Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,153 --> 00:00:24,415
Seems like every time
we go to court
2
00:00:24,459 --> 00:00:27,288
it takes longer to get there.
3
00:00:27,331 --> 00:00:31,335
Who knows, one of these days
we may even get to testify.
4
00:00:31,379 --> 00:00:33,903
Next time we bust Nick Ferris,
let's do it in LA.
5
00:00:33,946 --> 00:00:35,992
That's a deal.
6
00:00:36,036 --> 00:00:36,993
Alright.
7
00:00:42,085 --> 00:00:45,175
Hey, that guy's in a bigger
hurry than we are.
8
00:00:46,785 --> 00:00:48,309
Did you see those cops?
9
00:01:34,137 --> 00:01:36,052
Put your hands where
I can see 'em. Move!
10
00:01:39,708 --> 00:01:41,710
Put your hands on your head.
Are you hurt?
11
00:01:41,753 --> 00:01:43,755
No. No thanks.
No thanks to that guy.
12
00:01:43,799 --> 00:01:45,148
He could have killed us.
13
00:01:47,803 --> 00:01:49,631
Put your hands in the air.
14
00:01:49,674 --> 00:01:51,154
You guys were in
quite a hurry, weren't you?
15
00:01:51,198 --> 00:01:52,373
I was thumbing a ride.
He picked me up.
16
00:01:52,416 --> 00:01:53,983
I never saw the guy before.
17
00:01:56,899 --> 00:01:58,292
Hey, Ponch, look out!
18
00:02:09,303 --> 00:02:11,087
Aw, that's gratitude,
after I saved your life.
19
00:02:11,131 --> 00:02:13,437
Huh, what did you do,
steal that car?
20
00:02:15,135 --> 00:02:16,353
Look at me.
21
00:02:16,397 --> 00:02:17,441
I show up in court like this
22
00:02:17,485 --> 00:02:19,313
the judge is gonna
skin me alive.
23
00:02:19,356 --> 00:02:21,706
Ah, he'll do it to both of us
if we're late. Come on, junior.
24
00:03:38,305 --> 00:03:39,654
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
25
00:03:39,697 --> 00:03:41,830
and nothing but the truth,
so help you God?
26
00:03:41,873 --> 00:03:43,223
- I do.
- Be seated.
27
00:03:46,008 --> 00:03:49,272
Officer Baker...
is that the appearance
28
00:03:49,316 --> 00:03:51,013
you customarily present
29
00:03:51,056 --> 00:03:53,537
when you appear in court
down in Los Angeles?
30
00:03:54,886 --> 00:03:56,105
Uh, no, Your Honor.
31
00:03:56,148 --> 00:03:57,759
Actually, my partner
and I were involved
32
00:03:57,802 --> 00:04:01,066
in a felony arrest
that became physical.
33
00:04:01,110 --> 00:04:02,894
We didn't have time to change
the uniform, so
34
00:04:02,938 --> 00:04:04,244
therefore, I apologize.
35
00:04:05,810 --> 00:04:07,551
Mr. Weber, you may proceed.
36
00:04:09,553 --> 00:04:12,121
For the record, will you state
your name and occupation?
37
00:04:12,164 --> 00:04:14,210
Officer Jon Baker,
State Traffic Officer
38
00:04:14,254 --> 00:04:16,168
assigned to central office area.
39
00:04:16,212 --> 00:04:18,736
Officer Baker,
at the warehouse in question
40
00:04:18,780 --> 00:04:21,043
you arrested the defendant,
Nick Ferris.
41
00:04:21,086 --> 00:04:22,871
To the best of your knowledge,
for what purpose
42
00:04:22,914 --> 00:04:25,003
was the warehouse
being used at that time?
43
00:04:25,047 --> 00:04:27,702
To strip stolen cars
and ship the parts out of state.
44
00:04:27,745 --> 00:04:30,052
'And will you state
what led you to that belief?'
45
00:04:30,095 --> 00:04:31,749
'24 hours before the raid'
46
00:04:31,793 --> 00:04:33,534
'my partner and I met
with our informant.'
47
00:04:47,374 --> 00:04:48,984
Got your warrant?
48
00:04:49,027 --> 00:04:50,638
We'll worry about
a search warrant.
49
00:04:50,681 --> 00:04:52,857
You worry whether or not
Nick Ferris will be there, okay?
50
00:04:52,901 --> 00:04:54,424
And if he isn't,
we've lost him.
51
00:04:54,468 --> 00:04:56,296
He's gonna move
his business operation
52
00:04:56,339 --> 00:04:59,081
and then we're gonna be right
back where we started from.
53
00:04:59,124 --> 00:05:00,430
He'll be there
at the warehouse.
54
00:05:03,041 --> 00:05:05,043
Appreciate your information.
55
00:05:05,087 --> 00:05:08,046
I, uh, want you
to remember one thing.
56
00:05:08,090 --> 00:05:09,439
Same as always,
keep my name out of it.
57
00:05:10,875 --> 00:05:12,355
Is there any doubt?
58
00:05:12,399 --> 00:05:13,530
I'll see you.
59
00:06:05,452 --> 00:06:07,323
You sure there are no other
doors or windows?
60
00:06:07,367 --> 00:06:09,107
- I'm sure.
- Okay.
61
00:06:11,458 --> 00:06:12,937
In there
62
00:06:12,981 --> 00:06:15,723
- Police, open up!
63
00:06:18,769 --> 00:06:20,554
Don't move.
Stay where you are!
64
00:06:20,597 --> 00:06:21,685
Do you have a warrant?
Hello, sarge.
65
00:06:21,729 --> 00:06:22,860
Read it, man. Go ahead.
66
00:06:22,904 --> 00:06:24,471
Heh. Just asking.
67
00:06:24,514 --> 00:06:26,386
I got nothin' to do
with what's goin' on in here.
68
00:06:26,429 --> 00:06:28,692
- Came in to use the phone.
- This is gonna be good, Jon.
69
00:06:28,736 --> 00:06:31,391
Yeah, I've never been in this
part of town before. I got lost.
70
00:06:31,434 --> 00:06:33,175
I think I'll call the guy
for directions.
71
00:06:33,218 --> 00:06:34,959
- Put your hand on your head.
- Come on.
72
00:06:37,005 --> 00:06:38,833
We took Mr. Ferris into custody
73
00:06:38,876 --> 00:06:40,095
read him his rights
and booked him.
74
00:06:40,138 --> 00:06:42,967
Hmm. Officer Baker, thank you.
75
00:06:43,011 --> 00:06:45,709
Now, you tell us what
a subsequent search
76
00:06:45,753 --> 00:06:47,842
of that warehouse revealed.
77
00:06:47,885 --> 00:06:49,409
Objection, Your Honor.
78
00:06:54,892 --> 00:06:58,026
State it, Mr. Simon.
79
00:06:58,069 --> 00:07:00,158
It seems to me the prosecution
80
00:07:00,202 --> 00:07:02,944
is getting slightly
ahead of itself here.
81
00:07:02,987 --> 00:07:04,336
At this point in time
82
00:07:04,380 --> 00:07:06,164
what a search of
that warehouse revealed
83
00:07:06,208 --> 00:07:07,949
is of no concern whatsoever
84
00:07:07,992 --> 00:07:10,212
to the defense
in this case, Your Honor.
85
00:07:10,255 --> 00:07:12,214
You see, my client, Mr. Ferris
86
00:07:12,257 --> 00:07:15,391
was in that warehouse
by accident
87
00:07:15,435 --> 00:07:16,914
'and will maintain so'
88
00:07:16,958 --> 00:07:18,873
until the officer's
informant is named
89
00:07:18,916 --> 00:07:22,224
and his credibility
is, uh, is established.
90
00:07:22,267 --> 00:07:24,792
Oh, come on.
We both know what Mr. Ferris
91
00:07:24,835 --> 00:07:26,663
was doing in the warehouse.
92
00:07:26,707 --> 00:07:29,405
Your Honor, the evidence
code specifies
93
00:07:29,449 --> 00:07:33,017
that when disclosure of
an informant's identity
94
00:07:33,061 --> 00:07:35,803
shall be deemed
necessary to ensure
95
00:07:35,846 --> 00:07:38,283
the defendant a fair trial.
96
00:07:38,327 --> 00:07:40,068
Yeah, I'm..
97
00:07:40,111 --> 00:07:43,506
...I'm familiar with the
evidence code, Mr. Simon.
98
00:07:43,550 --> 00:07:44,899
Thank you, Your Honor.
99
00:07:47,815 --> 00:07:49,556
Continue, counselor.
100
00:07:49,599 --> 00:07:51,732
Um, may I have a moment
101
00:07:51,775 --> 00:07:54,474
to confer with my witness,
Your Honor.
102
00:07:54,517 --> 00:07:56,084
You certainly may.
103
00:07:56,127 --> 00:07:57,259
Thank you.
104
00:08:04,222 --> 00:08:06,529
He's gonna ask you
to reveal your source.
105
00:08:06,573 --> 00:08:08,139
There's no way I can do that.
106
00:08:08,183 --> 00:08:10,011
He's not gonna give you a
choice. He's gonna order you to.
107
00:08:10,054 --> 00:08:11,578
It'll be reversed,
doesn't he realize that?
108
00:08:11,621 --> 00:08:13,144
Oh, yeah, he realizes that.
He doesn't care.
109
00:08:13,188 --> 00:08:14,581
He's a very tough judge.
I know him.
110
00:08:14,624 --> 00:08:15,886
I mean, there's nobody
that wants
111
00:08:15,930 --> 00:08:17,540
Ferris behind bars
more than we do.
112
00:08:17,584 --> 00:08:19,629
But I mean, we gave our word.
We can't do that, Sam.
113
00:08:22,197 --> 00:08:24,678
Let me put it to you this way.
114
00:08:24,721 --> 00:08:27,289
Are you willing to go to jail
for that punk over there?
115
00:08:30,510 --> 00:08:33,164
I can't say the idea
appeals to me, no.
116
00:08:33,208 --> 00:08:35,297
To me, it stinks.
117
00:08:35,340 --> 00:08:36,559
That's what it's gonna come to.
118
00:08:36,603 --> 00:08:40,084
Mr. Weber,
it's almost lunchtime.
119
00:08:44,785 --> 00:08:46,438
Uh, Your Honor..
120
00:08:46,482 --> 00:08:48,440
I'm certain that
the court realizes that
121
00:08:48,484 --> 00:08:50,704
an officer of the law
cannot be required
122
00:08:50,747 --> 00:08:53,097
to reveal the identity
of an informant unless--
123
00:08:53,141 --> 00:08:56,318
Unless that revelation
is needed to ensure
124
00:08:56,361 --> 00:08:59,539
a fair trial for the defendant,
Your Honor.
125
00:08:59,582 --> 00:09:01,541
Thank you, Mr. Simon.
126
00:09:01,584 --> 00:09:03,325
May I remind you again
127
00:09:03,368 --> 00:09:05,936
that the bench is
thoroughly familiar
128
00:09:05,980 --> 00:09:08,548
with the evidence code
of the State of California.
129
00:09:10,724 --> 00:09:13,378
Have I made myself
perfectly clear, sir?
130
00:09:14,597 --> 00:09:16,338
Yes, Your Honor.
131
00:09:16,381 --> 00:09:21,691
Officer Baker, as much as
I respect your testimony
132
00:09:21,735 --> 00:09:24,085
the defendant in this case
133
00:09:24,128 --> 00:09:27,349
is entitled to a fair
and impartial hearing.
134
00:09:27,392 --> 00:09:30,047
Therefore,
not without reluctance
135
00:09:30,091 --> 00:09:32,833
I charge you to reveal
the name of your informant.
136
00:09:34,574 --> 00:09:36,010
Are you prepared to do so?
137
00:09:45,889 --> 00:09:47,238
No, sir, I am not.
138
00:09:51,112 --> 00:09:55,029
Is that your final word
on this subject?
139
00:09:58,206 --> 00:09:59,947
Afraid so, Your Honor.
140
00:10:08,346 --> 00:10:09,652
I'll take it from here.
141
00:10:13,003 --> 00:10:15,005
This your first time
behind bars?
142
00:10:15,049 --> 00:10:18,443
Well, I was Prisoner of Zenda
once in a high school play.
143
00:10:18,487 --> 00:10:20,271
This won't be as bad
as you think.
144
00:10:20,315 --> 00:10:22,665
Judge said to put
you on keep away.
145
00:10:22,709 --> 00:10:23,971
Yeah, it'll be my luck
I'll run into somebody
146
00:10:24,014 --> 00:10:25,581
I help put in here.
147
00:10:25,625 --> 00:10:28,236
Oh, no chance. Keep away means
we book you here
148
00:10:28,279 --> 00:10:30,630
and bring your meals
to your cell.
149
00:10:30,673 --> 00:10:32,675
What's more, you've got your own
private baby-sitter.
150
00:10:32,719 --> 00:10:34,242
Deputy Collins here.
151
00:10:34,285 --> 00:10:35,547
Howdy.
152
00:10:35,591 --> 00:10:37,245
Hi.
153
00:10:37,288 --> 00:10:38,899
Sorry to put y'all
in this trouble.
154
00:10:38,942 --> 00:10:41,031
You could avoid the whole thing,
you know.
155
00:10:41,075 --> 00:10:43,991
Well, listen,
the temptation's there, I agree.
156
00:10:44,034 --> 00:10:45,383
Well, the judge said
to give him a call
157
00:10:45,427 --> 00:10:47,037
the minute you feel
like cooperating.
158
00:10:47,081 --> 00:10:48,430
Yeah, I'll remember that.
159
00:11:10,278 --> 00:11:11,409
Sergeant Getraer.
160
00:11:13,847 --> 00:11:17,633
What? Look, Poncherello, if this
is some sort of joke, I--
161
00:11:19,287 --> 00:11:20,244
Yeah.
162
00:11:21,942 --> 00:11:23,857
Okay, Frank. I'm on my way.
163
00:11:31,038 --> 00:11:33,301
I'm, uh, sorry about
your partner, but, uh..
164
00:11:33,344 --> 00:11:34,476
...you people made
a big mistake.
165
00:11:34,519 --> 00:11:35,782
I hope you're aware of it.
166
00:11:35,825 --> 00:11:37,827
- Oh, absolutely.
167
00:11:37,871 --> 00:11:40,395
You see, my client was in that
warehouse by a quirk of fate.
168
00:11:40,438 --> 00:11:41,962
Nothing more.
169
00:11:42,005 --> 00:11:44,355
Sure, and I'm the
Wicked Witch of the West.
170
00:11:46,880 --> 00:11:49,621
- He doesn't look too happy.
- Well, you shouldn't be either.
171
00:11:49,665 --> 00:11:51,667
You see, he could name
that informant, too
172
00:11:51,711 --> 00:11:53,451
and he just might do that.
173
00:12:01,721 --> 00:12:03,635
Not that way. Hold it.
174
00:12:06,726 --> 00:12:08,728
It looks like, uh,
you have a full house.
175
00:12:11,339 --> 00:12:12,862
So, what else is new?
176
00:12:15,996 --> 00:12:17,911
- Down there.
177
00:12:22,393 --> 00:12:24,308
Haven't felt
so important in ages.
178
00:12:25,396 --> 00:12:27,747
Not quite as drafty as the rest.
179
00:12:44,067 --> 00:12:46,417
If you need anything,
don't bother to ask.
180
00:13:13,575 --> 00:13:15,925
Checkmate.
181
00:13:15,969 --> 00:13:18,449
That's one a piece.
How about a tiebreaker?
182
00:13:18,493 --> 00:13:21,626
Uh, how 'bout steppin' outside
for a movie instead?
183
00:13:21,670 --> 00:13:23,106
I was figurin' on it.
184
00:13:23,150 --> 00:13:26,806
Tonight...with a real fine date.
185
00:13:26,849 --> 00:13:29,504
Then I got called
to baby-sit you.
186
00:13:29,547 --> 00:13:31,854
Uh, look, would it help
if I apologized?
187
00:13:31,898 --> 00:13:33,203
Not really.
188
00:13:38,643 --> 00:13:40,471
'No reflection upon you,
sergeant'
189
00:13:40,515 --> 00:13:45,389
but I expected LA to send me
at least a lieutenant.
190
00:13:45,433 --> 00:13:48,175
To make me see
the error of my ways.
191
00:13:48,218 --> 00:13:50,351
Well, maybe LA
thinks I'm expendable.
192
00:13:52,570 --> 00:13:54,834
My reputation's that bad, huh?
193
00:13:56,226 --> 00:13:57,358
Come in.
194
00:13:58,533 --> 00:13:59,795
'Oh, well..'
195
00:13:59,839 --> 00:14:02,580
Mr. Simon for the defense.
196
00:14:02,624 --> 00:14:04,626
Mr. Weber for the prosecution.
197
00:14:04,669 --> 00:14:06,236
- Sergeant..
- Uh, Getraer.
198
00:14:06,280 --> 00:14:09,109
Getraer...
have a seat, gentlemen.
199
00:14:09,152 --> 00:14:11,633
Uh, you have the writ from the
Attorney General, I assume.
200
00:14:11,676 --> 00:14:13,548
Uh, that was my plan.
201
00:14:13,591 --> 00:14:16,116
As yet, we've been
unable to locate him.
202
00:14:18,248 --> 00:14:21,817
We, uh... we tried to get him
and we didn't have any luck.
203
00:14:21,861 --> 00:14:22,862
Hmm.
204
00:14:22,905 --> 00:14:24,559
I thought it was proper
205
00:14:24,602 --> 00:14:27,257
that both of you were here
206
00:14:27,301 --> 00:14:29,781
before the sergeant had his say.
207
00:14:29,825 --> 00:14:31,871
We appreciate the courtesy,
Your Honor.
208
00:14:31,914 --> 00:14:33,785
You know, what's one
more oriental dinner
209
00:14:33,829 --> 00:14:35,918
more or less, with my fiance?
210
00:14:39,182 --> 00:14:40,749
Fire when ready, sergeant.
211
00:14:42,055 --> 00:14:44,796
Uh, Your Honor..
212
00:14:44,840 --> 00:14:46,450
...the court knows
as well as I do
213
00:14:46,494 --> 00:14:49,192
that as soon as we get word
to the Attorney General
214
00:14:49,236 --> 00:14:51,891
Officer Baker's contempt
citation will be set aside.
215
00:14:51,934 --> 00:14:54,415
Of course. I expected it to be.
216
00:14:54,458 --> 00:14:57,418
Well, if that's the case,
speaking candidly
217
00:14:57,461 --> 00:15:00,029
why insist upon humiliating
one of my finest officers?
218
00:15:00,073 --> 00:15:02,640
- Sergeant, sergeant--
- That's alright, Mr. Weber.
219
00:15:04,033 --> 00:15:05,556
I understand
the sergeant's feelings.
220
00:15:07,167 --> 00:15:08,820
'Continue, please.'
221
00:15:08,864 --> 00:15:11,606
Something else, of which
I'm sure the court is aware
222
00:15:11,649 --> 00:15:13,956
no law enforcement agency
in this country
223
00:15:14,000 --> 00:15:16,524
could operate nowadays
without its informants.
224
00:15:16,567 --> 00:15:18,787
Now, that's not the way
we like it
225
00:15:18,830 --> 00:15:21,050
but it happens to be true.
226
00:15:21,094 --> 00:15:23,966
That's why there's a section
entitled privileged information
227
00:15:24,010 --> 00:15:26,055
that was written into
the evidence code.
228
00:15:26,099 --> 00:15:29,450
- Yes, but that evidence code--
- Mr. Simon, please.
229
00:15:31,147 --> 00:15:32,714
You'll get your turn.
230
00:15:35,630 --> 00:15:37,588
Go on, sergeant.
231
00:15:37,632 --> 00:15:39,547
Well, uh..
232
00:15:39,590 --> 00:15:41,505
...I'm no lawyer, but, uh..
233
00:15:41,549 --> 00:15:43,638
...as I interpret the code
234
00:15:43,681 --> 00:15:45,509
I've got a man behind bars
235
00:15:45,553 --> 00:15:48,208
who is doing what any cop
worth his salt would do.
236
00:15:48,251 --> 00:15:50,775
He chose to protect
the identity of an informant
237
00:15:50,819 --> 00:15:52,995
who is acting
in the public interest.
238
00:15:53,039 --> 00:15:54,823
'And according to that code'
239
00:15:54,866 --> 00:15:57,086
that informant's name
may be kept secret
240
00:15:57,130 --> 00:15:58,783
as long as
he was not a participant
241
00:15:58,827 --> 00:15:59,959
in the alleged crime.
242
00:16:00,002 --> 00:16:02,874
"People vs Salcedo, 1957."
243
00:16:02,918 --> 00:16:04,659
Thank you very much, Mr. Weber.
244
00:16:07,183 --> 00:16:10,099
Also...also, it wouldn't
do the defense
245
00:16:10,143 --> 00:16:13,798
one iota of good to know
the informant's identity.
246
00:16:13,842 --> 00:16:17,672
Therefore, according to the code
his name may be kept secret.
247
00:16:17,715 --> 00:16:19,456
Please, Your Honor, may I speak?
248
00:16:21,110 --> 00:16:24,070
Go ahead, Mr. Simon,
before you have a stroke.
249
00:16:24,113 --> 00:16:25,810
Thank you.
250
00:16:25,854 --> 00:16:28,422
Now, I take it you know
the informant's name, right?
251
00:16:28,465 --> 00:16:29,945
No, sir. I do not.
252
00:16:29,989 --> 00:16:31,599
Oh, you do not.
Well, then you're admitting
253
00:16:31,642 --> 00:16:33,514
that this guy could be
some raving lunatic--
254
00:16:33,557 --> 00:16:35,081
Oh, come on now.
You can do this in court--
255
00:16:35,124 --> 00:16:36,734
Gentlemen, please!
256
00:16:36,778 --> 00:16:38,345
There was nothing wrong
with the information
257
00:16:38,388 --> 00:16:39,389
that he gave us, was there?
258
00:16:39,433 --> 00:16:41,130
Irrelevant, your honor.
259
00:16:41,174 --> 00:16:42,958
Until it's determined
that disclosure
260
00:16:43,002 --> 00:16:45,221
of the informant's name
won't aid the defense.
261
00:16:46,962 --> 00:16:48,485
What about that, sergeant?
262
00:16:50,618 --> 00:16:54,535
Are you sure that information
wouldn't help the defense?
263
00:16:54,578 --> 00:16:58,278
Yes, sir. I know Jon Baker
and I trust his judgment.
264
00:16:58,321 --> 00:17:00,019
Your Honor, please.
265
00:17:03,631 --> 00:17:05,633
Do you have anything
to say, Mr. Weber?
266
00:17:05,676 --> 00:17:07,809
Yeah, I think we can
sit here and cite
267
00:17:07,852 --> 00:17:09,680
case law
until we're blue in the face.
268
00:17:09,724 --> 00:17:11,204
It's not gonna
alter the facts.
269
00:17:11,247 --> 00:17:12,770
Now, the arresting officers
270
00:17:12,814 --> 00:17:15,425
had a legitimate search warrant
for the warehouse.
271
00:17:15,469 --> 00:17:17,384
The accused was there exactly
272
00:17:17,427 --> 00:17:19,081
as the informant
said he would be
273
00:17:19,125 --> 00:17:20,561
standing not more
than 20 feet away
274
00:17:20,604 --> 00:17:22,171
from a half dozen stolen cars.
275
00:17:22,215 --> 00:17:23,825
Of course, he says
he's there by accident.
276
00:17:23,868 --> 00:17:25,348
'Now people, of course, contend'
277
00:17:25,392 --> 00:17:27,046
'that he's there
conducting illegal business'
278
00:17:27,089 --> 00:17:28,960
'to the detriment
of the state, right?'
279
00:17:29,004 --> 00:17:30,353
We, therefore, respectfully urge
280
00:17:30,397 --> 00:17:31,659
that you reverse your decision
281
00:17:31,702 --> 00:17:33,400
release the officer from custody
282
00:17:33,443 --> 00:17:35,880
and allow us to protect the
informant's identity.
283
00:17:45,238 --> 00:17:48,067
I don't think
you're goin' anywhere.
284
00:17:48,110 --> 00:17:49,546
So take your time.
285
00:17:55,465 --> 00:17:56,640
How's it goin', Jon?
286
00:17:56,684 --> 00:17:58,164
Fine, as soon as you tell me
287
00:17:58,207 --> 00:17:59,991
that guy doesn't know
what he's talkin' about.
288
00:18:04,300 --> 00:18:05,867
Uh, you aren't gonna
tell me that?
289
00:18:08,217 --> 00:18:12,308
We've been doing our very best
to reach the Attorney General.
290
00:18:12,352 --> 00:18:15,442
Unfortunately, his office
was closed for business
291
00:18:15,485 --> 00:18:17,835
by the time
we tried to reach him.
292
00:18:17,879 --> 00:18:19,185
Well, have you
talked to the judge?
293
00:18:19,228 --> 00:18:21,448
Oh, went the route with him.
294
00:18:21,491 --> 00:18:24,625
Didn't make the
slightest impression.
295
00:18:24,668 --> 00:18:26,017
That's incredible. I mean
296
00:18:26,061 --> 00:18:28,150
hasn't he read
the evidence code?
297
00:18:28,194 --> 00:18:31,153
He's read paragraph one,
I can tell you that.
298
00:18:31,197 --> 00:18:34,330
Would you, uh...
care for a summary?
299
00:18:34,374 --> 00:18:36,898
Yeah, please.
300
00:18:36,941 --> 00:18:39,857
It says that the government
cannot undertake prosecution
301
00:18:39,901 --> 00:18:41,424
and then invoke privileges
302
00:18:41,468 --> 00:18:43,861
like protecting
an informant's identity
303
00:18:43,905 --> 00:18:45,776
to deprive
the accused of anything
304
00:18:45,820 --> 00:18:47,474
which might be material
to his defense.
305
00:18:49,476 --> 00:18:51,217
Beautiful.
306
00:18:51,260 --> 00:18:53,132
That's the bottom line.
307
00:18:53,175 --> 00:18:55,699
He told me in chambers
not 5 minutes ago.
308
00:18:55,743 --> 00:18:57,571
I mean, who appointed
this Towers to the bench
309
00:18:57,614 --> 00:18:58,963
Attila the Hun?
310
00:19:01,705 --> 00:19:02,924
Where's Ponch?
311
00:19:02,967 --> 00:19:04,447
He's meeting
with your informant.
312
00:19:06,667 --> 00:19:08,799
Uh, would you like
to know his name?
313
00:19:08,843 --> 00:19:12,238
Ah, heh heh. No, thanks.
314
00:19:12,281 --> 00:19:13,848
One of us in jail is plenty.
315
00:19:15,937 --> 00:19:19,375
But, uh, there is somethin'
I want you to know, Jon.
316
00:19:19,419 --> 00:19:21,203
I'm proud of you.
317
00:19:21,247 --> 00:19:23,162
'No, really.
I mean that. Sincerely.'
318
00:19:24,641 --> 00:19:27,601
Well, I appreciate that,
Joe, but, uh..
319
00:19:27,644 --> 00:19:29,559
...if what I'm tryin'
to do in here is so noble
320
00:19:29,603 --> 00:19:32,083
then how come I feel so dirty?
321
00:19:32,127 --> 00:19:34,042
Because you're in jail.
That's why.
322
00:19:36,653 --> 00:19:39,003
Yeah, I guess I never really
thought about it before.
323
00:19:40,614 --> 00:19:42,268
Sure is a miserable feeling.
324
00:19:52,974 --> 00:19:55,455
So, your buddy's in the slammer.
325
00:19:55,498 --> 00:19:58,109
Wonderful.
Might do him some good.
326
00:19:58,153 --> 00:20:00,242
Give him a new outlook.
327
00:20:00,286 --> 00:20:02,244
As a matter of fact I kind of
wish you were in there, too.
328
00:20:04,768 --> 00:20:06,770
I'm not about
to go to jail, Marty.
329
00:20:06,814 --> 00:20:08,511
You might bear that in mind.
330
00:20:08,555 --> 00:20:10,731
We made a deal.
I deliver Ferris.
331
00:20:10,774 --> 00:20:12,298
You keep my name out of it.
332
00:20:12,341 --> 00:20:14,256
Now that's the way
it's got to be.
333
00:20:14,300 --> 00:20:17,085
You don't care whether Ferris
walks or not, do you?
334
00:20:17,128 --> 00:20:20,567
Oh, I care. Believe me, I care.
335
00:20:20,610 --> 00:20:22,917
If he finds out
I rolled over on him
336
00:20:22,960 --> 00:20:25,441
I run, I don't walk
to the nearest morgue.
337
00:20:25,485 --> 00:20:27,138
'Cause that's where I wind up.
338
00:20:27,182 --> 00:20:28,966
Ferris can't do a thing
if he's behind bars.
339
00:20:29,010 --> 00:20:30,577
Your testimony
could put him there
340
00:20:30,620 --> 00:20:33,580
and, at the same time,
get my partner out of jail.
341
00:20:33,623 --> 00:20:36,757
How much time does he get?
Three to five?
342
00:20:36,800 --> 00:20:39,368
Then what happens to me when
he gets out? I'll tell ya.
343
00:20:39,412 --> 00:20:42,545
He blows me away like a feather
in a big breeze.
344
00:20:42,589 --> 00:20:45,156
You may have a point there,
I suppose.
345
00:20:45,200 --> 00:20:47,463
We made a deal.
I took care of my end of it.
346
00:20:47,507 --> 00:20:49,857
Now it's up to you guys
to take care of yours.
347
00:20:49,900 --> 00:20:52,555
Well, it can't hurt to ask.
348
00:20:52,599 --> 00:20:54,165
That's it.
349
00:20:54,209 --> 00:20:56,037
Like the man says..
350
00:20:56,080 --> 00:20:57,821
...that's the way
you play the game.
351
00:21:08,832 --> 00:21:11,748
Yes, judge, that's correct.
We spoke yesterday.
352
00:21:13,750 --> 00:21:15,274
I understand perfectly--
353
00:21:18,451 --> 00:21:21,018
Yes, sir, I'll do that.
354
00:21:26,328 --> 00:21:27,503
'You know, I can't believe it.
One minute'
355
00:21:27,547 --> 00:21:28,896
'Jon's on the witness stand'
356
00:21:28,939 --> 00:21:30,767
'the next minute
he's slammer bound.'
357
00:21:30,811 --> 00:21:32,552
'How do you like that, huh?'
358
00:21:32,595 --> 00:21:33,640
Doesn't this judge know
what side of the law
359
00:21:33,683 --> 00:21:35,119
he's supposed to be on?
360
00:21:35,163 --> 00:21:36,556
Sounds to me like
he's on our side
361
00:21:36,599 --> 00:21:37,644
but what can he really
do for him?
362
00:21:37,687 --> 00:21:39,080
Hey, I'm all for jailing crooks
363
00:21:39,123 --> 00:21:40,560
but there's a limit
to how far I'll go.
364
00:21:40,603 --> 00:21:42,257
That makes two of us, man.
365
00:21:42,301 --> 00:21:44,215
And when the Attorney General
hears about it
366
00:21:44,259 --> 00:21:46,870
that contempt citation
will be set aside immediately.
367
00:21:46,914 --> 00:21:48,916
Tell Jon he's got
nothin' to worry about.
368
00:21:48,959 --> 00:21:50,787
'Why don't you
tell him yourself?'
369
00:21:50,831 --> 00:21:52,528
'Hey!'
370
00:21:52,572 --> 00:21:55,096
Hold it, everybody!
371
00:21:55,139 --> 00:21:56,924
We have among us
a man of principle
372
00:21:56,967 --> 00:21:58,578
our resident jailbird.
373
00:21:58,621 --> 00:22:00,449
I'd like to ask him one thing.
374
00:22:00,493 --> 00:22:02,582
Would you do it again?
375
00:22:02,625 --> 00:22:04,714
Well, I'll tell you,
Grossie, uh..
376
00:22:04,758 --> 00:22:07,326
I'd really have to think
about that-that. I'm not sure.
377
00:22:08,631 --> 00:22:10,024
Hey, what time did they
let you out, Jon?
378
00:22:10,067 --> 00:22:11,591
Reveille.
379
00:22:11,634 --> 00:22:13,680
- Oh, reveille, 0500.
380
00:22:13,723 --> 00:22:15,203
- Ooh.
- Oh-oh.
381
00:22:15,246 --> 00:22:16,726
It took the Attorney General
long enough, didn't it?
382
00:22:16,770 --> 00:22:18,511
'Yeah, he was on
a fishing trip.'
383
00:22:18,554 --> 00:22:20,904
No one on his staff could
find him until midnight.
384
00:22:20,948 --> 00:22:22,950
Well, at least you're out,
and that's the important thing.
385
00:22:25,431 --> 00:22:26,693
What?
386
00:22:26,736 --> 00:22:28,477
I just got off the phone
with Judge Towers.
387
00:22:28,521 --> 00:22:30,044
He wants you in court
within the hour.
388
00:22:30,087 --> 00:22:32,263
Uh, you too.
By the way.
389
00:22:33,700 --> 00:22:35,441
Come on, get moving.
390
00:22:36,616 --> 00:22:38,487
Come on, partner.
391
00:23:21,617 --> 00:23:23,532
Hey, man, that guy's
gonna lose his load.
392
00:23:23,576 --> 00:23:25,534
We ought to tell him.
393
00:23:25,578 --> 00:23:28,363
No, I got a better idea.
394
00:23:28,407 --> 00:23:29,582
You're nuts,
you know that?
395
00:24:37,737 --> 00:24:39,390
It was a bunch of kids
in a pickup truck.
396
00:24:39,434 --> 00:24:41,175
Uh, I saw 'em cut the rope.
397
00:24:41,218 --> 00:24:42,524
You get
the license number?
398
00:24:42,568 --> 00:24:43,873
You bet I did.
399
00:24:43,917 --> 00:24:45,048
Hey, look out!
400
00:25:03,589 --> 00:25:06,548
Hate to ask you
the question, but, uh..
401
00:25:06,592 --> 00:25:08,550
...is that you
I smell, or uh..
402
00:25:09,682 --> 00:25:11,118
...is that me?
403
00:25:11,161 --> 00:25:12,685
What difference
does it make, man
404
00:25:12,728 --> 00:25:16,384
in the courtroom,
we'll both be guilty.
405
00:25:16,427 --> 00:25:17,385
Yeah.
406
00:25:40,843 --> 00:25:43,237
Are you guys crazy?
Well, look at you.
407
00:25:43,280 --> 00:25:44,412
What-what is
this stuff?
408
00:25:44,455 --> 00:25:45,979
We got fertilized.
409
00:25:46,022 --> 00:25:48,372
Yeah, why don't you drop a seed
on us and watch it grow?
410
00:25:48,416 --> 00:25:49,548
Oh.
411
00:25:52,986 --> 00:25:54,596
'All rise.'
412
00:25:54,640 --> 00:25:56,380
'Department 42 superior court'
413
00:25:56,424 --> 00:25:59,558
'in and for the city of Capra
Linda is now in session.'
414
00:25:59,601 --> 00:26:01,342
'Judge Douglas Towers
presiding.'
415
00:26:03,953 --> 00:26:05,781
Thank you, Bailiff.
416
00:26:05,825 --> 00:26:07,696
Be seated.
417
00:26:07,740 --> 00:26:09,524
Ah-ah. Stick around.
I may need you.
418
00:26:09,568 --> 00:26:11,091
Why, I thought you had
this thing wrapped up.
419
00:26:11,134 --> 00:26:13,615
No, no, just maybe.
Stick around. Have a seat.
420
00:26:13,659 --> 00:26:16,009
Your Honor, permission
to approach the bench?
421
00:26:16,052 --> 00:26:18,620
Granted.
422
00:26:18,664 --> 00:26:20,796
Your Honor, I would like
to apologize for my witnesses.
423
00:26:20,840 --> 00:26:23,451
On their way over here, they
were involved in a rather, uh..
424
00:26:23,494 --> 00:26:25,192
...unfortunate incident.
425
00:26:25,235 --> 00:26:26,802
What fell on 'em,
an outhouse or what?
426
00:26:26,846 --> 00:26:29,152
Yeah, something like that.
It was a line-of-duty accident.
427
00:26:29,196 --> 00:26:30,589
They're very sorry,
Your Honor.
428
00:26:30,632 --> 00:26:32,982
Very well, Counsel.
429
00:26:33,026 --> 00:26:36,812
Mr. Simon, for the time being,
at least I'm denying your motion
430
00:26:36,856 --> 00:26:39,685
made in my chambers
for dismissal of charges.
431
00:26:39,728 --> 00:26:42,818
- But, Your Honor--
- No buts, Mr. Simon.
432
00:26:42,862 --> 00:26:44,298
Return to your seat.
433
00:26:46,822 --> 00:26:49,651
You may call your next
witness, Mr. Weber.
434
00:26:49,695 --> 00:26:52,349
Officer Francis Poncherello.
435
00:26:52,393 --> 00:26:55,048
Officer Francis Poncherello.
436
00:26:55,091 --> 00:26:56,702
I'm gonna get that
sinking feeling.
437
00:27:04,013 --> 00:27:05,232
Right hand.
438
00:27:05,275 --> 00:27:06,886
Do you solemnly swear
to tell the truth
439
00:27:06,929 --> 00:27:09,410
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
440
00:27:09,453 --> 00:27:11,194
- I do.
- Be seated.
441
00:27:13,240 --> 00:27:14,676
Officer Poncherello
442
00:27:14,720 --> 00:27:16,635
with reference
to previous testimony
443
00:27:16,678 --> 00:27:19,681
given in evidence
by your partner Officer Baker
444
00:27:19,725 --> 00:27:22,466
were you present
when an informant
445
00:27:22,510 --> 00:27:24,381
volunteered that Mr. Ferris
446
00:27:24,425 --> 00:27:26,166
would be at the warehouse
in question?
447
00:27:26,209 --> 00:27:27,471
I was, yes, sir.
448
00:27:27,515 --> 00:27:29,038
So the identity
of that informant
449
00:27:29,082 --> 00:27:30,605
is known to you,
is that correct?
450
00:27:30,649 --> 00:27:32,563
That's correct.
451
00:27:32,607 --> 00:27:34,783
Officer Poncherello,
are you willing at this time
452
00:27:34,827 --> 00:27:37,307
to disclose the name
of that informant?
453
00:27:42,095 --> 00:27:43,792
Did you hear
the question, officer?
454
00:27:43,836 --> 00:27:44,967
Yes, sir.
455
00:27:45,011 --> 00:27:46,186
Please answer.
456
00:27:50,538 --> 00:27:52,714
I cannot do that,
Your Honor.
457
00:27:52,758 --> 00:27:54,716
Your Honor, in view
of the officer's refusal--
458
00:27:54,760 --> 00:27:56,762
Sit down, Mr. Simon.
459
00:27:56,805 --> 00:27:57,937
But, Your Honor--
460
00:27:57,980 --> 00:28:00,113
Sit down, sir.
461
00:28:00,156 --> 00:28:02,245
Yes, sir.
462
00:28:02,289 --> 00:28:04,595
Officer..
463
00:28:04,639 --> 00:28:07,729
I understand your reluctance
to name an informant.
464
00:28:07,773 --> 00:28:11,124
'Believe me, I sympathize
with your position.'
465
00:28:12,081 --> 00:28:13,735
However..
466
00:28:13,779 --> 00:28:16,433
...in the interests
of justice..
467
00:28:16,477 --> 00:28:20,916
I repeat, in the interests
of justice
468
00:28:20,960 --> 00:28:23,527
I cannot let it go at that.
469
00:28:23,571 --> 00:28:26,617
I hereby direct you
to answer the question.
470
00:28:29,011 --> 00:28:31,100
I'm sorry, Your Honor.
I have to refuse.
471
00:28:34,800 --> 00:28:36,149
Officer Poncherello..
472
00:28:37,628 --> 00:28:39,587
...I have given you
a lawful order.
473
00:28:39,630 --> 00:28:43,243
You havethe ability
to answer.
474
00:28:43,286 --> 00:28:45,158
'You refuse to do so.'
475
00:28:45,201 --> 00:28:48,770
That failure, willful failure
to respond..
476
00:28:51,425 --> 00:28:52,861
...leaves me no choice...
477
00:28:55,124 --> 00:28:57,692
...but to find you
in contempt of this court.
478
00:28:58,693 --> 00:28:59,738
'Bailiff.'
479
00:29:01,435 --> 00:29:03,350
'Take this man into custody.'
480
00:29:16,319 --> 00:29:19,845
Your Honor, may I call
my next witness?
481
00:29:19,888 --> 00:29:23,587
You may call Officer Jon Baker
to the witness stand.
482
00:29:23,631 --> 00:29:24,763
Officer Jon Baker.
483
00:29:29,245 --> 00:29:30,594
Your Honor, if you'll permit me
484
00:29:30,638 --> 00:29:33,293
I think I can save
the court some time.
485
00:29:33,336 --> 00:29:35,121
I suggest you give me
your ID cards
486
00:29:35,164 --> 00:29:37,776
and anything else on your person
that makes you look like cops.
487
00:29:37,819 --> 00:29:40,909
They'll pick up everything else
down at the booking room.
488
00:29:40,953 --> 00:29:42,911
I gather that means
no more keep-away.
489
00:29:42,955 --> 00:29:44,826
My orders are to make
you look like jailbirds
490
00:29:44,870 --> 00:29:47,307
and take you down
to the booking room.
491
00:29:47,350 --> 00:29:49,831
Is there a phone
we can use?
492
00:29:49,875 --> 00:29:52,399
The booking room.
You get one call.
493
00:29:59,362 --> 00:30:02,365
Again? Ah, I don't believe it.
494
00:30:02,409 --> 00:30:04,237
Believe it or not,
in about five minutes
495
00:30:04,280 --> 00:30:06,543
there's this tank down here's
gonna be holding two more fish.
496
00:30:06,587 --> 00:30:08,850
That judge must be
out of his mind.
497
00:30:08,894 --> 00:30:11,548
At this rate, you guys could be
in and out of jail forever.
498
00:30:13,333 --> 00:30:14,725
Look, according to Sam Weber
499
00:30:14,769 --> 00:30:16,553
the judge is perfectly
within his rights.
500
00:30:16,597 --> 00:30:19,252
You know, the question is
what are we gonna do about it?
501
00:30:19,295 --> 00:30:21,080
I don't know, Jon
502
00:30:21,123 --> 00:30:22,908
but look, I promise you
503
00:30:22,951 --> 00:30:24,561
I'll get back
to the Attorney General
504
00:30:24,605 --> 00:30:25,954
as soon as I hang up.
505
00:30:25,998 --> 00:30:28,652
Right.
Uh, keep in touch.
506
00:30:28,696 --> 00:30:30,480
Uh. Right.
507
00:30:43,580 --> 00:30:44,799
Well, how did I do?
508
00:30:44,843 --> 00:30:46,409
Congratulations.
509
00:30:46,453 --> 00:30:48,324
I think you just blew
a new modern record.
510
00:30:48,368 --> 00:30:49,586
Do you claim it, kid?
511
00:30:49,630 --> 00:30:52,415
I want you
to sit here now, and..
512
00:30:52,459 --> 00:30:54,200
...reflect
on your sins, okay?
513
00:30:56,332 --> 00:30:58,204
- Been a long day.
- I know.
514
00:30:58,247 --> 00:31:00,293
But just do me
one favor..
515
00:31:00,336 --> 00:31:01,990
...don't pass out.
516
00:31:02,034 --> 00:31:03,078
Who, me?
517
00:31:03,122 --> 00:31:04,079
Never.
518
00:31:12,218 --> 00:31:13,393
Next.
519
00:31:15,656 --> 00:31:16,787
Empty your pockets.
520
00:31:16,831 --> 00:31:17,876
Turn them inside out.
521
00:31:17,919 --> 00:31:19,225
Lay the contents
on the counter.
522
00:31:19,268 --> 00:31:20,313
State your name
and address.
523
00:32:42,395 --> 00:32:45,920
'Hopefully, if they can find
the Attorney General again'
524
00:32:45,964 --> 00:32:48,009
'Baker and Poncherello
will be released'
525
00:32:48,053 --> 00:32:49,445
within a matter
of hours
526
00:32:49,489 --> 00:32:52,709
but, uh, that's not going
to solve their problem.
527
00:32:52,753 --> 00:32:54,798
I can see a pattern
developing.
528
00:32:54,842 --> 00:32:59,325
Right. As soon as the AG sets
aside one contempt citation
529
00:32:59,368 --> 00:33:01,588
that judge imposes another.
530
00:33:01,631 --> 00:33:04,591
I think they call it
revolving-door justice.
531
00:33:04,634 --> 00:33:06,506
Isn't there
something we can do?
532
00:33:06,549 --> 00:33:09,248
Oh, maybe there is.
533
00:33:09,291 --> 00:33:10,858
I've just gotten back
from that warehouse
534
00:33:10,901 --> 00:33:12,599
where Nick Ferris was arrested.
535
00:33:12,642 --> 00:33:16,342
There must be a dozen cars
in the area illegally parked.
536
00:33:16,385 --> 00:33:19,084
Now, if Ferris was there
more than once
537
00:33:19,127 --> 00:33:23,784
and not just by accident
as he claims to have been
538
00:33:23,827 --> 00:33:26,700
it's possible that he might have
been cited for illegal parking
539
00:33:26,743 --> 00:33:28,702
and if so,
there's a record of it
540
00:33:28,745 --> 00:33:31,052
and we know
the license number.
541
00:33:31,096 --> 00:33:32,793
I can smell
what's coming.
542
00:33:32,836 --> 00:33:36,362
I've already been in contact
with LAPD traffic division.
543
00:33:36,405 --> 00:33:38,190
As soon as you guys
get down there
544
00:33:38,233 --> 00:33:42,107
there'll be all sorts of
citations to read and enjoy.
545
00:33:42,150 --> 00:33:43,499
Like how many?
546
00:33:43,543 --> 00:33:45,762
A copy of every
parking ticket written
547
00:33:45,806 --> 00:33:48,374
within the LA city limits
over the past three months.
548
00:33:50,854 --> 00:33:53,944
Oh, there's the door.
What are you waiting for?
549
00:33:53,988 --> 00:33:55,729
- 'Come on, go.'
- Let's go.
550
00:33:59,776 --> 00:34:00,777
Good luck.
551
00:34:28,892 --> 00:34:31,156
Ah, they're mostly
thieves and wife beaters.
552
00:34:31,199 --> 00:34:33,114
Don't pay any attention
to them.
553
00:34:33,158 --> 00:34:34,768
Can hardly wait
to get acquainted.
554
00:34:34,811 --> 00:34:36,770
Presidential suite,
gentlemen.
555
00:34:36,813 --> 00:34:38,554
Make yourselves
comfortable.
556
00:34:42,167 --> 00:34:43,733
Chow-down's at 4:30.
557
00:34:43,777 --> 00:34:46,171
Hope you had lunch.
558
00:34:46,214 --> 00:34:48,347
I didn't even
have breakfast.
559
00:34:48,390 --> 00:34:49,696
That's too bad.
560
00:35:04,276 --> 00:35:06,408
Oh. Tired.
561
00:35:06,452 --> 00:35:07,670
That one's yours.
562
00:35:41,095 --> 00:35:42,183
What is this stuff?
563
00:35:43,619 --> 00:35:45,230
In the service,
we had a name for it
564
00:35:45,273 --> 00:35:48,668
but, uh, I don't
wanna spoil your appetite.
565
00:35:50,278 --> 00:35:51,627
I've eaten
better food than this
566
00:35:51,671 --> 00:35:52,889
in a Vietnam
rice paddy.
567
00:35:52,933 --> 00:35:55,370
Hey, no more
war stories, huh?
568
00:35:55,414 --> 00:35:56,980
This food
is bad enough.
569
00:36:01,942 --> 00:36:04,901
There's a rumor going around
that you guys are heat.
570
00:36:04,945 --> 00:36:06,207
'Are you?'
571
00:36:06,251 --> 00:36:08,775
Huh, whatever
gave you that idea?
572
00:36:08,818 --> 00:36:10,559
I heard the same thing.
573
00:36:10,603 --> 00:36:13,519
Well, uh, rumor
probably got started
574
00:36:13,562 --> 00:36:15,260
because we're
schoolteachers.
575
00:36:15,303 --> 00:36:16,261
Yeah.
576
00:36:20,178 --> 00:36:22,789
I don't get it.
577
00:36:22,832 --> 00:36:24,399
Neither do I.
578
00:36:25,922 --> 00:36:27,533
We teach civil obedience.
579
00:36:27,576 --> 00:36:30,057
Yeah, well,
where do you teach?
580
00:36:30,100 --> 00:36:31,232
What school?
581
00:36:34,757 --> 00:36:35,932
Go on. Tell him.
582
00:36:37,586 --> 00:36:39,501
Let's just say it's
one of the largest campuses
583
00:36:39,545 --> 00:36:40,546
in the state, huh?
584
00:36:40,589 --> 00:36:43,026
Oh, yeah?
585
00:36:43,070 --> 00:36:45,246
Cal state?
586
00:36:45,290 --> 00:36:47,161
UCLA?
587
00:36:47,205 --> 00:36:48,206
Has to be one of the two,
am I right?
588
00:36:50,425 --> 00:36:52,340
If you mind I'd just keep
589
00:36:52,384 --> 00:36:53,733
that a secret, you know
what I mean?
590
00:36:53,776 --> 00:36:56,039
Hey, man,
I understand.
591
00:36:56,083 --> 00:36:59,695
The less people know about me
in here, the better I like it.
592
00:36:59,739 --> 00:37:01,175
You know what I mean?
593
00:37:01,219 --> 00:37:02,176
Yeah.
594
00:37:03,221 --> 00:37:04,178
Yes.
595
00:37:17,191 --> 00:37:18,888
Hey, Grossie,
you still have
596
00:37:18,932 --> 00:37:20,760
that personalized plate,
haven't you?
597
00:37:20,803 --> 00:37:22,065
Sure.
598
00:37:22,109 --> 00:37:23,502
Why?
599
00:37:23,545 --> 00:37:25,765
Didn't you call in
sick one day last week
600
00:37:25,808 --> 00:37:28,071
uh, Wednesday?
601
00:37:28,115 --> 00:37:29,899
Uh, I don't remember.
602
00:37:29,943 --> 00:37:31,814
Really, what is it, a bad case
of sunburn, Grossie?
603
00:37:31,858 --> 00:37:33,903
Ow!
604
00:37:33,947 --> 00:37:35,253
I don't follow you.
605
00:37:35,296 --> 00:37:37,255
Well, according to this,
on Wednesday last
606
00:37:37,298 --> 00:37:39,431
your car was over parked
at Malibu Beach.
607
00:37:39,474 --> 00:37:41,737
'
- Give me that.
608
00:37:41,781 --> 00:37:44,436
How you guys doing?
609
00:37:44,479 --> 00:37:46,264
Hey, food!
Hallelujah!
610
00:37:46,307 --> 00:37:48,266
Hope you slaves
like hot pastrami.
611
00:37:48,309 --> 00:37:49,615
- I adore it!
- Yep.
612
00:37:49,658 --> 00:37:52,270
Ah, down, Grossman.
Just keep working.
613
00:37:52,313 --> 00:37:53,793
Did they find
the Attorney General yet?
614
00:37:53,836 --> 00:37:54,968
Negative.
615
00:37:55,011 --> 00:37:56,317
The fish weren't biting
where he was
616
00:37:56,361 --> 00:37:57,405
so they changed camp.
617
00:37:57,449 --> 00:37:58,624
We're still looking.
618
00:38:01,017 --> 00:38:02,323
Well, what do you know?
619
00:38:04,456 --> 00:38:06,196
Well, speak, man.
620
00:38:06,240 --> 00:38:07,720
That's his
license number.
621
00:38:07,763 --> 00:38:09,983
Issued to Nick Ferris
one week before he was arrested.
622
00:38:12,638 --> 00:38:14,466
"6700 block of Littleton"
623
00:38:14,509 --> 00:38:16,119
right across from the warehouse.
624
00:38:16,163 --> 00:38:18,905
Great, that takes care
of that.
625
00:38:18,948 --> 00:38:20,689
Let's go home.
626
00:38:20,733 --> 00:38:23,518
Sit down, Grossman.
627
00:38:23,562 --> 00:38:24,563
Right.
628
00:38:24,606 --> 00:38:25,825
If Ferris got
one ticket there
629
00:38:25,868 --> 00:38:27,479
he might
have gotten more.
630
00:38:34,921 --> 00:38:36,314
'Spring heralds the arrival'
631
00:38:36,357 --> 00:38:38,620
'of a new generation
of desert wildlife.'
632
00:38:40,405 --> 00:38:42,929
'The Mojave sparrows searching
for young insects..'
633
00:38:42,972 --> 00:38:45,148
If I've ever felt
worse in my life
634
00:38:45,192 --> 00:38:47,281
I forget
when it was.
635
00:38:48,543 --> 00:38:51,851
You ever have
that experience?
636
00:38:51,894 --> 00:38:53,809
Oh, if you're talking about
being picked up
637
00:38:53,853 --> 00:38:56,943
for drunk driving,
the answer's no.
638
00:38:56,986 --> 00:38:59,772
When my wife hears
about this, she'll kill me.
639
00:38:59,815 --> 00:39:03,079
As for my kids, they'll probably
never speak to me again.
640
00:39:03,123 --> 00:39:05,386
Not that
I blame them.
641
00:39:05,430 --> 00:39:07,693
Look, uh, what was
the occasion?
642
00:39:07,736 --> 00:39:09,347
You mean,
why did I get plowed?
643
00:39:09,390 --> 00:39:11,958
- Yeah.
- My lucky day.
644
00:39:12,001 --> 00:39:13,394
I got a pay raise.
645
00:39:13,438 --> 00:39:16,963
Oh. Oh, good for you.
646
00:39:17,006 --> 00:39:21,097
What I should have done was
go right home...but not me.
647
00:39:21,141 --> 00:39:23,099
I'm not that smart.
648
00:39:23,143 --> 00:39:24,492
I change clothes
649
00:39:24,536 --> 00:39:26,189
go straight to a bar
650
00:39:26,233 --> 00:39:28,888
and start tossing 'em down
like there's no tomorrow.
651
00:39:28,931 --> 00:39:30,411
Yeah, I bet
I can guess the finish.
652
00:39:30,455 --> 00:39:32,935
Climb into my heap,
pull out from the curb..
653
00:39:32,979 --> 00:39:35,503
[imitates loud screech,
impact]
654
00:39:35,547 --> 00:39:38,854
And run spang into
a patrol car.
655
00:39:38,898 --> 00:39:40,856
How do you like
that for a finish?
656
00:39:40,900 --> 00:39:42,989
No, I can honestly say
that I feel for you.
657
00:39:43,032 --> 00:39:45,905
But just like that,
my career is down the drain.
658
00:39:45,948 --> 00:39:48,690
Oh, no, wait a minute.
What kind of work do you do?
659
00:39:50,518 --> 00:39:52,259
I'm a bus driver.
660
00:39:52,302 --> 00:39:54,392
'...the Mojave,
the desert cricket'
661
00:39:54,435 --> 00:39:58,265
'stakes his claim
on a parcel of land.'
662
00:39:58,308 --> 00:40:00,789
'But the dominant male
temporarily abandons the female'
663
00:40:00,833 --> 00:40:03,444
'leaving her defenseless
against intruders.'
664
00:40:03,488 --> 00:40:05,272
Hey, what's the big idea?
665
00:40:05,315 --> 00:40:06,447
'Bedtime, teach.'
666
00:40:06,491 --> 00:40:08,101
'This is not
a classroom.'
667
00:40:09,276 --> 00:40:10,320
'Hm.'
668
00:40:22,028 --> 00:40:23,812
Lights out
in one minute.
669
00:40:23,856 --> 00:40:25,771
Hey, what if I wanna
read awhile?
670
00:40:25,814 --> 00:40:28,382
What are you gonna read,
the walls?
671
00:40:30,558 --> 00:40:31,733
Come on.
672
00:40:33,953 --> 00:40:36,346
Listen, how do I call
for room service?
673
00:40:36,390 --> 00:40:38,131
'You wait till your mama
brings you a sandwich.'
674
00:40:41,961 --> 00:40:43,179
'Did you hear that?'
675
00:41:01,415 --> 00:41:03,243
Hey, you know something?
676
00:41:05,898 --> 00:41:08,553
Yeah, it's only 9 O'clock.
677
00:41:08,596 --> 00:41:11,033
The last time
I went to bed at 9 O'clock
678
00:41:11,077 --> 00:41:12,948
I couldn't have been
over nine years old.
679
00:41:15,081 --> 00:41:17,344
Yeah.
680
00:41:17,387 --> 00:41:19,651
Takes some gettin' used to,
I guess, huh?
681
00:41:19,694 --> 00:41:22,871
Hm, I never would.
Ha, ha.
682
00:41:22,915 --> 00:41:24,830
You know, it was
just last night, uh..
683
00:41:27,267 --> 00:41:30,226
...in my private room.
684
00:41:30,270 --> 00:41:31,750
I was thinking I helped
send a lot of guys
685
00:41:31,793 --> 00:41:33,447
to places like this.
686
00:41:33,491 --> 00:41:36,102
Yeah, but they deserved it.
We don't.
687
00:41:36,145 --> 00:41:38,191
Oh, yeah, but even so,
every time it happened
688
00:41:38,234 --> 00:41:40,541
I felt sorry
for the guy, I mean..
689
00:41:40,585 --> 00:41:42,804
Well, on second thought,
almost every time.
690
00:41:42,848 --> 00:41:44,589
There were
a few exceptions.
691
00:41:46,155 --> 00:41:47,809
I was thinking just now
692
00:41:47,853 --> 00:41:49,985
about a kid I was raised with..
693
00:41:51,596 --> 00:41:54,033
...a friend of mine.
694
00:41:54,076 --> 00:41:57,079
He's been in jail
for ten years.
695
00:41:57,123 --> 00:41:58,907
And has a lifetime
to go, you know.
696
00:42:01,606 --> 00:42:02,694
Who'd he kill?
697
00:42:03,956 --> 00:42:05,523
Another friend of mine.
698
00:42:11,964 --> 00:42:13,356
Guess they must be
having trouble
699
00:42:13,400 --> 00:42:15,707
finding the Attorney General
again, huh?
700
00:42:16,664 --> 00:42:17,622
Yeah.
701
00:42:19,841 --> 00:42:23,105
Hey, Ponch, crazy business
of ours, isn't it?
702
00:42:23,149 --> 00:42:25,281
Here we are locked up
in here and the crook
703
00:42:25,325 --> 00:42:28,546
we're after is out there
running free as a bird.
704
00:42:31,331 --> 00:42:32,898
Hey, uh..
705
00:42:32,941 --> 00:42:35,683
...you been having second
thoughts on naming our informer?
706
00:42:37,903 --> 00:42:38,860
Huh?
707
00:42:41,297 --> 00:42:43,952
Uh, I asked you a question?
708
00:42:43,996 --> 00:42:45,258
Are you havin'..
709
00:43:03,015 --> 00:43:05,583
Wake up, you jailbirds!
710
00:43:05,626 --> 00:43:07,193
Rise and shine!
711
00:43:08,673 --> 00:43:11,545
Ah, let me hear
the feet hit the floor!
712
00:43:14,374 --> 00:43:17,333
You guys wanna stay
in those sacks forever?
713
00:43:17,377 --> 00:43:18,857
Hey, what time
is it, man?
714
00:43:18,900 --> 00:43:20,293
0500.
715
00:43:20,336 --> 00:43:21,903
You wanna sleep forever?
Come on, wake up!
716
00:43:21,947 --> 00:43:23,122
Ah!
717
00:43:27,692 --> 00:43:29,171
'Your honor, I think
it's quite clear'
718
00:43:29,215 --> 00:43:30,433
'from these parking citations'
719
00:43:30,477 --> 00:43:32,653
'that Mr. Ferris
was committing perjury.'
720
00:43:32,697 --> 00:43:34,568
It is quite evident
that he was at
721
00:43:34,612 --> 00:43:37,527
or in the vicinity of
that warehouse quite frequently.
722
00:43:41,967 --> 00:43:44,317
Bailiff, I hereby direct
723
00:43:44,360 --> 00:43:48,321
that Mr. Ferris' bail
be lifted immediately
724
00:43:48,364 --> 00:43:51,498
'and that he be directed
to appear.'
725
00:43:51,541 --> 00:43:54,980
Furthermore, I direct
that bench warrants
726
00:43:55,023 --> 00:43:57,417
be issued in the matter of these
727
00:43:57,460 --> 00:44:00,202
unpaid parking citations.
728
00:44:02,248 --> 00:44:04,990
Mr. Simon, I will
see you in court.
729
00:44:09,211 --> 00:44:11,692
Hey, what happened
to you guys?
730
00:44:11,736 --> 00:44:14,173
No wonder
they put you in jail.
731
00:44:14,216 --> 00:44:15,522
Just wanna ask
you one thing
732
00:44:15,565 --> 00:44:16,915
get ahold of
the Attorney General?
733
00:44:16,958 --> 00:44:18,220
Yeah, we did better
than that.
734
00:44:18,264 --> 00:44:20,353
Come on. The judge
wants to say something.
735
00:44:24,444 --> 00:44:25,619
Gentlemen.
736
00:44:27,229 --> 00:44:29,754
I now wish to address
a few short remarks
737
00:44:29,797 --> 00:44:32,800
to a couple of fine
highway patrolmen
738
00:44:32,844 --> 00:44:35,585
'whom I had the unpleasant duty'
739
00:44:35,629 --> 00:44:38,588
of humiliating publicly
740
00:44:38,632 --> 00:44:41,679
in a recent hearing
in this court.
741
00:44:41,722 --> 00:44:44,943
Officer Baker,
Officer Poncherello
742
00:44:44,986 --> 00:44:47,336
I would like to make it
a matter of record
743
00:44:47,380 --> 00:44:50,383
that the court
regrets its actions
744
00:44:50,426 --> 00:44:54,474
'and to compliment both of you
on your integrity.'
745
00:44:54,517 --> 00:44:57,738
Uh, fellas, um..
746
00:44:57,782 --> 00:45:00,698
I have a nice stall shower
in my chambers
747
00:45:00,741 --> 00:45:02,656
and you're both
welcome to use it.
748
00:45:05,615 --> 00:45:08,053
- Thank you, Your honor.
- Thank you.
749
00:45:08,096 --> 00:45:10,185
- Thank you.
- You guys.
750
00:45:10,229 --> 00:45:12,753
So you spent a couple hours
in the slammer.
751
00:45:12,797 --> 00:45:14,146
So what?
752
00:45:14,189 --> 00:45:15,625
Now you know how
the other half lives.
753
00:45:15,669 --> 00:45:16,931
Hey, listen, Marty.
Ferris skipped bail.
754
00:45:16,975 --> 00:45:18,106
Now, you know
what that means.
755
00:45:18,150 --> 00:45:20,152
Means you
still owe us, pal.
756
00:45:23,329 --> 00:45:24,896
Okay.
757
00:45:24,939 --> 00:45:27,855
Only because I appreciate
what you guys have done.
758
00:45:27,899 --> 00:45:29,596
Okay, win or lose,
we're even?
759
00:45:29,639 --> 00:45:31,250
Right.
760
00:45:31,293 --> 00:45:33,426
Ferris is starting a new
operation on the East side.
761
00:45:33,469 --> 00:45:35,123
He'll be there the first thing
in the morning.
762
00:45:35,167 --> 00:45:36,734
Give me a pencil
and a piece of paper.
763
00:45:44,742 --> 00:45:46,787
Now, you're sure
he's gonna be there?
764
00:45:46,831 --> 00:45:48,006
Positive.
765
00:45:48,049 --> 00:45:50,399
He's selling out.
766
00:45:50,443 --> 00:45:51,487
Thanks.
767
00:45:57,363 --> 00:45:59,582
It's the same car,
same license plate
768
00:45:59,626 --> 00:46:01,497
that received those
parking citations.
769
00:46:01,541 --> 00:46:03,543
Should have gone back
for another search warrant
770
00:46:03,586 --> 00:46:05,806
so we could have grabbed him
on the premises.
771
00:46:05,850 --> 00:46:07,155
All I wanna do
is grab him.
772
00:47:05,387 --> 00:47:06,954
Lost again,
Mr. Ferris?
773
00:47:06,998 --> 00:47:10,044
What'd you do, stop to make
another phone call?
774
00:47:10,088 --> 00:47:12,003
I thought you guys
were in jail.
775
00:47:12,046 --> 00:47:13,613
Yeah, we were,
but now it's your turn.
776
00:47:13,656 --> 00:47:15,571
- Come on.
- Out. Let's go.
777
00:47:20,620 --> 00:47:22,535
Sure is quiet
around here.
778
00:47:22,578 --> 00:47:24,493
Too quiet
if you ask me.
779
00:47:29,934 --> 00:47:31,892
What?
780
00:47:31,936 --> 00:47:34,895
Alright, you guys.
781
00:47:34,939 --> 00:47:36,549
You can, uh,
come out now.
782
00:47:38,116 --> 00:47:40,292
Just wanted you fellas
to feel right at home.
783
00:47:40,335 --> 00:47:41,946
I bet you both
look darling in blue.
784
00:47:41,989 --> 00:47:43,773
Oh, yeah, and just think,
any time you get homesick
785
00:47:43,817 --> 00:47:45,340
all's you have to do
is stand in your locker.
786
00:47:47,255 --> 00:47:48,996
- Let's.
57213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.