35,023
- He's sick.
- Don't tell me names.
98
00:08:35,025 --> 00:08:37,258
They said not to ask you
your names,
99
00:08:37,260 --> 00:08:42,030
because I might get sad,
you know, after tonight.
100
00:08:42,032 --> 00:08:43,999
Why did you pick us, Hedwig?
101
00:08:44,001 --> 00:08:46,300
Oh, uh, because you're impure
102
00:08:46,302 --> 00:08:48,670
and you haven't done
any suffering.
103
00:08:53,844 --> 00:08:55,342
You know that boy band stuff?
104
00:08:55,344 --> 00:08:57,378
It's... some of it's okay,
but Drake?
105
00:08:57,380 --> 00:08:59,748
Drake's my new main man.
106
00:09:01,018 --> 00:09:03,785
The Beast is gonna come
for you guys
107
00:09:03,787 --> 00:09:07,354
any minute now, and I...
108
00:09:07,356 --> 00:09:10,792
I get... I get to greet him.
109
00:09:10,794 --> 00:09:15,530
It's my big reward for keeping
the Horde in the light.
110
00:09:15,532 --> 00:09:19,835
I get to take him
to the masses of the broken.
111
00:09:19,837 --> 00:09:21,036
I better go.
112
00:09:22,371 --> 00:09:25,507
He can come at any second
113
00:09:25,509 --> 00:09:26,808
and I don't want him coming
114
00:09:26,810 --> 00:09:29,778
and finding roller skates
on his feet.
115
00:09:29,780 --> 00:09:34,649
Miss Patricia would find out,
and she'd get angry, et cetera.
116
00:09:39,656 --> 00:09:41,857
- Thank you for coming in.
- Yep, thanks.
117
00:09:41,859 --> 00:09:44,993
- This is an outdoor dome infrared.
- Mm-hmm.
118
00:09:44,995 --> 00:09:47,394
We can use as many as you want
in the apartment building.
119
00:09:47,396 --> 00:09:50,932
You use a 16-channel HD DVR
in your security office.
120
00:09:50,934 --> 00:09:53,535
One of the tenants
got murdered off-site,
121
00:09:53,537 --> 00:09:55,470
and people are on edge.
122
00:09:55,472 --> 00:09:57,404
- They just want to feel safe.
- Totally get it.
123
00:09:57,406 --> 00:09:58,974
I'm gonna take a walk.
124
00:09:58,976 --> 00:10:02,110
Yeah, I don't think that you
need to take a walk today, Dad.
125
00:10:02,112 --> 00:10:04,079
Maybe tomorrow or the next day.
126
00:10:04,081 --> 00:10:06,884
No, I think I'm gonna
take a walk now.
127
00:10:08,519 --> 00:10:10,952
Uh, you don't want
to take a lot of walks.
128
00:10:10,954 --> 00:10:13,622
You might get tired.
129
00:10:13,624 --> 00:10:16,357
Let your dad take a walk.
Jesus.
130
00:10:16,359 --> 00:10:17,761
Yeah.
131
00:10:18,829 --> 00:10:20,729
Hey, do I know you?
132
00:10:20,731 --> 00:10:24,398
Did you used to work
at the football stadium?
133
00:10:24,400 --> 00:10:26,535
15 years.
134
00:10:26,537 --> 00:10:28,703
I used to hang out
with some shady types
135
00:10:28,705 --> 00:10:30,705
down at the stadium
in my youth.
136
00:10:30,707 --> 00:10:32,808
Turned it around
with positive thinking.
137
00:10:37,380 --> 00:10:38,747
Should I ring this up?
138
00:10:38,749 --> 00:10:40,615
We're gonna have
to close early.
139
00:10:40,617 --> 00:10:41,850
Yeah.
140
00:11:46,116 --> 00:11:48,149
Peak transit time's over.
141
00:11:48,151 --> 00:11:49,851
I missed him.
142
00:11:49,853 --> 00:11:53,389
I'll come back tomorrow
when the factories are let out.
143
00:11:55,025 --> 00:11:57,659
Can come back to the store
and we could do some inventory.
144
00:11:57,661 --> 00:11:59,094
Okay.
145
00:11:59,096 --> 00:12:01,930
I'll see you back at the store.
146
00:12:08,872 --> 00:12:11,172
You guys like cartoons?
147
00:12:11,174 --> 00:12:13,108
So babyish.
148
00:12:13,110 --> 00:12:14,576
I don't.
149
00:12:14,578 --> 00:12:16,111
I like documentaries.
150
00:12:16,113 --> 00:12:17,812
You watch documentaries?
151
00:12:17,814 --> 00:12:21,983
I watched a documentary
about, um, space.
152
00:12:21,985 --> 00:12:23,852
It's real big.
153
00:12:23,854 --> 00:12:25,822
Sorry, bro.
154
00:12:33,630 --> 00:12:35,563
It's him. I saw a room.
155
00:12:35,565 --> 00:12:37,666
It had red clay, piles of it.
156
00:12:37,668 --> 00:12:39,200
It's some kind of factory.
157
00:12:39,202 --> 00:12:40,568
They're all in there.
158
00:12:40,570 --> 00:12:42,070
All right, stand by.
159
00:12:42,072 --> 00:12:43,607
I'll search the area.
160
00:12:47,978 --> 00:12:50,545
Dad, I found a brick factory.
161
00:12:50,547 --> 00:12:52,213
Uh, it's old, abandoned.
162
00:12:52,215 --> 00:12:54,785
- Which direction?
- To the south.
163
00:12:57,120 --> 00:12:58,689
Dad?
164
00:12:59,856 --> 00:13:01,525
Dad?
165
00:13:15,572 --> 00:13:17,005
You said I could have some.
166
00:13:17,007 --> 00:13:18,940
I know.
167
00:13:18,942 --> 00:13:21,543
Taking everything for yourself.
168
00:13:21,545 --> 00:13:22,779
Take some.
169
00:13:28,051 --> 00:13:29,853
Hey. I...
170
00:13:32,689 --> 00:13:35,290
Oh, my God.
171
00:13:35,292 --> 00:13:38,026
You said I could have some.
172
00:13:38,028 --> 00:13:39,963
I know.
173
00:13:46,169 --> 00:13:47,904
What?
174
00:13:49,906 --> 00:13:51,908
Huh?
175
00:13:53,043 --> 00:13:56,079
Taking everything for yourself.
176
00:13:57,614 --> 00:13:59,981
I don't... know...
177
00:14:17,267 --> 00:14:19,636
Who are you?
178
00:14:20,837 --> 00:14:23,805
I...
179
00:14:23,807 --> 00:14:26,610
am you.
180
00:15:11,922 --> 00:15:13,156
Come on!
181
00:15:17,194 --> 00:15:19,863
Come on!
182
00:16:21,191 --> 00:16:23,660
Where did it go?
183
00:16:46,149 --> 00:16:47,382
Leave!
184
00:18:39,095 --> 00:18:42,263
Don't, don't. Don't shoot!
185
00:18:43,867 --> 00:18:45,933
We can work through this.
186
00:18:45,935 --> 00:18:47,636
Just put the guns away. I...
187
00:18:49,005 --> 00:18:50,371
What's happening?
188
00:18:50,373 --> 00:18:51,939
I didn't do anything.
189
00:18:51,941 --> 00:18:53,575
My name is Barry.
190
00:18:53,577 --> 00:18:55,076
All right?
191
00:18:55,078 --> 00:18:58,146
We have to get Kevin
to stay in the light.
192
00:18:58,148 --> 00:19:00,181
Just-just don't shoot us.
193
00:19:00,183 --> 00:19:02,016
Don't shoot.
194
00:19:02,018 --> 00:19:04,921
He won't hurt anyone now.
195
00:19:06,956 --> 00:19:09,223
You may find
your way out of here,
196
00:19:09,225 --> 00:19:11,493
but you will have to hurt
a lot of officers.
197
00:19:11,495 --> 00:19:13,161
A lot of people.
198
00:19:13,163 --> 00:19:16,366
No one needs to get hurt
anymore, David.
199
00:19:28,111 --> 00:19:31,379
It's gonna be okay, Joseph.
200
00:19:31,381 --> 00:19:32,614
Take them straight to
201
00:19:32,616 --> 00:19:36,017
Raven Hill Memorial, the West
Wing of Raven Hill Memorial.
202
00:19:40,290 --> 00:19:42,090
Grab that poncho!
203
00:19:57,006 --> 00:19:58,476
No trouble.
204
00:20:12,656 --> 00:20:14,958
Keep moving.
205
00:20:15,693 --> 00:20:17,626
Keep moving.
206
00:20:17,628 --> 00:20:19,093
Please, don't. Don't.
207
00:20:19,095 --> 00:20:20,261
- Don't. No.
- Easy. Easy.
208
00:20:20,263 --> 00:20:22,096
Hey. Hey! Hey!
209
00:20:22,098 --> 00:20:23,732
We're cool, we're cool.
Totally cool.
210
00:20:23,734 --> 00:20:25,299
All right?
He doesn't like to be touched.
211
00:20:25,301 --> 00:20:28,136
I can, I can walk.
I'll just, I'll... walk.
212
00:20:28,138 --> 00:20:29,973
Keep walking.
213
00:20:59,202 --> 00:21:03,072
My name is Dr. Ellie Staple,
and I'm a psychiatrist.
214
00:21:05,074 --> 00:21:07,208
This room must look nefarious.
215
00:21:07,210 --> 00:21:11,078
The walls are equipped with
46 high-pressured nozzles,
216
00:21:11,080 --> 00:21:13,214
all connected
to a 15,000-gallon
217
00:21:13,216 --> 00:21:15,416
water tank outside.
218
00:21:15,418 --> 00:21:17,486
It will only be triggered
if you are threatening
219
00:21:17,488 --> 00:21:19,655
or trying to escape.
220
00:21:19,657 --> 00:21:21,958
This is a hypnosis light...
221
00:21:23,761 --> 00:21:26,027
Dennis.
222
00:21:26,029 --> 00:21:29,096
My pleasure, Dennis.
223
00:21:29,098 --> 00:21:31,232
You are being monitored.
224
00:21:31,234 --> 00:21:33,100
If, for some reason,
there's a threatening identity
225
00:21:33,102 --> 00:21:35,102
in the room, the light
will automatically strobe
226
00:21:35,104 --> 00:21:37,639
and force a different identity
to take over.
227
00:21:37,641 --> 00:21:39,106
Who was the man?
228
00:21:39,108 --> 00:21:42,376
He was as strong as The Beast.
229
00:21:42,378 --> 00:21:45,112
The man people in this city
have been talking about.
230
00:21:45,114 --> 00:21:47,683
The only person
to survive that train wreck
231
00:21:47,685 --> 00:21:49,551
all those years ago.
232
00:21:49,553 --> 00:21:52,253
I saw a video of you fighting
233
00:21:52,255 --> 00:21:54,590
near a fire hydrant
that erupted.
234
00:21:54,592 --> 00:21:56,123
Saw you choke.
235
00:21:56,125 --> 00:21:58,794
I think you believe
water is your weakness.
236
00:21:58,796 --> 00:22:00,261
Where are you keeping him?
237
00:22:13,209 --> 00:22:15,544
Everyone is safe, David.
238
00:22:15,546 --> 00:22:21,550
Maybe this will all make sense
if I explain who I am.
239
00:22:21,552 --> 00:22:26,254
I specialize in a particular
type of delusion of grandeur.
240
00:22:26,256 --> 00:22:29,156
I specialize
in those individuals
241
00:22:29,158 --> 00:22:32,093
who believe
they are superheroes.
242
00:22:32,095 --> 00:22:34,095
I've been given three days
243
00:22:34,097 --> 00:22:37,166
to treat you
by whatever means necessary.
244
00:22:38,836 --> 00:22:42,571
I came here for you both.
245
00:23:08,465 --> 00:23:10,566
Yo, this doctor comes in here,
246
00:23:10,568 --> 00:23:13,200
takes over our wing,
tells us all new rules.
247
00:23:13,202 --> 00:23:15,637
Rules of conduct.
248
00:23:15,639 --> 00:23:19,307
How to treat people
with kindness.
249
00:23:19,309 --> 00:23:21,743
My whole life, all I do
is take care of people.
250
00:23:21,745 --> 00:23:25,279
Come on, come on, come on,
come on, come on. There you go.
251
00:23:25,281 --> 00:23:27,516
We got along just fine
without her, didn't we?
252
00:23:27,518 --> 00:23:28,850
Me and you?
253
00:23:30,854 --> 00:23:33,755
Anyway...
254
00:23:33,757 --> 00:23:36,758
you won't be lonely anymore.
255
00:23:36,760 --> 00:23:39,327
You have two new friends.
256
00:23:58,716 --> 00:24:02,185
Casey, could I see you
for a second?
257
00:24:09,660 --> 00:24:12,326
I received a call
from your foster family.
258
00:24:12,328 --> 00:24:15,664
Apparently, it's on the news.
259
00:24:15,666 --> 00:24:18,433
They caught the guy
who abducted you
260
00:24:18,435 --> 00:24:21,202
and murdered all those girls.
261
00:24:21,204 --> 00:24:22,938
They caught the bastard.
262
00:24:22,940 --> 00:24:25,474
Your foster family is thrilled.
263
00:24:25,476 --> 00:24:29,544
I can imagine how much relief
this causes you.
264
00:24:29,546 --> 00:24:32,281
I'm sure you've been
thinking about him.
265
00:24:34,685 --> 00:24:38,154
I... have been
thinking about him.
266
00:24:55,973 --> 00:24:59,306
They, uh, told me to bring
lots of options.
267
00:25:01,979 --> 00:25:04,180
Hey, cutie.
268
00:25:05,883 --> 00:25:08,282
Think you could help me?
269
00:25:08,284 --> 00:25:09,751
I'm Jade.
270
00:25:09,753 --> 00:25:12,854
They gave me a syringe for
my diabetes, but I dropped it.
271
00:25:12,856 --> 00:25:15,557
My hands get shaky
when I get low blood sugar.
272
00:25:15,559 --> 00:25:17,559
It's a little too close
to the light.
273
00:25:17,561 --> 00:25:20,664
Do you think you could
pick it up for me?
274
00:25:34,745 --> 00:25:37,846
Wow.
275
00:25:37,848 --> 00:25:39,413
Stand up.
276
00:25:39,415 --> 00:25:42,519
Let me get a good look at you.
277
00:25:48,391 --> 00:25:50,759
You are so tall.
278
00:25:50,761 --> 00:25:55,030
Orwell and Barry are so angry
with me that I flipped.
279
00:25:55,032 --> 00:25:57,699
But the truth is
280
00:25:57,701 --> 00:26:01,770
we really can do things
that you can't do.
281
00:26:01,772 --> 00:26:04,641
I don't understand.
282
00:26:17,488 --> 00:26:19,988
Hey. Hey. Hey!
283
00:26:22,059 --> 00:26:24,659
I'm Ian.
284
00:26:24,661 --> 00:26:27,763
- All right?
- I'm Ian.
285
00:26:27,765 --> 00:26:30,699
And I'm Mary Reynolds.
We're twins.
286
00:26:30,701 --> 00:26:32,634
Do you know
what would have happened
287
00:26:32,636 --> 00:26:35,070
if she'd have gotten
to that key, you gobshite?
288
00:26:35,072 --> 00:26:36,838
The Horde would have killed ya.
289
00:26:36,840 --> 00:26:38,405
What've you got?
290
00:26:38,407 --> 00:26:40,976
You get a little,
get a little hard-on? Daryl.
291
00:26:40,978 --> 00:26:43,377
Just calm down, okay?
292
00:26:45,482 --> 00:26:48,116
I'm sorry
for being with the Horde.
293
00:26:48,118 --> 00:26:50,118
It's just, it's just...
294
00:26:50,120 --> 00:26:52,754
Oh, do you know,
I am tired of being sorry.
295
00:26:52,756 --> 00:26:54,723
You can call me Norma.
296
00:26:54,725 --> 00:26:56,958
I am sorry about
the whole lying thing.
297
00:26:56,960 --> 00:26:59,094
- Though I'm not lying.
- Bro, just stop talking!
298
00:27:00,430 --> 00:27:02,731
I was so amped!
299
00:27:02,733 --> 00:27:05,366
We almost got you, bro!
300
00:27:05,368 --> 00:27:07,469
Trying to keep him here
with this light thing?
301
00:27:07,471 --> 00:27:10,674
- That's some buttery shit!
- Stop talking.
302
00:27:11,975 --> 00:27:14,442
I'm not
supposed to be in the light.
303
00:27:14,444 --> 00:27:16,545
Uh, we need more time.
304
00:27:16,547 --> 00:27:18,379
Barry is
speaking to Kevin,
305
00:27:18,381 --> 00:27:19,948
trying to get him
near the light.
306
00:27:19,950 --> 00:27:21,585
Is he close enough yet?
307
00:27:23,821 --> 00:27:27,989
The only one who can defend us is him!
308
00:27:27,991 --> 00:27:29,457
Him!
309
00:27:43,874 --> 00:27:47,042
Where is the man
in the rain poncho?
310
00:27:47,044 --> 00:27:50,478
Who is he?
311
00:27:50,480 --> 00:27:54,449
Is he just a regular man?
I need to know.
312
00:27:56,086 --> 00:27:59,487
All right, step away from
the controls now, little duck.
313
00:27:59,489 --> 00:28:02,358
That's fine.
Now just walk away.
314
00:28:09,800 --> 00:28:12,968
That's it.
315
00:28:12,970 --> 00:28:14,905
Just tiptoe away.
316
00:28:17,174 --> 00:28:20,175
I try to come once every week.
317
00:28:20,177 --> 00:28:21,843
Sometimes, I admit,
318
00:28:21,845 --> 00:28:24,512
I have neglected a week
here and there.
319
00:28:24,514 --> 00:28:28,917
He's changed over the years.
320
00:28:28,919 --> 00:28:32,053
I can tell he's given up.
321
00:28:32,055 --> 00:28:35,056
It's hard to see.
322
00:28:35,058 --> 00:28:37,926
He thinks he was a mistake.
323
00:28:37,928 --> 00:28:40,495
I'm not saying
he did good things.
324
00:28:40,497 --> 00:28:41,930
He didn't.
325
00:28:41,932 --> 00:28:45,535
Those poor people didn't
deserve to die like that.
326
00:28:47,070 --> 00:28:51,606
But he's trying
to make sense of who he is.
327
00:28:51,608 --> 00:28:53,677
Ain't we all doing that?
328
00:28:54,912 --> 00:28:56,713
Yes, ma'am, we are.
329
00:28:59,783 --> 00:29:02,517
They keep him heavily sedated.
330
00:29:02,519 --> 00:29:05,053
This is an enormous amount
of sedation.
331
00:29:05,055 --> 00:29:06,955
He's too smart for 'em.
332
00:29:06,957 --> 00:29:08,957
When they first
brought him here,
333
00:29:08,959 --> 00:29:11,960
he memorized a blueprint
left out from an electrician
334
00:29:11,962 --> 00:29:16,433
and short-circuited the power
to the whole hospital.
335
00:29:17,968 --> 00:29:20,537
He's good
thinking through things.
336
00:29:22,239 --> 00:29:24,572
He has this notion
337
00:29:24,574 --> 00:29:28,610
that superheroes are
based on people like him,
338
00:29:28,612 --> 00:29:32,714
and that other gentleman
I read is here, Mr. Dunn.
339
00:29:32,716 --> 00:29:34,716
Would it surprise you to know
340
00:29:34,718 --> 00:29:38,887
there are more and more people
who have this delusion?
341
00:29:38,889 --> 00:29:42,624
It is actually
the center of my work.
342
00:29:42,626 --> 00:29:45,961
Yes, it would.
343
00:29:49,967 --> 00:29:53,070
You don't let them
get you down, Elijah.
344
00:29:54,271 --> 00:29:56,573
You hear me?
345
00:29:57,274 --> 00:29:59,274
Stay proud.
346
00:30:07,985 --> 00:30:10,087
Step back
against the wall, please.
347
00:31:12,749 --> 00:31:15,083
You're keeping him here
without guards?
348
00:31:15,085 --> 00:31:17,819
I have to get out of here
before he gets out.
349
00:31:17,821 --> 00:31:21,158
The individual
who came with you is contained.
350
00:31:22,993 --> 00:31:24,959
David.
351
00:31:24,961 --> 00:31:28,963
I would like you to agree
to have an MRI.
352
00:31:28,965 --> 00:31:31,332
You were the sole survivor of
a devastating train derailment
353
00:31:31,334 --> 00:31:32,801
19 years ago.
354
00:31:32,803 --> 00:31:34,969
It is possible that there was
355
00:31:34,971 --> 00:31:37,774
damage to the frontal lobe
that you are unaware of.
356
00:31:54,391 --> 00:31:56,057
Look at you, David.
357
00:31:56,059 --> 00:31:59,060
You believe you have barely
enough strength to stand up.
358
00:31:59,062 --> 00:32:01,898
You can't possibly
explain everything away.
359
00:32:08,738 --> 00:32:11,739
Madam, I am Mr. Pritchard.
360
00:32:11,741 --> 00:32:13,875
I'm a professor of cinema.
361
00:32:13,877 --> 00:32:16,711
Specifically, Japanese,
1950s through the 1980s.
362
00:32:16,713 --> 00:32:19,747
And I have absolutely no idea
what I'm doing here.
363
00:32:19,749 --> 00:32:21,883
I am very much in favor
of Kevin's reemergence,
364
00:32:21,885 --> 00:32:24,886
and yet I find myself
in a goddamn prison cell!
365
00:32:24,888 --> 00:32:27,021
And I can assure you
I am not...
366
00:32:30,861 --> 00:32:32,994
Okay.
367
00:32:54,485 --> 00:32:56,184
I'm ready.
368
00:32:57,488 --> 00:33:00,822
Young man, wait!
369
00:33:00,824 --> 00:33:03,425
You will not be able
to get to the light.
370
00:33:03,427 --> 00:33:06,027
It is set off by distance
371
00:33:06,029 --> 00:33:08,329
as well as being monitored
by a camera.
372
00:33:08,331 --> 00:33:11,467
I know this seems
very unfair to you...
373
00:33:12,869 --> 00:33:14,869
...but you are stuck
in this room.
374
00:33:14,871 --> 00:33:17,372
The guy The Beast fought,
he's right there!
375
00:33:17,374 --> 00:33:20,375
He can't beat The Beast.
376
00:33:20,377 --> 00:33:23,945
He doesn't think he can
beat The Beast, does he? Huh?
377
00:33:23,947 --> 00:33:25,346
Beast like...
378
00:33:30,220 --> 00:33:34,088
He doesn't think he can
beat The Beast, does he?
379
00:33:34,090 --> 00:33:37,058
Beast like...
380
00:33:37,060 --> 00:33:40,895
Your name is Hedwig, right?
381
00:33:40,897 --> 00:33:43,331
You're nine, right?
382
00:33:43,333 --> 00:33:45,166
Yeah.
383
00:33:45,168 --> 00:33:47,001
Forever?
384
00:33:49,139 --> 00:33:52,242
No matter how many
experiences you have?
385
00:33:55,546 --> 00:33:57,847
That must be so hard.
386
00:33:59,983 --> 00:34:01,382
You treat people who think
387
00:34:01,384 --> 00:34:03,853
they're comic book characters
or something?
388
00:34:10,461 --> 00:34:12,260
I got to go.
389
00:34:12,262 --> 00:34:15,131
Miss Patricia says
she wants the light.
390
00:34:27,410 --> 00:34:29,877
Hello, Patricia.
391
00:34:29,879 --> 00:34:33,047
- I'm Dr. Staple.
- I've gathered.
392
00:34:33,049 --> 00:34:38,019
As I understand it, you're
kind of the high priestess.
393
00:34:38,021 --> 00:34:41,389
This cause isn't about me.
394
00:34:41,391 --> 00:34:43,492
It's about The Beast, is it?
395
00:34:43,494 --> 00:34:45,093
Where is he?
396
00:34:45,095 --> 00:34:47,831
- Who?
- The man.
397
00:34:49,567 --> 00:34:51,899
He is guarded, isn't he?
398
00:34:51,901 --> 00:34:53,803
He can't get out?
399
00:35:05,282 --> 00:35:07,282
He's well-intentioned
and you would love him.
400
00:35:07,284 --> 00:35:10,985
He's, like, a huge,
he's a big trickster.
401
00:35:10,987 --> 00:35:13,087
He's a, he's a,
he's a great guy.
402
00:35:13,089 --> 00:35:14,623
He's got
a great sense of humor.
403
00:35:14,625 --> 00:35:18,627
- So, let me recap what you've told me.
- Mm-hmm.
404
00:35:18,629 --> 00:35:22,464
Your dad is not the Green Guard
or "whatever his name is."
405
00:35:22,466 --> 00:35:26,334
Your dad is a trickster,
and that I would love him.
406
00:35:26,336 --> 00:35:29,471
He thought it would be fun
to be a do-gooder for a day,
407
00:35:29,473 --> 00:35:31,005
pretend he was this guy.
408
00:35:31,007 --> 00:35:33,107
And with regard
to how he found the girls,
409
00:35:33,109 --> 00:35:35,276
you retold a humorous story
where your dad thought
410
00:35:35,278 --> 00:35:37,446
the killer might be
in the factory area
411
00:35:37,448 --> 00:35:40,616
because his friend Lou...
you referred to him as Louie
412
00:35:40,618 --> 00:35:43,217
at a different point...
got mugged down there once.
413
00:35:43,219 --> 00:35:45,219
Then your father was
walking by a building,
414
00:35:45,221 --> 00:35:50,091
hears girls screaming for help,
at which point you spiritedly
415
00:35:50,093 --> 00:35:52,461
reenacted this moment
in the story.
416
00:35:52,463 --> 00:35:53,928
Thank you for that.
417
00:35:53,930 --> 00:35:57,098
Then your father
called you on the cell.
418
00:35:57,100 --> 00:35:59,400
You told him to call
the police, but he was,
419
00:35:59,402 --> 00:36:01,903
"In it, you know. In it."
420
00:36:01,905 --> 00:36:03,304
Right.
421
00:36:03,306 --> 00:36:06,040
I'll sign that
in front of a judge.
422
00:36:06,042 --> 00:36:08,144
So, you see,
he shouldn't be here.
423
00:36:09,547 --> 00:36:13,016
How long have you believed
your dad was a superhero?
424
00:36:14,984 --> 00:36:16,984
There was a microphone
on his poncho.
425
00:36:16,986 --> 00:36:19,253
I assume he was communicating
with you.
426
00:36:19,255 --> 00:36:22,524
He talks to you
when he's out on searches,
427
00:36:22,526 --> 00:36:24,058
doesn't he, Joseph?
428
00:36:24,060 --> 00:36:26,160
He hasn't hurt anybody.
429
00:36:26,162 --> 00:36:29,631
In the eyes of the authorities,
that is not accurate.
430
00:36:29,633 --> 00:36:31,232
He's injured
countless individuals
431
00:36:31,234 --> 00:36:33,502
who haven't had
their due process in court.
432
00:36:33,504 --> 00:36:36,070
And there was a teenage girl
in this latest incident
433
00:36:36,072 --> 00:36:37,639
- who broke her arm and ribs.
- No.
434
00:36:37,641 --> 00:36:39,040
They would all be
murder victims
435
00:36:39,042 --> 00:36:40,476
if it wasn't for my dad.
436
00:36:40,478 --> 00:36:43,311
It was a vigilante event,
and a victim was injured.
437
00:36:43,313 --> 00:36:46,214
They will claim, in court, that
if they had found the girls,
438
00:36:46,216 --> 00:36:49,651
no one would have been hurt.
439
00:36:49,653 --> 00:36:52,654
Joseph, I only have a few days.
440
00:36:52,656 --> 00:36:55,691
If I don't get him to give up
his delusion, he will remain
441
00:36:55,693 --> 00:37:00,094
in institutions like this
for the rest of his life.
442
00:37:00,096 --> 00:37:02,096
No, he can't stay here.
443
00:37:02,098 --> 00:37:05,501
Can I ask you about
your mother, Joseph?
444
00:37:05,503 --> 00:37:07,636
What does that
have to do with this?
445
00:37:07,638 --> 00:37:11,707
She passed away from
acute lymphoblastic leukemia
446
00:37:11,709 --> 00:37:13,742
five years ago.
447
00:37:16,112 --> 00:37:20,516
That was cataclysmic
for you and your dad.
448
00:37:20,518 --> 00:37:23,284
Yeah.
449
00:37:23,286 --> 00:37:26,120
On the surface, Joseph,
you can see
450
00:37:26,122 --> 00:37:29,090
what I'm going to say, right?
451
00:37:29,092 --> 00:37:31,225
You lost your mother.
452
00:37:31,227 --> 00:37:34,262
You believe your father
is a real-life superhero.
453
00:37:34,264 --> 00:37:36,665
You believe
he is almost immortal.
454
00:37:36,667 --> 00:37:41,171
You can see how some would say
you need this to be true.
455
00:37:43,072 --> 00:37:44,473
You just have to make sure
456
00:37:44,475 --> 00:37:47,776
you are not
more into this than he is.
457
00:38:08,198 --> 00:38:11,199
I'm not scared.
458
00:38:11,201 --> 00:38:13,134
That's great.
459
00:38:13,136 --> 00:38:15,238
You know why?
460
00:38:17,140 --> 00:38:20,374
I know now.
461
00:38:20,376 --> 00:38:22,045
Know what?
462
00:38:23,781 --> 00:38:27,516
Your secret identity.
463
00:38:27,518 --> 00:38:30,220
That man was right.
464
00:38:36,427 --> 00:38:38,394
Joseph.
465
00:38:40,263 --> 00:38:42,564
There are big guys
in almost every gym
466
00:38:42,566 --> 00:38:44,165
that can lift that much.
467
00:38:44,167 --> 00:38:47,403
You could've lifted more.
468
00:38:49,473 --> 00:38:51,272
Don't worry.
469
00:38:51,274 --> 00:38:54,143
I won't tell anyone.
470
00:39:33,249 --> 00:39:35,249
Just because he let you go
471
00:39:35,251 --> 00:39:37,486
doesn't mean he is good.
472
00:39:37,488 --> 00:39:40,455
He's being held here
before his trial.
473
00:39:40,457 --> 00:39:42,524
I'm in charge of him for now,
474
00:39:42,526 --> 00:39:47,096
but everyone in this state
wants him tried and put away.
475
00:39:48,832 --> 00:39:50,599
I'm trying to get the others
476
00:39:50,601 --> 00:39:55,136
to stop thinking of this
as a superhuman being.
477
00:39:55,138 --> 00:39:57,405
If they do,
they will do the right thing
478
00:39:57,407 --> 00:39:59,677
and keep him from the light.
479
00:40:03,212 --> 00:40:05,482
Can I talk with them?
480
00:40:07,551 --> 00:40:10,086
No.
481
00:40:11,154 --> 00:40:12,754
Why?
482
00:40:12,756 --> 00:40:14,692
Because it's not...
483
00:40:18,762 --> 00:40:20,698
You're the victim.
484
00:40:47,925 --> 00:40:50,926
No way!
485
00:40:52,362 --> 00:40:54,362
You tried so hard
to get away from us
486
00:40:54,364 --> 00:40:56,364
and now you come back
and see us?
487
00:40:56,366 --> 00:40:58,900
You are so weird.
488
00:40:58,902 --> 00:41:00,736
I like Drake now.
489
00:41:00,738 --> 00:41:03,905
I liked Nicki for a while, but
then Nicki and Drake broke up,
490
00:41:03,907 --> 00:41:06,374
and you can't like both.
491
00:41:06,376 --> 00:41:08,275
This place is
for people who think
492
00:41:08,277 --> 00:41:10,244
that they're
comic book characters.
493
00:41:10,246 --> 00:41:11,580
And the Horde is kind of like
494
00:41:11,582 --> 00:41:13,749
a comic book character name,
isn't it?
495
00:41:18,287 --> 00:41:21,590
Love comic books.
496
00:41:21,592 --> 00:41:25,961
I'm sorry for trying to feed
you to The Beast, et cetera.
497
00:41:25,963 --> 00:41:29,698
It's okay.
498
00:41:29,700 --> 00:41:32,233
Can I talk to Dennis
or Patricia, please?
499
00:41:32,235 --> 00:41:34,770
She was my girlfriend.
500
00:41:34,772 --> 00:41:36,672
We kissed.
501
00:41:38,307 --> 00:41:40,709
Don't worry.
I haven't cheated on you.
502
00:41:47,316 --> 00:41:49,453
What are you doing here?
503
00:41:52,321 --> 00:41:54,623
Your clothes are not dirty.
504
00:41:54,625 --> 00:41:56,858
Good.
505
00:41:56,860 --> 00:41:59,295
Hello, Dennis.
506
00:42:00,998 --> 00:42:03,865
A lot of people have died.
507
00:42:03,867 --> 00:42:07,334
Well...
508
00:42:07,336 --> 00:42:11,372
You have to give up the light.
509
00:42:11,374 --> 00:42:13,374
They're never gonna
let you out of here.
510
00:42:13,376 --> 00:42:16,480
The Horde has to
give up the light.
511
00:42:18,381 --> 00:42:21,817
Listen to this doctor.
512
00:42:21,819 --> 00:42:25,620
The doc tells lies.
513
00:42:25,622 --> 00:42:29,356
We will reveal that the broken
are the strongest.
514
00:42:29,358 --> 00:42:31,392
The Beast will start
a revolution.
515
00:42:31,394 --> 00:42:33,028
Is that what Patricia
told you to say?
516
00:42:33,030 --> 00:42:36,765
The Beast is the highest form
of human evolution.
517
00:42:36,767 --> 00:42:39,534
Dennis. You guys are gonna die.
518
00:42:39,536 --> 00:42:41,370
Casey.
519
00:42:43,006 --> 00:42:46,007
Ah... oh...
520
00:42:46,009 --> 00:42:47,976
Oh, sh...
521
00:43:00,791 --> 00:43:03,392
Hey.
522
00:43:05,729 --> 00:43:07,729
Kevin?
523
00:43:07,731 --> 00:43:09,666
It's you.
524
00:43:19,042 --> 00:43:22,409
You look different.
525
00:43:22,411 --> 00:43:25,881
I wanted to tell you something.
526
00:43:25,883 --> 00:43:29,017
My uncle's in jail.
527
00:43:29,019 --> 00:43:31,320
I put him there.
528
00:43:33,422 --> 00:43:38,460
What he did to me was... wrong.
529
00:43:38,462 --> 00:43:42,497
Just like what your mom
did to you was wrong.
530
00:43:43,801 --> 00:43:45,736
We're the same?
531
00:43:52,810 --> 00:43:55,744
I'm sorry.
532
00:43:55,746 --> 00:43:57,612
- I can't. I got...
- Kevin, wait.
533
00:43:57,614 --> 00:44:00,916
I've got to go.
I've got to go.
534
00:44:00,918 --> 00:44:05,720
The Horde is never
letting go of the light and...
535
00:44:09,860 --> 00:44:13,461
Do you like Kevin now?
536
00:44:13,463 --> 00:44:16,598
Casey. I need you.
537
00:44:16,600 --> 00:44:19,568
The power of true,
loving, physical affection,
538
00:44:19,570 --> 00:44:21,636
it's like something
supernatural.
539
00:44:21,638 --> 00:44:23,772
It's the lack of it
that caused this,
540
00:44:23,774 --> 00:44:26,541
and only the true version of it
can heal it.
541
00:44:26,543 --> 00:44:27,911
Will you help me?
542
00:44:56,139 --> 00:44:59,910
You are the last
person I need to see today.
543
00:45:01,144 --> 00:45:03,745
You see this camera?
544
00:45:03,747 --> 00:45:06,948
There are 100 more of these.
545
00:45:06,950 --> 00:45:09,050
Out of respect for
your cognitive abilities,
546
00:45:09,052 --> 00:45:12,787
I have installed cameras
on every floor, every area,
547
00:45:12,789 --> 00:45:15,624
including every direction
of the exterior building.
548
00:45:15,626 --> 00:45:17,659
We will see everything.
549
00:45:17,661 --> 00:45:21,529
There is nowhere you can go
that won't be documented.
550
00:45:21,531 --> 00:45:24,933
Elijah. I've come
to the conclusion
551
00:45:24,935 --> 00:45:28,603
that we should perform
a procedure on you.
552
00:45:28,605 --> 00:45:31,673
This is a corrective procedure
that rebalances
553
00:45:31,675 --> 00:45:35,243
the part of the frontal lobe
that is overstimulated.
554
00:45:35,245 --> 00:45:39,047
It would be an honor to get to
know your perspicacious mind.
555
00:45:39,049 --> 00:45:43,520
We're going to conduct
the procedure in three days.
556
00:45:57,634 --> 00:46:00,135
12!
557
00:46:01,972 --> 00:46:03,705
Keep going!
558
00:46:09,713 --> 00:46:11,713
Right there, right there!
559
00:46:35,272 --> 00:46:38,640
Hey, my man.
560
00:46:38,642 --> 00:46:40,809
How'd you get out of your room?
561
00:46:40,811 --> 00:46:43,078
You must have
left the door ajar.
562
00:46:43,080 --> 00:46:45,080
He rolled out toward the noise.
563
00:46:45,082 --> 00:46:48,149
Wheel him back in
before the doctor sees.
564
00:46:48,151 --> 00:46:50,318
Oh, you're too nice, Daryl.
565
00:46:50,320 --> 00:46:52,020
You got to be firm.
566
00:46:52,022 --> 00:46:54,990
They'll walk all over you
otherwise.
567
00:46:54,992 --> 00:46:58,226
He didn't touch
any of the medicines, did he?
568
00:46:58,228 --> 00:47:00,895
No.
569
00:47:00,897 --> 00:47:02,866
Right amounts.
570
00:47:30,227 --> 00:47:33,194
This will be
my final evaluation.
571
00:47:41,872 --> 00:47:45,006
You got to be kidding me.
572
00:47:45,008 --> 00:47:47,776
This guy killed everyone
on my train.
573
00:47:47,778 --> 00:47:50,747
He's a mass murderer.
574
00:48:02,626 --> 00:48:05,126
I understand
that the three of you
575
00:48:05,128 --> 00:48:07,695
think you are superhuman.
576
00:48:07,697 --> 00:48:09,864
That you don't think
you are normal.
577
00:48:09,866 --> 00:48:14,135
You've convinced yourselves
you have extraordinary gifts,
578
00:48:14,137 --> 00:48:17,705
like something
out of a comic book.
579
00:48:17,707 --> 00:48:20,341
I am here to discuss
the possibility
580
00:48:20,343 --> 00:48:23,111
that you are mistaken.
581
00:48:23,113 --> 00:48:26,583
Can you tell me about
Kevin's parents?
582
00:48:30,253 --> 00:48:33,354
Kevin's mother...
583
00:48:33,356 --> 00:48:35,924
hurt Kevin.
584
00:48:35,926 --> 00:48:40,128
And Kevin's father
was gonna get a doctor
585
00:48:40,130 --> 00:48:44,067
to try and stop her,
but he left.
586
00:48:48,405 --> 00:48:50,874
I never wanted any of this.
587
00:48:52,375 --> 00:48:54,676
What?
588
00:48:54,678 --> 00:48:56,179
The killings.
589
00:49:14,397 --> 00:49:16,164
Kevin Wendell Crumb.
590
00:49:18,436 --> 00:49:22,203
- Kevin Wendell Crumb.
- Kevin Wendell Crumb!
591
00:49:24,141 --> 00:49:25,940
What did I tell you?!
592
00:49:25,942 --> 00:49:28,009
There is no running
in the house,
593
00:49:28,011 --> 00:49:30,211
Kevin Wendell Crumb!
594
00:49:31,482 --> 00:49:34,048
Kevin?
595
00:49:36,386 --> 00:49:38,353
Kevin.
596
00:49:38,355 --> 00:49:40,922
Why do you all
keep bringing me back?
597
00:49:40,924 --> 00:49:42,891
I-I don't want to be here.
598
00:49:42,893 --> 00:49:46,127
The need for the particular
story we tell ourselves
599
00:49:46,129 --> 00:49:47,496
begins somewhere, Kevin.
600
00:49:47,498 --> 00:49:49,498
From a memory.
601
00:49:49,500 --> 00:49:52,434
What?
602
00:49:52,436 --> 00:49:53,902
I don't...
603
00:49:53,904 --> 00:49:57,138
Hey, where's that girl?
604
00:49:57,140 --> 00:49:59,240
Casey. Sh-She...
605
00:50:01,945 --> 00:50:04,078
Everybody wants the light now.
606
00:50:04,080 --> 00:50:06,080
They're all fighting,
et cetera.
607
00:50:06,082 --> 00:50:07,882
And Miss Patricia's
yelling at me,
608
00:50:07,884 --> 00:50:09,518
saying I got to hold on
to the light.
609
00:50:09,520 --> 00:50:13,321
She said I have one job to do:
keep Kevin out of the light.
610
00:50:13,323 --> 00:50:15,491
So, I'm sorry,
you won't see him anymore.
611
00:50:17,495 --> 00:50:20,795
And you have to listen
to her, right?
612
00:50:20,797 --> 00:50:23,231
Because she's an adult
and you're not.
613
00:50:23,233 --> 00:50:26,334
Duh. Yeah.
614
00:50:26,336 --> 00:50:28,102
Is he crying?
615
00:50:28,104 --> 00:50:30,104
Geez, pussy.
616
00:50:30,106 --> 00:50:33,274
Listen, I don't know about
these other guys,
617
00:50:33,276 --> 00:50:34,976
but we are like a superhero.
618
00:50:34,978 --> 00:50:37,446
No? We're like...
619
00:50:37,448 --> 00:50:39,282
We're not crazy!
620
00:50:41,184 --> 00:50:46,321
David, I don't think
this applies just to Kevin
621
00:50:46,323 --> 00:50:48,490
and his disorder.
622
00:50:48,492 --> 00:50:50,526
Is there a memory?
623
00:50:50,528 --> 00:50:52,860
What you're looking for
624
00:50:52,862 --> 00:50:55,129
is a moment of weakness
that made you
625
00:50:55,131 --> 00:50:59,167
possibly entertain the idea
of being super strong.
626
00:51:30,601 --> 00:51:34,170
There is a reason I ask you.
627
00:51:37,475 --> 00:51:39,776
This is your MRI, David.
628
00:51:44,347 --> 00:51:47,415
This is your frontal lobe.
629
00:51:47,417 --> 00:51:51,352
There is a questionable cloud
right here.
630
00:51:51,354 --> 00:51:53,955
There is the possibility
631
00:51:53,957 --> 00:51:56,858
that that is damage
from that train accident.
632
00:51:56,860 --> 00:52:00,330
I'm supposed to believe
this means something?
633
00:52:05,335 --> 00:52:08,303
It's just this,
plus an anchoring incident,
634
00:52:08,305 --> 00:52:12,474
and you would have the pattern
for this disorder that I treat.
635
00:52:23,953 --> 00:52:26,954
I hate to see you like this.
636
00:52:26,956 --> 00:52:29,023
This is not
how I would've done things.
637
00:52:29,025 --> 00:52:33,094
I don't approve of
how they've handled you.
638
00:52:33,096 --> 00:52:35,096
Elijah, because of
your condition,
639
00:52:35,098 --> 00:52:37,466
I didn't have to do
an MRI on you.
640
00:52:37,468 --> 00:52:39,635
There are a few in your file.
641
00:52:39,637 --> 00:52:41,637
You definitely have
one of the markers
642
00:52:41,639 --> 00:52:43,505
for this disorder, Elijah.
643
00:52:43,507 --> 00:52:45,208
As do you, Kevin.
644
00:52:47,511 --> 00:52:49,310
These are the medical reasons
645
00:52:49,312 --> 00:52:52,080
I'm thinking
you have this disorder.
646
00:52:52,082 --> 00:52:55,016
Now let's deal with
why you think you don't.
647
00:52:55,018 --> 00:53:00,922
How do you know who's good
and who's bad, David?
648
00:53:00,924 --> 00:53:03,026
Convince me.
649
00:53:05,995 --> 00:53:08,262
It's a feeling.
650
00:53:08,264 --> 00:53:09,698
An intuition?
651
00:53:09,700 --> 00:53:12,668
When you see someone?
652
00:53:12,670 --> 00:53:14,603
I have to touch them.
653
00:53:14,605 --> 00:53:17,475
What does the intuition
feel like?
654
00:53:19,543 --> 00:53:22,444
A vision.
655
00:53:22,446 --> 00:53:24,613
A moment.
656
00:53:24,615 --> 00:53:27,081
A sin.
657
00:53:27,083 --> 00:53:30,351
You kind of
have to interpret it.
658
00:53:30,353 --> 00:53:33,020
Have you ever seen
very good magicians, David?
659
00:53:33,022 --> 00:53:36,290
I mean, the very best.
660
00:53:36,292 --> 00:53:38,192
They are trained as mentalists,
661
00:53:38,194 --> 00:53:41,630
and they can do
seemingly extraordinary feats.
662
00:53:41,632 --> 00:53:44,566
They accomplish these feats by
interpreting hundreds of cues
663
00:53:44,568 --> 00:53:48,437
that an individual is
giving off in a split second.
664
00:53:48,439 --> 00:53:53,341
I think you are like these
professional guessers, David.
665
00:53:53,343 --> 00:53:58,312
You are world-class at it,
simply extraordinary at it.
666
00:53:58,314 --> 00:54:03,752
But it is based on real things,
and you are making the picture.
667
00:54:03,754 --> 00:54:07,257
It is not coming to you
through mystical means.
668
00:54:14,465 --> 00:54:16,632
These are the clothes
that the patient next to you
669
00:54:16,634 --> 00:54:18,467
came in with when he arrived.
670
00:54:18,469 --> 00:54:21,603
There's red clay
staining the pants.
671
00:54:21,605 --> 00:54:24,205
It's very visible.
672
00:54:27,511 --> 00:54:31,513
Is it possible that you saw
something on the news...
673
00:54:31,515 --> 00:54:34,583
- Sorry, bro.
- ...then saw an adult acting like a child,
674
00:54:34,585 --> 00:54:38,620
someone who fit the bill
of someone with this disorder,
675
00:54:38,622 --> 00:54:42,023
intuited, "This might be
the person I'm looking for"?
676
00:54:42,025 --> 00:54:43,224
Saw the red clay
677
00:54:43,226 --> 00:54:48,597
and thought he might be hiding
in a place with red clay?
678
00:54:48,599 --> 00:54:50,599
No.
679
00:54:50,601 --> 00:54:53,236
You're certain?
680
00:54:54,805 --> 00:54:59,275
You're... creating a chain of
thoughts that never happened.
681
00:55:07,116 --> 00:55:10,384
You really dissected him,
Doctor.
682
00:55:10,386 --> 00:55:12,754
Good for you.
683
00:55:12,756 --> 00:55:15,591
As I understand it,
there were many videos
684
00:55:15,593 --> 00:55:17,426
of world-class rock climbers
685
00:55:17,428 --> 00:55:20,194
on the computer
in your office at the zoo.
686
00:55:20,196 --> 00:55:22,531
It was kind of an obsession.
687
00:55:22,533 --> 00:55:24,466
Some of those climbers
688
00:55:24,468 --> 00:55:27,836
could actually scale
a literal wall, couldn't they?
689
00:55:30,139 --> 00:55:31,707
What's your point, Doctor?
690
00:55:31,709 --> 00:55:33,274
It was a practical observation
691
00:55:33,276 --> 00:55:36,545
that produced a practical
skill set in an alter.
692
00:55:36,547 --> 00:55:39,748
Mm.
693
00:55:39,750 --> 00:55:42,551
Then how did he bend the bars?
694
00:55:42,553 --> 00:55:45,253
The iron bars at the zoo?
695
00:55:45,255 --> 00:55:49,223
You did see those, didn't you?
696
00:55:49,225 --> 00:55:50,792
That's not in our heads.
697
00:55:50,794 --> 00:55:52,393
The cages beneath the zoo
698
00:55:52,395 --> 00:55:55,564
were made in 1874
when the zoo first opened.
699
00:55:55,566 --> 00:55:59,267
I was able to bend them by
putting a wrench between them
700
00:55:59,269 --> 00:56:00,401
and leaning back.
701
00:56:00,403 --> 00:56:04,540
Difficult, again, but possible.
702
00:56:04,542 --> 00:56:06,508
No.
703
00:56:06,510 --> 00:56:08,309
What about the shotgun?
704
00:56:08,311 --> 00:56:10,445
He was shot.
Not once but twice.
705
00:56:10,447 --> 00:56:12,447
What does your sleeping mind
think of that?
706
00:56:12,449 --> 00:56:14,783
We've analyzed the shotgun
and the cartridges.
707
00:56:14,785 --> 00:56:16,384
They were very old.
708
00:56:16,386 --> 00:56:19,454
There was a lot of moisture
from the boiler room
709
00:56:19,456 --> 00:56:22,223
down in the locker area
where they were kept.
710
00:56:22,225 --> 00:56:24,726
The cartridges were
possibly compromised.
711
00:56:24,728 --> 00:56:28,229
And some of the pellets
hit the inside of the bars.
712
00:56:30,701 --> 00:56:32,534
It is at least possible
713
00:56:32,536 --> 00:56:35,472
that there is a practical
explanation for this.
714
00:56:40,711 --> 00:56:44,615
What if I suggested
something upsetting, Patricia?
715
00:56:46,483 --> 00:56:50,786
Like The Beast isn't
as powerful as you think.
716
00:56:50,788 --> 00:56:55,490
He's not much more powerful
than a strong man.
717
00:56:55,492 --> 00:56:59,195
The facts you are basing
your belief in are wrong.
718
00:57:01,765 --> 00:57:06,637
If superheroes exist, why are
there only three of you?
719
00:57:13,744 --> 00:57:16,410
When was the first
comic book written?
720
00:57:16,412 --> 00:57:20,749
The first reprints of newspaper
strips in tabloid size
721
00:57:20,751 --> 00:57:22,684
happened in 1929.
722
00:57:22,686 --> 00:57:27,522
And then, in 1938,
the apotheosis happened.
723
00:57:27,524 --> 00:57:29,791
Action Comics Number One
launched
724
00:57:29,793 --> 00:57:33,394
with the man in the cape and
the blue tights on the cover.
725
00:57:33,396 --> 00:57:34,362
Boo-yah!
726
00:57:34,364 --> 00:57:36,397
Here we are.
727
00:57:43,507 --> 00:57:45,442
Thank you.
728
00:57:50,279 --> 00:57:52,748
What are you doing back there?
729
00:57:52,750 --> 00:57:55,349
You're not one of those
Hello Kitty pervs?
730
00:57:55,351 --> 00:57:57,721
I'm just looking for something.
731
00:57:59,790 --> 00:58:02,557
Prove to someone I'm not crazy.
732
00:58:02,559 --> 00:58:04,528
I'm leaving.
733
00:59:12,463 --> 00:59:14,330
Oh, my God.
734
01:00:11,420 --> 01:00:13,557
- Catch.
- You're it.
735
01:00:24,034 --> 01:00:26,637
- Let's play hot potato, guys.
- Let's play hot potato!
736
01:00:28,404 --> 01:00:31,940
Hot potato. Hot potato.
737
01:00:31,942 --> 01:00:33,975
Hot potato. Hot potato.
738
01:00:33,977 --> 01:00:35,710
Hot potato.
Hot potato. Hot potato.
739
01:00:35,712 --> 01:00:37,546
Hot potato! Hot potato! Hot!
740
01:00:37,548 --> 01:00:38,980
- You're out.
- You're out.
741
01:00:38,982 --> 01:00:39,981
Come on, ready?
742
01:00:39,983 --> 01:00:42,486
- No!
- No!
743
01:00:44,054 --> 01:00:49,691
Hot potato.
Hot potato. Hot potato.
744
01:00:49,693 --> 01:00:51,493
Hot potato.
Hot potato. Hot potato.
745
01:00:51,495 --> 01:00:53,028
Hot potato! Hot!
746
01:00:53,030 --> 01:00:55,664
I'm just asking you to bring in
a package if you see one
747
01:00:55,666 --> 01:00:58,635
instead of stepping over it
to come in the house.
748
01:01:07,744 --> 01:01:09,680
Hello?
749
01:01:51,188 --> 01:01:55,190
If, by mistake,
I-I drop this...
750
01:01:55,192 --> 01:01:58,629
heavy flashlight
on your paper legs...
751
01:02:00,998 --> 01:02:03,632
...no one would come
check on you for some time,
752
01:02:03,634 --> 01:02:06,703
not until Daryl gets here
for his shift.
753
01:02:12,609 --> 01:02:15,879
Have you been getting
out of your room, Elijah?
754
01:02:43,507 --> 01:02:46,610
I must be losing my mind.
755
01:03:12,970 --> 01:03:14,703
Night, Joe.
756
01:03:14,705 --> 01:03:16,807
Have a good night.
757
01:03:21,611 --> 01:03:24,145
- Daryl.
- Hey, my man.
758
01:03:24,147 --> 01:03:25,747
You almost made it.
759
01:03:25,749 --> 01:03:29,017
I think your watch is fast.
760
01:03:29,019 --> 01:03:30,285
Joe, my man.
761
01:03:30,287 --> 01:03:31,786
- How's it going?
- What's going on?
762
01:03:31,788 --> 01:03:33,221
- What's happening?
- Looking tired, man.
763
01:03:33,223 --> 01:03:34,589
You still taking
that multivitamin?
764
01:03:34,591 --> 01:03:35,523
Not like I should.
765
01:03:35,525 --> 01:03:37,625
Yeah, but, listen,
you got to take the D.
766
01:03:37,627 --> 01:03:38,693
If you don't take vitamin D,
767
01:03:38,695 --> 01:03:40,895
none of that stuff's gonna
absorb into your body.
768
01:04:56,306 --> 01:04:59,307
Clarence Wendell Crumb.
769
01:05:19,863 --> 01:05:21,430
Take a little bit
of grape seed extract,
770
01:05:21,432 --> 01:05:22,864
and it'll keep it all in there.
771
01:05:22,866 --> 01:05:24,732
You'll absorb it
into your body faster.
772
01:05:24,734 --> 01:05:26,435
Let me ask you,
how much water you drinking?
773
01:05:26,437 --> 01:05:29,737
- Not enough.
- Yeah. I know.
774
01:05:55,699 --> 01:05:57,165
How?
775
01:05:57,167 --> 01:06:01,870
How did you get here
without anyone seeing?
776
01:06:01,872 --> 01:06:04,038
The sound of
a car backfiring occurs
777
01:06:04,040 --> 01:06:07,308
when unburned fuel vapor is
ignited by a very hot muffler
778
01:06:07,310 --> 01:06:09,244
upon the car being turned off.
779
01:06:09,246 --> 01:06:11,246
Daryl, who takes over
at 11:00 p.m.,
780
01:06:11,248 --> 01:06:13,781
suffers from this particular
vehicular malady.
781
01:06:13,783 --> 01:06:16,718
It happened seven minutes ago.
782
01:06:16,720 --> 01:06:18,887
Couple that with the fact
that I've overheard complaints
783
01:06:18,889 --> 01:06:21,055
about how long it takes him
to get to his desk...
784
01:06:21,057 --> 01:06:23,091
he's a bit of a talker,
you see...
785
01:06:23,093 --> 01:06:25,994
I estimate I have
two to three minutes left.
786
01:06:25,996 --> 01:06:29,465
Someone has been pretending.
787
01:06:29,467 --> 01:06:30,932
Pilfered the aspirin bottle.
788
01:06:30,934 --> 01:06:33,768
Replaced the original dose
of medicine
789
01:06:33,770 --> 01:06:35,471
with the same amount
of aspirin.
790
01:06:35,473 --> 01:06:36,938
Did sleight of hand
with the pills
791
01:06:36,940 --> 01:06:39,407
given to me to take daily.
792
01:06:39,409 --> 01:06:41,743
What do you want?
793
01:06:41,745 --> 01:06:43,811
Ma'am.
794
01:06:43,813 --> 01:06:46,114
I'm here to see
795
01:06:46,116 --> 01:06:48,950
if the tales of the
extraordinary being are real,
796
01:06:48,952 --> 01:06:51,953
- the half-man, half-creature.
- Patricia.
797
01:06:51,955 --> 01:06:54,691
But I appreciate your manners.
798
01:06:57,928 --> 01:07:00,061
I don't know anymore.
799
01:07:00,063 --> 01:07:01,963
I'm a comic book expert,
Patricia.
800
01:07:01,965 --> 01:07:04,799
I believe comic books are
a continuation of documentation
801
01:07:04,801 --> 01:07:08,903
that has gone on for centuries
of what humans are capable of.
802
01:07:08,905 --> 01:07:14,108
That they are what someone
somewhere saw or felt.
803
01:07:14,110 --> 01:07:16,778
Are you aware that spandex,
the underwear on the outside,
804
01:07:16,780 --> 01:07:21,382
and boots come from strongmen
in the circus in the 1930s?
805
01:07:21,384 --> 01:07:22,984
- No.
- The freak show men
806
01:07:22,986 --> 01:07:25,253
who could do
incredible feats of strength.
807
01:07:25,255 --> 01:07:29,525
I urge you to look past the
capes and monologuing villains.
808
01:07:29,527 --> 01:07:31,259
Are you with me?
809
01:07:31,261 --> 01:07:33,462
Yes.
810
01:07:33,464 --> 01:07:35,230
I only have a minute left.
811
01:07:35,232 --> 01:07:37,865
I believe The Beast
may be part of this.
812
01:07:37,867 --> 01:07:40,368
There are references
to man/animal characters.
813
01:07:40,370 --> 01:07:44,138
The dual character, the man
who has abilities like animals.
814
01:07:44,140 --> 01:07:47,141
I'd like to meet The Beast,
see if he's real.
815
01:07:47,143 --> 01:07:49,410
If he is,
816
01:07:49,412 --> 01:07:53,281
then I'll get us all
out of here tomorrow night.
817
01:07:57,455 --> 01:08:00,088
What's upsetting you, Patricia?
818
01:08:00,090 --> 01:08:02,892
What if he can't do
these extraordinary things?
819
01:08:05,596 --> 01:08:09,297
What if he is just unwell?
820
01:08:09,299 --> 01:08:11,001
Like you.
821
01:08:12,902 --> 01:08:17,606
Everything extraordinary
can be explained away,
822
01:08:17,608 --> 01:08:21,309
and yet it is true.
823
01:08:21,311 --> 01:08:23,445
I think deep down
you know this.
824
01:08:23,447 --> 01:08:27,982
Everything we will see and do
will have a basis in science.
825
01:08:27,984 --> 01:08:29,984
But it will have limits.
826
01:08:29,986 --> 01:08:32,920
This is the real world,
not a cartoon.
827
01:08:32,922 --> 01:08:37,925
And yet some of us
don't die from bullets.
828
01:08:37,927 --> 01:08:42,330
Some of us
can still bend steel.
829
01:08:42,332 --> 01:08:46,267
That is not a fantasy.
830
01:08:46,269 --> 01:08:49,103
Hmm.
831
01:08:49,105 --> 01:08:52,541
If you really think
you can get us all out,
832
01:08:52,543 --> 01:08:55,611
then you may meet The Beast.
833
01:08:55,613 --> 01:08:59,316
But for your sake,
I hope he likes you.
834
01:09:01,251 --> 01:09:03,951
Tomorrow night.
835
01:09:03,953 --> 01:09:06,856
Call a board meeting
or whatever.
836
01:09:12,062 --> 01:09:14,931
What do we call you, sir?
837
01:09:17,635 --> 01:09:22,839
First name, "Mr."
Last name, "Glass."
838
01:09:32,115 --> 01:09:34,115
- What's going on?
- Be careful.
839
01:09:34,117 --> 01:09:35,983
- What... Oh.
- Not too much pressure when restraining him.
840
01:09:35,985 --> 01:09:37,118
Dr. Staple, what are you doing?
841
01:09:37,120 --> 01:09:38,252
- It's a sedative.
- What?
842
01:09:38,254 --> 01:09:39,655
- I'm sorry to do this, Elijah.
- Ow!
843
01:09:39,657 --> 01:09:41,989
We saw footage of you
leaving your room last night.
844
01:09:41,991 --> 01:09:43,391
- No. No.
- It seems you have been duping us.
845
01:09:43,393 --> 01:09:45,393
I've moved up the procedure
to this morning.
846
01:09:45,395 --> 01:09:46,495
Wait, I...
847
01:10:03,681 --> 01:10:06,414
Thank you
for being careful, everyone.
848
01:10:06,416 --> 01:10:08,151
Good luck, Elijah.
849
01:10:09,487 --> 01:10:11,687
Nothing essential
is going to change
850
01:10:11,689 --> 01:10:13,655
about who you are.
851
01:10:13,657 --> 01:10:15,959
I promise, my friend.
852
01:10:31,141 --> 01:10:33,141
Elijah!
853
01:10:57,400 --> 01:11:00,401
Elijah!
854
01:11:02,573 --> 01:11:04,506
So let's all scream!
855
01:11:19,088 --> 01:11:21,590
Elijah!
856
01:11:21,592 --> 01:11:23,559
Ma'am, get ahold of yourself.
857
01:11:24,728 --> 01:11:27,429
Mama!
858
01:11:33,504 --> 01:11:35,303
Elijah!
859
01:11:35,305 --> 01:11:37,205
Stop the ride!
860
01:11:37,207 --> 01:11:39,373
- Ma'am, step down.
- Stop the ride!
861
01:12:21,552 --> 01:12:24,285
Dinner, Elijah.
862
01:12:25,623 --> 01:12:27,321
How you doing?
863
01:12:29,292 --> 01:12:31,660
You'll feel better tomorrow.
864
01:12:36,099 --> 01:12:38,201
Pictures are crooked.
865
01:12:50,313 --> 01:12:52,814
Hey.
866
01:12:56,386 --> 01:13:00,323
Took a bitch-ass long time
to find the right piece.
867
01:13:19,175 --> 01:13:22,711
First name, "Mr."
868
01:13:22,713 --> 01:13:26,882
Last name, "Glass."
869
01:14:20,403 --> 01:14:22,537
You don't know
what it's like, Daryl.
870
01:14:22,539 --> 01:14:26,808
To be so different,
you don't know where you fit.
871
01:14:26,810 --> 01:14:29,511
It's an awful feeling.
872
01:14:41,424 --> 01:14:43,391
Hey there, buddy. What's up?
873
01:14:43,393 --> 01:14:44,826
Patricia told us
you were coming.
874
01:14:44,828 --> 01:14:48,295
My name is Luke, and I am
Team Horde all the way.
875
01:14:48,297 --> 01:14:50,398
Yeah, I can intro you
to everybody.
876
01:14:50,400 --> 01:14:52,434
I ain't no bad hombre to know.
877
01:14:52,436 --> 01:14:54,603
Everybody's gonna tell you
that I got a big mouth, though,
878
01:14:54,605 --> 01:14:56,905
I spoil
the end of movies. Ain't true.
879
01:14:56,907 --> 01:14:59,775
Everybody knows the priest dies
at the end of The Exorcist.
880
01:15:02,278 --> 01:15:04,579
The American Sublime.
881
01:15:04,581 --> 01:15:08,583
Do you even know
what that means? No.
882
01:15:08,585 --> 01:15:11,720
That is why
this world is a lost cause.
883
01:15:11,722 --> 01:15:13,555
That is why The Beast is
884
01:15:13,557 --> 01:15:15,691
the only thing that is
pure and meaningful...
885
01:15:15,693 --> 01:15:18,694
American Sublime refers to
Western paintings of landscapes
886
01:15:18,696 --> 01:15:21,463
and seascapes depicting
the immensity of nature.
887
01:15:21,465 --> 01:15:23,465
The use of violent storms
in the distance
888
01:15:23,467 --> 01:15:25,667
was a common practice.
889
01:15:25,669 --> 01:15:28,302
Painting's of particular
interest to me.
890
01:15:31,542 --> 01:15:34,543
Hey, Miss Patricia says
that your bones can break
891
01:15:34,545 --> 01:15:36,611
if I, like,
tap them.
892
01:15:36,613 --> 01:15:37,813
Is that true?
893
01:15:37,815 --> 01:15:39,346
Yes.
894
01:15:39,348 --> 01:15:41,348
Uh, so what's your superpower?
895
01:15:41,350 --> 01:15:43,487
Your-your mind?
896
01:15:44,788 --> 01:15:46,757
What's mine?
897
01:15:49,960 --> 01:15:52,961
You're nine forever, right?
898
01:15:52,963 --> 01:15:54,963
Yeah.
899
01:15:54,965 --> 01:15:57,466
That's incredible.
900
01:15:57,468 --> 01:16:00,635
You can see the world
the way it really is.
901
01:16:00,637 --> 01:16:02,537
Always.
902
01:16:02,539 --> 01:16:05,006
Kid who can never grow old.
903
01:16:07,644 --> 01:16:09,345
Are you ready?
904
01:16:11,782 --> 01:16:15,784
Are you ready?
905
01:16:15,786 --> 01:16:17,919
Yeah.
906
01:16:17,921 --> 01:16:19,857
Whoa.
907
01:16:22,893 --> 01:16:26,061
This place is so cool,
Mr. Glass.
908
01:16:26,063 --> 01:16:29,363
I feel like dancing.
909
01:16:29,365 --> 01:16:31,365
Then go ahead and dance.
910
01:16:31,367 --> 01:16:33,435
Yeah! Check it!
911
01:16:39,476 --> 01:16:41,277
Yeah.
912
01:16:48,919 --> 01:16:51,420
Oh, man.
913
01:17:40,804 --> 01:17:44,539
They've been lying to us all.
914
01:17:44,541 --> 01:17:48,377
You believe?
915
01:17:49,112 --> 01:17:51,882
Yes, I do.
916
01:17:54,451 --> 01:17:57,752
It's what I've believed
my whole life.
917
01:18:00,157 --> 01:18:04,125
They are losing faith.
918
01:18:04,127 --> 01:18:09,764
My Horde is losing faith!
919
01:18:09,766 --> 01:18:12,567
In comics...
920
01:18:12,569 --> 01:18:16,905
you would go to a public place
where all could see you.
921
01:18:16,907 --> 01:18:20,742
A place celebrating
man's pedestrian achievements.
922
01:18:22,546 --> 01:18:27,616
But you need David
to convince them.
923
01:18:27,618 --> 01:18:30,185
You should fight him
924
01:18:30,187 --> 01:18:32,689
in front of the world.
925
01:18:34,625 --> 01:18:38,793
The tallest building
in this city is opening today.
926
01:18:38,795 --> 01:18:45,667
All the cameras in the world
will record you.
927
01:18:45,669 --> 01:18:50,805
You can convince the Horde
and the world at the same time.
928
01:18:50,807 --> 01:18:54,075
We exist.
929
01:18:58,248 --> 01:19:04,552
Why are you
in this chair, child?
930
01:19:04,554 --> 01:19:08,623
My bones break easily.
931
01:19:08,625 --> 01:19:10,191
I was born this way.
932
01:19:10,193 --> 01:19:14,195
I've had 94 breaks in my life.
933
01:19:14,197 --> 01:19:17,832
I've known only pain.
934
01:19:17,834 --> 01:19:20,869
Rejoice.
935
01:19:20,871 --> 01:19:27,142
You have suffered
and are now pure.
936
01:19:27,144 --> 01:19:31,846
I assume you were sent here
to be an avenging angel.
937
01:19:33,684 --> 01:19:36,851
How much do you want
to avenge us?
938
01:19:52,736 --> 01:19:57,841
Well, that sounds like
the bad guys teaming up.
939
01:20:02,012 --> 01:20:04,679
How you doing, David?
940
01:20:04,681 --> 01:20:07,215
I always thought of us
as friends.
941
01:20:07,217 --> 01:20:09,718
Elijah?
942
01:20:09,720 --> 01:20:12,153
You shouldn't be hiding
in the shadows, David.
943
01:20:12,155 --> 01:20:15,023
You're able to hide
because people who steal cars
944
01:20:15,025 --> 01:20:18,860
and mug people in alleys
don't need your full potential.
945
01:20:18,862 --> 01:20:20,762
You're only using
one percent of your abilities
946
01:20:20,764 --> 01:20:22,330
with these petty criminals.
947
01:20:22,332 --> 01:20:25,867
Maybe there's nothing
to hide, Elijah.
948
01:20:25,869 --> 01:20:27,268
I have found someone
949
01:20:27,270 --> 01:20:31,172
who will require your
full potential to come out.
950
01:20:31,174 --> 01:20:33,775
A superhuman serial killer.
951
01:20:33,777 --> 01:20:37,178
Don't do this.
952
01:20:37,180 --> 01:20:39,781
How can we be the only ones?
953
01:20:39,783 --> 01:20:42,951
Maybe we believed something
that isn't even true.
954
01:20:44,054 --> 01:20:48,323
We are going to the
tallest building in the city.
955
01:20:48,325 --> 01:20:51,092
The Horde is going to be
revealed there.
956
01:20:51,094 --> 01:20:52,694
There are three floors
957
01:20:52,696 --> 01:20:54,796
that house a chemical company
in that building.
958
01:20:54,798 --> 01:20:56,931
I am going to blow up
that building
959
01:20:56,933 --> 01:20:58,800
using their chemicals, David.
960
01:20:58,802 --> 01:21:02,637
You might want
to try and stop us.
961
01:21:02,639 --> 01:21:05,306
Today is your coming-out party.
962
01:21:05,308 --> 01:21:08,143
At least you know what to wear.
963
01:21:14,217 --> 01:21:17,719
I've turned off the water hoses
in your room, David.
964
01:21:17,721 --> 01:21:20,355
- There's only the door left.
- Elijah.
965
01:21:20,357 --> 01:21:21,956
It's metal.
966
01:21:21,958 --> 01:21:23,691
But you can't get through it
967
01:21:23,693 --> 01:21:26,227
because people's bones break
against metal,
968
01:21:26,229 --> 01:21:28,863
and you're nothing special.
969
01:21:28,865 --> 01:21:34,002
A lot of people are
going to die, Overseer,
970
01:21:34,004 --> 01:21:37,839
if you don't get
through that door.
971
01:21:44,981 --> 01:21:47,084
Hi.
972
01:22:09,072 --> 01:22:10,774
I'm here.
973
01:22:29,427 --> 01:22:31,025
Daryl?
974
01:23:26,816 --> 01:23:29,217
This is where
they would paint you
975
01:23:29,219 --> 01:23:34,224
with big eyes and bubbles
of confusion above your head.
976
01:23:43,434 --> 01:23:48,437
You... hurt him?
977
01:23:48,439 --> 01:23:50,371
What are you doing?
978
01:23:50,373 --> 01:23:55,843
You should kneel before him.
979
01:23:55,845 --> 01:23:58,780
He is the broken.
980
01:23:58,782 --> 01:24:01,115
Step away from me.
981
01:24:01,117 --> 01:24:04,252
Get back in your room!
Both of you!
982
01:24:17,033 --> 01:24:20,134
You're fighting for the broken.
983
01:24:21,871 --> 01:24:23,371
You found your purpose.
984
01:24:53,937 --> 01:24:58,006
One of the Horde may need
to walk us out of here,
985
01:24:58,008 --> 01:25:01,378
if that's okay... partner.
986
01:26:09,613 --> 01:26:11,915
Go through the basement.
987
01:28:07,230 --> 01:28:08,497
Listen to me, Joseph.
988
01:28:08,499 --> 01:28:10,566
Your father is making
great progress.
989
01:28:10,568 --> 01:28:13,201
I'm very hopeful for him.
990
01:28:13,203 --> 01:28:19,008
Did you know the first Superman
couldn't even fly?
991
01:28:20,376 --> 01:28:23,244
And Metropolis is actually
New York City.
992
01:28:23,246 --> 01:28:24,680
And what about
all the coincidences
993
01:28:24,682 --> 01:28:26,247
in what I was reading?
994
01:28:26,249 --> 01:28:29,052
Comic books are an obsession.
995
01:28:30,286 --> 01:28:34,255
Have you ever been
to a comic book convention?
996
01:28:34,257 --> 01:28:37,493
They sell teen TV shows there.
997
01:28:37,495 --> 01:28:40,496
They are selling things.
998
01:28:40,498 --> 01:28:45,536
Your friends and family members
have lost their perspective.
999
01:28:47,471 --> 01:28:51,138
Your dad is trying
to fight her abductor.
1000
01:28:51,140 --> 01:28:54,242
Your son is trying
to best his dad.
1001
01:28:54,244 --> 01:28:56,478
He's the anarchist.
1002
01:28:56,480 --> 01:28:58,647
He's the brains.
He's the reluctant hero.
1003
01:28:58,649 --> 01:29:02,283
This all sounds very familiar,
doesn't it?
1004
01:29:02,285 --> 01:29:06,287
Comic books are not
valid history.
1005
01:29:15,866 --> 01:29:19,367
Hey, what wing are you with?
1006
01:29:19,369 --> 01:29:22,236
Uh, The Beast
is saying that he'd like you
1007
01:29:22,238 --> 01:29:24,441
to roll forward when they come.
1008
01:29:28,177 --> 01:29:30,079
I believe.
1009
01:29:30,814 --> 01:29:32,516
I believe.
1010
01:29:34,585 --> 01:29:36,554
I believe.
1011
01:29:42,392 --> 01:29:44,193
I believe.
1012
01:30:36,379 --> 01:30:39,781
The new Osaka building
opens today with much fanfare.
1013
01:30:39,783 --> 01:30:42,484
Thousands are expected
to come out for the ceremony.
1014
01:30:42,486 --> 01:30:44,753
Many just want to see
the spectacular architecture.
1015
01:30:44,755 --> 01:30:46,788
Now, this building is expected
1016
01:30:46,790 --> 01:30:48,924
to be the hub
of the business community,
1017
01:30:48,926 --> 01:30:50,425
creating thousands of jobs...
1018
01:30:50,427 --> 01:30:52,494
We have a Code Three.
1019
01:30:52,496 --> 01:30:54,295
All patients locked
in their rooms.
1020
01:30:54,297 --> 01:30:56,397
Grounds security on alert.
1021
01:30:56,399 --> 01:30:58,199
The patients
are planning to go
1022
01:30:58,201 --> 01:30:59,868
to the public opening
of the Osaka Tower,
1023
01:30:59,870 --> 01:31:01,369
the tallest building.
1024
01:31:01,371 --> 01:31:02,871
Elijah may be intending
to compromise
1025
01:31:02,873 --> 01:31:04,506
a chemical facility there.
1026
01:31:04,508 --> 01:31:07,274
Please alert the
Philadelphia Police Department.
1027
01:31:07,276 --> 01:31:10,277
They made a mistake
going through the basement.
1028
01:31:10,279 --> 01:31:12,313
It gives us some time.
1029
01:31:12,315 --> 01:31:14,415
I remember something
1030
01:31:14,417 --> 01:31:16,685
about a classic public forum
1031
01:31:16,687 --> 01:31:19,521
where the climax
of limited editions end.
1032
01:31:19,523 --> 01:31:22,557
Uh, I think he said it was
referred to as the showdown,
1033
01:31:22,559 --> 01:31:24,960
where all the skills
are revealed
1034
01:31:24,962 --> 01:31:28,597
and-and pitted
against each other.
1035
01:31:28,599 --> 01:31:30,467
And then?
1036
01:31:31,835 --> 01:31:33,737
What happens?
1037
01:31:57,828 --> 01:31:59,628
Christ, they're out here.
1038
01:31:59,630 --> 01:32:00,929
They're out here!
1039
01:32:15,512 --> 01:32:17,012
This is Dr. Ellie Staple.
1040
01:32:17,014 --> 01:32:18,412
We will need assistance
1041
01:32:18,414 --> 01:32:20,751
at Raven Hill Memorial
immediately.
1042
01:32:41,772 --> 01:32:44,307
No!
1043
01:32:49,345 --> 01:32:51,646
How many people
are gonna die today?
1044
01:32:51,648 --> 01:32:52,914
Huh?
1045
01:32:52,916 --> 01:32:54,415
I don't want to do this.
1046
01:32:54,417 --> 01:32:55,917
I don't care
what Patricia says.
1047
01:32:55,919 --> 01:32:57,886
I'm not...
1048
01:32:57,888 --> 01:33:00,655
Hedwig's taking the light.
1049
01:33:00,657 --> 01:33:03,091
Hey, what's up?
1050
01:33:03,093 --> 01:33:05,026
Don't worry.
1051
01:33:05,028 --> 01:33:06,661
We don't need him anyway.
1052
01:33:06,663 --> 01:33:09,798
There are still ten of us.
1053
01:33:15,906 --> 01:33:19,843
It appears The Beast
is not done here yet.
1054
01:33:42,733 --> 01:33:45,133
We've got eyes on him.
Please advise.
1055
01:33:47,403 --> 01:33:48,839
Please advise.
1056
01:34:07,390 --> 01:34:10,627
The collection
of main characters.
1057
01:34:52,202 --> 01:34:56,538
Keep patients and staff away
from the south-side windows.
1058
01:34:56,540 --> 01:34:58,508
Authorities are on their way.
1059
01:35:19,963 --> 01:35:21,496
Okay. I got you.
1060
01:35:28,839 --> 01:35:33,208
You will learn to kneel
before the broken.
1061
01:36:20,624 --> 01:36:23,258
I need to explain.
He has D.I.D.
1062
01:36:23,260 --> 01:36:25,694
- He believes he's an animal.
- Keep moving.
1063
01:36:25,696 --> 01:36:27,128
No, you don't understand.
1064
01:36:27,130 --> 01:36:28,730
All he knows is pain.
1065
01:36:28,732 --> 01:36:30,231
You're going to get hurt.
1066
01:36:30,233 --> 01:36:31,933
Somebody, please...
1067
01:36:31,935 --> 01:36:33,668
He has D.I.D.
1068
01:36:33,670 --> 01:36:35,270
We can get the compassionate
people inside him
1069
01:36:35,272 --> 01:36:36,738
- to help you.
- Stay here.
1070
01:36:36,740 --> 01:36:39,876
You're the girl
The Beast let go.
1071
01:37:09,773 --> 01:37:11,940
Stay away from him.
1072
01:37:11,942 --> 01:37:14,511
Go!
1073
01:37:38,301 --> 01:37:40,438
I'm just trying to save you.
1074
01:38:15,806 --> 01:38:19,040
Casey, the light
won't work out here now.
1075
01:38:19,042 --> 01:38:22,010
You have to be the one
to get Kevin to come out.
1076
01:38:22,012 --> 01:38:24,179
We need to get them
inside to safety.
1077
01:38:24,181 --> 01:38:25,980
Do you hear me?
1078
01:38:27,651 --> 01:38:28,950
Dad, there are two
1079
01:38:28,952 --> 01:38:30,218
tactical teams on the way.
1080
01:38:30,220 --> 01:38:32,020
Get back inside!
1081
01:38:37,428 --> 01:38:39,060
Hurry.
1082
01:38:39,062 --> 01:38:40,662
Get inside the building.
1083
01:38:51,875 --> 01:38:54,443
The water
used for David's room.
1084
01:38:54,445 --> 01:38:56,211
There's water in that tank.
1085
01:38:56,213 --> 01:38:58,780
I know he almost drowned
when he was a child.
1086
01:38:58,782 --> 01:39:01,151
Water is his weakness.
1087
01:39:02,953 --> 01:39:04,385
Hey!
1088
01:39:04,387 --> 01:39:05,420
- Hey!
- Joseph!
1089
01:39:05,422 --> 01:39:06,888
He's lying to you.
1090
01:39:06,890 --> 01:39:09,023
In comics, the parents
of the villains
1091
01:39:09,025 --> 01:39:11,860
always hold a key to understanding them.
1092
01:39:11,862 --> 01:39:13,828
He's not telling you something.
1093
01:39:13,830 --> 01:39:15,632
Joseph, get back!
1094
01:39:19,336 --> 01:39:22,203
Don't tell him yet.
1095
01:39:24,174 --> 01:39:28,444
Kevin's dad didn't just take
any train and not come home.
1096
01:39:44,462 --> 01:39:46,361
Eastrail 177.
1097
01:39:46,363 --> 01:39:48,665
Next stop, Philadelphia.
1098
01:40:16,826 --> 01:40:19,394
He took the train
my dad was on.
1099
01:40:19,396 --> 01:40:23,133
The one that everyone died
except my dad.
1100
01:40:29,839 --> 01:40:31,841
That's the key to who you are.
1101
01:40:33,843 --> 01:40:36,878
Mr. Glass killed Kevin's dad.
1102
01:40:50,193 --> 01:40:52,927
It's all evidence, you see?
1103
01:40:52,929 --> 01:40:55,129
If that train crash
hadn't happened,
1104
01:40:55,131 --> 01:40:58,066
Kevin wouldn't have been
left alone with his mother.
1105
01:40:58,068 --> 01:40:59,501
If Kevin's mother
wasn't allowed
1106
01:40:59,503 --> 01:41:00,502
to continue to abuse him,
1107
01:41:00,504 --> 01:41:03,805
then The Beast
wouldn't have had to be born.
1108
01:41:03,807 --> 01:41:06,442
What are the odds
that David Dunn
1109
01:41:06,444 --> 01:41:12,448
and Clarence Wendell Crumb
would be together that day?
1110
01:41:12,450 --> 01:41:14,150
Amazing.
1111
01:41:15,819 --> 01:41:19,954
I created you,
as I created David.
1112
01:41:19,956 --> 01:41:23,559
It just took longer.
1113
01:41:23,561 --> 01:41:26,027
19 years.
1114
01:41:26,029 --> 01:41:29,297
They almost convinced me
I was crazy.
1115
01:41:29,299 --> 01:41:33,935
I create superheroes.
1116
01:41:33,937 --> 01:41:38,574
I truly am a mastermind.
1117
01:41:40,176 --> 01:41:45,447
I thank you for what you did.
1118
01:41:45,449 --> 01:41:49,117
But I came to protect Kevin.
1119
01:41:49,119 --> 01:41:55,524
And I cannot trust you
to keep him safe.
1120
01:41:59,996 --> 01:42:01,396
Hey.
1121
01:42:01,398 --> 01:42:04,132
We still haven't settled
that kneeling thing.
1122
01:42:04,134 --> 01:42:07,101
The classic turn.
1123
01:42:07,103 --> 01:42:09,505
The enemy becomes the ally
1124
01:42:09,507 --> 01:42:14,411
because of the hero's
unflinching sense of good.
1125
01:43:45,436 --> 01:43:50,039
We will finish this
in front of the world.
1126
01:44:07,056 --> 01:44:09,125
Elijah.
1127
01:44:18,769 --> 01:44:20,471
Release me.
1128
01:44:25,008 --> 01:44:27,008
Let me talk
to Kevin Wendell Crumb.
1129
01:44:28,746 --> 01:44:30,746
No!
1130
01:44:34,083 --> 01:44:36,485
Release me.
1131
01:44:36,487 --> 01:44:38,720
I need to talk
to Kevin Wendell Crumb.
1132
01:44:41,459 --> 01:44:43,525
He needs me.
1133
01:44:43,527 --> 01:44:45,561
Kevin Wendell Crumb.
1134
01:44:47,665 --> 01:44:48,764
Kevin Wendell Crumb.
1135
01:44:51,100 --> 01:44:53,236
Kevin Wendell Crumb.
1136
01:45:03,747 --> 01:45:05,516
Hey.
1137
01:45:07,551 --> 01:45:09,383
The Beast listened to me.
1138
01:45:09,385 --> 01:45:11,252
He couldn't do what he wanted.
1139
01:45:11,254 --> 01:45:13,387
You can tell him what to do.
1140
01:45:13,389 --> 01:45:17,124
- I'm not in charge of the light.
- Yes.
1141
01:45:17,126 --> 01:45:20,127
Yes, you are.
1142
01:45:22,198 --> 01:45:25,099
It feels good.
1143
01:45:25,101 --> 01:45:26,635
Doesn't it?
1144
01:45:26,637 --> 01:45:29,471
Mm-hmm.
1145
01:45:29,473 --> 01:45:33,542
Will you stay
in the light with me?
1146
01:45:33,544 --> 01:45:35,479
For a little while?
1147
01:45:58,936 --> 01:46:02,437
She was able
to turn him. Target down.
1148
01:46:18,354 --> 01:46:20,722
You guys got to help him.
That's my dad.
1149
01:46:20,724 --> 01:46:22,323
He's trying to help you guys.
1150
01:46:22,325 --> 01:46:23,825
The guy in the green,
that's my dad.
1151
01:46:23,827 --> 01:46:26,595
He's trying to stop the Horde.
He's really weak.
1152
01:47:04,167 --> 01:47:06,602
David.
1153
01:47:06,604 --> 01:47:07,936
David, take my hand.
1154
01:47:07,938 --> 01:47:09,571
Take it now!
1155
01:47:34,330 --> 01:47:36,433
It's just us.
1156
01:47:41,371 --> 01:47:43,805
They sent me here
for you three.
1157
01:47:43,807 --> 01:47:46,808
Tell me the truth.
1158
01:47:46,810 --> 01:47:50,179
Did I almost convince you
you were an ordinary man?
1159
01:47:53,383 --> 01:47:56,485
I would have left you alone,
1160
01:47:56,487 --> 01:48:01,592
but when the Horde showed up
here, then I just had to come.
1161
01:48:16,807 --> 01:48:19,441
Didn't you tell me
there was a showdown
1162
01:48:19,443 --> 01:48:21,743
at the end of a limited edition?
1163
01:48:21,745 --> 01:48:24,245
How come you didn't know
how it was gonna end?
1164
01:48:24,247 --> 01:48:25,814
Oh, Mama.
1165
01:48:25,816 --> 01:48:31,318
This is not a limited edition.
1166
01:48:31,320 --> 01:48:34,990
This was an origin story
1167
01:48:34,992 --> 01:48:37,759
the whole time.
1168
01:49:00,851 --> 01:49:02,884
What's happening?
1169
01:49:07,758 --> 01:49:09,891
I like being nine.
1170
01:49:11,762 --> 01:49:14,395
It... it hurts, Casey.
1171
01:49:14,397 --> 01:49:15,964
Get it to stop hurting.
1172
01:49:17,634 --> 01:49:22,003
I-I can't... hold on
to the light, Casey.
1173
01:49:25,341 --> 01:49:28,710
I should never
have listened to her.
1174
01:49:33,083 --> 01:49:35,784
Now these pants
got blood on them.
1175
01:49:35,786 --> 01:49:37,384
They're ruined.
1176
01:49:39,723 --> 01:49:42,758
We got to clean
these pants, Casey.
1177
01:49:44,828 --> 01:49:48,630
As his body slowly
succumbs to the inevitable,
1178
01:49:48,632 --> 01:49:54,069
a sensation of cold water
spreads through his body.
1179
01:49:54,071 --> 01:50:00,542
His thoughts are a mixture
of fear and sweet relief.
1180
01:50:02,613 --> 01:50:05,346
Ladies and gentlemen,
here's Patricia.
1181
01:50:05,348 --> 01:50:07,816
We should all listen to her.
1182
01:50:09,787 --> 01:50:11,686
Did you see them?
1183
01:50:11,688 --> 01:50:15,524
They are both extraordinary.
1184
01:50:15,526 --> 01:50:18,359
I never doubted. I...
1185
01:50:18,361 --> 01:50:22,363
Never let them tell you
I doubted it.
1186
01:50:25,702 --> 01:50:27,569
They're all so scared.
1187
01:50:27,571 --> 01:50:31,675
But I told them that I'm gonna
hold the light now.
1188
01:50:34,578 --> 01:50:37,681
You really my friend?
1189
01:50:40,584 --> 01:50:42,651
Then I'm gonna hold the light
till the end.
1190
01:50:42,653 --> 01:50:44,387
Till the very end.
1191
01:50:47,457 --> 01:50:50,326
It's not so bad
being in the light.
1192
01:50:58,936 --> 01:51:00,871
Kevin.
1193
01:51:37,174 --> 01:51:40,508
Would you mind
stepping away for a moment
1194
01:51:40,510 --> 01:51:42,713
so I can check him?
1195
01:51:44,648 --> 01:51:46,750
It's okay.
1196
01:52:05,202 --> 01:52:07,537
They got it wrong
in the comics.
1197
01:52:09,239 --> 01:52:11,239
They talk about
secret evil groups
1198
01:52:11,241 --> 01:52:13,775
trying to stop the heroes.
1199
01:52:13,777 --> 01:52:16,211
I don't think
we are particularly evil,
1200
01:52:16,213 --> 01:52:19,114
and we don't choose sides.
1201
01:52:19,116 --> 01:52:20,949
We try to stop both of you.
1202
01:52:20,951 --> 01:52:25,987
If there is one of you,
the opposite of you appears.
1203
01:52:25,989 --> 01:52:27,255
It escalates.
1204
01:52:27,257 --> 01:52:29,591
We step in.
1205
01:52:29,593 --> 01:52:33,595
There just can't be
gods amongst us.
1206
01:52:33,597 --> 01:52:34,996
It's not fair.
1207
01:52:34,998 --> 01:52:40,535
It has worked just fine
for 10,000 years our way.
1208
01:52:40,537 --> 01:52:42,771
Take consolation in the fact
1209
01:52:42,773 --> 01:52:46,074
that you were right
about your theory.
1210
01:52:46,076 --> 01:52:49,012
Be at peace.
1211
01:53:08,565 --> 01:53:13,670
I wasn't a mistake, Mama.
1212
01:53:14,871 --> 01:53:16,006
No.
1213
01:53:18,075 --> 01:53:20,877
You were spectacular.
1214
01:53:37,928 --> 01:53:41,162
These patients
were very disturbed.
1215
01:53:41,164 --> 01:53:43,798
Let me just simply state,
everything that occurred
1216
01:53:43,800 --> 01:53:45,934
was related to drugs
in their systems
1217
01:53:45,936 --> 01:53:47,902
or their heightened
state of mania.
1218
01:53:47,904 --> 01:53:49,904
For the patients' privacy,
1219
01:53:49,906 --> 01:53:51,773
let's keep what happened
in this building
1220
01:53:51,775 --> 01:53:54,578
and this parking lot
to ourselves.
1221
01:53:55,846 --> 01:53:56,978
...general public alike.
1222
01:53:56,980 --> 01:53:58,279
Opening ceremonies
have concluded,
1223
01:53:58,281 --> 01:54:00,015
but from the looks on the faces
1224
01:54:00,017 --> 01:54:02,119
of the thousand...
1225
01:54:37,087 --> 01:54:39,623
All three were real.
1226
01:54:41,224 --> 01:54:44,893
Quite special, actually.
1227
01:54:44,895 --> 01:54:49,798
If you approve,
I will move to the next city.
1228
01:54:49,800 --> 01:54:52,367
Will there be
any repercussions?
1229
01:54:52,369 --> 01:54:54,803
No one saw them.
1230
01:54:54,805 --> 01:54:58,006
I know what my charge is.
1231
01:54:58,008 --> 01:54:59,908
Convince them.
1232
01:54:59,910 --> 01:55:03,845
This is the most humane
and effective method.
1233
01:55:03,847 --> 01:55:07,882
We're not executioners,
and we don't need martyrs.
1234
01:55:07,884 --> 01:55:11,853
If that fails, use the machine.
1235
01:55:11,855 --> 01:55:15,390
And I understand how important
what we're doing is.
1236
01:55:15,392 --> 01:55:18,393
Maintaining balance.
1237
01:55:18,395 --> 01:55:20,764
Keeping order.
1238
01:55:42,219 --> 01:55:44,152
We're not here
to buy umbrellas,
1239
01:55:44,154 --> 01:55:45,086
and you know it.
1240
01:55:45,088 --> 01:55:47,055
Spread your wings,
Mr. K.G. Bird.
1241
01:55:47,057 --> 01:55:49,023
We're flying you down
to headquarters.
1242
01:55:49,025 --> 01:55:51,693
On what charge, Boy Wonder?
1243
01:55:51,695 --> 01:55:53,094
Illegal umbrellas.
1244
01:55:53,096 --> 01:55:55,263
Assault and battery,
disturbing the peace.
1245
01:55:55,265 --> 01:55:58,467
We've got enough to put you
back on ice, Penguin.
1246
01:56:06,710 --> 01:56:07,976
He's too smart.
1247
01:56:07,978 --> 01:56:10,278
That's why he's the mastermind.
1248
01:56:10,280 --> 01:56:13,214
He'll never
tell you his real plan.
1249
01:56:13,216 --> 01:56:14,716
He sets everybody up.
1250
01:56:14,718 --> 01:56:16,417
Gets them looking
in one direction.
1251
01:56:16,419 --> 01:56:18,454
So cool, man.
1252
01:56:18,456 --> 01:56:22,092
There's always a real plan.
1253
01:56:32,470 --> 01:56:34,736
You see this camera?
1254
01:56:34,738 --> 01:56:37,372
There are 100 more of these.
1255
01:56:37,374 --> 01:56:40,277
Everything is being recorded.
1256
01:56:49,186 --> 01:56:51,419
All videos
and all backup videos
1257
01:56:51,421 --> 01:56:54,822
- have been erased, correct?
- Yes.
1258
01:56:54,824 --> 01:56:57,260
Was any of it downloaded
before that?
1259
01:57:05,268 --> 01:57:08,102
I don't know
how this is possible.
1260
01:57:08,104 --> 01:57:11,139
Someone was streaming
the live security feed
1261
01:57:11,141 --> 01:57:13,176
to a private site.
1262
01:57:37,267 --> 01:57:39,400
He went through
the basement tunnels
1263
01:57:39,402 --> 01:57:42,303
to be seen by
as many cameras as possible.
1264
01:57:42,305 --> 01:57:46,274
That's why he didn't go out
the side entrance.
1265
01:57:46,276 --> 01:57:48,076
He was never planning
1266
01:57:48,078 --> 01:57:49,946
on going to that building.
1267
01:57:52,516 --> 01:57:55,018
This was a suicide mission.
1268
01:57:56,286 --> 01:58:00,190
I gave him all the cameras
he needed right here.
1269
01:58:11,167 --> 01:58:15,038
What have you done, Elijah?
1270
01:59:10,894 --> 01:59:12,628
There are unknown forces
1271
01:59:12,630 --> 01:59:17,100
that don't want us to realize
what we are truly capable of.
1272
01:59:19,202 --> 01:59:22,170
They don't want us
to know the things we suspect
1273
01:59:22,172 --> 01:59:25,641
are extraordinary
about ourselves are real.
1274
01:59:37,053 --> 01:59:41,356
I believe that if everyone sees
what just a few people become
1275
01:59:41,358 --> 01:59:44,526
when they wholly embrace
their gifts,
1276
01:59:44,528 --> 01:59:46,831
others will awaken.
1277
01:59:50,701 --> 01:59:56,472
Belief in oneself
is contagious.
1278
01:59:56,474 --> 02:00:00,975
We give each other permission
to be superheroes.
1279
02:00:00,977 --> 02:00:04,981
We will never awaken
otherwise.
1280
02:00:11,121 --> 02:00:13,455
Whoever these people are
1281
02:00:13,457 --> 02:00:17,091
who don't want us
to know the truth,
1282
02:00:17,093 --> 02:00:21,229
today, they lose.
1283
02:00:47,558 --> 02:00:49,325
Thanks.
1284
02:00:57,501 --> 02:01:01,035
How long's it been
since we posted it?
1285
02:01:01,037 --> 02:01:03,273
Two hours.
1286
02:01:08,044 --> 02:01:10,246
How long will it be before...?
1287
02:02:03,199 --> 02:02:05,301
I know what this is.
1288
02:02:08,706 --> 02:02:13,243
This is the moment
we are let in on the universe.
1289
02:03:00,412 --> 02:03:04,860
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
91447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.