All language subtitles for CHiPs.S05E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,355 --> 00:00:08,965 'Good evening, ladies and gentlemen' 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,360 'and welcome to the fourth Annual Race of the Rookies.' 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,840 'Remember, these are first-year drivers' 4 00:00:14,884 --> 00:00:17,930 'on the western sprint car race circuit.' 5 00:00:17,974 --> 00:00:20,063 'Some of this evening's contestants include' 6 00:00:20,107 --> 00:00:23,197 'Randall Finley from Sarasota, California.' 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,548 'And representing Los Angeles, Mr. Frank Poncherello.' 8 00:00:28,115 --> 00:00:29,377 Okay, the important thing to remember 9 00:00:29,420 --> 00:00:30,595 is not to press, alright? 10 00:00:30,639 --> 00:00:32,119 You got four cars ahead of you 11 00:00:32,162 --> 00:00:33,424 and ten laps to pass them. 12 00:00:33,468 --> 00:00:35,078 - 10-4. 13 00:00:35,122 --> 00:00:36,340 This is a beginner's race, so watch out 14 00:00:36,384 --> 00:00:37,689 for the guys behind you. 15 00:00:37,733 --> 00:00:40,475 Thanks, Harlan. I needed that. 16 00:00:40,518 --> 00:00:43,652 Hey, Jon, why am I doing this? 17 00:00:43,695 --> 00:00:45,915 Because it was something you always wanted to do. 18 00:00:45,958 --> 00:00:47,873 - Ah. 19 00:00:50,963 --> 00:00:53,096 'Introducing the official starter' 20 00:00:53,140 --> 00:00:56,969 'for tonight's ten-lap sprint car event for novice drivers' 21 00:00:57,013 --> 00:01:00,103 'representing the Zephyr Battery Corporation' 22 00:01:00,147 --> 00:01:02,845 'former great motion picture star' 23 00:01:02,888 --> 00:01:04,542 'Wayne Cato..' 24 00:01:06,718 --> 00:01:09,025 '...and his famous horse, Zephyr.' 25 00:01:13,116 --> 00:01:14,422 'Zephyr Batteries.' 26 00:01:14,465 --> 00:01:16,859 'They spell horsepower!' 27 00:01:17,686 --> 00:01:18,817 Hey, Jon? 28 00:01:18,861 --> 00:01:20,167 Remember me? 29 00:01:20,210 --> 00:01:21,777 Oh, yeah, sorry. 30 00:01:21,820 --> 00:01:23,126 I was daydreaming about something 31 00:01:23,170 --> 00:01:24,867 Ialways wanted to do. 32 00:01:24,910 --> 00:01:27,087 Okay, gentlemen, let's get 'em started. 33 00:01:31,787 --> 00:01:33,702 Light it up now. 34 00:02:00,685 --> 00:02:01,947 You realize we're about to commit 35 00:02:01,991 --> 00:02:04,080 our very first criminal act? 36 00:02:04,124 --> 00:02:06,517 It's a matter of interpretation. 37 00:02:06,561 --> 00:02:07,910 I suppose. 38 00:02:07,953 --> 00:02:09,651 How do you feel, tensed up? I do. 39 00:02:09,694 --> 00:02:12,262 Of course. It's to be expected. 40 00:02:12,306 --> 00:02:15,004 It's interesting. I didn't think I would be. 41 00:02:15,047 --> 00:02:16,745 You're on a rooftop in the middle of the night. 42 00:02:16,788 --> 00:02:18,834 A totally alien environment. 43 00:02:18,877 --> 00:02:20,575 You're about to become a social outcast. 44 00:02:20,618 --> 00:02:22,403 You're cold. You're hungry. 45 00:02:22,446 --> 00:02:24,970 Your apprehension is totally understandable. 46 00:02:32,891 --> 00:02:35,503 'Alright, driving out there is car number 85' 47 00:02:35,546 --> 00:02:37,418 'it's Frank Poncherello' 48 00:02:37,461 --> 00:02:39,768 'making his move into second place.' 49 00:02:39,811 --> 00:02:42,858 'Yes, the order now is Lucky Edwards' 50 00:02:42,901 --> 00:02:45,513 'Frank Poncherello, and J.C. Freedad. 51 00:02:50,344 --> 00:02:53,042 Hey, we got a hard charger out there! 52 00:02:53,085 --> 00:02:54,609 It's Ponch. What do you think? 53 00:02:54,652 --> 00:02:56,654 Hope he doesn't forget I borrowed that car. 54 00:02:56,698 --> 00:02:58,134 Wow, look at him go! 55 00:02:58,178 --> 00:02:59,614 I'm afraid to watch. 56 00:03:06,577 --> 00:03:08,449 'Frank Poncherello in car number 85' 57 00:03:08,492 --> 00:03:10,842 'appears to be driving into first place.' 58 00:03:19,242 --> 00:03:20,939 'And they're coming down the stretch.' 59 00:03:20,983 --> 00:03:23,768 'It's car number 17, followed by car number..' 60 00:03:23,812 --> 00:03:25,944 I just hope this stupid thing works. 61 00:03:25,988 --> 00:03:28,860 It'll work. It's a question of beam diameter expansion. 62 00:03:28,904 --> 00:03:30,210 How good were our calculations? 63 00:03:30,253 --> 00:03:31,863 That's what we're here to determine. 64 00:03:34,083 --> 00:03:37,129 It's a full house tonight. 65 00:03:37,173 --> 00:03:39,480 It kind of makes a person wonder how much they got in the till. 66 00:03:41,351 --> 00:03:43,223 File that thought for future reference. 67 00:03:45,312 --> 00:03:47,879 Check. 68 00:03:47,923 --> 00:03:50,142 'Frank Poncherello continuing to drive hard.' 69 00:03:57,237 --> 00:03:59,064 'Car number 85 has taken' 70 00:03:59,108 --> 00:04:01,153 'the lead from Lucky Edwards.' 71 00:04:01,197 --> 00:04:02,894 'Yes, it's now car 85..' 72 00:04:02,938 --> 00:04:04,896 - Come on, Ponch! - Come on, Ponch! 73 00:04:04,940 --> 00:04:06,594 '15, Lucky Edwards' 74 00:04:06,637 --> 00:04:09,423 'and car number 18, J.C. Freedad.' 75 00:04:09,466 --> 00:04:11,512 'Continuing to drive hard on the course' 76 00:04:11,555 --> 00:04:14,166 'it's car number 85, Frank Poncherello..' 77 00:04:15,994 --> 00:04:18,040 Okay, it's in the bag. I'll see you later. 78 00:04:18,083 --> 00:04:20,347 - We got two more laps to go. 79 00:04:20,390 --> 00:04:23,263 Uh, I'm going to go over here and shake hands with Wayne Cato. 80 00:04:23,306 --> 00:04:25,526 The cowboy? What for? 81 00:04:25,569 --> 00:04:27,528 Boyhood idol. Excuse me. Later. 82 00:04:31,532 --> 00:04:32,533 Here he comes. 83 00:04:32,576 --> 00:04:33,621 'But the lead' 84 00:04:33,664 --> 00:04:35,187 'continues to go to Poncherello' 85 00:04:35,231 --> 00:04:36,537 'in car number 85.' 86 00:04:36,580 --> 00:04:37,973 'He's lightning..' 87 00:04:38,016 --> 00:04:39,104 Okay. Zap him. 88 00:04:44,109 --> 00:04:45,154 'Oh, a terrible crash' 89 00:04:45,197 --> 00:04:46,460 'on the back straight.' 90 00:04:46,503 --> 00:04:48,462 'Car number 85, Frank Poncherello.' 91 00:04:48,505 --> 00:04:50,202 'The yellow flag is up.' 92 00:04:50,246 --> 00:04:51,247 'Ladies and gentlemen, this race' 93 00:04:51,291 --> 00:04:52,901 'will be stopped immediately.' 94 00:04:52,944 --> 00:04:54,468 'The ambulance will come out.' 95 00:04:54,511 --> 00:04:56,034 'The race is stopped.' 96 00:04:56,078 --> 00:04:57,471 'Frank Poncherello appears to be' 97 00:04:57,514 --> 00:05:00,169 'alright out there, ladies and gentlemen.' 98 00:05:00,212 --> 00:05:01,910 An excellent test, wouldn't you say? 99 00:05:10,135 --> 00:05:11,311 Hey, you okay? 100 00:05:11,354 --> 00:05:14,139 You tell me. 101 00:05:14,183 --> 00:05:15,793 I'm still in one piece? 102 00:05:15,837 --> 00:05:18,187 Yeah. What happened? How did you lose it? 103 00:05:18,230 --> 00:05:19,928 I don't know. 104 00:05:19,971 --> 00:05:21,233 I saw this bright flash 105 00:05:21,277 --> 00:05:23,323 and then the lights went out. 106 00:05:26,195 --> 00:05:27,327 And they're still out. 107 00:07:22,833 --> 00:07:25,967 From what I've seen by my examination and the slit lamp 108 00:07:26,010 --> 00:07:27,838 there's, uh, slight edema of the cornea 109 00:07:27,882 --> 00:07:30,450 but I can assure you it's not permanent. 110 00:07:30,493 --> 00:07:32,234 Close your eyes. 111 00:07:35,977 --> 00:07:37,108 Do you see anything? 112 00:07:37,152 --> 00:07:40,111 Yes. I see flashes of light. 113 00:07:40,155 --> 00:07:42,200 Okay. Open your eyes. 114 00:07:43,941 --> 00:07:45,073 Any pain? 115 00:07:45,116 --> 00:07:46,335 No. 116 00:07:46,378 --> 00:07:47,510 Things are starting to clear up. 117 00:07:47,554 --> 00:07:48,772 Good. 118 00:07:48,816 --> 00:07:50,034 Your eyesight should be back to normal 119 00:07:50,078 --> 00:07:51,645 in a matter of hours. 120 00:07:53,429 --> 00:07:55,344 Sprint cars, huh? 121 00:07:57,738 --> 00:07:59,914 You ever consider taking up a less violent hobby? 122 00:07:59,957 --> 00:08:01,698 Hmm, I tell you what, doc. 123 00:08:01,742 --> 00:08:03,700 You get me a Formula One car to drive 124 00:08:03,744 --> 00:08:05,746 and I'll never get in a sprint car again. 125 00:08:05,789 --> 00:08:07,791 Hallucinating. He's been doing a lot of that lately. 126 00:08:10,838 --> 00:08:12,013 Hey, what's the verdict? 127 00:08:12,056 --> 00:08:13,231 I've got only one thing to say. 128 00:08:13,275 --> 00:08:15,146 Thank goodness for roll cages. 129 00:08:15,190 --> 00:08:17,714 See that? How many fingers? 130 00:08:17,758 --> 00:08:21,152 Four. And if you move your thumb, I'll read your palm. 131 00:08:23,764 --> 00:08:25,853 Well, cancel the Seeing Eye dog. 132 00:08:30,597 --> 00:08:32,337 'Before my vision returned' 133 00:08:32,381 --> 00:08:34,209 I was afraid I'd had a stroke 134 00:08:34,252 --> 00:08:35,602 but the doctor says I'm okay. 135 00:08:35,645 --> 00:08:37,125 Good. I'd hate to lose you. 136 00:08:37,168 --> 00:08:38,822 I'm short-handed already. 137 00:08:38,866 --> 00:08:41,651 Thanks, Joe. It means a lot to me. 138 00:08:41,695 --> 00:08:44,045 You know, the guy I feel sorry for is Baricza's friend 139 00:08:44,088 --> 00:08:46,395 the guy he borrowed the car from. I mean, you should see it. 140 00:08:46,438 --> 00:08:49,311 Nice guy, though. Didn't cry very long at all. 141 00:08:49,354 --> 00:08:52,227 Hey, Ponch, I heard about your bright flashes. 142 00:08:52,270 --> 00:08:54,185 Ah, here it comes. 143 00:08:54,229 --> 00:08:56,013 Well, when they turn hot and cold, you got a problem 144 00:08:56,057 --> 00:08:57,841 and I'll tell you what it's called. 145 00:08:57,885 --> 00:08:59,582 Ah, never mind. 146 00:08:59,626 --> 00:09:01,062 This is escort day. 147 00:09:01,105 --> 00:09:03,368 Does that give you a bright flash? 148 00:09:03,412 --> 00:09:05,283 Right, pick up the cashier at the DMV 149 00:09:05,327 --> 00:09:08,112 and take her right down to the bank. I'm on my way. 150 00:09:08,156 --> 00:09:09,592 You gentlemen have a minute? 151 00:09:09,636 --> 00:09:11,594 Uh, that depends. What for? 152 00:09:11,638 --> 00:09:13,117 Well, I've been giving a lot of thought 153 00:09:13,161 --> 00:09:15,032 to what happened last night at the track. 154 00:09:15,076 --> 00:09:17,600 I'll admit it sounds a little wild 155 00:09:17,644 --> 00:09:20,037 but from the evidence it appears to me 156 00:09:20,081 --> 00:09:22,562 that a stream of compressed photons 157 00:09:22,605 --> 00:09:23,606 more commonly known as-- 158 00:09:23,650 --> 00:09:25,347 Yeah, well, excuse me, Harlan. 159 00:09:25,390 --> 00:09:28,480 - Uh, captain's waiting for me. - Sure. 160 00:09:28,524 --> 00:09:30,570 Well, as I was saying, it appears to me 161 00:09:30,613 --> 00:09:33,007 that a stream of compressed photons-- 162 00:09:33,050 --> 00:09:34,922 Sorry, Harlan. We got to run. 163 00:09:34,965 --> 00:09:38,795 Yeah, it's noon. We're late for breakfast. 164 00:09:38,839 --> 00:09:42,016 All I was going to say was a stream of compressed photons 165 00:09:42,059 --> 00:09:43,147 more commonly known.. 166 00:09:57,466 --> 00:09:58,989 There it is. 167 00:09:59,033 --> 00:10:00,861 Pretty as the day I bought it, wouldn't you say? 168 00:10:00,904 --> 00:10:02,384 Must be at least a dozen times 169 00:10:02,427 --> 00:10:05,126 you've used that old car as security on a loan. 170 00:10:05,169 --> 00:10:07,694 After today, never again, I hope. 171 00:10:12,655 --> 00:10:14,309 Your chauffeur would make a nice hood ornament. 172 00:10:14,352 --> 00:10:16,398 ' - 'A friend of mine.' 173 00:10:16,441 --> 00:10:19,619 The daughter I never had. 174 00:10:19,662 --> 00:10:21,838 Uh, your deal with Zephyr Batteries, is it all set? 175 00:10:21,882 --> 00:10:24,449 Signed, sealed, and delivered. 176 00:10:24,493 --> 00:10:26,364 I'll be in the bucks again before you know it. 177 00:10:26,408 --> 00:10:28,323 You sure picked the right name for that old horse of yours. 178 00:10:28,366 --> 00:10:29,759 I'll say that for you. 179 00:10:29,803 --> 00:10:31,587 Well, it's the smartest thing I ever done. 180 00:10:31,631 --> 00:10:33,154 Hey, here. 181 00:10:33,197 --> 00:10:36,287 Have yourself some fun, old friend. 182 00:10:36,331 --> 00:10:38,028 "Antique car race?" 183 00:10:38,072 --> 00:10:39,203 Next weekend. 184 00:10:39,247 --> 00:10:40,901 Sponsored by Zephyr Batteries 185 00:10:40,944 --> 00:10:41,945 God bless them. 186 00:10:58,919 --> 00:11:01,008 We're either a little too early or a little too late. 187 00:11:01,051 --> 00:11:03,575 Trust me. We're right on schedule. 188 00:11:03,619 --> 00:11:07,014 Hey, folks, get yourself a starter and a Zephyr Battery 189 00:11:07,057 --> 00:11:09,320 and you'll never have to do this. 190 00:11:10,844 --> 00:11:12,802 Advance the spark, honey. 191 00:11:21,158 --> 00:11:23,465 Here comes the bread. 192 00:11:26,381 --> 00:11:27,730 Get going. 193 00:11:56,977 --> 00:11:58,195 Pardon me, ladies. 194 00:11:59,283 --> 00:12:01,416 - Ah! Oh! - Ow! 195 00:12:03,679 --> 00:12:04,636 Ah! 196 00:12:08,510 --> 00:12:09,467 Ah! 197 00:12:10,425 --> 00:12:11,382 Ah! 198 00:12:29,618 --> 00:12:32,708 You weren't hit. Why didn't you grab the guy? 199 00:12:32,752 --> 00:12:35,102 I was more concerned about the ladies. 200 00:12:35,145 --> 00:12:37,147 Did anybody get a good look at the thief? 201 00:12:37,191 --> 00:12:38,845 A license plate number? 202 00:12:38,888 --> 00:12:41,717 Partial license plate number 203 00:12:41,761 --> 00:12:43,806 Wayne. You saw the man. 204 00:12:43,850 --> 00:12:45,068 You saw the car. 205 00:12:45,112 --> 00:12:47,810 What did they look like? 206 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 I'm sorry. I was busy. 207 00:12:51,683 --> 00:12:54,121 This is incredible. Just incredible. What happened? 208 00:12:54,164 --> 00:12:58,081 I just lost $10,000. That's what happened. 209 00:12:58,125 --> 00:13:01,084 My guess is that the bandit used a low-powered laser beam 210 00:13:01,128 --> 00:13:02,346 to blind us momentarily. 211 00:13:02,390 --> 00:13:05,306 A laser beam? That's ridiculous. 212 00:13:05,349 --> 00:13:06,742 You got any better ideas? 213 00:13:17,144 --> 00:13:20,190 I'm about 90% sure I owe you an apology. 214 00:13:20,234 --> 00:13:23,193 - About the bright flashes. 215 00:13:23,237 --> 00:13:25,108 Hey, isn't that Wayne Cato in the backseat? 216 00:13:27,023 --> 00:13:29,112 Is he a friend of yours? 217 00:13:29,156 --> 00:13:30,505 In a way, yes. 218 00:13:30,548 --> 00:13:32,507 Well, if I were you, uh.. 219 00:13:32,550 --> 00:13:34,291 ...I wouldn't be bragging about it. 220 00:13:38,426 --> 00:13:39,949 'I never realized how few people' 221 00:13:39,993 --> 00:13:41,559 use cash anymore to pay their bills. 222 00:13:41,603 --> 00:13:43,561 It's un-American to pay cash. 223 00:13:43,605 --> 00:13:44,606 But then again, how would you know? 224 00:13:44,649 --> 00:13:45,650 You never have any cash 225 00:13:45,694 --> 00:13:46,869 and you never pay your bills. 226 00:13:46,913 --> 00:13:49,785 That's true. What about the checks? 227 00:13:49,829 --> 00:13:52,353 Uh, destroy 'em. You got a match? 228 00:13:52,396 --> 00:13:54,834 Go ahead. Do the honors. 229 00:14:06,715 --> 00:14:07,759 Seems a shame, doesn't it? 230 00:14:07,803 --> 00:14:10,414 Relax. It's only money. 231 00:14:30,217 --> 00:14:32,610 You haven't said ten words all morning. 232 00:14:32,654 --> 00:14:34,134 What happened yesterday? 233 00:14:34,177 --> 00:14:36,745 Did Zephyr Batteries tear up your contract? 234 00:14:36,788 --> 00:14:39,139 I got a lot on my mind. Now, don't bug me, Jim. 235 00:14:41,358 --> 00:14:43,230 You got bombed last night. 236 00:14:43,273 --> 00:14:46,059 First time in years. How come? 237 00:14:46,102 --> 00:14:49,584 I was alone. Didn't like the company. 238 00:14:49,627 --> 00:14:52,195 Do the battery people know about the horse? 239 00:14:52,239 --> 00:14:54,719 It's none of their business. 240 00:14:54,763 --> 00:14:57,287 You know how people feel about animals. 241 00:14:57,331 --> 00:14:58,767 When it gets out that old Zephyr here 242 00:14:58,810 --> 00:15:00,334 is not a hundred percent 243 00:15:00,377 --> 00:15:01,422 a lot of folks might think 244 00:15:01,465 --> 00:15:03,685 the old boy is being abused. 245 00:15:03,728 --> 00:15:05,905 It'll be the last commercials you ever make. 246 00:15:10,561 --> 00:15:12,128 Look, I'm the first to admit 247 00:15:12,172 --> 00:15:13,956 that I should have been listening yesterday 248 00:15:14,000 --> 00:15:15,958 when Harlan tried to tell us something. 249 00:15:16,002 --> 00:15:17,525 Oh, it's not the first time either. 250 00:15:20,310 --> 00:15:22,051 If some crackpot out there 251 00:15:22,095 --> 00:15:24,140 is using a laser to commit a crime 252 00:15:24,184 --> 00:15:27,013 I want it stopped before it spreads. 253 00:15:27,056 --> 00:15:28,623 'Harlan.' 254 00:15:28,666 --> 00:15:30,494 On the assumption that you and Ponch 255 00:15:30,538 --> 00:15:32,757 know little or nothing about lasers 256 00:15:32,801 --> 00:15:34,498 I've arranged for a demonstration 257 00:15:34,542 --> 00:15:36,544 'just to show you what, uh, you're up against.' 258 00:15:36,587 --> 00:15:38,850 You're expected at that address. 259 00:15:38,894 --> 00:15:42,115 In addition, I've arranged for an expert to address the watch. 260 00:15:42,158 --> 00:15:43,551 By week's end, you all should be 261 00:15:43,594 --> 00:15:45,422 fairly knowledgeable about laser. 262 00:15:45,466 --> 00:15:48,034 I can't stand it. Let's get out of here. 263 00:15:48,077 --> 00:15:49,818 - No, thanks. 264 00:15:49,861 --> 00:15:51,863 I've had my demonstration. 265 00:15:53,735 --> 00:15:55,432 Was it something I said? 266 00:17:21,910 --> 00:17:23,520 Sensational. I love it. 267 00:17:58,033 --> 00:17:59,556 I give it four bells. 268 00:18:30,370 --> 00:18:32,589 Yeah, I feel like I've just taken a meteor shower. 269 00:18:32,633 --> 00:18:34,417 Scan, please. 270 00:18:39,988 --> 00:18:43,470 We use a low-powered laser in light shows such as this one. 271 00:18:43,513 --> 00:18:45,863 You can deflect the beam with your hand, for example 272 00:18:45,907 --> 00:18:47,822 and suffer no ill effects. 273 00:18:47,865 --> 00:18:49,040 You could, however 274 00:18:49,084 --> 00:18:50,085 become disoriented 275 00:18:50,129 --> 00:18:51,739 or even momentarily blinded 276 00:18:51,782 --> 00:18:53,915 should the beam strike you directly in the face 277 00:18:53,958 --> 00:18:56,004 'especially if you weren't expecting it.' 278 00:18:56,047 --> 00:18:57,048 You can say that again. 279 00:18:58,180 --> 00:18:59,529 Oh, excuse me. 280 00:19:03,054 --> 00:19:05,883 Good morning. Laser Images. 281 00:19:05,927 --> 00:19:07,929 Uh, yes, sir. He's right here. 282 00:19:07,972 --> 00:19:09,713 ' 283 00:19:09,757 --> 00:19:11,193 Your sergeant. 284 00:19:13,674 --> 00:19:14,849 Thank you. 285 00:19:17,460 --> 00:19:19,723 - Yeah, sarge. - Wayne Cato called. 286 00:19:19,767 --> 00:19:21,812 - Yeah. 287 00:19:21,856 --> 00:19:23,901 Bonnie's reluctant witness. What's on his mind? 288 00:19:23,945 --> 00:19:25,555 He said he had some information. 289 00:19:25,599 --> 00:19:27,166 Now, Bonnie is busy in court today 290 00:19:27,209 --> 00:19:29,429 so why don't you and Ponch take over? 291 00:19:29,472 --> 00:19:32,736 Sure. Why don't you, um, give me the address? 292 00:19:32,780 --> 00:19:36,305 Uh, it's number three, Hillcrest Road West. 293 00:19:36,349 --> 00:19:37,654 'Now, if it's anything important, call in.' 294 00:19:37,698 --> 00:19:39,047 'I'll put it on the air. Bye, Jon.' 295 00:19:39,090 --> 00:19:41,354 Alright. Talk to you later. 296 00:19:41,397 --> 00:19:42,746 ' - Yeah. 297 00:19:42,790 --> 00:19:44,792 My boyhood idol. He wants to talk now. 298 00:20:09,599 --> 00:20:11,645 That's Zephyr. 299 00:20:11,688 --> 00:20:13,255 I've seen him in a hundred movies. 300 00:20:13,299 --> 00:20:16,302 I've wanted to ride him since I was ten years old. 301 00:20:16,345 --> 00:20:17,390 I wonder who the girl is. 302 00:20:20,306 --> 00:20:21,220 'I wouldn't know.' 303 00:20:40,326 --> 00:20:43,154 I thought you said this guy was out of work. 304 00:20:43,198 --> 00:20:45,418 I guess it all depends on what kind of work you're out of. 305 00:20:52,816 --> 00:20:55,079 Oh, howdy, fellas. You just missed him. 306 00:20:55,123 --> 00:20:57,212 - The studio called. 307 00:20:57,256 --> 00:20:59,301 He had to make a quick trip into town. 308 00:20:59,345 --> 00:21:00,433 Asked me to give you this. 309 00:21:00,476 --> 00:21:01,651 What is it? 310 00:21:01,695 --> 00:21:04,654 Beats the heck out of me. 311 00:21:04,698 --> 00:21:06,047 Okay. Thank you. 312 00:21:28,374 --> 00:21:31,420 - Yeah. 313 00:21:31,464 --> 00:21:34,989 Thirty years, that's the first time I ever lied for you. 314 00:21:35,032 --> 00:21:36,817 Why'd you have me do it? 315 00:21:36,860 --> 00:21:40,168 Since when do you go around hiding from cops? 316 00:21:40,211 --> 00:21:42,039 Well, I couldn't face them, Jim. 317 00:21:42,083 --> 00:21:43,432 Well, why, for heaven's sake? 318 00:21:43,476 --> 00:21:45,129 Didn't Lisa tell you? 319 00:21:45,173 --> 00:21:46,783 Tell me what? 320 00:21:46,827 --> 00:21:47,828 Yesterday, at the bank 321 00:21:47,871 --> 00:21:51,179 I auditioned for a new role. 322 00:21:51,222 --> 00:21:53,660 The part of a frightened old man. 323 00:21:53,703 --> 00:21:55,618 It's going to take some getting used to. 324 00:22:01,972 --> 00:22:04,018 This description could apply to a million guys, Jon. 325 00:22:04,061 --> 00:22:07,500 And you realize how many tan vans there are in this town? 326 00:22:07,543 --> 00:22:10,981 Yeah, well, that partial license number may be a breakthrough. 327 00:22:11,025 --> 00:22:12,722 I wonder why your hero didn't stick around 328 00:22:12,766 --> 00:22:14,681 and give this information to Bonnie. 329 00:22:16,987 --> 00:22:18,380 That's a good question. 330 00:23:27,144 --> 00:23:29,843 Okay, that's a $150 even 331 00:23:29,886 --> 00:23:31,453 less your bill from last week, right? 332 00:23:31,497 --> 00:23:34,848 I think that comes to about...20 bucks. 333 00:23:34,891 --> 00:23:35,849 'Okay.' 334 00:24:31,382 --> 00:24:35,082 Whew! Not bad. Not a bad haul. 335 00:24:45,440 --> 00:24:48,095 'All units, a 2-11 just occurred at the liquor store' 336 00:24:48,138 --> 00:24:49,618 'at Victory and Santa Croix.' 337 00:24:49,662 --> 00:24:51,228 'Suspect vehicle, a green van' 338 00:24:51,272 --> 00:24:54,362 'last seen westbound on Victory at Sepulveda.' 339 00:24:54,405 --> 00:24:57,408 'Units responding, identify.' 340 00:24:57,452 --> 00:25:00,063 LA 15, 7 David responding from 2 away. 341 00:25:00,107 --> 00:25:01,108 '10-4.' 342 00:25:24,479 --> 00:25:25,915 We got company. 343 00:25:46,936 --> 00:25:48,459 He's still with us. I can't lose him. 344 00:25:48,503 --> 00:25:50,113 Okay, okay. Keep going. 345 00:25:50,157 --> 00:25:51,985 I'll try to give him a blast. 346 00:25:59,775 --> 00:26:01,864 Let him have it, man! What are you waiting for? 347 00:26:48,084 --> 00:26:51,435 Jeb, can you hear me, man? 348 00:26:51,479 --> 00:26:52,654 Jeb, can you hear me? 349 00:26:52,698 --> 00:26:53,786 'Say something.' 350 00:26:53,829 --> 00:26:56,092 'Anything, man.' 351 00:26:56,136 --> 00:26:57,528 Buzz off. 352 00:26:57,572 --> 00:27:00,314 Oh, and to think I was worried about you. 353 00:27:01,881 --> 00:27:02,882 You're going to be alright. 354 00:27:02,925 --> 00:27:04,100 You just hang in there. 355 00:27:04,971 --> 00:27:05,972 How's he doing? 356 00:27:06,015 --> 00:27:07,277 Oh, he's going to be fine. 357 00:27:07,321 --> 00:27:10,150 Alright, good. I'll follow the ambulance. 358 00:27:10,193 --> 00:27:12,935 Look, I got a make on that partial license number 359 00:27:12,979 --> 00:27:14,415 and I figured you guys would want it. 360 00:27:14,458 --> 00:27:15,764 Oh, you got that right. 361 00:27:15,808 --> 00:27:17,026 It belongs to a college kid by the name 362 00:27:17,070 --> 00:27:18,201 of Richard Foster. 363 00:27:18,245 --> 00:27:19,986 He's a senior at West States College. 364 00:27:20,029 --> 00:27:22,466 He lives a block off-campus, and that's his address. 365 00:27:22,510 --> 00:27:25,034 Uh, you tell Turner Jon and I will be by later to see him. 366 00:27:25,078 --> 00:27:26,470 - Okay. - Alright. 367 00:27:47,317 --> 00:27:49,015 Are you Richard Foster? 368 00:27:49,058 --> 00:27:51,147 Yes, sir. What's the problem? 369 00:27:51,191 --> 00:27:54,716 I don't see your van around, Richard. Where is it? 370 00:27:54,760 --> 00:27:56,022 Oh, man. I knew it. I.. 371 00:27:56,065 --> 00:27:57,893 It was only a matter of time. 372 00:27:57,937 --> 00:27:59,634 What was a matter of time, Rich? 373 00:27:59,678 --> 00:28:00,679 Well, my van. 374 00:28:00,722 --> 00:28:01,723 Twice in the last month 375 00:28:01,767 --> 00:28:03,116 somebody's borrowed my van 376 00:28:03,159 --> 00:28:04,160 without permission. 377 00:28:04,204 --> 00:28:05,466 You know, guys from school 378 00:28:05,509 --> 00:28:07,337 you know, know I won't report them. 379 00:28:07,381 --> 00:28:09,470 Well, so, w Someone's wrecked it now. 380 00:28:09,513 --> 00:28:11,080 Yeah. Is that what you're trying to tell me? 381 00:28:11,124 --> 00:28:14,388 Did you say that? I didn't say that. 382 00:28:14,431 --> 00:28:16,956 You're under arrest, Mr. Foster. 383 00:28:16,999 --> 00:28:18,740 Under arrest for what? 384 00:28:18,784 --> 00:28:21,612 Suspicion of grand larceny and assault on a police officer. 385 00:28:21,656 --> 00:28:23,179 How's that for starters? 386 00:28:23,223 --> 00:28:24,833 Ah, come on. You can't be serious. 387 00:28:24,877 --> 00:28:27,009 'You have the right to remain silent.' 388 00:28:27,053 --> 00:28:29,011 'Anything you say can and will be used' 389 00:28:29,055 --> 00:28:30,404 'against you in a court of law.' 390 00:28:30,447 --> 00:28:31,666 'You have the right to speak to' 391 00:28:31,710 --> 00:28:33,102 'an attorney before questioning.' 392 00:28:33,146 --> 00:28:34,495 'If you cannot afford an attorney' 393 00:28:34,538 --> 00:28:36,236 'the court will appoint one for you.' 394 00:28:36,279 --> 00:28:39,195 Do you understand your rights as I have explained them? 395 00:28:39,239 --> 00:28:41,154 Look, I'm no dummy. I'm also not a thief. 396 00:28:41,197 --> 00:28:42,503 If you'll check with the school, you'll see 397 00:28:42,546 --> 00:28:44,113 I'm very well thought of there. 398 00:28:44,157 --> 00:28:46,072 Not that I expect that to make an impression. 399 00:28:47,813 --> 00:28:49,771 Ever see this guy before? 400 00:28:49,815 --> 00:28:52,078 I can't be certain. It might be him. 401 00:28:52,121 --> 00:28:53,340 'It might not be.' 402 00:28:54,776 --> 00:28:56,691 Turn around and put your hands on your head. 403 00:28:59,302 --> 00:29:00,695 Oh, boy. 404 00:29:13,795 --> 00:29:15,318 Now take a good look, old-timer 405 00:29:15,362 --> 00:29:17,364 and tell them that you never saw me before. 406 00:29:19,192 --> 00:29:21,281 That's your man, alright. I'd know him anyplace. 407 00:29:21,324 --> 00:29:23,892 You're lying, man. I was nowhere near that bank! 408 00:29:23,936 --> 00:29:25,894 Easy, mister. You're in enough trouble already. 409 00:29:25,938 --> 00:29:27,461 I'm telling you, if you were 20 years younger-- 410 00:29:27,504 --> 00:29:28,505 Get him out of here. 411 00:29:28,549 --> 00:29:30,203 This way, Jack. 412 00:29:30,246 --> 00:29:31,378 I'm not gonna forget this. 413 00:29:31,421 --> 00:29:32,945 - I'm warning you. - Come on. 414 00:29:34,773 --> 00:29:37,645 Uh, witnesses from the liquor store ought to be here shortly. 415 00:29:37,688 --> 00:29:39,473 In the meantime, why don't you take Mr. Cato 416 00:29:39,516 --> 00:29:41,170 across the hall and give him a cup of coffee? 417 00:29:41,214 --> 00:29:42,215 - Okay. - Thanks. 418 00:29:42,258 --> 00:29:43,303 Mm-hmm. 419 00:29:46,523 --> 00:29:48,482 Yeah, half the suspects we bring in here 420 00:29:48,525 --> 00:29:50,832 especially the guilty ones, threaten the eyewitnesses 421 00:29:50,876 --> 00:29:52,965 so if I was you, I wouldn't worry about it. 422 00:29:54,836 --> 00:29:57,708 You know, I made movies for 30 years. 423 00:29:57,752 --> 00:29:59,972 Most of that time, I done my own stunts 424 00:30:00,015 --> 00:30:02,235 took the falls, had the bones broken 425 00:30:02,278 --> 00:30:05,151 got in my share of honest to goodness knuckle-dusters.. 426 00:30:06,630 --> 00:30:08,763 So why should I get cold chills all of a sudden 427 00:30:08,807 --> 00:30:11,722 when some punk kid threatens to punch me out? 428 00:30:13,202 --> 00:30:15,074 Well, maybe you're wising up. 429 00:30:15,117 --> 00:30:17,903 You know, senior citizens are known to do that. 430 00:30:17,946 --> 00:30:19,818 Yeah, well, this morning, this senior citizen 431 00:30:19,861 --> 00:30:22,559 was so ashamed of himself he couldn't face you guys. 432 00:30:24,692 --> 00:30:27,173 Ah, come on. Maybe you're being a little too hard on yourself. 433 00:30:27,216 --> 00:30:28,435 I mean, what happened in there today 434 00:30:28,478 --> 00:30:30,567 was reality, not make-believe. 435 00:30:30,611 --> 00:30:32,961 As for yesterday, I mean, if you would have chased that kid 436 00:30:33,005 --> 00:30:34,833 like you think you should have, you could have been shot. 437 00:30:34,876 --> 00:30:36,443 That's a possibility. 438 00:30:36,486 --> 00:30:38,227 Well, thanks, but your alibis 439 00:30:38,271 --> 00:30:40,316 on my behalf don't help one bit. 440 00:30:42,666 --> 00:30:44,494 What about the girl that was driving your car? 441 00:30:44,538 --> 00:30:46,496 Could she identify the suspect? 442 00:30:46,540 --> 00:30:49,195 Name's Lisa Taylor. We're having dinner tonight. 443 00:30:49,238 --> 00:30:51,719 Feel free to drop by and ask her. 444 00:30:51,762 --> 00:30:54,591 Excuse me. Jon? We're ready. 445 00:30:54,635 --> 00:30:56,419 Yeah. I'll be right with you. 446 00:30:58,769 --> 00:31:01,642 Before I go, will the kid be released on bail? 447 00:31:03,209 --> 00:31:05,124 Probably be home before you are. 448 00:31:08,127 --> 00:31:09,998 Until later then? 449 00:31:10,042 --> 00:31:11,391 Looking forward to it. 450 00:31:11,434 --> 00:31:13,306 - Thanks a lot. - You bet. 451 00:31:15,177 --> 00:31:17,876 Jon, this is Scotty Peterson. Jon Baker. 452 00:31:17,919 --> 00:31:19,399 - Mr. Peterson. - My pleasure. 453 00:31:19,442 --> 00:31:21,009 Scotty here knows everything there is to know 454 00:31:21,053 --> 00:31:22,924 about lasers. Right, Scotty? 455 00:31:22,968 --> 00:31:26,623 Everything? Well, I wouldn't say that. Not hardly. 456 00:31:26,667 --> 00:31:29,496 Scotty is a teaching assistant at West States Institute 457 00:31:29,539 --> 00:31:31,063 and he volunteered at no charge 458 00:31:31,106 --> 00:31:33,108 to come here and talk to us about lasers. 459 00:31:33,152 --> 00:31:35,894 Hey, Jon? I'll catch up with you later, okay? 460 00:31:37,504 --> 00:31:38,940 Yeah, right. 461 00:31:45,904 --> 00:31:48,907 Does the name Richard Foster mean anything to you? 462 00:31:48,950 --> 00:31:50,082 Foster? 463 00:31:51,779 --> 00:31:53,346 No. I don't believe it does. 464 00:31:55,914 --> 00:31:56,915 Okay. 465 00:31:56,958 --> 00:31:58,568 All lasers have certain 466 00:31:58,612 --> 00:32:00,005 features in common. 467 00:32:00,048 --> 00:32:01,702 You have your laser medium 468 00:32:01,745 --> 00:32:03,704 in this case, a gas. 469 00:32:03,747 --> 00:32:07,577 You have, uh, the resonator and your power pack. 470 00:32:07,621 --> 00:32:11,190 Your supermarket price scanner, for example, is a laser. 471 00:32:11,233 --> 00:32:13,279 The floor you're sitting on was probably 472 00:32:13,322 --> 00:32:15,194 leveled by a laser beam. 473 00:32:15,237 --> 00:32:18,284 'I could cite dozens of commercial uses' 474 00:32:18,327 --> 00:32:20,895 'from, uh, construction work to the operating room' 475 00:32:20,939 --> 00:32:24,333 from, uh, metal welding to cloth cutting. 476 00:32:24,377 --> 00:32:25,378 Any questions? 477 00:32:27,032 --> 00:32:29,164 We happen to know that a laser can blind a person 478 00:32:29,208 --> 00:32:31,079 at least temporarily. 479 00:32:31,123 --> 00:32:33,038 What do you suggest for a countermeasure? 480 00:32:35,388 --> 00:32:37,868 These. 481 00:32:37,912 --> 00:32:40,262 See? They're dark glasses. 482 00:32:40,306 --> 00:32:41,829 Guaranteed to protect your eyes. 483 00:32:48,618 --> 00:32:50,142 See? They work. 484 00:32:55,060 --> 00:32:57,062 At first I thought it was a great idea, right? 485 00:32:57,105 --> 00:32:59,978 Mingling with the police, divert suspicion. 486 00:33:00,021 --> 00:33:02,981 My big mistake was saying that I'd never heard of you before. 487 00:33:03,024 --> 00:33:04,983 Do you really think they connected us? 488 00:33:05,026 --> 00:33:08,029 Oh, come on. When I saw you in that station, I almost fainted. 489 00:33:08,073 --> 00:33:09,335 If those cops didn't pick up on that 490 00:33:09,378 --> 00:33:11,424 they're dumber than I think they are. 491 00:33:11,467 --> 00:33:13,817 Well, so what? You got a lousy memory for faces. 492 00:33:13,861 --> 00:33:16,255 It's still that cowboy's word against mine. 493 00:33:16,298 --> 00:33:19,780 But if we split now, i-i-it's like a confession. 494 00:33:19,823 --> 00:33:21,608 What about the people in the liquor store? 495 00:33:21,651 --> 00:33:24,654 - No. No. Not a soul. 496 00:33:24,698 --> 00:33:26,961 As far as the liquor store is concerned, I'm home free. 497 00:33:28,745 --> 00:33:30,834 Okay. Now, look. 498 00:33:30,878 --> 00:33:33,359 I'm going straight from the raceway to the airport. 499 00:33:33,402 --> 00:33:34,751 What? 500 00:33:34,795 --> 00:33:36,362 Well, you can do what you want to. 501 00:33:36,405 --> 00:33:37,754 That's great. That's great. 502 00:33:37,798 --> 00:33:39,495 I'm broke, my van is in some canyon 503 00:33:39,539 --> 00:33:41,367 off Mulholland Drive, and now my partner 504 00:33:41,410 --> 00:33:43,195 wants to leave me here holding the bag. 505 00:33:43,238 --> 00:33:45,153 Yeah, some choice I got. 506 00:33:45,197 --> 00:33:47,112 Nice of you to see it my way. 507 00:33:50,854 --> 00:33:52,943 Where'd you get this crate? 508 00:33:52,987 --> 00:33:54,684 'Oh, I borrowed it.' 509 00:33:54,728 --> 00:33:56,686 Getting the plane tickets wiped us out. 510 00:34:01,952 --> 00:34:04,303 I've come to a belated conclusion. 511 00:34:04,346 --> 00:34:05,826 What's that? 512 00:34:05,869 --> 00:34:07,132 This life of crime isn't all 513 00:34:07,175 --> 00:34:09,525 it's cracked up to be. 514 00:34:09,569 --> 00:34:11,527 We're still learning our trade. 515 00:34:12,876 --> 00:34:14,226 Be patient. 516 00:34:16,141 --> 00:34:17,316 Yeah. 517 00:34:28,588 --> 00:34:29,980 No way I was mistaken. 518 00:34:30,024 --> 00:34:33,027 They recognized one another. I'm sure of it. 519 00:34:33,071 --> 00:34:36,248 Didn't Harlan know our suspect was from the same school? 520 00:34:36,291 --> 00:34:39,120 Harlan didn't even know we hada suspect. 521 00:34:39,164 --> 00:34:40,948 I say we run over there first thing in the morning 522 00:34:40,991 --> 00:34:43,298 and ask around. What do you think? 523 00:34:43,342 --> 00:34:46,432 I have a day off tomorrow. So do you. 524 00:34:48,347 --> 00:34:49,435 That's what I said. 525 00:34:49,478 --> 00:34:50,479 Bonnieought to run over there 526 00:34:50,523 --> 00:34:51,524 first thing in the morning 527 00:34:51,567 --> 00:34:52,916 and ask around. 528 00:35:13,111 --> 00:35:15,461 I don't know why you insisted on being late for dinner. 529 00:35:15,504 --> 00:35:18,420 Because we weren't invited for dinner. 530 00:35:18,464 --> 00:35:20,466 Hi. Jon and Frank, right? 531 00:35:20,509 --> 00:35:23,295 Uh, uh, he's Jon. I'm Frank. 532 00:35:23,338 --> 00:35:25,079 I'm Lisa Taylor. I heard your car. 533 00:35:25,123 --> 00:35:27,168 I thought it might be Wayne's. My dinner's getting cold. 534 00:35:27,212 --> 00:35:28,691 Mr. Cato isn't home? 535 00:35:28,735 --> 00:35:30,693 He called me hours ago, told me to expect you 536 00:35:30,737 --> 00:35:32,695 and I haven't heard a word from him since. 537 00:35:34,871 --> 00:35:36,177 Maybe that's him now. 538 00:35:36,221 --> 00:35:38,223 It better be if he wants to eat. 539 00:35:44,577 --> 00:35:45,969 Hey, everybody. 540 00:35:51,497 --> 00:35:53,977 Should have taken him to a drunk farm, but I'm all heart. 541 00:35:54,021 --> 00:35:55,805 That's twice in two days now. 542 00:35:55,849 --> 00:35:57,459 It's getting to be a habit with you, isn't it? 543 00:35:57,503 --> 00:35:59,548 Nag, nag, nag. 544 00:36:01,594 --> 00:36:03,857 You want to shed a little light on this, mister? 545 00:36:03,900 --> 00:36:05,119 Be glad to. 546 00:36:05,163 --> 00:36:07,077 About an hour ago, Mr. Cato here 547 00:36:07,121 --> 00:36:09,384 rang my front doorbell and threatened to punch me out 548 00:36:09,428 --> 00:36:12,257 if I didn't confess to a crime that I never committed. 549 00:36:12,300 --> 00:36:14,172 It's lucky for him I don't fight drunks. 550 00:36:14,215 --> 00:36:17,392 Well, I was wrong. I apologize. 551 00:36:17,436 --> 00:36:20,308 Now all you have to do is convince the Mounties here. 552 00:36:20,352 --> 00:36:22,049 Looked his name up in the phone book. 553 00:36:22,092 --> 00:36:23,529 Figured I'd get the truth out of him 554 00:36:23,572 --> 00:36:25,661 if I had to knockit out of him. 555 00:36:25,705 --> 00:36:28,055 I gather Mr. Foster had to do some fast talking. 556 00:36:28,098 --> 00:36:29,404 Yup. 557 00:36:29,448 --> 00:36:31,319 Hey, Jon, you want to give a hand 558 00:36:31,363 --> 00:36:33,930 to a senior citizen? 559 00:36:33,974 --> 00:36:37,020 You're never going to believe the first words he said to me. 560 00:36:37,064 --> 00:36:39,240 "Prepare to defend yourself." 561 00:36:39,284 --> 00:36:41,242 - I saw the movie. 562 00:36:42,548 --> 00:36:43,679 Come on, cowboy. 563 00:36:43,723 --> 00:36:45,203 Let's get you in the house. 564 00:36:49,424 --> 00:36:50,730 Would you give me a little hand here? 565 00:36:50,773 --> 00:36:51,861 Oh, yeah. Here we go. 566 00:36:51,905 --> 00:36:54,777 - I'll be alright. - Easy. 567 00:36:54,821 --> 00:36:57,345 - There you go. - Thank you. Thank you. 568 00:36:57,389 --> 00:36:59,956 Oh, you're a good guy. Good guy. 569 00:37:03,046 --> 00:37:04,613 Thanks for bringing him home. 570 00:37:04,657 --> 00:37:06,224 No problem, man. Glad to do it. 571 00:37:06,267 --> 00:37:08,878 First movie star I ever met. What the heck, huh? 572 00:37:10,140 --> 00:37:11,664 So you're off the hook, huh? 573 00:37:11,707 --> 00:37:13,709 Is that how you see it? 574 00:37:13,753 --> 00:37:15,842 Yes, sir. That's exactly how I see it. 575 00:37:17,844 --> 00:37:19,454 Goodnight, Mr. Foster. 576 00:37:29,638 --> 00:37:33,033 I don't see why you... why you did it. 577 00:37:33,076 --> 00:37:34,513 I mean, you must have known the kid could 578 00:37:34,556 --> 00:37:37,559 have whipped you without half-trying. 579 00:37:37,603 --> 00:37:39,648 You think so, huh? 580 00:37:39,692 --> 00:37:43,304 Yeah, well, sober, you might have had half a chance 581 00:37:43,348 --> 00:37:44,610 but then I would have had to come back 582 00:37:44,653 --> 00:37:46,394 and arrest you for assault. 583 00:37:46,438 --> 00:37:49,049 Is that why you got drunk before you went to see the kid? 584 00:37:52,139 --> 00:37:54,184 Pretty smart guy. 585 00:37:54,228 --> 00:37:57,318 I asked you the question. 586 00:37:57,362 --> 00:37:58,928 Figure if I was drunk 587 00:37:58,972 --> 00:38:01,322 kid would try to take me. 588 00:38:01,366 --> 00:38:03,063 Fooled me, though. 589 00:38:03,106 --> 00:38:05,892 Talked me plumb out of it. 590 00:38:05,935 --> 00:38:07,589 So you wanted to have a fight and you went 591 00:38:07,633 --> 00:38:10,331 to a lot of trouble to promote one. Why? 592 00:38:12,855 --> 00:38:15,510 I was looking for somethin'.. 593 00:38:15,554 --> 00:38:17,382 ...something that got misplaced the other day 594 00:38:17,425 --> 00:38:19,906 in front of that bank. 595 00:38:19,949 --> 00:38:22,604 Your big screen reputation? 596 00:38:22,648 --> 00:38:25,694 Your, um, macho self 597 00:38:27,957 --> 00:38:32,048 Where I come from, it's called self-respect. 598 00:38:32,092 --> 00:38:34,312 Along about now, I could use a little. 599 00:38:37,053 --> 00:38:38,968 You mean, the cowboy doesn't live here? 600 00:38:39,012 --> 00:38:40,840 I thought this was his place. 601 00:38:40,883 --> 00:38:42,276 For the past several years my parents 602 00:38:42,320 --> 00:38:43,930 have been leasing the house. 603 00:38:43,973 --> 00:38:45,845 They're in Europe right now. 604 00:38:45,888 --> 00:38:48,282 I stable Wayne's horse for him, that's all. 605 00:38:48,326 --> 00:38:50,850 Well, his horse and that old car he's so attached to. 606 00:38:52,242 --> 00:38:54,157 You think a lot of him, don't you? 607 00:38:54,201 --> 00:38:56,551 The man, not the horse. 608 00:38:56,595 --> 00:38:59,380 I grew up watching his old movies on TV. 609 00:38:59,424 --> 00:39:02,688 When I met him, it was like running into an old friend. 610 00:39:02,731 --> 00:39:04,733 I think the world of him. 611 00:39:04,777 --> 00:39:07,519 He's closer to me than my own father. 612 00:39:07,562 --> 00:39:09,172 Well, lady, in my book 613 00:39:09,216 --> 00:39:11,436 that makes him a lucky guy. 614 00:39:11,479 --> 00:39:12,959 Thank you. 615 00:39:15,831 --> 00:39:17,311 We'll do some follow-up, of course 616 00:39:17,355 --> 00:39:19,182 but any case we would have had against Foster 617 00:39:19,226 --> 00:39:22,011 is thrown out the window. I hope you realize that. 618 00:39:22,055 --> 00:39:24,013 Please, Jon. Not now. 619 00:39:24,057 --> 00:39:27,626 Ice for the hothead and coffee will be up in a minute. 620 00:39:27,669 --> 00:39:30,063 Ah, is she a love, I ask you. 621 00:39:30,106 --> 00:39:33,675 Hey, Jon, I'm racing again at Ascot, and so are you. 622 00:39:33,719 --> 00:39:35,416 What are you talking about? 623 00:39:35,460 --> 00:39:36,852 You tell him, Lisa. 624 00:39:36,896 --> 00:39:38,114 Well, Wayne will be in no shape 625 00:39:38,158 --> 00:39:39,507 to operate a kiddie car tomorrow 626 00:39:39,551 --> 00:39:41,857 much less that antique monstrosity of his 627 00:39:41,901 --> 00:39:44,817 so I've arranged for a new team to ride in the race. 628 00:39:44,860 --> 00:39:46,384 Meet with your approval? 629 00:39:46,427 --> 00:39:48,647 See how she pushes me around? 630 00:39:48,690 --> 00:39:49,952 But I love it. 631 00:39:59,527 --> 00:40:01,486 Ah. Cost you a kiss. 632 00:40:05,533 --> 00:40:07,100 So, how long has he been this way? 633 00:40:07,143 --> 00:40:10,320 A couple of years now. Best kept secret in town. 634 00:40:10,364 --> 00:40:13,585 That is too bad. Tell Wayne I'll look him up after the race. 635 00:40:19,460 --> 00:40:21,723 Richard Foster's one of our brightest students. 636 00:40:21,767 --> 00:40:23,769 He carries a B-plus grade average. 637 00:40:23,812 --> 00:40:27,120 His counselor rates his conduct on campus as exemplary. 638 00:40:27,163 --> 00:40:29,557 Well, if he's our man, it's his conduct off-campus 639 00:40:29,601 --> 00:40:32,299 that needs looking into. 640 00:40:32,342 --> 00:40:33,735 Well, I have a note here that indicates 641 00:40:33,779 --> 00:40:35,781 Mr. Foster left town last night 642 00:40:35,824 --> 00:40:37,783 to attend the funeral of a relative. 643 00:40:37,826 --> 00:40:40,916 If Mr. Foster left town, what he did was jump bail. 644 00:40:40,960 --> 00:40:42,962 This is incredible. 645 00:40:44,354 --> 00:40:46,226 Well, I don't know what to say. 646 00:40:46,269 --> 00:40:47,880 How many classes of Mr. Peterson's 647 00:40:47,923 --> 00:40:49,272 did Richard attend? 648 00:40:51,187 --> 00:40:52,362 Two. 649 00:40:52,406 --> 00:40:54,930 No, three. 650 00:40:54,974 --> 00:40:56,236 Three hours weekly. 651 00:40:56,279 --> 00:40:57,846 Can I assume they were acquainted? 652 00:40:57,890 --> 00:40:59,413 Oh, of course. 653 00:40:59,457 --> 00:41:02,198 In fact, Richard and Scotty, as he prefers to be called 654 00:41:02,242 --> 00:41:03,330 are close friends. 655 00:41:03,373 --> 00:41:05,332 May I speak with Scotty, please? 656 00:41:11,033 --> 00:41:13,035 Well, I'm afraid that's impossible. 657 00:41:14,820 --> 00:41:17,605 There's a note here that he left this morning 658 00:41:17,649 --> 00:41:20,042 for a two-week sabbatical in the High Sierras. 659 00:41:25,570 --> 00:41:28,007 'Good afternoon, ladies and gentlemen.' 660 00:41:28,050 --> 00:41:31,140 'We are pleased to welcome you to our third annual..' 661 00:41:31,184 --> 00:41:33,578 You're, uh, sure that's the way you want it? 662 00:41:33,621 --> 00:41:36,406 If you need me, I'll be in the backseat with Lisa. 663 00:41:37,930 --> 00:41:40,759 Ponch, uh, the rules are as follows. 664 00:41:40,802 --> 00:41:42,500 "Mechanics will make all repairs. 665 00:41:42,543 --> 00:41:44,719 "After one lap, drivers will stop. 666 00:41:44,763 --> 00:41:47,113 "Mechanics will replace the fan belt. 667 00:41:47,156 --> 00:41:48,941 After lap two.." 668 00:41:48,984 --> 00:41:50,725 - Hey, wait a minute. 669 00:41:50,769 --> 00:41:53,641 Yeah. You be the mechanic. 670 00:41:53,685 --> 00:41:54,642 I'll drive. 671 00:41:55,948 --> 00:41:57,906 Uh. No way. You crank her up. 672 00:41:57,950 --> 00:41:59,952 'So would the drivers and crews' 673 00:41:59,995 --> 00:42:01,954 'please take your starting positions?' 674 00:42:08,221 --> 00:42:09,614 'The cars are on the starting grid' 675 00:42:09,657 --> 00:42:11,659 'and the engines are running.' 676 00:42:11,703 --> 00:42:14,575 'The flag is up and about to drop.' 677 00:42:14,619 --> 00:42:16,708 'And there they go!' 678 00:42:18,361 --> 00:42:20,799 'And the 1921 Peugeot' 679 00:42:20,842 --> 00:42:22,365 'being driven by Gregory Holmes' 680 00:42:22,409 --> 00:42:24,324 'has taken an early lead' 681 00:42:24,367 --> 00:42:26,456 'followed closely by the Studebaker' 682 00:42:26,500 --> 00:42:28,502 'being driven by Jon Baker.' 683 00:42:30,417 --> 00:42:32,506 'The cars are nearing turn two now' 684 00:42:32,550 --> 00:42:34,421 'and are approaching an amazing speed' 685 00:42:34,464 --> 00:42:36,771 'of 17 miles an hour.' 686 00:42:39,948 --> 00:42:42,647 'And the leaders have finished their first lap.' 687 00:42:42,690 --> 00:42:45,084 'As you know, the rules for this event require..' 688 00:42:57,575 --> 00:42:58,924 I wonder what that's all about. 689 00:42:58,967 --> 00:42:59,968 Better check it out. 690 00:43:29,128 --> 00:43:31,957 I've had just about all I'm going to take from you! 691 00:43:49,061 --> 00:43:51,585 - They robbed the box office. 692 00:44:17,350 --> 00:44:18,960 'Holy mackerel.' 693 00:45:08,618 --> 00:45:09,924 Move it, you idiots! 694 00:45:09,968 --> 00:45:11,839 Go around! We're being chased! 695 00:46:03,412 --> 00:46:05,893 - Give him a blast! - I am. Nothing's happening. 696 00:46:33,225 --> 00:46:35,183 Stop this thing. 697 00:46:45,977 --> 00:46:47,674 I know why I couldn't hit you, but what about the horse? 698 00:46:47,717 --> 00:46:49,545 Why couldn't I blind him? 699 00:46:49,589 --> 00:46:51,504 Simple. 700 00:46:51,547 --> 00:46:52,592 He's already blind. 701 00:47:00,165 --> 00:47:01,644 You're crazy. You know that? 702 00:47:01,688 --> 00:47:03,429 You ought to have your head examined. 703 00:47:03,472 --> 00:47:06,475 Why? Because sometimes old ways are better than new? 704 00:47:06,519 --> 00:47:08,564 Because the horse is blind, Jon. 705 00:47:08,608 --> 00:47:09,957 I'm aware of that. 706 00:47:10,001 --> 00:47:11,741 Sometimes, if an animal's got confidence 707 00:47:11,785 --> 00:47:13,961 in his rider, it don't make any difference. 708 00:47:15,920 --> 00:47:17,835 Great. Nowyou tell me. 709 00:47:19,445 --> 00:47:21,795 Well, your secret's out, old friend 710 00:47:21,839 --> 00:47:23,318 but after today, anybody who says 711 00:47:23,362 --> 00:47:24,537 you're not a hundred percent 712 00:47:24,580 --> 00:47:27,409 has got me to fight. 713 00:47:27,453 --> 00:47:28,846 That item you lost the other day 714 00:47:28,889 --> 00:47:31,370 I get the impression that you found it. 715 00:47:31,413 --> 00:47:32,719 You mean it shows? 716 00:47:34,721 --> 00:47:35,896 How about you? 717 00:47:35,940 --> 00:47:38,333 You get that fan belt changed? 718 00:47:38,377 --> 00:47:40,335 Oh, wait a minute. 719 00:47:41,946 --> 00:47:43,338 You mean thisbelt? 52340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.