Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,154 --> 00:00:25,416
You mean there aren't gonna be
2
00:00:25,460 --> 00:00:26,939
any men at the party?
3
00:00:26,983 --> 00:00:29,116
What are you gonna do
for laughs?
4
00:00:29,159 --> 00:00:31,074
It's my girlfriend's
engagement party.
5
00:00:31,118 --> 00:00:33,468
Ah, besides, I don't think
men would enjoy it.
6
00:00:33,511 --> 00:00:35,600
We're meeting at a club
for ladies only.
7
00:00:35,644 --> 00:00:38,255
'Oh, you mean thatclub.'
8
00:00:38,299 --> 00:00:40,214
Bonnie, do you know
what they do there?
9
00:01:04,499 --> 00:01:05,543
'Give me that bag!'
10
00:01:05,587 --> 00:01:06,675
Do you see what I see?
11
00:01:07,850 --> 00:01:09,025
I'm afraid I do.
12
00:01:39,403 --> 00:01:41,927
- Whatever they say, uh, want.
13
00:01:47,977 --> 00:01:49,152
Stop! Get off there!
14
00:01:52,938 --> 00:01:54,723
Okay! Go on!
15
00:01:54,766 --> 00:01:56,725
Have your party
at Chippendales.
16
00:01:56,768 --> 00:01:57,856
And if you don't know
why they call
17
00:01:57,900 --> 00:01:59,249
that club "For ladies only"
18
00:01:59,293 --> 00:02:01,164
Ask Jon and Ponch,
they'll tell ya.
19
00:02:01,208 --> 00:02:03,427
Why? Because its striptease
dancers are men?
20
00:02:03,471 --> 00:02:04,863
Big deal, Grossie.
21
00:02:04,907 --> 00:02:06,169
Welcome to the 1980s.
22
00:02:10,695 --> 00:02:11,870
Anything else on your mind?
23
00:02:11,914 --> 00:02:13,307
No, that's all I had. Uh, you?
24
00:02:13,350 --> 00:02:14,960
Oh, I'm finished.
25
00:02:15,004 --> 00:02:16,005
You can go.
26
00:02:36,634 --> 00:02:39,289
Stop! Stop! Stop!
27
00:02:41,422 --> 00:02:42,379
Jon! Ponch!
28
00:02:50,953 --> 00:02:52,172
Robbers! Robbers!
29
00:02:52,215 --> 00:02:53,651
Catch 'em,
they robbed the bank!
30
00:02:53,695 --> 00:02:54,913
- Bonnie, take my helmet.
- Okay.
31
00:02:54,957 --> 00:02:56,524
Take mine.
Call animal regulations.
32
00:02:56,567 --> 00:02:57,829
And, uh, be firm.
33
00:03:19,808 --> 00:03:21,070
Stop! Stop!
34
00:03:22,811 --> 00:03:24,204
Stop! Stop!
35
00:03:47,052 --> 00:03:48,576
Catch 'em,
they robbed the bank.
36
00:04:17,169 --> 00:04:18,258
Come on, boys!
37
00:04:19,346 --> 00:04:20,260
'Come on!'
38
00:04:54,337 --> 00:04:55,599
You, uh, gonna jump?
39
00:04:56,252 --> 00:04:57,209
No.
40
00:04:59,037 --> 00:05:01,039
Those monkeys knew it.
41
00:06:56,111 --> 00:06:57,721
Keep an eye on him
for me, will ya?
42
00:07:02,509 --> 00:07:04,075
You didn't get the license
to the pickup truck?
43
00:07:04,119 --> 00:07:05,468
Too far away.
44
00:07:05,512 --> 00:07:07,557
So all you've really got
is a barrel of monkeys.
45
00:07:07,601 --> 00:07:09,907
The Bonzo Gang.
Masters of disguise.
46
00:07:09,951 --> 00:07:12,214
Look, if you two have
nothing to contribute..
47
00:07:12,257 --> 00:07:13,694
I have.
48
00:07:13,737 --> 00:07:15,217
Case closed.
49
00:07:15,260 --> 00:07:17,480
I have the bank robber,
self-confessed.
50
00:07:18,655 --> 00:07:20,048
'Manny Herzog.'
51
00:07:20,091 --> 00:07:21,571
Wants to see the sergeant.
52
00:07:21,615 --> 00:07:23,617
Oh-h.
53
00:07:23,660 --> 00:07:24,618
Not again.
54
00:07:31,668 --> 00:07:32,669
Thank you.
55
00:07:34,018 --> 00:07:35,585
Mr. Herzog.
56
00:07:35,629 --> 00:07:37,631
I trust the bank job
went easier
57
00:07:37,674 --> 00:07:40,242
than the payroll heist
you confessed to last week.
58
00:07:40,285 --> 00:07:42,940
Ah, I'm a dual
personality, sergeant.
59
00:07:42,984 --> 00:07:45,813
Half of me is a real disgrace.
60
00:07:45,856 --> 00:07:47,902
Uh, where'd you put
the money this time?
61
00:07:47,945 --> 00:07:49,817
I-I paid some bills.
62
00:07:49,860 --> 00:07:51,296
Show me the receipts.
63
00:07:51,340 --> 00:07:53,037
I paid by mail.
64
00:07:53,081 --> 00:07:55,213
You heard about the caper
on the radio, Manny.
65
00:07:55,257 --> 00:07:56,388
It's on the radio already?
66
00:07:57,999 --> 00:07:59,696
Did you use a weapon?
67
00:07:59,740 --> 00:08:01,785
Yeah. A-a gun.
68
00:08:01,829 --> 00:08:03,700
I threw it down the sewer.
69
00:08:03,744 --> 00:08:06,355
- 'I hate guns.'
- No guns were used, Manny.
70
00:08:06,398 --> 00:08:07,835
I-I meant the knife.
71
00:08:07,878 --> 00:08:09,750
No knife, either. No persons.
72
00:08:10,577 --> 00:08:11,839
I was hiding.
73
00:08:11,882 --> 00:08:13,318
What about the animals?
74
00:08:13,362 --> 00:08:14,494
A
75
00:08:15,451 --> 00:08:16,408
Three dogs.
76
00:08:18,106 --> 00:08:19,107
Two dogs
77
00:08:19,150 --> 00:08:20,456
three monkeys.
78
00:08:20,500 --> 00:08:21,631
I got mixed up.
79
00:08:22,893 --> 00:08:25,461
Um, I don't have time for this.
80
00:08:28,159 --> 00:08:29,726
- I-I did it.
- Let's go, Manny.
81
00:08:30,945 --> 00:08:32,033
See you later, Manny.
82
00:08:35,819 --> 00:08:37,865
If you're gonna confess
to every major robbery
83
00:08:37,908 --> 00:08:39,736
in town, at least get
the details straight.
84
00:08:39,780 --> 00:08:40,737
Make it interesting for us.
85
00:08:42,130 --> 00:08:44,088
You shouldn't be
making fun of me.
86
00:08:44,132 --> 00:08:45,437
I'm a dangerous person.
87
00:09:07,068 --> 00:09:08,330
No!
88
00:09:09,940 --> 00:09:11,115
Sweetheart.
89
00:09:11,159 --> 00:09:13,204
Sweetheart,
it's alright.
90
00:09:13,248 --> 00:09:14,771
It's alright. I'm here.
91
00:09:14,815 --> 00:09:16,556
Don't touch me.
92
00:09:19,123 --> 00:09:21,038
You were only dreaming,
sweetheart.
93
00:09:23,171 --> 00:09:24,564
Glad I was here
when you woke up.
94
00:09:25,652 --> 00:09:26,740
Go away.
95
00:09:26,783 --> 00:09:28,089
And leave me alone.
96
00:09:30,657 --> 00:09:32,006
I spoke to Dr. Johnson
97
00:09:32,049 --> 00:09:33,311
and he's really confident.
98
00:09:34,704 --> 00:09:37,272
He says that
your face is finished
99
00:09:37,315 --> 00:09:38,534
and he'll be able
to do your shoulder
100
00:09:38,578 --> 00:09:39,622
in a month or so.
101
00:09:39,666 --> 00:09:41,232
No.
102
00:09:41,276 --> 00:09:44,105
I've had four operations
in one year
103
00:09:44,148 --> 00:09:46,020
and I can't take any more.
104
00:09:48,065 --> 00:09:50,067
Sweetheart..
105
00:09:50,111 --> 00:09:53,375
...he's the best
cosmetic surgeon money can buy.
106
00:09:53,418 --> 00:09:54,637
If he says
the shoulder is simple
107
00:09:54,681 --> 00:09:56,726
you can take
that to the bank.
108
00:09:56,770 --> 00:09:58,685
If I could take
anything to the bank
109
00:09:58,728 --> 00:10:00,469
I wouldn't be letting you
pay for this.
110
00:10:03,777 --> 00:10:05,213
How do you like the room?
111
00:10:05,256 --> 00:10:07,171
I was doing fine
in a four-bed ward.
112
00:10:08,259 --> 00:10:09,347
Well, you deserve the best..
113
00:10:10,871 --> 00:10:13,047
...and you'll get it
as long as I'm around.
114
00:10:13,090 --> 00:10:14,744
I've asked you
not to be around.
115
00:10:16,877 --> 00:10:18,792
But I guess
you've bought the right
116
00:10:18,835 --> 00:10:22,099
to not worry
about what I want.
117
00:10:22,143 --> 00:10:23,144
I don't wanna buy.
118
00:10:24,798 --> 00:10:26,974
I just wanna see
you whole and..
119
00:10:27,017 --> 00:10:28,453
...and happy again.
120
00:10:29,846 --> 00:10:31,108
I know that you don't like it
121
00:10:31,152 --> 00:10:32,980
when I tell you
how much I love you.
122
00:10:35,243 --> 00:10:38,072
Then why did you
let that lion attack me?
123
00:10:39,769 --> 00:10:42,467
What you're saying is that..
124
00:10:42,511 --> 00:10:43,555
...I wanted it to happen
125
00:10:43,599 --> 00:10:44,644
and I let it happen.
126
00:10:46,950 --> 00:10:48,822
If that's what you think..
127
00:10:48,865 --> 00:10:49,866
...there's no way in the world
128
00:10:49,910 --> 00:10:50,867
you'll ever forgive me.
129
00:10:52,390 --> 00:10:54,262
Even if I get down
on my knees.
130
00:10:54,305 --> 00:10:55,524
Don't bother.
131
00:11:02,139 --> 00:11:03,314
My love..
132
00:11:04,925 --> 00:11:06,230
...I'll stand by you.
133
00:11:10,060 --> 00:11:11,105
I'll stand by you
134
00:11:11,148 --> 00:11:12,976
till the end of my days.
135
00:11:13,020 --> 00:11:16,066
Don't bother.
Don't bother.
136
00:11:37,261 --> 00:11:39,699
Bonnie said she'd call
if she could make it.
137
00:11:39,742 --> 00:11:41,396
No, Paige said she called.
138
00:11:41,439 --> 00:11:42,789
She'll be here.
139
00:11:50,753 --> 00:11:51,754
Wait a minute.
140
00:11:51,798 --> 00:11:53,016
What's going on here?
141
00:11:54,104 --> 00:11:55,758
Oh, no! It's a bust!
142
00:11:55,802 --> 00:11:58,369
Ladies, stay calm.
Stay seated, please. Oh!
143
00:12:06,116 --> 00:12:07,770
This is Officer Richard.
144
00:12:07,814 --> 00:12:10,773
Our hot cop, today.
145
00:12:10,817 --> 00:12:12,732
'Well, what do you
want him to do?'
146
00:12:12,775 --> 00:12:14,734
Take it off!
147
00:12:18,955 --> 00:12:20,827
And here he goes!
148
00:12:42,500 --> 00:12:44,459
And here goes the shirt!
149
00:12:44,502 --> 00:12:46,635
Whoop! Whoop!
150
00:12:53,294 --> 00:12:54,861
No, no, no! No coming out
on the dance floor!
151
00:12:54,904 --> 00:12:56,819
Come on, ladies,
please, please!
152
00:13:27,937 --> 00:13:29,809
Oh, Bonnie,
where are you?
153
00:13:29,852 --> 00:13:31,549
This is the part
I didn't want her to miss.
154
00:13:42,386 --> 00:13:43,605
Hi.
155
00:13:43,648 --> 00:13:44,824
Thank you.
156
00:13:50,742 --> 00:13:52,744
What do you want him to do?
157
00:13:52,788 --> 00:13:54,050
Take it off!
158
00:13:58,272 --> 00:13:59,882
And here go the pants!
159
00:14:01,841 --> 00:14:03,494
'Officer Richards--'
160
00:14:03,538 --> 00:14:04,844
- Oh, hi.
161
00:14:04,887 --> 00:14:06,193
Do you know
where the Blake party is?
162
00:14:06,236 --> 00:14:07,977
- Yeah, sure. Just follow me.
- Okay.
163
00:14:16,899 --> 00:14:18,161
'No touching, now.'
164
00:14:21,121 --> 00:14:22,644
'Just five more seconds.'
165
00:14:26,430 --> 00:14:28,998
'Let's hear it
for Officer Richard!'
166
00:14:32,088 --> 00:14:34,047
Our next guy,
this guy is incredible.
167
00:14:34,090 --> 00:14:35,309
You're gonna love him.
168
00:14:35,352 --> 00:14:36,397
Bonnie, you missed him.
169
00:14:36,440 --> 00:14:37,702
He was simply terrific!
170
00:14:37,746 --> 00:14:38,878
Did you get to see him at all?
171
00:14:38,921 --> 00:14:39,922
The guy we met at your
172
00:14:39,966 --> 00:14:40,967
beach party, Bonnie.
173
00:14:41,010 --> 00:14:42,011
Oh, wow.
174
00:14:42,055 --> 00:14:44,318
This guy is really a dream.
175
00:14:44,361 --> 00:14:46,015
'Alright! Terrific!'
176
00:14:46,059 --> 00:14:47,712
'Are you ready
for another dancer?'
177
00:14:53,936 --> 00:14:55,720
Hey, Bon Bon, you wanted
to show me something.
178
00:14:55,764 --> 00:14:57,157
Oh, yeah, the reason
for my ladies
179
00:14:57,200 --> 00:14:58,549
only party last night.
180
00:14:58,593 --> 00:15:00,116
My girlfriends
have been there before.
181
00:15:00,160 --> 00:15:01,944
I picked you up
a couple souvenirs.
182
00:15:04,338 --> 00:15:06,122
'Holy mackerel.'
183
00:15:07,384 --> 00:15:08,777
Who is this guy?
184
00:15:08,820 --> 00:15:10,910
He's the club's
new stripper sensation.
185
00:15:10,953 --> 00:15:12,694
Ponch, I swear
as well as I know you
186
00:15:12,737 --> 00:15:13,695
I had to look twice.
187
00:15:15,566 --> 00:15:17,655
Well, everybody knows
I wouldn't do a thing like this.
188
00:15:17,699 --> 00:15:20,658
Hmm. That's what I said to
Sharon and Cynthia and Claudine.
189
00:15:20,702 --> 00:15:22,530
Do you remember them?
They were at my beach party?
190
00:15:22,573 --> 00:15:23,574
Mm-hmm.
191
00:15:23,618 --> 00:15:25,011
Well, I said, "Oh, Ponch
192
00:15:25,054 --> 00:15:26,360
he'd never do that."
193
00:15:26,403 --> 00:15:28,275
And they said, "Hah."
194
00:15:28,318 --> 00:15:30,755
I just thought
you ought to know.
195
00:15:31,931 --> 00:15:34,237
Well, thanks
for telling me.
196
00:15:38,024 --> 00:15:39,199
Oh, hey, Bon Bon.
197
00:15:39,242 --> 00:15:40,809
Hmm?
198
00:15:40,852 --> 00:15:42,854
Can he really dance?
199
00:15:42,898 --> 00:15:44,508
Well, I didn't
really see the act
200
00:15:44,552 --> 00:15:46,946
but, uh, I hear
he was terrific.
201
00:15:48,077 --> 00:15:49,078
Yeah?
202
00:16:06,487 --> 00:16:07,444
Good.
203
00:16:08,576 --> 00:16:11,274
Yeah, that's beautiful, baby.
204
00:16:11,318 --> 00:16:12,275
You're the greatest.
205
00:16:13,885 --> 00:16:16,018
You just do that tomorrow..
206
00:16:16,062 --> 00:16:18,368
...we'll be home free before
they even know what hit 'em.
207
00:16:55,884 --> 00:16:57,581
I'm sorry, officer.
208
00:16:57,625 --> 00:16:59,844
I guess I was
in too much of a hurry.
209
00:16:59,888 --> 00:17:01,585
You were doing almost 60,
the speed limit is--
210
00:17:01,629 --> 00:17:03,109
Hey!
211
00:17:03,152 --> 00:17:04,675
You're the cop at the club.
212
00:17:08,505 --> 00:17:09,637
Wow.
213
00:17:09,680 --> 00:17:11,160
'You really are a cop.'
214
00:17:17,558 --> 00:17:18,776
Excuse me for a minute, please.
215
00:17:21,823 --> 00:17:22,780
10-4, LA.
216
00:17:23,999 --> 00:17:25,174
Will you handle this for me?
217
00:17:25,218 --> 00:17:26,349
She saw me at the club.
218
00:17:26,393 --> 00:17:28,003
I mean, not me..
219
00:17:28,047 --> 00:17:29,874
...but she just giggles.
220
00:17:29,918 --> 00:17:31,963
You mention that guy to Getraer?
221
00:17:32,007 --> 00:17:33,443
Ten to one somebody has.
222
00:17:36,272 --> 00:17:37,230
Thanks.
223
00:18:16,617 --> 00:18:17,618
'Units in the vicinity'
224
00:18:17,661 --> 00:18:19,141
'of Alvarado and Garcide.'
225
00:18:19,185 --> 00:18:21,143
'A 47 just occurred.'
226
00:18:21,187 --> 00:18:22,318
'Garcide market.'
227
00:18:22,362 --> 00:18:24,103
'Suspect is a large bird.'
228
00:18:24,146 --> 00:18:26,235
'Falcon or a hawk.'
229
00:18:26,279 --> 00:18:27,323
What?
230
00:18:27,367 --> 00:18:28,803
'A large bird.'
231
00:18:28,846 --> 00:18:31,153
'A falcon or a hawk.'
232
00:18:31,197 --> 00:18:33,416
Monkeys, dogs..
233
00:18:33,460 --> 00:18:35,157
A hawk?
234
00:18:35,201 --> 00:18:36,593
There!
235
00:18:42,947 --> 00:18:46,777
LA 15-Mary-3 we have
a visual on a suspicious hawk.
236
00:18:46,821 --> 00:18:48,170
Try to see where it goes.
237
00:18:48,214 --> 00:18:49,824
'10-4, Mary-3.'
238
00:19:10,888 --> 00:19:12,063
There he goes.
239
00:19:14,153 --> 00:19:15,850
Hey, Ponch.
240
00:19:22,987 --> 00:19:24,511
Ponch, you okay?
241
00:19:27,296 --> 00:19:29,124
I tore my shirt.
242
00:19:33,084 --> 00:19:34,260
Come on out.
243
00:19:35,783 --> 00:19:37,915
Swear you won't tell
Getraer about this?
244
00:19:39,178 --> 00:19:40,135
Yeah, I swear.
245
00:19:57,674 --> 00:20:00,024
Okay, animal regulations
can't come up with a trainer.
246
00:20:00,068 --> 00:20:01,330
That covers the zoo
247
00:20:01,374 --> 00:20:03,114
animal parks
248
00:20:03,158 --> 00:20:04,551
'movie business.'
249
00:20:04,594 --> 00:20:05,987
What else is there?
250
00:20:06,030 --> 00:20:07,249
Nightclub act?
251
00:20:07,293 --> 00:20:08,729
Maybe an out of work circus act
252
00:20:08,772 --> 00:20:10,774
or a unregistered amateur.
253
00:20:25,398 --> 00:20:27,182
Alright!
254
00:20:27,226 --> 00:20:29,663
How come Bonnie
isn't in on this little joke?
255
00:20:29,706 --> 00:20:31,534
Oh, come on.
Don't jump on Bonnie's case.
256
00:20:31,578 --> 00:20:33,710
That club had more ladies
only than anybody realized.
257
00:20:33,754 --> 00:20:35,234
Including some of
the wives from around here.
258
00:20:35,277 --> 00:20:36,409
Yeah, and a couple
of the clerks.
259
00:20:36,452 --> 00:20:39,194
Other than that,
your secret's safe.
260
00:20:39,238 --> 00:20:40,630
Well, okay. I'm gonna..
261
00:20:42,545 --> 00:20:45,331
See? They even got me uptight
about taking my own shirt off.
262
00:20:46,549 --> 00:20:49,335
And a one and a two and a..
263
00:21:08,745 --> 00:21:10,573
Remember, I want
to see the sergeant.
264
00:21:12,749 --> 00:21:14,925
Hey, Frank.
265
00:21:14,969 --> 00:21:16,579
I clipped this article
266
00:21:16,623 --> 00:21:19,060
from our neighborhood
paper this morning.
267
00:21:19,103 --> 00:21:20,888
Uh, "Word is that
the well known
268
00:21:20,931 --> 00:21:22,716
"ladies only nightclub
269
00:21:22,759 --> 00:21:25,153
"is grossing
ten grand a night.
270
00:21:25,196 --> 00:21:28,112
Is it because of
the hunky dancer--"
271
00:21:28,156 --> 00:21:29,375
Hunky?
272
00:21:29,418 --> 00:21:30,767
Ooh. Alright.
273
00:21:30,811 --> 00:21:33,988
"Dancer currently appearing?
274
00:21:34,031 --> 00:21:36,686
"Is he a real highway
patrolman moonlighting?
275
00:21:36,730 --> 00:21:38,688
And we do mean moon."
276
00:21:41,343 --> 00:21:42,692
Oh, it's funny.
277
00:21:42,736 --> 00:21:45,434
But it's not that funny.
278
00:21:45,478 --> 00:21:47,131
See what you can do, huh?
279
00:21:48,481 --> 00:21:50,570
Um, look who insists
on seeing you.
280
00:21:54,051 --> 00:21:55,836
How'd you like my Falcon caper?
281
00:21:55,879 --> 00:21:56,880
It wasn't a Falcon, Manny.
282
00:21:56,924 --> 00:21:58,404
- It was a hawk.
- Yeah, right.
283
00:21:58,447 --> 00:21:59,492
I seen all your birds.
284
00:21:59,535 --> 00:22:01,624
- Mm-hmm.
- I trained it.
285
00:22:01,668 --> 00:22:03,191
'The monkeys, too.'
286
00:22:03,234 --> 00:22:04,932
Uh, what do you
feed your hawk?
287
00:22:04,975 --> 00:22:05,976
Hawk food.
288
00:22:06,020 --> 00:22:07,195
Was it a goshawk
289
00:22:07,238 --> 00:22:08,936
or a big merganser?
290
00:22:08,979 --> 00:22:10,111
Merganser.
291
00:22:10,154 --> 00:22:11,330
'Very big.'
292
00:22:11,373 --> 00:22:13,114
Better luck next time, Manny.
293
00:22:13,157 --> 00:22:14,768
A merganser's a duck.
294
00:22:16,465 --> 00:22:17,597
What do you know about turkeys?
295
00:22:25,344 --> 00:22:26,301
Come on, Manny.
296
00:22:27,694 --> 00:22:28,651
Come on.
297
00:22:31,654 --> 00:22:33,047
Wave 'em, ladies, wave 'em.
298
00:22:33,090 --> 00:22:34,222
'Remember the dancer dances'
299
00:22:34,265 --> 00:22:36,398
'where the tips are.'
300
00:22:36,442 --> 00:22:38,182
Shall he take off the camisa?
301
00:22:38,226 --> 00:22:39,401
Yeah!
302
00:22:39,445 --> 00:22:41,142
'There goes the camisa.'
303
00:22:41,185 --> 00:22:44,319
'Get a load of the build
on this here ranchero.'
304
00:22:44,363 --> 00:22:47,714
Whoa. Wave 'em. Wave 'em.
305
00:22:47,757 --> 00:22:49,150
Let him know where they're at.
306
00:22:50,586 --> 00:22:53,110
Tell the boss
Officer Poncherello.
307
00:22:53,154 --> 00:22:54,895
Excuse me.
308
00:22:56,984 --> 00:23:00,379
Wave 'em, ladies,
now what do you want him to do?
309
00:23:00,422 --> 00:23:03,077
Take it off!
310
00:23:03,120 --> 00:23:04,165
You're the manager here?
311
00:23:04,208 --> 00:23:05,732
Yeah, and you're Alan.
312
00:23:05,775 --> 00:23:07,168
Oh, I know you're not him.
313
00:23:07,211 --> 00:23:08,212
What a resemblance.
314
00:23:08,256 --> 00:23:09,213
What a trip.
315
00:23:11,172 --> 00:23:12,739
It's getting
to be embarrassing.
316
00:23:12,782 --> 00:23:14,915
Why? You're gorgeous.
317
00:23:14,958 --> 00:23:16,090
I'm Nita Baldero.
318
00:23:17,570 --> 00:23:18,614
Ponch.
319
00:23:19,920 --> 00:23:21,138
What did I tell you?
320
00:23:21,182 --> 00:23:23,314
I knew Bonnie was covering up.
321
00:23:23,358 --> 00:23:24,925
See what I mean?
322
00:23:24,968 --> 00:23:27,667
Scott.
Ladies, your table's waiting.
323
00:23:27,710 --> 00:23:29,625
Why don't we go
to my office?
324
00:23:32,019 --> 00:23:34,761
I'm so glad we came back.
325
00:23:36,066 --> 00:23:37,372
He's not doing
anything wrong
326
00:23:37,416 --> 00:23:39,374
as long as he confines
it to the stage.
327
00:23:39,418 --> 00:23:41,071
But I would like
to talk to the guy.
328
00:23:41,115 --> 00:23:43,160
Well, I let him off last night
on personal business
329
00:23:43,204 --> 00:23:44,466
and he hasn't shown up tonight.
330
00:23:44,510 --> 00:23:47,034
But I'll give you his name.
Alan Richardson.
331
00:23:47,077 --> 00:23:49,906
And I'll give you his address
and, uh, phone number.
332
00:23:49,950 --> 00:23:52,343
I surely don't want
any trouble for the club.
333
00:23:52,387 --> 00:23:54,694
Or him...or you.
334
00:23:54,737 --> 00:23:55,912
I think it could be worked out.
335
00:23:59,873 --> 00:24:01,178
I appreciate your cooperation.
336
00:24:02,223 --> 00:24:03,877
Oh, by the way
337
00:24:03,920 --> 00:24:05,400
you know
the nightclub business
338
00:24:05,444 --> 00:24:06,967
ever hire any animal acts?
339
00:24:08,447 --> 00:24:10,361
If you mean sub-human, no.
340
00:24:10,405 --> 00:24:12,755
But if you'd care to watch
some of my dancers..
341
00:24:14,757 --> 00:24:16,542
Thank you.
342
00:24:16,585 --> 00:24:17,543
Bye.
343
00:24:18,979 --> 00:24:20,241
Did you tell Nita Baldero
344
00:24:20,284 --> 00:24:21,416
that the address she gave you
345
00:24:21,460 --> 00:24:23,200
turned out to be a vacant lot?
346
00:24:23,244 --> 00:24:25,638
Yeah. She was
really surprised.
347
00:24:25,681 --> 00:24:27,509
The telephone number
is right though
348
00:24:27,553 --> 00:24:29,337
at least for
an answering service.
349
00:24:29,380 --> 00:24:31,905
Well, don't hold your breath
till he calls you.
350
00:24:31,948 --> 00:24:32,949
'Well, thank you very much'
351
00:24:32,993 --> 00:24:34,864
'for your help.'
352
00:24:34,908 --> 00:24:37,563
Okay. I checked all the guilds
about our monkey man.
353
00:24:37,606 --> 00:24:39,216
There's no one
in this area anymore
354
00:24:39,260 --> 00:24:41,262
who works with animals
of those descriptions
355
00:24:41,305 --> 00:24:45,005
but there are three former
circus acts that might fit.
356
00:24:45,048 --> 00:24:46,528
Check the names through DMV.
357
00:24:46,572 --> 00:24:47,616
You got it, sarge.
358
00:24:50,097 --> 00:24:52,447
"The Joe Clair Animal Fair
359
00:24:52,491 --> 00:24:53,535
"Poole's Pets
360
00:24:53,579 --> 00:24:54,928
and the Martin Menagerie."
361
00:24:54,971 --> 00:24:56,320
Anything familiar?
362
00:24:56,364 --> 00:24:57,496
Not to me.
363
00:25:40,408 --> 00:25:44,107
Eileen...I'm gonna have
to send you back
364
00:25:44,151 --> 00:25:45,631
to your room in a wheelchair
365
00:25:45,674 --> 00:25:47,371
but that's only because
of hospital rules
366
00:25:47,415 --> 00:25:49,373
and only after
you look at this.
367
00:26:07,653 --> 00:26:08,697
Eileen.
368
00:26:08,741 --> 00:26:09,698
Hi.
369
00:26:18,751 --> 00:26:19,926
Nurse.
370
00:29:12,054 --> 00:29:13,708
Get off the bike.
Hands on your head.
371
00:29:19,583 --> 00:29:21,194
Hands on the hood.
372
00:29:23,674 --> 00:29:25,764
Alright, turn around.
Take your helmet off.
373
00:29:27,678 --> 00:29:28,810
I'm sorry.
374
00:29:28,854 --> 00:29:31,857
Me and Beau was just having fun.
375
00:29:31,900 --> 00:29:33,859
'I thought I could
outrun you guys.'
376
00:29:33,902 --> 00:29:36,209
I forgot you could
radio each other.
377
00:29:36,252 --> 00:29:37,906
'He has a wire from
a circus troupe offering'
378
00:29:37,950 --> 00:29:40,213
'a job in Denver,
he and the dog do an act.'
379
00:29:40,256 --> 00:29:43,085
A bank book and a withdrawal
slip for 300 bucks.
380
00:29:43,129 --> 00:29:45,087
Has to pay his own
way to Denver..
381
00:29:45,131 --> 00:29:47,873
...and be there by Friday
or else he loses the job.
382
00:29:49,222 --> 00:29:52,225
So, uh, you want
to hit him easy, right?
383
00:29:52,268 --> 00:29:55,097
Well, sarge, we're sure
he's not our man.
384
00:29:55,141 --> 00:29:57,273
Well, cite him for
evading and let him go.
385
00:29:57,317 --> 00:29:59,319
- Yeah.
386
00:29:59,362 --> 00:30:01,538
A, there's a possibility
of false arrest
387
00:30:01,582 --> 00:30:03,671
because B, there was
no robbery committed.
388
00:30:03,714 --> 00:30:05,760
And C, if it doesn't
make the news
389
00:30:05,804 --> 00:30:08,502
Manny Herzog won't be in here
confessing that he did it.
390
00:30:11,592 --> 00:30:13,420
I should have stopped.
391
00:30:13,463 --> 00:30:15,291
I was stupid.
392
00:30:15,335 --> 00:30:17,554
I never did a thing
like that before.
393
00:30:17,598 --> 00:30:19,600
I was so happy
that I got a job
394
00:30:19,643 --> 00:30:21,297
I just felt like
letting it out.
395
00:30:21,341 --> 00:30:22,995
What about
the danger to the dog?
396
00:30:23,038 --> 00:30:25,084
Oh, Beau rides
with me everywhere.
397
00:30:25,127 --> 00:30:26,607
And the audiences love him.
398
00:30:26,650 --> 00:30:28,391
He's a ham.
399
00:30:28,435 --> 00:30:30,089
He's been working
circuses with his dog
400
00:30:30,132 --> 00:30:31,873
for the last
five or six years.
401
00:30:31,917 --> 00:30:33,048
I asked him about the names
402
00:30:33,092 --> 00:30:34,702
'and our list of animal acts.'
403
00:30:34,745 --> 00:30:36,138
Lou Poole. Yeah.
404
00:30:36,182 --> 00:30:37,357
Tell him the story.
405
00:30:37,400 --> 00:30:39,402
Well, I only met the guy once.
406
00:30:39,446 --> 00:30:40,795
He had animals working together
407
00:30:40,839 --> 00:30:42,710
that usually really
hate each other.
408
00:30:42,753 --> 00:30:45,756
Dogs, big cats, monkeys, birds.
409
00:30:45,800 --> 00:30:47,584
The guy was great.
410
00:30:47,628 --> 00:30:49,891
Then it seems like
one of his big cats
411
00:30:49,935 --> 00:30:51,414
a lion, I think..
412
00:30:51,458 --> 00:30:53,068
Oh, they scare
the heck out of me.
413
00:30:53,112 --> 00:30:54,504
Anyway, it went wild
414
00:30:54,548 --> 00:30:56,767
and tore up this girl
he had in the act.
415
00:30:56,811 --> 00:30:59,379
She lived,
but Poole I don't know.
416
00:30:59,422 --> 00:31:01,033
I never heard of him since.
417
00:31:01,076 --> 00:31:02,904
What's her name
418
00:31:02,948 --> 00:31:05,341
Uh, no.
419
00:31:05,385 --> 00:31:07,213
But it was in the papers
about a year ago.
420
00:31:07,256 --> 00:31:08,214
Right here in town.
421
00:31:11,043 --> 00:31:13,828
Oh, what makes you think
Eileen might be involved?
422
00:31:13,872 --> 00:31:15,786
Well, we looked through
the old newspaper files
423
00:31:15,830 --> 00:31:17,353
and found her
through her guild.
424
00:31:17,397 --> 00:31:20,095
We knew she worked
with Lou Poole. So we, uh..
425
00:31:20,139 --> 00:31:21,923
Well, actually
it's him we were trying to find.
426
00:31:21,967 --> 00:31:24,143
Well, her health is fine, I
was gonna release her tomorrow.
427
00:31:24,186 --> 00:31:26,623
Now, of course, it has been
an emotional year for her
428
00:31:26,667 --> 00:31:29,365
and, uh, we never discount
post-operative shock.
429
00:31:29,409 --> 00:31:31,411
I would appreciate it
if only one of you went in.
430
00:31:31,454 --> 00:31:33,152
- Sure.
431
00:31:37,199 --> 00:31:38,722
Uh, no, no, no.
I'm not the one.
432
00:31:47,427 --> 00:31:48,907
I don't have a TV in my room.
433
00:31:51,866 --> 00:31:53,346
Well, it's been
in the newspapers too.
434
00:31:55,043 --> 00:31:57,567
Well, I guess
I just haven't noticed.
435
00:31:57,611 --> 00:31:59,178
Do you have any idea
what happened to Mr. Poole
436
00:31:59,221 --> 00:32:01,441
after your incident
with the lion?
437
00:32:01,484 --> 00:32:03,922
You found me,
can't you find him?
438
00:32:03,965 --> 00:32:05,532
So far we've run
into dead ends.
439
00:32:05,575 --> 00:32:07,099
I was hoping
you could help.
440
00:32:07,142 --> 00:32:08,709
Well, I can't.
441
00:32:08,752 --> 00:32:10,450
He could be anywhere.
442
00:32:10,493 --> 00:32:12,147
Do you remember his animals?
443
00:32:12,191 --> 00:32:14,106
Did he have a hawk
and some baboons?
444
00:32:15,629 --> 00:32:17,065
An eagle and chimps.
445
00:32:17,109 --> 00:32:18,501
Do you know
what happened to them?
446
00:32:18,545 --> 00:32:20,286
Did he sell them?
Give them to trainers?
447
00:32:20,329 --> 00:32:23,463
Or...a name or two
would really help.
448
00:32:23,506 --> 00:32:24,986
Look, I'm sorry.
I don't know.
449
00:32:27,249 --> 00:32:28,685
There's been
a man visiting you
450
00:32:28,729 --> 00:32:30,557
and no one seems
to know his name.
451
00:32:30,600 --> 00:32:32,820
Look, that's
my personal business.
452
00:32:32,863 --> 00:32:34,648
Now, I don't understand
what you're doing.
453
00:32:34,691 --> 00:32:37,303
Are-are you accusing me
of something?
454
00:32:39,566 --> 00:32:43,309
Um...no. Not at all.
455
00:32:43,352 --> 00:32:45,659
I'm just looking
for some answers.
456
00:32:47,269 --> 00:32:50,490
I'm glad your surgery
went so well.
457
00:32:50,533 --> 00:32:52,144
Why don't call me
if you think of anything
458
00:32:52,187 --> 00:32:54,276
'that I might
be interested in, okay?'
459
00:32:57,018 --> 00:32:57,976
Okay.
460
00:33:17,430 --> 00:33:18,692
I think she's covering up
461
00:33:18,735 --> 00:33:20,433
maybe for that guy
who comes here.
462
00:33:20,476 --> 00:33:22,609
Maybe because he
pays for the bills.
463
00:33:22,652 --> 00:33:24,785
Well, we know they're
paid by cashier's check.
464
00:33:24,828 --> 00:33:26,656
We can ask the banks
who drew the checks.
465
00:33:26,700 --> 00:33:27,788
But if it is Poole
466
00:33:27,831 --> 00:33:29,137
he's probably
using another name.
467
00:33:29,181 --> 00:33:30,530
'Yeah, probably.'
468
00:33:32,575 --> 00:33:34,664
Officer, excuse me,
aren't you the..
469
00:33:36,405 --> 00:33:37,798
I think it is.
470
00:34:04,346 --> 00:34:06,044
What do you want him to do?
471
00:34:06,087 --> 00:34:08,046
Take it off!
472
00:34:08,089 --> 00:34:09,960
A regular lover of the future.
473
00:34:10,004 --> 00:34:11,745
And here come the gloves.
474
00:34:23,191 --> 00:34:25,411
He explained the phony address.
475
00:34:25,454 --> 00:34:27,500
He's been studying ballet
since he was five years old
476
00:34:27,543 --> 00:34:29,806
and he doesn't want his family
to know he's doing this.
477
00:34:29,850 --> 00:34:31,721
It nerds
the family, you know?
478
00:34:31,765 --> 00:34:33,419
Hey, a dancer's a dancer.
479
00:34:33,462 --> 00:34:35,986
I won't blow the whistle
on the guy if he'll cooperate.
480
00:34:36,030 --> 00:34:38,163
Look, I'm just sick and tired
481
00:34:38,206 --> 00:34:40,295
of being mistaken for a guy..
482
00:34:45,170 --> 00:34:47,389
Alan, Officer Poncherello.
483
00:34:48,956 --> 00:34:51,654
Alan darling,
all the nice officer wants
484
00:34:51,698 --> 00:34:53,221
is a change of uniform.
485
00:34:53,265 --> 00:34:54,614
You can still be Officer Richard
486
00:34:54,657 --> 00:34:56,311
but not of the highway patrol.
487
00:34:56,355 --> 00:34:58,313
It won't hurt
the act in any way.
488
00:34:58,357 --> 00:35:00,185
'What do you say?'
489
00:35:00,228 --> 00:35:02,578
Can I let him go on tonight?
490
00:35:04,406 --> 00:35:05,973
One more show.
491
00:35:06,016 --> 00:35:07,931
Get your motorcycle, dear.
492
00:35:11,935 --> 00:35:13,676
I'll, uh, phone for
a wardrobe fitting
493
00:35:13,720 --> 00:35:14,808
right now in the morning.
494
00:35:14,851 --> 00:35:16,549
You're welcome to watch
495
00:35:16,592 --> 00:35:18,594
but, uh, it is ladies only, so..
496
00:35:18,638 --> 00:35:20,248
...kind of stay
out of the way.
497
00:35:27,864 --> 00:35:29,692
It couldn't be me.
498
00:35:32,652 --> 00:35:35,176
Hey! What are you doing?
499
00:35:35,220 --> 00:35:36,699
Give me that. Hey, stop.
500
00:35:36,743 --> 00:35:38,310
Hey! Hey, you!
501
00:35:38,353 --> 00:35:40,181
Hey, thief!
Stop that man!
502
00:35:50,974 --> 00:35:53,063
Alan, stop him!
He's a thief.
503
00:35:53,107 --> 00:35:54,500
Stop that man!
504
00:36:19,525 --> 00:36:22,441
Go get the cop inside.
At the bar. Hurry.
505
00:36:34,496 --> 00:36:35,628
I want to see the sergeant.
506
00:36:35,671 --> 00:36:36,672
You just want to tell him
507
00:36:36,716 --> 00:36:37,760
you walked into Chippendale's
508
00:36:37,804 --> 00:36:39,066
and robbed the safe,
is that it?
509
00:36:39,109 --> 00:36:40,633
I-I didn't walk in.
510
00:36:40,676 --> 00:36:43,462
It was ladies only.
I busted in.
511
00:36:43,505 --> 00:36:46,334
I was discovered in
the office by the manager
512
00:36:46,378 --> 00:36:47,727
Nita Baldero.
513
00:36:47,770 --> 00:36:49,032
How'd you know her name?
514
00:36:49,076 --> 00:36:52,253
You said before,
"Get the details right."
515
00:36:52,297 --> 00:36:53,776
This time I got 'em.
516
00:36:53,820 --> 00:36:55,125
I did it.
517
00:36:55,169 --> 00:36:56,866
Ask her. She'll tell you
it was me.
518
00:36:56,910 --> 00:36:58,607
I thought you wore a ski mask.
519
00:36:58,651 --> 00:37:00,130
Could she identify the mask?
520
00:37:00,174 --> 00:37:01,219
What was the name of the dancer
521
00:37:01,262 --> 00:37:02,959
you hit with your car?
522
00:37:03,003 --> 00:37:04,657
How
523
00:37:04,700 --> 00:37:07,268
It's here in the paper
along with everything else.
524
00:37:07,312 --> 00:37:09,052
Alright, so I'm wanted
for hit and run, too.
525
00:37:09,096 --> 00:37:10,576
I want to see the sergeant.
526
00:37:10,619 --> 00:37:13,187
The sergeant doesn't
want to see you.
527
00:37:13,231 --> 00:37:14,928
Now or ever.
528
00:37:23,328 --> 00:37:25,330
- One more phony confess--
- It's not phony.
529
00:37:25,373 --> 00:37:27,027
And you're not gonna
see any sergeant.
530
00:37:27,070 --> 00:37:30,073
You're gonna see
big men in white coats.
531
00:37:30,117 --> 00:37:31,249
It's you.
532
00:37:34,687 --> 00:37:36,558
You're okay.
533
00:37:36,602 --> 00:37:40,040
I-I thought, I..
534
00:37:40,083 --> 00:37:41,563
That part's not in the paper.
535
00:37:41,607 --> 00:37:43,217
- Let's go see the sergeant.
- Hey, wait, wait!
536
00:37:44,697 --> 00:37:46,699
Sure, if you don't
mind coming in.
537
00:37:46,742 --> 00:37:47,787
Well, we'll be here.
538
00:37:47,830 --> 00:37:48,875
Anytime.
539
00:37:48,918 --> 00:37:50,746
Thanks a lot.
540
00:37:50,790 --> 00:37:54,010
Nita Baldero can positively
identify the car.
541
00:37:54,054 --> 00:37:56,230
- Your car.
542
00:37:56,274 --> 00:38:00,016
- I don't own a car.
- Got him for auto theft, too.
543
00:38:00,060 --> 00:38:01,496
Read him his rights
and book him.
544
00:38:01,540 --> 00:38:03,324
Come on, guys.
545
00:38:03,368 --> 00:38:05,892
You know I confess
to everything.
546
00:38:05,935 --> 00:38:08,764
I'm a phony, believe me.
I-I'm a liar.
547
00:38:08,808 --> 00:38:10,853
It's in the paper
I hit a dancer.
548
00:38:10,897 --> 00:38:12,725
Can't you tell
a dancer from a cop?
549
00:38:12,768 --> 00:38:14,292
I didn't do anything.
550
00:38:14,335 --> 00:38:15,728
He thought if we did believe him
551
00:38:15,771 --> 00:38:17,599
his confession
would be thrown out.
552
00:38:17,643 --> 00:38:18,948
Improper, inadmissible
553
00:38:18,992 --> 00:38:20,298
but not a bad idea.
554
00:38:20,341 --> 00:38:21,995
And he faces five for robbery
555
00:38:22,038 --> 00:38:23,475
fourteen for hit and run.
556
00:38:23,518 --> 00:38:25,041
Now, let's try to hang
the big one on him.
557
00:38:25,085 --> 00:38:26,869
I think he'll roll over.
558
00:38:26,913 --> 00:38:29,219
- Well, first the car.
559
00:38:29,263 --> 00:38:30,830
Nita didn't get
the license number.
560
00:38:30,873 --> 00:38:32,788
So, why don't you take
a ride over to the hospital
561
00:38:32,832 --> 00:38:34,660
and see if the dancer can talk?
562
00:39:02,427 --> 00:39:04,820
Hi, young lady.
Time to wheel you outta here.
563
00:39:09,477 --> 00:39:11,131
Maybe I ought to take
another look at that.
564
00:39:17,267 --> 00:39:19,400
People are usually
a lot perkier
565
00:39:19,444 --> 00:39:22,055
about leaving
the hospital.
566
00:39:22,098 --> 00:39:23,404
Doctor, I think
I've been here
567
00:39:23,448 --> 00:39:25,928
under false pretenses.
568
00:39:25,972 --> 00:39:28,801
I lied to that
policeman who was here.
569
00:39:28,844 --> 00:39:30,890
I lied for money.
570
00:39:30,933 --> 00:39:32,152
What does that make me?
571
00:39:33,109 --> 00:39:34,415
I don't know.
572
00:39:34,459 --> 00:39:35,721
Sounds like a symptom.
573
00:39:35,764 --> 00:39:36,765
Why don't we look
for the cause?
574
00:39:43,076 --> 00:39:44,382
Thank you.
575
00:39:46,819 --> 00:39:47,776
Hi.
576
00:39:49,082 --> 00:39:50,692
I've come
to take you home.
577
00:39:50,736 --> 00:39:52,302
Go away and stay away
578
00:39:52,346 --> 00:39:54,000
or I'm gonna call the police.
579
00:39:54,043 --> 00:39:56,263
Oh, no. Come on.
580
00:39:57,699 --> 00:39:59,266
There's something
I want to show you.
581
00:39:59,309 --> 00:40:02,791
If you like it,
I want to buy it for you.
582
00:40:02,835 --> 00:40:04,358
It's a house.
583
00:40:04,402 --> 00:40:06,229
- Hmm.
584
00:40:06,273 --> 00:40:08,449
You don't have
the money to buy a house.
585
00:40:08,493 --> 00:40:10,451
And if you do have,
you stole it.
586
00:40:11,844 --> 00:40:13,802
How many banks have you robbed?
587
00:40:13,846 --> 00:40:16,326
Oh, we don't want to talk
about things like that.
588
00:40:16,370 --> 00:40:18,677
The police are looking for you.
589
00:40:18,720 --> 00:40:20,722
Forget it.
You're not involved.
590
00:40:20,766 --> 00:40:22,594
Oh, you fool.
591
00:40:22,637 --> 00:40:24,900
I begged you
to stay away from me.
592
00:40:24,944 --> 00:40:26,815
I told you and told you.
593
00:40:26,859 --> 00:40:29,209
And now, you offer to buy me
a house with stolen money
594
00:40:29,252 --> 00:40:31,516
I am involved.
How could you?
595
00:40:31,559 --> 00:40:34,301
How do you think..
596
00:40:34,344 --> 00:40:36,738
...that I paid for all
these hospital bills, huh?
597
00:40:36,782 --> 00:40:38,523
Well, I'll pay you
back every cent.
598
00:40:38,566 --> 00:40:41,047
I don't want to
owe you a thing.
599
00:40:41,090 --> 00:40:42,831
Oh, what am I saying?
600
00:40:44,877 --> 00:40:47,880
Ah, let's, let's just forget
about the house, okay?
601
00:40:50,099 --> 00:40:52,101
Did you get it
all by stealing?
602
00:40:52,145 --> 00:40:54,190
Sweetheart,
you needed the money.
603
00:40:55,931 --> 00:40:57,585
How many lies have
I let myself believe
604
00:40:57,629 --> 00:40:59,065
to get my face back?
605
00:40:59,108 --> 00:41:00,370
I should have lived
with the scars.
606
00:41:00,414 --> 00:41:01,371
No!
607
00:41:02,503 --> 00:41:04,418
Look.
608
00:41:04,462 --> 00:41:07,029
You can do anything you
want with your life now.
609
00:41:07,073 --> 00:41:08,683
You're beautiful again.
610
00:41:08,727 --> 00:41:11,556
You only see my face.
611
00:41:11,599 --> 00:41:14,472
Eileen...your scars are gone.
612
00:41:15,560 --> 00:41:16,778
But I can't get rid of mine.
613
00:41:18,519 --> 00:41:20,608
No, but you've tried,
haven't you?
614
00:41:20,652 --> 00:41:22,784
That's what all this
surgery's been about.
615
00:41:22,828 --> 00:41:24,569
Not my face, you.
616
00:41:24,612 --> 00:41:27,615
Because you know you let that
lion attack me, didn't you?
617
00:41:28,703 --> 00:41:30,139
- Yes!
618
00:41:31,532 --> 00:41:34,840
And you still say,
"Don't bother me.
619
00:41:36,406 --> 00:41:37,495
"Don't touch me.
620
00:41:38,539 --> 00:41:39,714
Leave me alone."
621
00:41:41,324 --> 00:41:42,848
And it still hurts.
622
00:41:44,458 --> 00:41:47,940
Right now, all I'd settle
for is a little kindness.
623
00:41:50,464 --> 00:41:52,553
I loved you so much then.
624
00:41:54,120 --> 00:41:55,513
That I hated you.
625
00:41:57,863 --> 00:41:59,299
And yes!
626
00:42:12,399 --> 00:42:13,618
I can go away now.
627
00:42:15,794 --> 00:42:17,186
That's what
you've always wanted.
628
00:42:18,492 --> 00:42:19,885
I really can.
629
00:42:40,253 --> 00:42:41,907
Excuse me,
do you have a patient
630
00:42:41,950 --> 00:42:43,473
Alan Richardson,
a hit and run victim.
631
00:42:43,517 --> 00:42:44,692
- Officers.
632
00:42:44,736 --> 00:42:46,041
That man you told me about
633
00:42:46,085 --> 00:42:47,652
he's here, now, with Eileen!
634
00:42:47,695 --> 00:42:48,696
'There!'
635
00:42:52,221 --> 00:42:53,179
Jon!
636
00:46:02,368 --> 00:46:04,152
- Come on, I'll tell you.
637
00:46:04,196 --> 00:46:05,850
He wants an attorney present.
638
00:46:05,893 --> 00:46:08,243
We'll wait, alright?
What about his animals?
639
00:46:08,287 --> 00:46:10,289
The animal shelter
has the dogs and the hawk
640
00:46:10,332 --> 00:46:11,943
and the zoo
will take the monkeys.
641
00:46:11,986 --> 00:46:13,422
I guess he loved them.
642
00:46:13,466 --> 00:46:14,902
Yeah, they say
he's really great with them.
643
00:46:14,946 --> 00:46:17,035
I can't help feeling
sorry for the guy.
644
00:46:17,078 --> 00:46:19,689
Well, I know
he's alone in a pit.
645
00:46:19,733 --> 00:46:21,866
But remember,
he dug it himself.
646
00:46:26,609 --> 00:46:27,567
Room 103.
647
00:46:43,931 --> 00:46:46,325
Okay, it's exactly what I said.
648
00:46:46,368 --> 00:46:47,848
Looks good in print.
649
00:46:47,892 --> 00:46:49,850
Well, it's an excellent
statement, Ms. Baldero.
650
00:46:49,894 --> 00:46:51,112
And we thank you
very much for it.
651
00:46:51,156 --> 00:46:52,461
Forget it, doll.
652
00:46:52,505 --> 00:46:53,854
Thank you for getting
my money back.
653
00:46:53,898 --> 00:46:56,596
It wasn't much effort
once Mr. Herzog understood
654
00:46:56,639 --> 00:46:58,424
the nature of his alternatives.
655
00:47:02,558 --> 00:47:03,951
Oh, uh, excuse me a minute.
656
00:47:04,734 --> 00:47:06,345
Poncherello, hi.
657
00:47:07,085 --> 00:47:08,086
Can we talk?
658
00:47:09,217 --> 00:47:11,872
I'm, uh, one dancer short
659
00:47:11,916 --> 00:47:13,352
while Alan's in the hospital.
660
00:47:13,395 --> 00:47:14,962
How's about it?
661
00:47:15,006 --> 00:47:16,007
Double the money.
662
00:47:17,095 --> 00:47:18,183
Me? Never.
663
00:47:18,226 --> 00:47:20,141
I've suffered enough already.
664
00:47:20,185 --> 00:47:21,795
So, cat's out of the bag.
665
00:47:21,839 --> 00:47:23,231
You might as well make it pay.
666
00:47:23,275 --> 00:47:24,711
I'm afraid you're
wasting your breath.
667
00:47:26,931 --> 00:47:29,977
Drive the ladies wild
with that wicked bod.
668
00:47:31,413 --> 00:47:33,415
Triple the money.
669
00:47:33,459 --> 00:47:34,677
He'd never do it, Nita.
670
00:47:34,721 --> 00:47:36,375
Would you, Ponch?
671
00:47:36,418 --> 00:47:37,550
Triple?
672
00:47:39,291 --> 00:47:40,248
Frank!
673
00:47:42,381 --> 00:47:43,338
Ponch.
45340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.