All language subtitles for Cole.Younger.and.the.Black.Train.2012.DVDRip.XviD-miRaGe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,376 --> 00:00:44,934 Emma? Gonna be okay, Mom? 2 00:00:45,045 --> 00:00:47,980 I need you to look Dr. Ainsley. 3 00:00:48,081 --> 00:00:50,481 Emma fever is very high, and need medicine. 4 00:00:50,583 --> 00:00:52,278 Can you do that for me? 5 00:00:52,385 --> 00:00:53,579 Yes, ma'am. 6 00:00:56,623 --> 00:00:58,682 Why train coming at this hour of the night? 7 00:01:01,928 --> 00:01:04,396 There is an ordinary train. 8 00:01:05,632 --> 00:01:08,795 Cole, leave the train. 9 00:01:08,902 --> 00:01:10,199 Yes, ma'am. 10 00:01:10,303 --> 00:01:13,795 Now go get your sister's medicine as I told you, okay? 11 00:01:37,263 --> 00:01:39,823 Hello, Cole. What are you doing here, boy? 12 00:01:39,933 --> 00:01:41,924 Emma was fever rose. 13 00:01:42,035 --> 00:01:43,969 Have you sent your mom to look for medicine? 14 00:01:44,070 --> 00:01:45,264 Yes, sir. 15 00:01:46,906 --> 00:01:48,373 It's in my office. 16 00:01:48,475 --> 00:01:51,205 I want you to go there and wait for me. 17 00:01:56,249 --> 00:01:59,650 You hear me, boy? Get out of here. 18 00:02:01,387 --> 00:02:04,151 What's on the train, Dr. Ainsley? 19 00:02:04,257 --> 00:02:06,350 No friend of mine. 20 00:02:06,459 --> 00:02:07,790 Ve 21 00:02:28,114 --> 00:02:30,947 It makes no sense that you're here, Emmett. 22 00:02:37,157 --> 00:02:40,456 Why are you here, Doc? Where's the sheriff? 23 00:02:41,794 --> 00:02:45,355 Does the sheriff? Is on guard at the door of his own house. 24 00:02:45,465 --> 00:02:49,060 Fear that you came after his brother. 25 00:02:49,169 --> 00:02:51,763 Except for that, I have only a small fever. 26 00:02:53,973 --> 00:02:56,567 He'll be fine once you get your medicine. 27 00:02:59,712 --> 00:03:01,509 No, it's not. 28 00:03:18,765 --> 00:03:20,528 Good evening, Sheriff. 29 00:03:22,202 --> 00:03:25,069 I can not let you, Emmett. 30 00:03:26,773 --> 00:03:28,707 I have no problems with you 31 00:03:29,876 --> 00:03:32,310 Well, it stays that way. 32 00:03:32,412 --> 00:03:35,472 Why do not you just turn around and you go back on that train? 33 00:03:35,582 --> 00:03:37,550 Get out of here. 34 00:03:37,650 --> 00:03:41,916 I have issues here. You know that. 35 00:03:43,223 --> 00:03:44,781 Nobody wants you here. 36 00:03:44,891 --> 00:03:48,884 Well, hell, do not want me anywhere. 37 00:03:48,995 --> 00:03:53,694 The last thing you want is that this gun holsters. 38 00:03:53,800 --> 00:03:56,291 It will take one. 39 00:03:56,402 --> 00:03:58,563 Right. 40 00:04:23,863 --> 00:04:26,263 Sorry about your boys, Sheriff. 41 00:04:34,674 --> 00:04:37,336 Do not try it again. 42 00:04:55,561 --> 00:04:57,153 Emma? 43 00:04:57,263 --> 00:05:00,460 Where it leads, Lord? I went to get her medicine. 44 00:05:00,566 --> 00:05:03,933 Boy, if you want to go back to sleep ever 45 00:05:04,037 --> 00:05:07,200 'd better forget what you saw tonight. 46 00:07:08,027 --> 00:07:10,928 Good night. I have an appointment with Mr. James. 47 00:07:11,030 --> 00:07:12,258 -- Mr. Cummings? -- That's right. 48 00:07:12,365 --> 00:07:13,957 Please come. 49 00:07:25,945 --> 00:07:29,210 Frank, the writer told you about has arrived. 50 00:07:31,884 --> 00:07:34,011 I'll leave you alone. 51 00:07:40,993 --> 00:07:43,894 Mr. James, my name Cummings is Mason. 52 00:07:43,996 --> 00:07:47,329 -- I am writing a book on ... -- I know what you are doing. 53 00:07:47,433 --> 00:07:49,094 I know why you are here. 54 00:07:49,202 --> 00:07:52,069 I want to tell you all on Cole Younger. 55 00:07:53,239 --> 00:07:56,265 Something like that, Frank. 56 00:07:56,375 --> 00:07:58,206 Would you mind if I say "Frank"? 57 00:07:58,311 --> 00:08:02,213 "Mr. James", if you do not mind. 58 00:08:02,315 --> 00:08:05,682 Okay, Mr. James. 59 00:08:05,785 --> 00:08:11,746 I'm looking for one side of the story Cole Younger nobody knows. 60 00:08:11,858 --> 00:08:14,019 Something unique from their point of view. 61 00:08:14,126 --> 00:08:18,062 My point of view? What the hell supposed to mean? 62 00:08:18,164 --> 00:08:20,394 I mean ... 63 00:08:20,500 --> 00:08:25,369 I am looking for parts maybe you just know. 64 00:08:25,471 --> 00:08:27,632 Do not tell? 65 00:08:27,740 --> 00:08:30,300 Yes, sir. I'd appreciate that. 66 00:08:34,313 --> 00:08:39,378 Mr. Cummings, I say that I only have few months of life. 67 00:08:40,486 --> 00:08:42,613 Yes, sir. I'm aware of that. 68 00:08:42,722 --> 00:08:44,383 Sorry. 69 00:08:44,490 --> 00:08:48,221 So you want to spit the truth before moving on to a better life. 70 00:08:52,532 --> 00:08:55,228 The truth is, Mr. Cummings, 71 00:08:55,334 --> 00:09:00,567 this story I have to tell not what you think. 72 00:09:00,673 --> 00:09:03,403 That I expected. 73 00:09:03,509 --> 00:09:08,776 Did you know that Cole lost nearly all his family as a child? 74 00:09:08,881 --> 00:09:12,078 Yes, sir. I understand that ... 75 00:09:12,184 --> 00:09:16,518 lost a sister from flu when he was 18, 76 00:09:16,622 --> 00:09:22,015 and lost his mother and two brothers at the beginning of the war. 77 00:09:23,129 --> 00:09:25,256 Right. 78 00:09:27,400 --> 00:09:33,689 That kind of loss weighs heavily on the man. 79 00:09:36,475 --> 00:09:37,840 I guess. 80 00:09:40,646 --> 00:09:45,811 The story I have to tell not just about Cole Younger. 81 00:09:45,918 --> 00:09:48,250 These Cole Younger and the Black Train. 82 00:09:48,354 --> 00:09:49,753 Right. 83 00:09:49,855 --> 00:09:52,756 What would train black? 84 00:09:53,793 --> 00:09:55,522 Mr. Cummings ... 85 00:09:58,631 --> 00:10:01,327 there is only one Black Train. 86 00:10:04,403 --> 00:10:06,598 the spring of 1871, 87 00:10:06,706 --> 00:10:10,198 James--Younger gang had already established a reputation. 88 00:10:10,309 --> 00:10:14,109 Most were errands robberies banks and small towns. 89 00:10:14,213 --> 00:10:16,238 In June of that year, 90 00:10:16,349 --> 00:10:19,182 a banker from San Luis tired of the robberies 91 00:10:19,285 --> 00:10:23,949 and sent a telegram to the Agency Pinkerton Detective. 92 00:10:24,056 --> 00:10:26,672 Gentlemen, the Agency Pinkerton Detective ... 93 00:10:26,673 --> 00:10:29,289 I always sent henchmen. 94 00:10:29,395 --> 00:10:31,260 His reputation is known, 95 00:10:31,364 --> 00:10:33,696 and I'm sure they will be able to solve this issue. 96 00:10:33,799 --> 00:10:35,892 What is the nature of things? 97 00:10:36,002 --> 00:10:39,369 Mr. Longstratten, who pursue? 98 00:10:40,740 --> 00:10:42,867 A James--Younger Gang. 99 00:10:45,144 --> 00:10:47,135 It is a difficult task, sir. 100 00:10:47,246 --> 00:10:50,044 These men are outlaws in every sense of the word. 101 00:10:50,149 --> 00:10:53,141 Tease vilely law and do not care about human life, 102 00:10:53,252 --> 00:10:55,447 and whether or not innocent. 103 00:10:55,554 --> 00:10:57,681 We are aware of his misdeeds. 104 00:10:57,790 --> 00:11:01,226 Many of these types are like ghosts. 105 00:11:01,327 --> 00:11:05,457 They appear from nowhere and disappear without a trace. 106 00:11:05,564 --> 00:11:07,395 Younger boys are different. 107 00:11:07,500 --> 00:11:09,331 Jim and Cole. 108 00:11:09,435 --> 00:11:11,699 They grew up near here. 109 00:11:11,804 --> 00:11:16,138 And most of his family disappeared before or after the war. 110 00:11:16,242 --> 00:11:18,870 Here are many families like that. 111 00:11:18,978 --> 00:11:21,412 That does not mean you have to walk killing people. 112 00:11:23,516 --> 00:11:26,781 This is the information I got the other detectives. 113 00:11:26,886 --> 00:11:30,287 They've done a lot of work by Price 114 00:11:30,389 --> 00:11:32,482 What happened to the other detectives? 115 00:11:36,462 --> 00:11:38,692 They are no longer with us. 116 00:11:38,798 --> 00:11:41,824 Well, that's comforting. 117 00:11:41,934 --> 00:11:45,563 The journey awaits us, gentlemen. 118 00:11:45,671 --> 00:11:47,571 Happy hunting. 119 00:12:14,533 --> 00:12:17,161 I'm looking for Cole Younger and Jesse James. 120 00:12:17,269 --> 00:12:19,032 And you who it is? 121 00:12:19,138 --> 00:12:20,127 My name is Zack. 122 00:12:21,841 --> 00:12:26,778 What do you want with Cole Younger and Jesse James, Zack? 123 00:12:26,879 --> 00:12:30,246 I want to join them. 124 00:12:30,349 --> 00:12:32,510 Want to join? 125 00:12:32,618 --> 00:12:34,643 Where do you want to join? 126 00:12:34,754 --> 00:12:37,120 In his group, his gang. 127 00:12:39,592 --> 00:12:41,787 How about that, Jesse? 128 00:12:41,894 --> 00:12:44,954 It seems a bit anxious. 129 00:12:45,064 --> 00:12:47,658 Yes, very anxious. 130 00:12:49,702 --> 00:12:51,465 What are you hiding, boy? 131 00:12:51,570 --> 00:12:55,939 I do not hide anything. Only I have plans. 132 00:12:57,176 --> 00:12:59,235 Did someone goes chasing? 133 00:12:59,345 --> 00:13:01,575 No, nothing like that. 134 00:13:01,680 --> 00:13:03,614 Do you have your own horse? 135 00:13:03,716 --> 00:13:07,379 Of course I have my own horse. And I can ride like a demon. 136 00:13:07,486 --> 00:13:10,580 Then why do not you sit down, Zack. 137 00:13:12,992 --> 00:13:16,985 Tell us about your plans. 138 00:13:17,096 --> 00:13:18,893 It is a bank robbery. 139 00:13:22,201 --> 00:13:23,168 Where? 140 00:13:23,269 --> 00:13:24,293 In Gallatin. 141 00:13:24,403 --> 00:13:27,304 Why are we interested Gallatin a fucking bank? 142 00:13:27,406 --> 00:13:32,969 They get a good amount of money at the end of each week there. 143 00:13:33,078 --> 00:13:34,636 Safety? 144 00:13:34,747 --> 00:13:38,513 Not many. Almost almost who are seeking it. 145 00:13:38,617 --> 00:13:44,214 Well, Cole, if they're looking for, we have to give it. 146 00:13:44,323 --> 00:13:46,257 Equally, right? 147 00:13:46,358 --> 00:13:47,325 Excuse me? 148 00:13:47,426 --> 00:13:50,554 For each man. Equally, right? 149 00:13:52,298 --> 00:13:55,096 Well, actually, no, Zack. 150 00:13:55,201 --> 00:13:58,034 There is an initiation. 151 00:13:58,137 --> 00:14:01,163 The first time you do not touch anything. 152 00:14:01,273 --> 00:14:03,298 If you do a good job, 153 00:14:03,409 --> 00:14:06,469 thereafter, I played an equal part. 154 00:14:14,253 --> 00:14:18,280 No, I was joking, Zack. Equally to all. 155 00:14:22,962 --> 00:14:24,190 Who the hell is this? 156 00:14:24,296 --> 00:14:25,923 My name is Zack. 157 00:14:26,031 --> 00:14:27,498 I did not ask you. 158 00:14:27,600 --> 00:14:29,090 This is Zack. 159 00:14:29,201 --> 00:14:32,637 Is the new member our unit. 160 00:14:32,738 --> 00:14:34,228 Jesse? Know about this? 161 00:14:34,340 --> 00:14:35,432 Yes, Jesse knows. 162 00:14:35,541 --> 00:14:38,567 When demons began to recruit? 163 00:14:38,677 --> 00:14:42,374 We did not recruit Zack. He volunteered. 164 00:14:42,481 --> 00:14:43,846 Right. 165 00:14:43,949 --> 00:14:46,179 Just like that? 166 00:14:46,285 --> 00:14:49,618 A useless presents, says he wants to go, what you agree? 167 00:14:49,722 --> 00:14:54,182 Zack has good information on a bank in Gallatin. 168 00:14:54,293 --> 00:14:58,593 Really? How did you get that information, Zack? 169 00:14:58,697 --> 00:15:01,131 I'm a good observer. 170 00:15:03,702 --> 00:15:06,637 Zack'll test a time to see how it goes. 171 00:15:07,907 --> 00:15:10,808 You think you're capable to walk with us, sweetie? 172 00:15:10,910 --> 00:15:12,468 Yes, I can. 173 00:15:12,578 --> 00:15:16,378 I have my own horse. I have also my own damn gun. 174 00:15:16,482 --> 00:15:18,950 Gosh, even my grandmother has his own horse and gun. 175 00:15:19,051 --> 00:15:21,485 That does not mean I want to see it rob banks. 176 00:15:24,590 --> 00:15:27,923 Zank is in by now. We'll see how it goes. 177 00:15:28,027 --> 00:15:30,552 Well, thanks for asking. 178 00:15:30,663 --> 00:15:32,563 Cole, I want to talk a moment. 179 00:15:43,175 --> 00:15:45,973 You know, Zack, this is Missouri. 180 00:15:46,078 --> 00:15:48,945 Everyone has a fucking gun. 181 00:15:49,048 --> 00:15:50,777 What about you two? 182 00:15:50,883 --> 00:15:52,908 Hell, I was working with my fucking brother. 183 00:15:54,086 --> 00:15:57,055 Still, if it fails, 184 00:15:57,156 --> 00:15:59,989 can kill. 185 00:16:02,695 --> 00:16:06,995 Remember what happened last time we brought a stranger. 186 00:16:07,099 --> 00:16:08,828 Yes, but that was a mistake. 187 00:16:08,934 --> 00:16:10,526 It will not happen this time. 188 00:16:10,636 --> 00:16:12,934 Hello, Jim, Sheriff Jacobs speaks. 189 00:16:13,038 --> 00:16:14,665 Is Independence. 190 00:16:14,773 --> 00:16:17,105 Quiet, Jim, calm down, Jim. It's called Sheriff. 191 00:16:18,344 --> 00:16:20,539 Eh ... Sheriff is part of the gang. 192 00:16:20,646 --> 00:16:22,944 Would you care to introduce the rest of the boys? 193 00:16:23,048 --> 00:16:25,516 Insurance. How are you? 194 00:16:25,617 --> 00:16:27,585 -- A pleasure. -- Come on. 195 00:16:48,240 --> 00:16:51,209 That mistake cost me shot in the shoulder. 196 00:16:51,310 --> 00:16:54,302 Yes, but that does not happen this time. 197 00:16:56,682 --> 00:16:58,650 Marshal 198 00:16:58,751 --> 00:17:00,582 What is the story, Brady? 199 00:17:00,686 --> 00:17:03,655 Sheriff, looks like we'll help Pinkerton Company. 200 00:17:03,756 --> 00:17:05,747 What's that supposed to mean? 201 00:17:05,858 --> 00:17:09,624 The two detectives hired Pinkerton to help catch Cole Younger. 202 00:17:09,728 --> 00:17:12,822 Do not think you should talk to me about it before? 203 00:17:12,931 --> 00:17:16,059 Well, the Younger have been giving many headaches. 204 00:17:16,168 --> 00:17:20,434 Brady, you and I have pursued to Younger by 10 years. 205 00:17:20,539 --> 00:17:23,167 At any time we'll get him. 206 00:17:23,275 --> 00:17:25,709 Sheriff, I think this time have enough support 207 00:17:25,811 --> 00:17:27,278 like it or forbid. 208 00:17:39,191 --> 00:17:40,658 Hello, sweetness. 209 00:17:47,800 --> 00:17:51,759 Well, guess we all know already. This is an assault. 210 00:17:53,472 --> 00:17:56,373 We are the Younger--James gang. 211 00:17:56,475 --> 00:18:01,003 So if someone moves or does something wrong, what shall we do? 212 00:18:01,113 --> 00:18:02,740 What do we do? What? Huh? 213 00:18:02,848 --> 00:18:03,974 Do we kill? 214 00:18:04,083 --> 00:18:05,641 Yes, it is. 215 00:18:05,751 --> 00:18:07,651 This is a bag. 216 00:18:07,753 --> 00:18:10,313 Now, what will be put the money in the bag, 217 00:18:10,422 --> 00:18:12,481 and then return it to us. 218 00:18:12,591 --> 00:18:14,650 I bet they have a large safe. 219 00:18:14,760 --> 00:18:18,491 And I know we have the combination, so bring money. 220 00:18:18,597 --> 00:18:19,723 Walking. 221 00:18:23,202 --> 00:18:24,169 Jess, look out! 222 00:18:30,709 --> 00:18:33,576 Yes He's dead. 223 00:18:33,679 --> 00:18:36,307 You, get up. Bring money. Go for the money! 224 00:18:36,415 --> 00:18:37,712 Let's go. 225 00:18:37,816 --> 00:18:39,613 Ah, that's not right. 226 00:18:39,718 --> 00:18:42,118 Motherfucker. 227 00:18:42,221 --> 00:18:43,984 Zack is not going anywhere. 228 00:19:02,774 --> 00:19:05,436 Sheriff, we have to arm a game, fast. 229 00:19:07,012 --> 00:19:09,207 What about the assistants? 230 00:19:09,314 --> 00:19:10,542 Only Wesley. 231 00:19:10,649 --> 00:19:12,810 It's kind of young, but knows the territory. 232 00:19:14,253 --> 00:19:17,347 I have one: Mac It's good. 233 00:19:17,456 --> 00:19:19,390 Does anyone else we can get? 234 00:19:20,692 --> 00:19:23,217 Well, Loco Pa. 235 00:19:23,328 --> 00:19:25,660 Who? 236 00:19:25,764 --> 00:19:30,463 It's great with the gun, but a little touched. 237 00:19:31,837 --> 00:19:33,964 Sure. 238 00:19:34,072 --> 00:19:36,472 Anyone else? 239 00:19:36,575 --> 00:19:39,738 Yes, it's this guy who is call "Shotgun". 240 00:19:39,845 --> 00:19:43,406 And I guess because good with the shotgun. 241 00:19:43,515 --> 00:19:46,484 Hey, you have a new shotgun pistol. 242 00:19:46,585 --> 00:19:49,053 It is unique. 243 00:19:52,491 --> 00:19:54,049 We will need them all. 244 00:19:56,361 --> 00:20:00,991 I've been looking, Loco Pa. Where have you been? 245 00:20:01,099 --> 00:20:03,761 I was looking for my horse. 246 00:20:05,938 --> 00:20:08,031 What is that, a camel? 247 00:20:20,819 --> 00:20:23,185 No I have to answer it now. 248 00:20:23,288 --> 00:20:26,052 Brady wants you to join a game with us. 249 00:20:26,158 --> 00:20:27,716 Did you go? 250 00:20:27,826 --> 00:20:31,353 Yes, and I'll be ready for them. 251 00:20:32,965 --> 00:20:35,126 What the hell is that? 252 00:20:35,234 --> 00:20:36,861 It's a shotgun. 253 00:20:39,538 --> 00:20:42,530 No, it's not. It's a gun. 254 00:20:42,641 --> 00:20:44,700 No, it's a shotgun. 255 00:20:44,810 --> 00:20:47,904 It's a toy. 256 00:20:48,013 --> 00:20:49,605 There is no toy. 257 00:20:49,715 --> 00:20:51,979 No, the last thing removed production. 258 00:20:52,084 --> 00:20:54,279 I just bought. It's a shotgun. 259 00:20:54,386 --> 00:20:56,251 -- No, it's not. -- Of course. 260 00:20:56,355 --> 00:20:59,051 -- It's not. -- Yes 261 00:20:59,157 --> 00:21:00,249 It's not. 262 00:21:00,359 --> 00:21:01,621 It is. 263 00:21:01,727 --> 00:21:03,786 -- No. -- Yes 264 00:21:03,895 --> 00:21:05,692 -- No. -- Yes 265 00:21:07,132 --> 00:21:08,724 -- It's not. -- It is. 266 00:21:08,834 --> 00:21:10,768 It's just a toy. 267 00:21:12,571 --> 00:21:14,835 You want me to put him up your ass? 268 00:21:17,743 --> 00:21:19,301 Are you going to join? 269 00:21:21,179 --> 00:21:24,876 Someone has to take care Yes to you youngsters. 270 00:21:29,521 --> 00:21:32,979 Shotgun found Loco Pa. Ready. 271 00:21:33,091 --> 00:21:35,491 Good work, Wesley. 272 00:21:35,594 --> 00:21:38,062 ? I can ask a question, Uncle Ben? 273 00:21:38,163 --> 00:21:40,825 Insurance. 274 00:21:40,932 --> 00:21:44,527 Why call it "Pa Loco"? 275 00:21:44,636 --> 00:21:49,418 Well, in '49, there was a gold rush California, 276 00:21:50,876 --> 00:21:55,313 and many people went west to get rich, 277 00:21:55,414 --> 00:21:57,780 including Loco Pa. 278 00:21:57,883 --> 00:22:01,410 Well, like many people, did not work, 279 00:22:01,520 --> 00:22:03,613 and decided to return to the east. 280 00:22:03,722 --> 00:22:05,781 He left his horse 281 00:22:05,891 --> 00:22:11,022 and somewhere in the desert was lost. 282 00:22:11,129 --> 00:22:12,289 He disappeared just like that. 283 00:22:12,397 --> 00:22:15,889 Nobody heard anything from him in a long, long. 284 00:22:16,001 --> 00:22:21,337 Then one day, he appeared on foot at Fort Hayes. 285 00:22:21,440 --> 00:22:24,739 Finally admitted to to survive in the wilderness, 286 00:22:24,843 --> 00:22:26,572 had to eat his horse. 287 00:22:29,448 --> 00:22:31,541 Do you eat your horse? 288 00:22:33,018 --> 00:22:36,419 Every last piece. 289 00:22:36,521 --> 00:22:39,547 I guess it's better to eat his own arm. 290 00:22:39,658 --> 00:22:44,391 So you'll see from time to time staring at his horse, 291 00:22:44,496 --> 00:22:46,657 just licking, 292 00:22:46,765 --> 00:22:49,233 seeking their utensils. 293 00:22:51,269 --> 00:22:54,898 That's why they call it "Pa Loco". 294 00:22:55,006 --> 00:22:56,837 True story. 295 00:22:59,778 --> 00:23:01,643 So you'd like to join to a game? 296 00:23:01,747 --> 00:23:04,511 Why the hell would do that? 297 00:23:04,616 --> 00:23:06,777 Because going after Cole--Younger Gang. 298 00:23:06,885 --> 00:23:08,375 Does Cole--Younger Gang? 299 00:23:08,487 --> 00:23:10,751 Cole--Younger Gang. We'll go after them. 300 00:23:10,856 --> 00:23:12,084 Are they crazy? 301 00:23:12,190 --> 00:23:13,885 With this here. 302 00:23:13,992 --> 00:23:15,254 What's that? 303 00:23:15,360 --> 00:23:18,454 It is the latest model. It's a shotgun. 304 00:23:18,563 --> 00:23:20,258 I do not think a shotgun that. 305 00:23:20,365 --> 00:23:22,856 The Loco Pa tried to tell me it was a toy. 306 00:23:22,968 --> 00:23:24,799 Well, looks like a toy. 307 00:23:24,903 --> 00:23:28,896 Well, good luck, my friend, but you'll go without me. 308 00:23:29,007 --> 00:23:31,271 So you're not interested. 309 00:23:31,376 --> 00:23:34,038 No. I hope you catch the Cole--Younger Gang. 310 00:23:34,146 --> 00:23:36,478 I'll ride my horse, and me out of here. 311 00:23:36,581 --> 00:23:38,549 -- Well, good luck. -- And I'll take my toy. 312 00:23:38,650 --> 00:23:41,278 Good luck, mate. 313 00:23:41,386 --> 00:23:43,081 You are insane! 314 00:23:44,389 --> 00:23:45,822 Wesley. 315 00:23:47,259 --> 00:23:50,524 When were you going to tell me? 316 00:23:50,629 --> 00:23:53,189 Tell you what? 317 00:23:53,298 --> 00:23:55,698 On this game you'll go. 318 00:23:55,801 --> 00:23:58,895 When were you going to say? 319 00:23:59,004 --> 00:24:01,404 I was gonna say. 320 00:24:01,506 --> 00:24:04,737 When? Returning?? 321 00:24:09,281 --> 00:24:10,908 Do not want to worry you. 322 00:24:11,016 --> 00:24:12,813 Why would I care? 323 00:24:12,918 --> 00:24:16,354 Are you, the sheriff, and your uncle 324 00:24:16,455 --> 00:24:19,947 facing the outlaws most dangerous in the state. 325 00:24:20,058 --> 00:24:21,958 Why would I care? 326 00:24:22,060 --> 00:24:24,790 Not so. 327 00:24:24,896 --> 00:24:28,263 Now we have more gunmen. 328 00:24:28,366 --> 00:24:30,163 Who? 329 00:24:31,636 --> 00:24:35,697 Mac, Shotgun, Loco Pa. 330 00:24:37,108 --> 00:24:39,269 You can not be serious. 331 00:24:39,377 --> 00:24:41,470 Alice ... 332 00:24:42,881 --> 00:24:46,248 I'll be fine and back. 333 00:24:46,351 --> 00:24:47,943 I promise. 334 00:24:48,053 --> 00:24:50,647 You better fulfill the promise, Wesley Brady. 335 00:24:50,755 --> 00:24:53,553 I do not wanna be a widow before marriage. 336 00:24:55,794 --> 00:24:58,558 Ben, I will kill you, 337 00:24:58,663 --> 00:25:01,223 and I will cut to pieces, 338 00:25:01,333 --> 00:25:03,028 and I'll feed my horse, 339 00:25:03,134 --> 00:25:05,659 and perhaps I eat a piece. 340 00:26:03,028 --> 00:26:06,555 Is that supposed to be a game or something like that? 341 00:26:06,665 --> 00:26:10,761 Why are they going straight to death like that? 342 00:26:10,869 --> 00:26:12,598 Frank, do you think we fear them? 343 00:26:12,704 --> 00:26:14,865 I supposed we fear them? 344 00:26:14,973 --> 00:26:17,874 Maybe just try to be brave. 345 00:26:17,976 --> 00:26:21,275 No. I have never done that. 346 00:26:21,379 --> 00:26:24,075 Stupid bastards. 347 00:26:24,182 --> 00:26:26,047 What do we do now? 348 00:26:26,151 --> 00:26:29,746 I think we should shoot them in the head and let the vultures eat it. 349 00:26:30,855 --> 00:26:32,880 That does not seem fair. 350 00:26:32,991 --> 00:26:37,826 Fair? What the hell know about justice? 351 00:26:37,929 --> 00:26:40,193 I do not know. 352 00:26:40,298 --> 00:26:43,734 Maybe you should do some shots warning to see if they get scared. 353 00:26:43,835 --> 00:26:46,030 What if I get scared? 354 00:26:46,137 --> 00:26:50,733 It's true. They came up here. 355 00:26:50,842 --> 00:26:51,974 Cole! 356 00:26:52,765 --> 00:26:56,864 What do you say, eh ... negotiate? 357 00:28:34,079 --> 00:28:36,877 Stupid bastards. 358 00:29:23,061 --> 00:29:25,291 Still hurts, Pa Loco? 359 00:29:25,396 --> 00:29:26,693 Yes, damn it! 360 00:29:26,798 --> 00:29:29,790 That was a tremendous shot! 361 00:29:29,901 --> 00:29:31,960 That's a tremendous shot! 362 00:29:34,739 --> 00:29:38,072 Oh, my ... Oh, God! I can not ... 363 00:29:40,278 --> 00:29:45,375 Oh! Oh. Oh, God. 364 00:29:48,052 --> 00:29:49,485 Oh, God. 365 00:29:50,855 --> 00:29:53,619 We will pay for what they did. 366 00:29:53,725 --> 00:29:57,991 I'll kill, then the skin you. 367 00:29:58,096 --> 00:30:01,497 And then make some coats with his skin. 368 00:30:01,599 --> 00:30:03,533 You know what I'll do with them, Loco Pa? 369 00:30:03,635 --> 00:30:04,966 No. What? 370 00:30:05,069 --> 00:30:08,129 I shove it up your ass, to see if they think it is a toy. 371 00:30:16,581 --> 00:30:18,515 What's your name, son? 372 00:30:18,616 --> 00:30:20,777 -- Zack. -- Yes? 373 00:30:20,885 --> 00:30:22,785 Where are you, Zack? 374 00:30:22,887 --> 00:30:25,549 Not very far. 375 00:30:25,657 --> 00:30:28,182 Do you have family nearby? 376 00:30:28,293 --> 00:30:31,126 Could be. 377 00:30:31,229 --> 00:30:33,959 And how did you end up with Jesse and his group? 378 00:30:34,065 --> 00:30:35,293 I guess I was lucky. 379 00:30:35,400 --> 00:30:37,334 You think? 380 00:30:37,435 --> 00:30:38,902 Generally I am. 381 00:30:42,407 --> 00:30:44,773 You know what, Zack? 382 00:30:44,876 --> 00:30:46,969 I had a friend that was not so lucky. 383 00:30:47,078 --> 00:30:49,137 The wizard. He was a good man. 384 00:30:49,247 --> 00:30:51,579 Went to see your band and never returned. 385 00:30:51,683 --> 00:30:54,345 Why did you go to visit them? 386 00:30:54,452 --> 00:30:57,751 He was with me. We were going to arrest them all. 387 00:30:57,856 --> 00:31:01,314 Sure. The biggest stupidity I've ever heard. 388 00:31:04,462 --> 00:31:08,262 You know those guys. Where do they go? 389 00:31:08,366 --> 00:31:10,926 Does escaped with the money? 390 00:31:11,035 --> 00:31:12,969 Yes, they did. 391 00:31:13,071 --> 00:31:14,095 That's easy. 392 00:31:14,205 --> 00:31:16,833 Find whores that are closer to here. 393 00:31:16,941 --> 00:31:18,909 That would be your house, right? 394 00:31:20,945 --> 00:31:22,913 Come here, come here! 395 00:31:25,450 --> 00:31:28,681 You laugh now, funny? Huh? Come! Laugh Now. 396 00:31:28,786 --> 00:31:29,878 Come! 397 00:31:41,766 --> 00:31:43,734 What does it look like? 398 00:31:43,835 --> 00:31:45,564 TAVERN 399 00:31:45,670 --> 00:31:46,637 FUNERAL 400 00:31:46,738 --> 00:31:48,706 It seems that keep big money 401 00:31:48,806 --> 00:31:50,068 in the office of the funeral home. 402 00:31:50,174 --> 00:31:53,803 But I see no reason to keep a guard there. 403 00:31:54,879 --> 00:31:56,278 Good point. 404 00:32:00,818 --> 00:32:03,309 There you strike first, okay? 405 00:32:05,957 --> 00:32:08,892 Wrong. I have a better idea. 406 00:32:08,993 --> 00:32:11,086 You still have that Yankee uniform? 407 00:32:11,195 --> 00:32:13,493 Yes, I have. 408 00:32:13,598 --> 00:32:15,566 It's time to put it on. 409 00:32:32,350 --> 00:32:34,181 Who are you? 410 00:32:34,285 --> 00:32:36,310 This is Cole Younger. 411 00:32:40,058 --> 00:32:43,118 We are only looking for the loot. 412 00:32:43,227 --> 00:32:45,627 Do not tell me. 413 00:32:47,332 --> 00:32:48,959 Wait here. 414 00:33:10,922 --> 00:33:13,584 Go, go, go. 415 00:33:13,691 --> 00:33:16,421 If it is not the infamous 416 00:33:16,527 --> 00:33:18,722 notorious 417 00:33:18,830 --> 00:33:24,325 and of course, suspect, Cole Younger. 418 00:33:33,111 --> 00:33:34,840 Bring it. 419 00:33:42,186 --> 00:33:44,177 Put it there. 420 00:33:47,025 --> 00:33:48,686 -- Hey, Sheriff. -- Yes? 421 00:33:48,793 --> 00:33:52,695 That booty, is in ... effective? 422 00:33:53,865 --> 00:33:57,426 I have to do some paperwork, but, uh, yeah. 423 00:34:04,242 --> 00:34:06,938 What the hell is going on? 424 00:34:07,045 --> 00:34:08,706 What's this? 425 00:34:08,813 --> 00:34:12,305 Do not be a hero, Sheriff. I do not want to kill him. 426 00:34:12,417 --> 00:34:13,748 I do not want to die. 427 00:34:13,851 --> 00:34:15,148 Maybe I will. 428 00:34:15,253 --> 00:34:18,518 Gentlemen, let me introduce a couple of partners. 429 00:34:18,623 --> 00:34:21,456 God. 430 00:34:21,559 --> 00:34:23,151 Jesse James. 431 00:34:24,562 --> 00:34:26,359 And my brother Frank. 432 00:34:26,464 --> 00:34:27,692 Speaking ... 433 00:34:27,799 --> 00:34:29,630 What the hell do you want? 434 00:34:29,734 --> 00:34:32,259 I need the key to the safe. 435 00:34:38,042 --> 00:34:39,532 The key is in the drawer. 436 00:34:39,644 --> 00:34:42,738 Now, you and your friend Sheriff ... 437 00:34:52,023 --> 00:34:54,218 will not get away with it. 438 00:34:56,294 --> 00:34:57,955 We already have. 439 00:34:58,062 --> 00:35:02,294 Calm down, gentlemen, we do not want kill anyone who does not deserve it. 440 00:35:02,400 --> 00:35:06,200 But if anyone tries to stand with the celebrations, 441 00:35:06,304 --> 00:35:10,240 to remove as innocent can find. 442 00:35:17,949 --> 00:35:23,012 Hey, what's going on in the sheriff's office? 443 00:35:23,121 --> 00:35:25,646 Well, do not tell anyone, but we, uh, 444 00:35:25,756 --> 00:35:28,452 just catch the outlaw Cole Younger. 445 00:35:28,559 --> 00:35:31,027 No kidding. 446 00:35:31,129 --> 00:35:33,359 Does the same Cole Younger who walks with the James Gang? 447 00:35:33,464 --> 00:35:35,159 The same. 448 00:35:37,068 --> 00:35:39,298 Exactly the same. 449 00:35:41,439 --> 00:35:44,670 No. You're kidding. 450 00:35:44,775 --> 00:35:47,209 You're right. I took the hair. 451 00:35:47,311 --> 00:35:49,074 I knew it. 452 00:35:49,180 --> 00:35:52,980 If they had brought Cole Younger it would be full of soldiers. 453 00:35:53,084 --> 00:35:56,713 You think? Have you seen Cole Younger ever? 454 00:35:56,821 --> 00:35:59,881 No, but it would be amazing. 455 00:35:59,991 --> 00:36:01,549 Shotgun. 456 00:36:03,327 --> 00:36:06,592 It's your lucky day. 457 00:36:06,697 --> 00:36:08,324 Will my lucky day? 458 00:36:08,432 --> 00:36:09,399 Yes, sir. 459 00:36:10,902 --> 00:36:12,529 Why? 460 00:36:15,306 --> 00:36:17,536 I'm Cole Younger. 461 00:36:20,945 --> 00:36:24,972 Wow, that's funny. For little fool me again. 462 00:36:27,018 --> 00:36:28,508 Did I? 463 00:37:34,952 --> 00:37:37,443 This is not going to do very well. 464 00:37:37,555 --> 00:37:40,080 I know! 465 00:37:40,191 --> 00:37:42,887 Alice! Alice, are you okay? 466 00:37:48,466 --> 00:37:50,434 I've been shot. 467 00:38:58,002 --> 00:39:00,061 Who are you? 468 00:39:00,171 --> 00:39:02,503 My name is Emmett. 469 00:39:02,606 --> 00:39:07,634 Where are ... Loco Pa, 470 00:39:07,745 --> 00:39:10,009 guards 471 00:39:10,114 --> 00:39:12,309 and the sheriff? 472 00:39:13,551 --> 00:39:17,749 You do not have to worry about them. 473 00:39:20,758 --> 00:39:22,658 I'm with the train. 474 00:39:23,994 --> 00:39:25,188 Does the train? 475 00:39:25,296 --> 00:39:28,754 Right. I need you to go for a walk. 476 00:39:28,866 --> 00:39:31,300 Do you ride? 477 00:39:31,402 --> 00:39:33,563 What ride where? 478 00:39:34,972 --> 00:39:37,031 That depends. 479 00:39:37,141 --> 00:39:40,508 Do you consider yourself a good man? 480 00:39:40,611 --> 00:39:42,545 I guess. 481 00:39:42,646 --> 00:39:45,012 My mom always thought she was. 482 00:39:45,116 --> 00:39:49,450 In your heart, Do you consider yourself a good man 483 00:39:49,553 --> 00:39:51,885 or a bad one? 484 00:39:51,989 --> 00:39:55,447 I'm ... a good man. 485 00:40:16,747 --> 00:40:18,612 You have nothing to worry about. 486 00:40:33,197 --> 00:40:37,327 Just wanted to say that I took one of your friends. 487 00:40:37,435 --> 00:40:41,269 Honestly, I think I cut to almost half. 488 00:40:43,741 --> 00:40:44,935 Yes, it's funny, right? 489 00:40:45,042 --> 00:40:46,703 Yes, I think so. 490 00:40:50,514 --> 00:40:52,345 Who laughs last? 491 00:40:54,084 --> 00:40:56,780 You better kill me now while you can. 492 00:41:02,726 --> 00:41:04,023 It would be my suggestion. 493 00:41:04,128 --> 00:41:05,993 Well, thank you, Sheriff. 494 00:41:06,096 --> 00:41:07,791 I think. 495 00:41:07,898 --> 00:41:10,526 Because I'm going to get out of here. 496 00:41:10,634 --> 00:41:13,194 Well, in that case-- 497 00:41:16,373 --> 00:41:21,367 Sheriff, I suggest you sit down. 498 00:41:21,479 --> 00:41:23,174 This is charged. 499 00:41:26,917 --> 00:41:30,250 Well done. 500 00:41:30,354 --> 00:41:32,720 My brother thought it would be good to monitor it closely 501 00:41:32,823 --> 00:41:34,552 while we attend our affairs, 502 00:41:34,658 --> 00:41:37,320 if you try something weird. 503 00:41:55,646 --> 00:41:57,477 -- Hey! -- Hey, what are you doing? 504 00:41:57,581 --> 00:41:59,071 -- Sheriff? -- Come here and get us out. 505 00:41:59,183 --> 00:42:00,411 What are you doing there? 506 00:42:00,518 --> 00:42:03,282 Stop asking stupid questions and opens the door. 507 00:42:03,387 --> 00:42:06,015 Wesley! It hurts! 508 00:42:06,123 --> 00:42:08,250 Will she be okay? What happens? 509 00:42:08,359 --> 00:42:10,554 It hurts, Wesley. Believe me. 510 00:42:10,661 --> 00:42:11,992 Help her! 511 00:42:12,096 --> 00:42:13,222 We do, baby. 512 00:42:13,330 --> 00:42:14,695 I need more towels. 513 00:42:17,835 --> 00:42:20,395 Ben, you really should take him outside. 514 00:42:20,504 --> 00:42:22,199 Anda, Wesley. 515 00:42:33,350 --> 00:42:35,375 Wesley, come on. 516 00:42:35,486 --> 00:42:38,148 Let women do what to do. 517 00:42:44,028 --> 00:42:47,020 Wesley, I have not had time today to feed the horses. 518 00:42:47,131 --> 00:42:49,895 Why do not you do it for me? 519 00:42:58,208 --> 00:43:00,403 What are you doing here, Emmett? 520 00:43:00,511 --> 00:43:02,775 There's nothing here for you. 521 00:43:02,880 --> 00:43:05,440 I had earlier today. 522 00:43:05,549 --> 00:43:07,449 Just want to make sure to finish my work. 523 00:43:07,551 --> 00:43:09,815 Emmett, she'll be just fine. 524 00:43:09,920 --> 00:43:12,115 It's just a flesh wound. 525 00:43:13,724 --> 00:43:16,750 See you soon, Brady. 526 00:45:10,074 --> 00:45:11,473 Where is everybody? 527 00:45:55,152 --> 00:45:58,747 I understand you go chasing Younger boys, gentlemen. 528 00:45:58,856 --> 00:46:02,292 Yes To them and those who accompany them. 529 00:46:02,392 --> 00:46:05,384 I do not condone what they did. 530 00:46:05,496 --> 00:46:08,294 Nothing can justify what they have done. 531 00:46:08,398 --> 00:46:11,424 When did you last saw them, Doc? 532 00:46:11,535 --> 00:46:13,696 Many years ago. 533 00:46:13,804 --> 00:46:15,738 For almost a decade. 534 00:46:15,839 --> 00:46:18,000 Any idea of ??his whereabouts? 535 00:46:18,108 --> 00:46:20,770 I'm afraid not. 536 00:46:20,878 --> 00:46:23,574 Tell me, Doc 537 00:46:25,949 --> 00:46:29,146 If you know where they are, What would we do? 538 00:46:29,253 --> 00:46:32,086 Do not talk to them, gentlemen. 539 00:46:32,189 --> 00:46:34,453 I try to stay as far as possible, 540 00:46:34,558 --> 00:46:36,685 that kind of nonsense. 541 00:46:38,228 --> 00:46:41,823 Would you mind if we were contacting occasionally 542 00:46:41,932 --> 00:46:44,025 to see if they were found? 543 00:46:46,537 --> 00:46:48,129 Not at all. 544 00:47:03,854 --> 00:47:05,412 ? I can help? 545 00:47:05,522 --> 00:47:08,889 Yes, ma'am, I'm ... Seeking Dr. Ainsley. 546 00:47:08,992 --> 00:47:11,358 I'll tell you who came. What's his name? 547 00:47:11,461 --> 00:47:12,428 Jim. 548 00:47:12,529 --> 00:47:15,794 Jim. Jim?? 549 00:47:17,734 --> 00:47:19,895 Younger, ma'am. 550 00:47:23,707 --> 00:47:25,902 I'll get him. 551 00:47:40,490 --> 00:47:43,050 Here is the man who seeks it. 552 00:47:47,431 --> 00:47:48,591 Hello, Doc 553 00:47:50,000 --> 00:47:53,265 Good God. Jimmy Younger. 554 00:47:53,370 --> 00:47:55,497 Have not seen you in ages. 555 00:47:55,606 --> 00:47:57,938 Yes, sir, has been a long time. 556 00:47:58,041 --> 00:48:03,206 I think the last time I saw you, and to Cole was the night your mom died. 557 00:48:03,313 --> 00:48:06,180 I think that is right. 558 00:48:06,283 --> 00:48:10,151 Jim, you know that Pinkerton Detectives you go along? 559 00:48:10,254 --> 00:48:11,221 Yes, sir. 560 00:48:11,321 --> 00:48:13,118 We reached. 561 00:48:14,324 --> 00:48:16,690 A couple of the boys are wounded. 562 00:48:16,793 --> 00:48:20,229 We expected that we would a hand. 563 00:48:21,598 --> 00:48:23,566 Come in, Jim. 564 00:48:33,210 --> 00:48:35,440 How serious are these guys, Jim? 565 00:48:35,545 --> 00:48:37,740 I need to know what to bring. 566 00:48:37,848 --> 00:48:40,646 No chest wound, the truth, but Clyde gave under his arm. 567 00:48:40,751 --> 00:48:42,810 Is bleeding heavily. 568 00:48:42,920 --> 00:48:46,879 Need stitches. That will take time. 569 00:48:46,990 --> 00:48:49,254 Well, we can pay for your time, Doc 570 00:48:49,359 --> 00:48:51,827 I do not want that kind of money. 571 00:48:53,730 --> 00:48:54,992 As you wish. 572 00:48:55,098 --> 00:48:58,864 Jim, we must return with the boys, 573 00:48:58,969 --> 00:49:01,199 but there is something I need to ask, 574 00:49:01,305 --> 00:49:03,102 if you do not mind. 575 00:49:03,206 --> 00:49:04,730 Insurance. 576 00:49:05,976 --> 00:49:08,342 And I do not mean to offend for nothing ... 577 00:49:08,445 --> 00:49:11,972 What my husband and I want to know is ... 578 00:49:12,082 --> 00:49:17,520 How is it that two boys a good family in Missouri ran ...? 579 00:49:19,423 --> 00:49:21,721 Well, it's not just the money. 580 00:49:21,825 --> 00:49:25,659 Now, do not get me wrong. That is also a part. 581 00:49:25,762 --> 00:49:27,889 But after the war, 582 00:49:27,998 --> 00:49:30,489 try to return home Lee's Summit, 583 00:49:30,600 --> 00:49:33,125 but the federal occupied our village. 584 00:49:33,236 --> 00:49:35,670 They walked all youth hanging returning. 585 00:49:35,772 --> 00:49:37,535 Why are hung? 586 00:49:37,641 --> 00:49:39,768 As they happen. 587 00:49:39,876 --> 00:49:43,175 Whether or not I really do not care. 588 00:49:43,280 --> 00:49:46,681 And that was not right, so we fight against that. 589 00:49:46,783 --> 00:49:48,717 Then came the train, 590 00:49:48,819 --> 00:49:52,277 began stealing land of all people not sold them. 591 00:49:52,389 --> 00:49:55,222 And that was not right, so we also fight against that. 592 00:49:55,325 --> 00:50:00,319 A people that was stolen, You guys returned the money? 593 00:50:00,430 --> 00:50:02,398 Not exactly. 594 00:50:02,499 --> 00:50:04,524 Guess that's why we are outlaws. 595 00:50:04,634 --> 00:50:07,694 Well, how much longer believe that it will last? 596 00:50:07,804 --> 00:50:10,136 Until it stops, I think. 597 00:50:10,240 --> 00:50:13,266 You know how it will end, right? 598 00:50:13,377 --> 00:50:15,641 We are ready for that, if it passes. 599 00:50:16,880 --> 00:50:18,780 Really? 600 00:50:20,183 --> 00:50:22,344 Let's see the boys. 601 00:50:29,693 --> 00:50:33,254 Ben, do you know that guy operating the train? 602 00:50:33,363 --> 00:50:36,855 Not my friend, but I know him. 603 00:50:36,967 --> 00:50:39,333 We want to hire. 604 00:50:40,604 --> 00:50:43,368 Why? Why the train? 605 00:50:43,473 --> 00:50:45,873 We are setting a trap for Younger. 606 00:50:45,976 --> 00:50:48,376 We need to arrange a meeting. 607 00:50:50,447 --> 00:50:53,211 Well, I'll see what I can do. 608 00:51:16,840 --> 00:51:18,671 Blessed are the eyes that see you, Brady. 609 00:51:18,775 --> 00:51:21,437 What on earth brings you to these parts? 610 00:51:21,545 --> 00:51:24,139 The Pinkerton want to rent your train. 611 00:51:24,247 --> 00:51:26,613 I came to negotiate terms. 612 00:51:26,716 --> 00:51:29,549 Do not tell me. 613 00:51:29,653 --> 00:51:33,248 And this time I would like to do them with the agreement. 614 00:51:33,356 --> 00:51:36,052 What do you mean? 615 00:51:36,159 --> 00:51:40,425 Emmett, sometimes when you say that things will be so, 616 00:51:40,530 --> 00:51:43,158 not always thereby. 617 00:51:43,266 --> 00:51:45,894 Brady, you kill me. 618 00:51:46,002 --> 00:51:48,266 I doubt it. 619 00:51:50,707 --> 00:51:53,107 Sit. 620 00:52:04,688 --> 00:52:06,986 I heard you want to rent my train. 621 00:52:07,090 --> 00:52:08,523 Right. 622 00:52:08,625 --> 00:52:11,093 It's a load of gold. 623 00:52:15,365 --> 00:52:16,662 Anticipate problems?? 624 00:52:16,766 --> 00:52:18,461 Right. 625 00:52:18,568 --> 00:52:21,298 Who the hell? 626 00:52:21,404 --> 00:52:23,804 Cole Younger and his gang. 627 00:52:27,544 --> 00:52:30,012 We will travel in the car with the gold. 628 00:52:30,113 --> 00:52:32,547 In addition, we added security. 629 00:52:34,918 --> 00:52:36,852 They have their train, gentlemen. 630 00:52:36,953 --> 00:52:38,818 That was a good shot of the fort. 631 00:52:38,922 --> 00:52:41,550 Probably better a low profile for the moment. 632 00:52:43,627 --> 00:52:45,527 What we seek is gold, 633 00:52:45,629 --> 00:52:48,826 and gold is what you get. 634 00:52:48,932 --> 00:52:51,594 I do not know, Cole. I think Frank is right. 635 00:52:51,701 --> 00:52:55,068 We have enough to take a break. 636 00:52:55,172 --> 00:52:57,697 I got into this to rest. 637 00:53:03,480 --> 00:53:08,747 Cole tells a great truth. We will not rest. No, sir. 638 00:53:08,852 --> 00:53:13,482 Why always talk about Cole as if they were here? 639 00:53:13,590 --> 00:53:15,581 I do not answer to you, boy. 640 00:53:15,692 --> 00:53:17,387 Hey, term�nenla. 641 00:53:17,494 --> 00:53:20,395 We will fight with us. 642 00:53:20,497 --> 00:53:22,761 We just lost. That's it. 643 00:53:22,866 --> 00:53:23,992 What we missed? 644 00:53:25,435 --> 00:53:26,925 The train. 645 00:53:33,043 --> 00:53:35,944 What the hell are you looking at? 646 00:53:36,046 --> 00:53:37,809 Excuse me, gentlemen. 647 00:53:46,790 --> 00:53:49,088 I can help you, sir? 648 00:53:49,192 --> 00:53:51,319 I watched spying 649 00:53:51,428 --> 00:53:54,420 and seemed quite interested in something. 650 00:53:56,967 --> 00:53:59,231 I did not mean to offend. 651 00:53:59,336 --> 00:54:01,998 I could not help overhearing their conversation. 652 00:54:02,105 --> 00:54:05,302 What do you exactly we heard that? 653 00:54:05,408 --> 00:54:08,377 The word "train" my attention. 654 00:54:08,478 --> 00:54:11,106 Do I know you from somewhere, don? 655 00:54:11,214 --> 00:54:14,149 I mean, a long time ago? 656 00:54:14,251 --> 00:54:16,014 Maybe. 657 00:54:16,119 --> 00:54:17,586 Perhaps not. 658 00:54:17,687 --> 00:54:21,088 But I do know of a train they might be interested. 659 00:54:21,191 --> 00:54:24,888 How much will I pay for this type of information? 660 00:54:24,995 --> 00:54:28,294 Well, I guess if you get what they want, 661 00:54:28,398 --> 00:54:30,889 could get a small part. 662 00:54:34,871 --> 00:54:37,931 That sounds fair. 663 00:55:46,943 --> 00:55:49,036 What a view, Cole? 664 00:55:55,852 --> 00:55:57,217 That train is in town. 665 00:55:57,320 --> 00:55:58,947 Yeah, so? 666 00:55:59,055 --> 00:56:01,922 It's the same train, Jim. 667 00:56:02,025 --> 00:56:03,185 Now what? 668 00:56:03,293 --> 00:56:05,124 Emma is on that train. 669 00:56:05,228 --> 00:56:07,492 Our sister, Jim, is on that train. 670 00:56:07,597 --> 00:56:08,996 Are you crazy, Cole? 671 00:56:10,100 --> 00:56:12,034 Emma is dead. 672 00:56:12,135 --> 00:56:14,467 She's been dead 18 years now. 673 00:56:15,472 --> 00:56:17,337 Well, we can go to that town. 674 00:56:17,440 --> 00:56:18,964 Is Warren Grove. 675 00:56:19,075 --> 00:56:21,976 Tuberculosis destroyed everything there. 676 00:56:25,682 --> 00:56:29,118 Emma is dead. Not in that train, Cole. 677 00:56:54,844 --> 00:56:57,404 Where are you going, cousin? We have food on fire. 678 00:56:57,514 --> 00:57:01,109 Just trying to understand certain issues. 679 00:57:01,217 --> 00:57:03,082 What kind of business? 680 00:57:04,354 --> 00:57:08,950 Jesse, did you ever think what happens when you die? 681 00:57:09,058 --> 00:57:10,958 Yes, sometimes I do, I think. 682 00:57:11,060 --> 00:57:12,789 I think everybody does. 683 00:57:12,896 --> 00:57:14,761 And what happens? 684 00:57:14,864 --> 00:57:17,924 I do not know, I guess you bleed, 685 00:57:18,034 --> 00:57:21,765 and everything gets dark. 686 00:57:21,871 --> 00:57:23,964 Is that all there is? 687 00:57:24,073 --> 00:57:26,439 What else? 688 00:57:26,543 --> 00:57:29,603 I'm sure there's more. 689 00:57:29,712 --> 00:57:31,737 What makes you so sure? 690 00:57:31,848 --> 00:57:34,976 I've seen things. 691 00:57:35,084 --> 00:57:36,073 What kind of things? 692 00:57:36,186 --> 00:57:39,747 A big black train. 693 00:57:39,856 --> 00:57:42,723 A train. 694 00:57:42,826 --> 00:57:44,817 What train? 695 00:57:44,928 --> 00:57:49,160 It is a black train. What I first saw as a child. 696 00:57:49,265 --> 00:57:51,358 And I've seen the guy who drives it. 697 00:57:51,468 --> 00:57:53,368 And whenever I see the corner of my eye 698 00:57:53,470 --> 00:57:55,529 every time we go to do a job. 699 00:57:55,638 --> 00:57:58,106 This man, have you ever did he say anything? 700 00:57:58,208 --> 00:58:00,574 No, not in a while. 701 00:58:00,677 --> 00:58:02,702 As a child, 702 00:58:02,812 --> 00:58:06,578 I said it would be better I forget what I saw, 703 00:58:06,683 --> 00:58:08,878 or would not be able to sleep at night. 704 00:58:08,985 --> 00:58:10,976 It seems that you should listen. 705 00:58:11,087 --> 00:58:12,952 This black train, 706 00:58:13,056 --> 00:58:15,115 followed me wherever I went, 707 00:58:15,225 --> 00:58:17,352 as if it were always there. 708 00:58:17,460 --> 00:58:19,985 Do you remember that strong wind that came the other day, Jesse? 709 00:58:20,096 --> 00:58:23,293 Yes I took a barbarian fear horses. 710 00:58:23,399 --> 00:58:25,526 Well, I could hear it, Jesse. 711 00:58:26,936 --> 00:58:30,702 The screech of the train whistle traveling in it. 712 00:58:30,807 --> 00:58:33,640 I do not think that everything can be explained in this world, Cole. 713 00:58:33,743 --> 00:58:36,610 Some things are better left well. 714 00:58:39,082 --> 00:58:41,744 You know, Jesse, the Bible says, 715 00:58:41,851 --> 00:58:43,751 "Thou shalt not kill." 716 00:58:43,853 --> 00:58:47,050 Never kill a man that he wanted to kill us before. 717 00:58:48,825 --> 00:58:51,658 No one who has not deserved anyway. 718 00:58:53,696 --> 00:58:54,993 What is the problem, Cole? 719 00:58:55,098 --> 00:58:57,066 Do you think we'll never see heaven? 720 00:58:59,435 --> 00:59:02,302 Not unless you have Heaven a backdoor for outlaws. 721 00:59:08,111 --> 00:59:11,774 Jesse, let me tell you what I think we must do. 722 00:59:11,881 --> 00:59:16,810 I'll do the same to the Yankees we did during the war. 723 00:59:18,121 --> 00:59:22,683 Let's break down this road in the curve, 724 00:59:22,792 --> 00:59:26,626 and when the driver sees it, be too late. 725 00:59:27,797 --> 00:59:29,697 It's a good place. 726 00:59:33,603 --> 00:59:37,130 So you're right, cousin? 727 00:59:38,808 --> 00:59:42,369 Yes, yes, I'm fine. It's just ... 728 00:59:42,478 --> 00:59:44,173 A big hit. 729 00:59:44,280 --> 00:59:47,272 I find this black train. 730 00:59:48,985 --> 00:59:51,476 You do not look the same. 731 00:59:51,588 --> 00:59:55,615 Do not want to do this the rest of my life. 732 00:59:55,725 --> 00:59:58,717 A big hit: The Black Train. 733 00:59:58,828 --> 01:00:01,763 Then I can take the money, and go away. 734 01:00:01,864 --> 01:00:04,833 I can go to Mexico. I can go anywhere. 735 01:00:07,503 --> 01:00:11,030 You know, Cole, whatever happens, 736 01:00:11,140 --> 01:00:13,335 has been a wonderful career. 737 01:00:16,946 --> 01:00:18,277 You did what? 738 01:00:18,381 --> 01:00:21,908 I volunteered to go on the train. 739 01:00:22,018 --> 01:00:25,215 You were lucky last time, Wesley. 740 01:00:25,321 --> 01:00:27,755 You could have been you who died. 741 01:00:27,857 --> 01:00:29,916 He was too close. 742 01:00:30,026 --> 01:00:31,926 The Pinkerton will come this time. 743 01:00:32,028 --> 01:00:33,518 Some of the best shooters there. 744 01:00:33,630 --> 01:00:37,930 You will face the same types you shot? 745 01:00:38,034 --> 01:00:39,661 I think so. 746 01:00:39,769 --> 01:00:42,033 And you think that this time not be so hard on you. 747 01:00:42,138 --> 01:00:46,973 I reckon I know what awaits me ... 748 01:00:47,076 --> 01:00:49,044 after we get married. 749 01:00:51,414 --> 01:00:55,690 As always, the wife a lawman. 750 01:01:11,167 --> 01:01:12,634 Here it comes. 751 01:01:16,439 --> 01:01:19,533 I have the feeling that we should let go of it. 752 01:01:22,111 --> 01:01:24,409 Too late for that, old man. 753 01:01:26,549 --> 01:01:29,245 July 20, 1871, 754 01:01:29,352 --> 01:01:32,651 Black Train Strong left Brighton Station. 755 01:01:32,755 --> 01:01:35,724 Pinkerton guarded gold in the freight train. 756 01:01:35,825 --> 01:01:40,353 Ben Brady and grandson Wesley traveled in one of the passenger cars. 757 01:01:40,463 --> 01:01:45,366 As Sheriff Ellis, traveling hidden in the coal car. 758 01:01:55,211 --> 01:01:58,703 I do not know why people believe in these things. 759 01:01:58,815 --> 01:02:01,477 They must believe in the Lord. 760 01:02:05,354 --> 01:02:08,016 Many people have died from it. 761 01:02:36,519 --> 01:02:37,884 What was that? 762 01:02:48,030 --> 01:02:48,997 What do you see? 763 01:02:50,133 --> 01:02:54,069 The train derailed. The passenger train turned. 764 01:02:54,170 --> 01:02:55,467 Report problem out there? 765 01:02:55,571 --> 01:02:58,005 Can you see? Do you see anyone? 766 01:02:58,107 --> 01:03:00,405 Yes, it is. 767 01:03:00,510 --> 01:03:04,037 There are a couple walk and a couple riding. 768 01:03:13,389 --> 01:03:16,051 We just want the gold! No one has to die! 769 01:03:16,159 --> 01:03:18,627 Throw him one piece at a time, and may not kill them! 770 01:03:18,728 --> 01:03:20,992 Well, that will not work, Don. 771 01:03:22,431 --> 01:03:25,923 Here we have six men armed to the teeth! 772 01:03:26,035 --> 01:03:27,696 Ah, humbug. 773 01:05:01,697 --> 01:05:02,823 Uncle Ben. 774 01:05:04,233 --> 01:05:05,723 Are you hurt? 775 01:05:05,835 --> 01:05:09,236 Yes, I think I have a broken leg. 776 01:05:13,542 --> 01:05:15,533 What is it, Wesley? 777 01:05:15,645 --> 01:05:18,136 I think I broke something ... 778 01:05:19,782 --> 01:05:20,976 here. 779 01:05:21,083 --> 01:05:25,952 Wesley, stay still ... 780 01:05:26,055 --> 01:05:29,149 and try to breathe slowly. 781 01:05:38,034 --> 01:05:40,127 Lowell. Lowell! 782 01:05:55,651 --> 01:05:57,744 It's the end of the road, Jesse. 783 01:05:57,853 --> 01:06:00,344 Not since I see. 784 01:06:00,456 --> 01:06:04,051 Sheriff Ellis, on your best day 're not as fast as me, 785 01:06:04,160 --> 01:06:07,095 and this does not seem to be your best day. 786 01:06:07,196 --> 01:06:09,596 You'll want to consider this once more. 787 01:06:09,699 --> 01:06:10,927 Why? 788 01:06:11,033 --> 01:06:13,763 Even I have caught your friend Zack. 789 01:06:13,869 --> 01:06:18,169 If something were to happen, he's going to go very wrong. 790 01:06:33,155 --> 01:06:36,955 Well, hell, actually I never liked him Zack. 791 01:06:52,108 --> 01:06:56,101 Sheriff Ellis, were a good man. 792 01:06:59,982 --> 01:07:01,745 How serious? How serious? 793 01:07:01,851 --> 01:07:04,752 I'm ... I'm dying. 794 01:07:06,622 --> 01:07:08,715 I'm dying. 795 01:07:20,136 --> 01:07:22,104 I'm tired of you. 796 01:07:48,197 --> 01:07:50,688 Wesley, stay crouched. 797 01:08:06,582 --> 01:08:08,550 That boy will not survive, Brady. 798 01:08:08,651 --> 01:08:10,551 Too undone. 799 01:08:10,653 --> 01:08:12,484 No. 800 01:08:34,643 --> 01:08:37,111 Emmett made a deal. 801 01:08:37,213 --> 01:08:39,773 You said it would fulfill with. 802 01:08:44,854 --> 01:08:47,755 I do not know if you could call it a deal, Brady. 803 01:08:47,857 --> 01:08:49,688 It is more a suggestion. 804 01:08:49,792 --> 01:08:53,888 Emmett, you fulfill it, motherfucker. 805 01:08:53,996 --> 01:08:55,759 What do you mean, Uncle Ben? 806 01:08:55,865 --> 01:08:57,093 What deal? 807 01:08:57,199 --> 01:09:00,464 The deal was that I had to take him instead of you. 808 01:09:01,804 --> 01:09:04,068 Uncle Ben?? 809 01:09:04,173 --> 01:09:05,663 What happens? 810 01:09:05,774 --> 01:09:08,607 I must have broken a leg. 811 01:09:19,522 --> 01:09:23,185 Uncle Ben, no ... 812 01:09:29,865 --> 01:09:31,856 Take that, Wesley. 813 01:09:37,339 --> 01:09:38,567 No. 814 01:09:38,674 --> 01:09:42,041 Do not you dare let them see you mourn. 815 01:09:43,445 --> 01:09:46,107 A lawman must be strong. 816 01:09:46,215 --> 01:09:49,810 Must be stronger than anyone. 817 01:09:49,919 --> 01:09:53,320 You and I do not mind. Is the plate. 818 01:09:53,422 --> 01:09:56,016 Nothing matters around us. 819 01:10:04,433 --> 01:10:06,867 What is it, Uncle Ben? What I can do? 820 01:10:09,672 --> 01:10:12,539 Remember ... 821 01:10:12,641 --> 01:10:15,735 Reminds the opossum, okay? 822 01:10:18,280 --> 01:10:22,717 I know you will do exactly what I say. 823 01:10:22,818 --> 01:10:26,686 I want you to throw down and you play dead ... 824 01:10:26,789 --> 01:10:29,053 as a possum. 825 01:10:30,659 --> 01:10:33,093 You are wounded, boy. 826 01:10:35,764 --> 01:10:38,790 If you think you're the slightest threat, 827 01:10:38,901 --> 01:10:41,665 will kill you in the blink of an eye. 828 01:10:44,106 --> 01:10:48,907 When you are clear, returns home. 829 01:10:49,011 --> 01:10:53,038 Lie down now. Do as I say. 830 01:11:09,265 --> 01:11:12,564 I did it! I beat that son of a monster. 831 01:11:12,668 --> 01:11:15,762 This train has been following me lifetime. 832 01:11:15,871 --> 01:11:16,895 Out! 833 01:11:17,006 --> 01:11:19,998 Do you hear? No more! 834 01:11:33,188 --> 01:11:35,588 We won. 835 01:11:35,691 --> 01:11:36,988 And you know why? 836 01:11:37,092 --> 01:11:40,061 You got me, Cole Younger! 837 01:11:43,565 --> 01:11:47,126 It's your fault because you made me in this way. 838 01:11:50,205 --> 01:11:53,800 Cole, what the hell is wrong with you? 839 01:11:56,278 --> 01:11:58,246 Cole ... 840 01:12:00,215 --> 01:12:02,149 Jim is dead. 841 01:12:09,491 --> 01:12:12,790 Look, Cole, have gold. 842 01:12:12,895 --> 01:12:14,590 Put a third of the loot with your horse. 843 01:12:17,866 --> 01:12:22,326 Let's do this, let's get together to talk about it, okay? 844 01:12:22,438 --> 01:12:24,531 Right. All right, man. 845 01:12:47,863 --> 01:12:51,355 You fucked my train, Younger. 846 01:12:51,467 --> 01:12:55,096 Maybe so, but maybe you out of business. 847 01:12:55,204 --> 01:12:58,367 I would not count on that. 848 01:13:02,010 --> 01:13:04,604 It hurts like hell, right? 849 01:13:07,282 --> 01:13:08,510 You know what? 850 01:13:08,617 --> 01:13:13,020 As much as you deserve much, not going to kill you, boy. 851 01:13:15,491 --> 01:13:20,622 You and I will see ... in the future. 852 01:13:57,533 --> 01:13:59,626 Where the hell is going in such a hurry? 853 01:14:00,803 --> 01:14:02,327 Not over here. 854 01:14:02,438 --> 01:14:04,531 And that is not bad. 855 01:14:34,369 --> 01:14:37,304 The reign of terror perpetrated by James Younger Gang 856 01:14:37,406 --> 01:14:39,499 continued for five years, 857 01:14:39,608 --> 01:14:41,769 culminating in the raid Northfield Minnesota 858 01:14:41,877 --> 01:14:44,368 in 1876. 859 01:14:44,480 --> 01:14:46,675 Wesley married Alice Brady. 860 01:14:46,782 --> 01:14:49,444 A few years later, began a long and honorable career 861 01:14:49,551 --> 01:14:51,246 as Marshal. 862 01:14:51,353 --> 01:14:53,821 Sheriff took place Fuller, 863 01:14:53,922 --> 01:14:55,287 who left the police force 864 01:14:55,390 --> 01:15:00,089 and ended postulated for the U.S. Congress. UU. 865 01:15:00,195 --> 01:15:01,685 Lost . 866 01:15:05,434 --> 01:15:07,664 Sometime later, 867 01:15:07,769 --> 01:15:09,862 my brother Jesse chose the site and the wrong place 868 01:15:09,972 --> 01:15:12,566 to straighten a picture 869 01:15:12,674 --> 01:15:15,006 hanging on the wall a tavern. 870 01:15:31,326 --> 01:15:33,351 From time to time, 871 01:15:33,462 --> 01:15:37,489 Emmett watched devoted to his own, 872 01:15:37,599 --> 01:15:39,567 doing what he did best. 873 01:16:02,491 --> 01:16:05,949 Cole Younger and I live much longer, 874 01:16:06,061 --> 01:16:08,791 much more than they deserved. 875 01:16:08,897 --> 01:16:10,922 After some time in prison, 876 01:16:11,033 --> 01:16:13,763 Cole lived a solitary life for many years. 877 01:16:13,869 --> 01:16:16,997 You have heard that in 1916 878 01:16:17,105 --> 01:16:20,074 someone went to visit him. 879 01:17:16,665 --> 01:17:19,065 I've been waiting. 880 01:17:20,869 --> 01:17:22,496 Time to go, Cole. 881 01:17:59,474 --> 01:18:01,999 And that's it. 882 01:18:02,110 --> 01:18:05,079 I hope you can use some of that for history, Mr. Cummings. 883 01:18:07,115 --> 01:18:10,243 Yes, sir. I think it will be good. 884 01:18:12,988 --> 01:18:15,354 It's funny. 885 01:18:15,457 --> 01:18:18,790 I think the old Cole... 886 01:18:18,894 --> 01:18:21,863 this time I was on the train. 887 01:18:25,167 --> 01:18:27,294 But I guess... 888 01:18:27,402 --> 01:18:29,768 So tell him. 889 01:18:31,907 --> 01:18:36,469 Well, I think it's time to move with my way, Mr. James. 890 01:18:36,578 --> 01:18:39,775 Guess who knows the way. 891 01:18:39,881 --> 01:18:43,510 Thank you, sir. Thanks for your time. 64538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.