Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,920 --> 00:00:21,320
Xena, I'm beginning to lose my appetite.
2
00:00:21,680 --> 00:00:24,484
Well, let's give it a try.
Sometimes these places have great food.
3
00:00:33,880 --> 00:00:35,080
Won't be a sec.
4
00:00:39,200 --> 00:00:40,400
Pardon me...
5
00:00:40,920 --> 00:00:43,255
Didn't you used to ride with Ahab, the Lame?
6
00:00:43,256 --> 00:00:46,261
Yeah, but I've moved on to better things.
7
00:00:49,480 --> 00:00:51,944
You look like the self-improvement type.
8
00:00:52,520 --> 00:00:55,104
And aren't those Attila's colors you're wearing?
9
00:00:55,325 --> 00:00:56,942
Some company...
10
00:00:57,440 --> 00:00:58,770
And you...
11
00:00:58,771 --> 00:01:01,165
I could swear
you're Turkestan's boy.
12
00:01:02,840 --> 00:01:04,280
What is this?
13
00:01:04,680 --> 00:01:06,680
A scum-bag convention?
14
00:01:10,840 --> 00:01:13,240
What brings you cutthroats together?
15
00:01:13,480 --> 00:01:16,680
-I don't have to tell you that.
-But you do.
16
00:01:19,040 --> 00:01:20,640
Get her!
17
00:02:25,320 --> 00:02:28,880
All right. You got seconds to live,
so spit it out.
18
00:02:28,915 --> 00:02:32,873
The warlords of Greece, Macedonia and Thrace...
19
00:02:32,874 --> 00:02:34,979
...have put a price on his head.
20
00:02:35,004 --> 00:02:37,511
We've united under Gasgar, the Terrible,...
21
00:02:37,520 --> 00:02:39,726
...to hunt him down and split the bounty.
22
00:02:42,520 --> 00:02:43,937
All right...
23
00:02:43,938 --> 00:02:45,538
Hunt down who?
24
00:02:45,600 --> 00:02:48,600
The god of war. Ares.
25
00:02:48,920 --> 00:02:50,531
He's mortal...
26
00:02:51,080 --> 00:02:54,640
...and now the warlords that he crossed
when he was a god...
27
00:02:54,675 --> 00:02:56,650
...are having their revenge.
28
00:03:07,800 --> 00:03:10,189
Ares, prepare to die!
29
00:03:18,200 --> 00:03:19,800
Who are you?
30
00:03:19,960 --> 00:03:22,160
-Who are you?
-They call me...
31
00:03:22,195 --> 00:03:24,005
...battling Siki.
32
00:03:24,040 --> 00:03:27,084
Nobody ever called you that.
You just made that up.
33
00:03:27,280 --> 00:03:30,893
But if you don't wanna be known
as dead Siki, you'll be movin' on.
34
00:03:34,120 --> 00:03:35,714
All right.
35
00:03:36,280 --> 00:03:38,373
But the gold is mine, Ares.
36
00:03:41,800 --> 00:03:44,240
I've been gettin' a lot of that
lately.
37
00:03:45,040 --> 00:03:48,160
So...
What brings you here?
38
00:03:48,592 --> 00:03:50,445
Animal magnetism?
39
00:03:50,480 --> 00:03:52,485
I'm here
to save your butt.
40
00:03:52,520 --> 00:03:55,160
The word is out that you're mortal,
Ares. There's a price on your head...
41
00:03:55,195 --> 00:03:57,640
...and every scum-bag in the world
is lookin' to cash in.
42
00:03:57,675 --> 00:03:59,960
Gasgar, the Terrible...
Lombar...
43
00:04:00,411 --> 00:04:02,268
The Howl Brothers...
Mosher...
44
00:04:02,293 --> 00:04:04,845
-Attila...
-...The Beast of Turkestan.
45
00:04:04,880 --> 00:04:08,320
It'll be great fighting by your side.
We'll take no prisoners.
46
00:04:08,355 --> 00:04:11,415
No, we're not here to participate
in a blood bath.
47
00:04:11,416 --> 00:04:13,699
We're here to offer you a new life.
48
00:04:14,400 --> 00:04:16,219
You're a little ahead of me.
49
00:04:16,340 --> 00:04:18,445
Ares, you're gonna spend the rest
of your mortal life...
50
00:04:18,480 --> 00:04:21,800
...a hunted man,
unless you assume a new identity.
51
00:04:21,835 --> 00:04:24,680
You need to go undercover
as someone else.
52
00:04:24,715 --> 00:04:26,960
Reinvent myself...
53
00:04:26,961 --> 00:04:29,840
Well, I'm not opposed to the idea.
I've given a lot of thought...
54
00:04:29,875 --> 00:04:32,440
...to how I'm gonna live
the rest of my mortal life.
55
00:04:32,475 --> 00:04:33,485
A king...
56
00:04:33,520 --> 00:04:35,565
A priest, if the cult
was sexy enough...
57
00:04:35,600 --> 00:04:39,298
Ares, you've gotta do something
that no one would ever suspect of you.
58
00:04:41,080 --> 00:04:42,680
Like what?
59
00:04:47,160 --> 00:04:49,560
How are you at shovelin' shit?
60
00:05:02,474 --> 00:05:05,504
In the time of ancient gods,...
61
00:05:07,703 --> 00:05:08,775
...warlords...
62
00:05:09,127 --> 00:05:10,187
...and kings...
63
00:05:10,662 --> 00:05:14,247
...a land in turmoil
cried out for a hero.
64
00:05:23,272 --> 00:05:25,518
She was Xena.
65
00:05:25,756 --> 00:05:27,358
A mighty princess...
66
00:05:27,359 --> 00:05:29,388
...forged in the heat of battle.
67
00:05:33,987 --> 00:05:35,334
The power...
68
00:05:36,955 --> 00:05:38,491
The passion...
69
00:05:41,497 --> 00:05:42,883
The danger...
70
00:05:48,494 --> 00:05:50,944
Her courage will change the world.
71
00:05:51,504 --> 00:05:55,982
XENA, THE WARRIOR PRINCESS
72
00:05:57,760 --> 00:06:00,079
Ares, what's wrong
with being a farmer?
73
00:06:00,080 --> 00:06:02,343
For a rube, nothing.
But for the god of war...
74
00:06:02,344 --> 00:06:03,944
-Former god of war.
-Xena, let's you and I...
75
00:06:03,968 --> 00:06:07,387
...go crazy on Gasgar and his boys.
I am talkin' about slaughter and mayhem.
76
00:06:07,404 --> 00:06:09,562
Ares, do you really wanna
fight...
77
00:06:09,597 --> 00:06:11,720
...every warrior
who wants to make a fortune?
78
00:06:11,893 --> 00:06:13,845
Ok, it's getting to be a chore.
79
00:06:13,880 --> 00:06:17,287
If we set you up as a farmer,
you can come and go as you please.
80
00:06:17,288 --> 00:06:18,488
Really?
81
00:06:18,800 --> 00:06:22,360
No one would suspect the god of war
would be living on a country farm.
82
00:06:22,395 --> 00:06:25,920
Gabrielle and I'll stay with you,
just until you get the swing of things.
83
00:06:25,921 --> 00:06:27,878
Yeah, a plantation...
84
00:06:27,879 --> 00:06:30,894
Some slaves...
Half a dozen flute-playing girls...
85
00:06:31,120 --> 00:06:33,320
Just what I was thinkin'.
86
00:06:36,400 --> 00:06:39,407
There it is.
Just as I remember it.
87
00:06:45,960 --> 00:06:47,840
And... Whoo...
88
00:06:48,080 --> 00:06:50,220
The Elysian Fields on Earth.
89
00:06:52,960 --> 00:06:54,549
Come on, come on.
90
00:06:57,520 --> 00:06:58,854
Well...
91
00:06:59,111 --> 00:07:00,511
This is it.
92
00:07:00,560 --> 00:07:03,469
-What? The outhouse?
-It's beautiful.
93
00:07:03,840 --> 00:07:06,000
Hello!
We're looking at a hovel!
94
00:07:06,035 --> 00:07:07,799
Look, here.
95
00:07:08,045 --> 00:07:10,233
I carved my initial
in this pole.
96
00:07:10,554 --> 00:07:12,124
-Here.
-Let's see.
97
00:07:14,480 --> 00:07:15,926
It's still there.
98
00:07:17,120 --> 00:07:19,389
My grandma used to sit
in this chair.
99
00:07:19,720 --> 00:07:23,005
She'd rock and she'd tell us stories
of the olympian gods.
100
00:07:23,040 --> 00:07:26,200
Bet you never thought you'd grow up
to kill most of them, did ya?
101
00:07:26,235 --> 00:07:27,805
But wait...
102
00:07:27,840 --> 00:07:30,320
The best is yet to come.
103
00:07:30,355 --> 00:07:31,920
Come on.
104
00:07:43,200 --> 00:07:46,280
Xena, it's charming.
105
00:07:47,040 --> 00:07:49,640
It even smells the way
I remember it.
106
00:07:53,040 --> 00:07:55,056
I don't wanna spoil
your waltz down memory lane...
107
00:07:55,057 --> 00:07:56,605
...but Ares ain't living here.
108
00:07:56,640 --> 00:07:59,504
Now you can tell us all
about your pastoral childhood...
109
00:07:59,505 --> 00:08:01,505
...on the way back
to civilization.
110
00:08:01,520 --> 00:08:04,480
Ares, it's a little run-down,
but we can fix it.
111
00:08:04,515 --> 00:08:06,713
When I was a god
I couldn't have fixed this place.
112
00:08:06,714 --> 00:08:09,311
It's nothing that a little hard work
can't put right.
113
00:08:11,240 --> 00:08:12,908
See, now you're scaring me.
114
00:08:12,909 --> 00:08:15,429
More than a band of cutthroats
who are out for your blood?
115
00:08:15,440 --> 00:08:17,258
Do I hafta answer right away?
116
00:08:21,320 --> 00:08:23,325
Gabrielle, come check out the stove.
117
00:08:25,600 --> 00:08:28,347
So, I got the god of war
down...
118
00:08:28,348 --> 00:08:30,148
...and I wouldn't listen
to his pleas for mercy...
119
00:08:30,160 --> 00:08:31,569
...and then I...
120
00:08:31,570 --> 00:08:33,810
-I cut his throat.
-What did he look like?
121
00:08:33,811 --> 00:08:37,458
You know? He wasn't as mean-looking
as everyone says...
122
00:08:37,459 --> 00:08:39,579
Kind of a dark, handsome guy,...
123
00:08:39,614 --> 00:08:41,547
...dressed all in black with a beard.
124
00:08:41,548 --> 00:08:43,531
And he had this gray vest...
125
00:08:48,000 --> 00:08:50,786
You didn't kill anyone,
you little pimple,...
126
00:08:50,787 --> 00:08:52,720
...but you might've seen
somethin'.
127
00:08:52,755 --> 00:08:55,680
That description of Ares
was pretty good.
128
00:08:55,681 --> 00:08:57,645
-I... I did see him.
-Where?
129
00:08:57,680 --> 00:09:01,038
Outside of Ipieros.
I followed them as far as the Lackawan Valley.
130
00:09:01,373 --> 00:09:02,973
Then I lost my nerve.
131
00:09:03,200 --> 00:09:06,080
What do you mean, them?
Does he have an army with him?
132
00:09:06,115 --> 00:09:08,750
No, no.
A couple of women.
133
00:09:10,840 --> 00:09:13,976
Ares always did have a weakness
for the ladies.
134
00:09:13,977 --> 00:09:16,581
Probably lookin' for a place
to shack up with them.
135
00:09:16,606 --> 00:09:17,998
Pass the word.
136
00:09:17,999 --> 00:09:20,462
We're headed for the Lackawan Valley.
137
00:09:51,600 --> 00:09:53,718
Ares, hurry up with those rags!
138
00:09:55,040 --> 00:09:56,838
You know what? I...
139
00:09:57,558 --> 00:09:59,960
I just can't seem to find 'em
anywhere.
140
00:10:01,240 --> 00:10:03,128
Well, that doesn't make sense.
141
00:10:03,960 --> 00:10:06,160
Come on, then.
We'll do somethin' else.
142
00:10:07,120 --> 00:10:09,084
I was doing a thing!
143
00:10:10,360 --> 00:10:12,560
Has anyone seen that saw
I left out here?
144
00:10:12,595 --> 00:10:14,085
Well, don't look at me.
145
00:10:14,120 --> 00:10:17,527
I try to touch tools of common labor
as little as possible.
146
00:10:17,792 --> 00:10:19,792
Well, that's going to change.
Come on.
147
00:10:20,280 --> 00:10:21,860
Let's go.
148
00:10:22,560 --> 00:10:23,957
Not the butt.
149
00:10:24,662 --> 00:10:26,679
-If that leaves a mark...
-Don't turn around.
150
00:10:27,128 --> 00:10:29,419
I know I left the saw
on the railing.
151
00:10:29,640 --> 00:10:31,021
All right, Ares...
152
00:10:31,022 --> 00:10:34,334
I want you to get up here on the mantelpiece
and nail those boards to the ceiling.
153
00:10:34,369 --> 00:10:35,920
After you.
154
00:10:37,360 --> 00:10:40,160
-Ares, come on...
-All right.
155
00:10:42,040 --> 00:10:44,085
What did you want me to do with the rags?
156
00:10:44,120 --> 00:10:48,771
I wanted you to stuff 'em in the holes in the
outside wall to stop the wind coming through.
157
00:10:49,200 --> 00:10:50,796
I'd rather do that.
158
00:10:57,898 --> 00:11:00,445
-All right, what are you looking for?
-Ok, I hid the rags.
159
00:11:00,480 --> 00:11:03,480
I thought you were gonna get me to mop
the floor or some other demeaning job...
160
00:11:03,481 --> 00:11:05,840
...I'd rather die than do,
but now they're gone.
161
00:11:05,875 --> 00:11:07,427
This is strange.
162
00:11:07,428 --> 00:11:10,022
I left both my boots out here
and one of them's gone.
163
00:11:10,200 --> 00:11:11,599
Ok...
164
00:11:11,880 --> 00:11:13,486
Where's my wineskin?
165
00:11:14,760 --> 00:11:16,560
Something is out there.
166
00:11:16,600 --> 00:11:17,796
Excuse me...
167
00:11:17,797 --> 00:11:20,602
Hello. My name is Greba.
I'm your neighbor.
168
00:11:21,120 --> 00:11:22,605
-Oh, hi.
-Hello.
169
00:11:22,640 --> 00:11:25,939
I've just come from Ipieros.
There's an army moving toward the valley...
170
00:11:25,940 --> 00:11:27,932
...led by the warlord Gasgar.
171
00:11:27,967 --> 00:11:29,405
Thanks for the warning.
172
00:11:29,440 --> 00:11:32,920
That Gasgar... He's a bad one.
You know what they say his favorite sport is?
173
00:11:32,955 --> 00:11:36,014
It's to take a young,
beautiful, helpless maiden...
174
00:11:36,015 --> 00:11:38,067
...and despoil
her of her chastity...
175
00:11:38,102 --> 00:11:40,120
...again and again and again and again.
176
00:11:40,600 --> 00:11:41,925
Oh, the beast.
177
00:11:41,960 --> 00:11:44,924
-Thanks, Greba.
-It makes me shudder, just thinking about it.
178
00:11:44,949 --> 00:11:47,834
Being a young widow,
on my own,...
179
00:11:47,835 --> 00:11:50,827
...without a man to take care
of my wants and needs...
180
00:11:50,994 --> 00:11:54,261
Alone in my house, just over the fence,
just there...
181
00:11:56,000 --> 00:11:57,600
Thank you, Greba.
182
00:11:58,840 --> 00:12:00,040
Hey...
183
00:12:00,521 --> 00:12:02,713
Drop by again
when the news is better.
184
00:12:02,738 --> 00:12:04,549
We'll have a glass of wine...
185
00:12:04,550 --> 00:12:06,939
Swap tips
on raising root vegetables...
186
00:12:09,120 --> 00:12:10,720
Well, goodbye.
187
00:12:12,480 --> 00:12:14,289
All right...
You two take care of the thief.
188
00:12:14,290 --> 00:12:15,890
I'm gonna see to Gasgar.
189
00:12:17,600 --> 00:12:20,002
So you still get
to be warrior!
190
00:12:21,860 --> 00:12:25,502
But believe me... I would much rather
stay here and work on the house.
191
00:12:26,280 --> 00:12:28,100
You know the sad thing?
192
00:12:29,080 --> 00:12:30,480
I believe you!
193
00:12:32,440 --> 00:12:34,024
Where's my belt?
194
00:12:35,720 --> 00:12:37,936
Definitely take care
of that one.
195
00:12:43,000 --> 00:12:45,480
Gasgar?
Xena's here.
196
00:12:45,600 --> 00:12:46,289
Xena?
197
00:12:52,600 --> 00:12:54,218
Gasgar...
198
00:12:54,857 --> 00:12:57,505
I've come to present you
with a little gift.
199
00:12:57,920 --> 00:12:59,520
What is it?
200
00:12:59,800 --> 00:13:02,200
Ares' head on a platter.
201
00:13:07,200 --> 00:13:08,605
So...
202
00:13:08,606 --> 00:13:10,457
...you want a piece of him too...
203
00:13:11,760 --> 00:13:13,020
Figures.
204
00:13:14,760 --> 00:13:17,822
I've heard about some of the things
he's done to you through the years.
205
00:13:20,360 --> 00:13:22,213
Let me ask you somethin'.
206
00:13:23,240 --> 00:13:26,024
When you were
slaughtering gods...
207
00:13:26,243 --> 00:13:28,042
...up on Olympus...
208
00:13:28,400 --> 00:13:30,601
...why didn't you just
take him out then?
209
00:13:30,602 --> 00:13:32,208
The coward ran.
210
00:13:32,520 --> 00:13:34,486
I didn't get the chance.
211
00:13:36,132 --> 00:13:37,543
Well...
212
00:13:39,019 --> 00:13:40,638
He's mortal now.
213
00:13:41,840 --> 00:13:43,922
So any of us can kill him.
214
00:13:45,200 --> 00:13:48,230
We don't need you, Xena.
215
00:13:49,280 --> 00:13:52,310
And we sure don't need to split
the bounty any more ways.
216
00:13:52,526 --> 00:13:54,780
I'm not in this for the gold.
217
00:13:54,781 --> 00:13:56,534
This is personal.
218
00:13:56,800 --> 00:13:58,196
And besides...
219
00:13:58,317 --> 00:14:00,058
What if you're wrong?
220
00:14:00,059 --> 00:14:03,985
What if it's all just a rumor
and he hasn't lost his immortality at all?
221
00:14:04,227 --> 00:14:06,772
You'd be stalking
the god of war.
222
00:14:07,440 --> 00:14:08,852
But I...
223
00:14:08,853 --> 00:14:11,174
I have the ability
to kill gods.
224
00:14:11,680 --> 00:14:14,493
Now wouldn't that make
a nice insurance policy?
225
00:14:15,160 --> 00:14:16,610
Besides...
226
00:14:18,520 --> 00:14:20,515
...I know where to find him.
227
00:14:30,240 --> 00:14:31,621
Ares...
228
00:14:32,197 --> 00:14:35,631
When you gave up your immortality
to save me and Eve...
229
00:14:35,760 --> 00:14:37,147
...that was...
230
00:14:37,148 --> 00:14:38,964
...that was quite a sacrifice.
231
00:14:39,085 --> 00:14:40,485
Thank you.
232
00:14:43,360 --> 00:14:45,028
If Eve had died...
233
00:14:45,795 --> 00:14:48,195
...and Xena lost her power
to kill gods...
234
00:14:49,453 --> 00:14:51,436
...then Athena would have killed Xena.
235
00:14:52,030 --> 00:14:54,960
So I was saving Eve
to save Xena.
236
00:14:57,000 --> 00:14:58,591
You were an afterthought.
237
00:15:02,120 --> 00:15:03,720
Thanks, anyway.
238
00:15:11,560 --> 00:15:12,971
How'd it go?
239
00:15:13,367 --> 00:15:14,967
So far, so good.
240
00:15:15,680 --> 00:15:17,692
You cleared the chimney...
241
00:15:19,360 --> 00:15:21,560
Ares did the heavy work.
242
00:15:22,720 --> 00:15:24,540
She's exaggerating.
243
00:15:24,541 --> 00:15:27,609
She just doesn't want to admit she couldn't
get me to work any better than you could.
244
00:15:28,080 --> 00:15:29,876
A lot of truth in that.
245
00:15:30,760 --> 00:15:33,545
You know, my brothers and I used
to sit by the fire, here,...
246
00:15:34,240 --> 00:15:36,225
...and tell ghost stories.
247
00:15:38,400 --> 00:15:40,006
My brothers...
248
00:15:40,720 --> 00:15:42,611
I miss them sometimes.
249
00:15:43,388 --> 00:15:44,157
Xena...
250
00:15:45,561 --> 00:15:47,375
The thief is still here.
251
00:15:47,376 --> 00:15:49,164
He got my gauntlet this afternoon.
252
00:15:49,240 --> 00:15:52,121
Whoever it is, is good.
I mean, very, very good.
253
00:15:52,122 --> 00:15:53,711
We didn't see a thing.
254
00:15:54,000 --> 00:15:56,189
What if there's nothing to see?
255
00:15:58,120 --> 00:15:59,719
Like a ghost?
256
00:16:00,560 --> 00:16:01,769
Yeah.
257
00:16:02,320 --> 00:16:04,929
You mortals
go to the most incredible places...
258
00:16:04,930 --> 00:16:07,543
...just to rationalize
unexplained phenomena.
259
00:16:07,840 --> 00:16:10,240
-You know what's wonderful?
-What?
260
00:16:10,414 --> 00:16:13,760
It's wonderful that we're sitting here
together in front of this cozy fire.
261
00:16:13,795 --> 00:16:17,270
That's right.
Life on a farm is so peaceful...
262
00:16:18,400 --> 00:16:20,156
Are you two insane?
263
00:16:20,157 --> 00:16:22,233
The life is incredibly dull.
264
00:16:22,234 --> 00:16:24,228
It's horribly uncomfortable.
265
00:16:24,229 --> 00:16:25,765
And... And it's hard.
266
00:16:25,766 --> 00:16:28,398
Oh, you'll change your tune
when you get a few...
267
00:16:32,000 --> 00:16:33,871
...calluses on your hands.
268
00:16:42,320 --> 00:16:43,730
Let me guess.
269
00:16:43,731 --> 00:16:45,931
This is your favorite part.
270
00:16:47,440 --> 00:16:50,258
Split up.
There's gotta be one dry room in the house.
271
00:16:54,920 --> 00:16:56,918
The kitchen's worse.
272
00:16:57,400 --> 00:16:59,418
Hey, it's dry in here.
273
00:17:01,080 --> 00:17:02,880
This was my room.
274
00:17:09,200 --> 00:17:11,387
Grandpa must have fortified the roof.
275
00:17:11,388 --> 00:17:13,388
It's the only dry room in the house.
276
00:17:15,360 --> 00:17:17,089
That's a big bed.
277
00:17:17,360 --> 00:17:19,375
The three of us can sleep in there.
278
00:17:20,680 --> 00:17:23,080
-Three of us in one bed?
-Sure.
279
00:17:26,040 --> 00:17:29,118
Well, I suppose
we are all grown-ups.
280
00:17:31,160 --> 00:17:33,023
We certainly are.
281
00:18:02,160 --> 00:18:04,805
I think a change of positions
is in order.
282
00:18:12,520 --> 00:18:15,600
I meant we should both
change positions.
283
00:18:16,360 --> 00:18:17,760
All right.
284
00:18:37,080 --> 00:18:38,680
I'm in Tartarus.
285
00:18:48,600 --> 00:18:49,750
Gabrielle!
286
00:18:50,920 --> 00:18:53,360
I don't care if it is a ghost!
287
00:18:53,361 --> 00:18:56,294
If I can kill gods, maybe
I can kill ghosts too!
288
00:18:57,760 --> 00:19:00,350
Oh, thank God
I'm a country boy.
289
00:19:02,560 --> 00:19:05,120
Wait a minute. Drag marks.
Look.
290
00:19:06,600 --> 00:19:08,981
The ghost stole
her breastplate.
291
00:19:10,560 --> 00:19:12,920
It couldn't carry her breastplate.
292
00:19:14,640 --> 00:19:16,504
Had to drag it.
293
00:19:17,379 --> 00:19:19,904
An ample breastplate
to be sure, but...
294
00:19:21,280 --> 00:19:23,080
This way!
Come on!
295
00:19:29,200 --> 00:19:31,267
Something buried our stuff.
296
00:19:31,268 --> 00:19:33,161
-What is this?
-Look.
297
00:19:38,120 --> 00:19:39,737
Strange...
298
00:19:49,360 --> 00:19:51,160
Where are my boots?
299
00:19:52,880 --> 00:19:54,280
It's a wolf.
300
00:20:03,080 --> 00:20:04,677
It's not a wolf.
301
00:20:04,944 --> 00:20:06,344
It's a dog.
302
00:20:06,530 --> 00:20:09,734
-Don't they have dogs on Olympus?
-Not one-headed ones.
303
00:20:12,960 --> 00:20:14,560
Oh, get it off me!
304
00:20:15,320 --> 00:20:17,960
Hey, he's not attacking you.
He's trying to be affectionate.
305
00:20:18,359 --> 00:20:21,647
Well, I am not interested
in that kind of relationship.
306
00:20:23,040 --> 00:20:24,840
Come here, pooch.
307
00:20:26,040 --> 00:20:27,925
Oh, now, don't do that.
308
00:20:27,960 --> 00:20:29,565
Now we'll never
get rid of it.
309
00:20:29,566 --> 00:20:31,362
Maybe we don't wanna
get rid of him.
310
00:20:31,640 --> 00:20:33,822
Is there anything you and I
agree on?
311
00:20:34,400 --> 00:20:36,515
Oh, yeah...
Anything else?
312
00:20:39,240 --> 00:20:40,648
All right, Ares...
313
00:20:40,649 --> 00:20:43,169
You can stay here with your furry little friend
and fix the roof.
314
00:20:43,204 --> 00:20:45,817
Gabrielle and I are off to town
for some supplies.
315
00:20:48,320 --> 00:20:49,900
Can it get any worse?
316
00:21:01,640 --> 00:21:03,055
Hello, again!
317
00:21:05,680 --> 00:21:07,096
Neighbor lady...
318
00:21:07,143 --> 00:21:08,343
Hello.
319
00:21:21,680 --> 00:21:23,742
You filthy mongrel...
320
00:21:24,320 --> 00:21:26,508
Dogs make me go all cuddly.
321
00:21:28,600 --> 00:21:30,003
See the lady?
322
00:21:30,004 --> 00:21:32,280
Say hello to the lady.
Say hello!
323
00:21:37,120 --> 00:21:39,167
My husband and I
had a dog.
324
00:21:39,168 --> 00:21:41,635
But then he died three years ago
in the battles.
325
00:21:41,636 --> 00:21:44,102
My husband, that is, not the dog.
And then the dog...
326
00:21:44,103 --> 00:21:47,071
...was run over by the funeral wagon
that was carrying his body home.
327
00:21:47,240 --> 00:21:50,900
There's been a great gaping hole
in my heart ever since that day.
328
00:21:50,901 --> 00:21:53,878
-Isn't war just terrible?
-A crime against humanity.
329
00:21:54,313 --> 00:21:56,822
I don't know why people can't be
more like animals.
330
00:21:56,823 --> 00:22:00,143
I mean, animals don't go to war
or lie or cheat or betray each other.
331
00:22:01,576 --> 00:22:03,960
Take this little guy right here.
332
00:22:04,520 --> 00:22:08,182
I mean... When he likes you,
he just comes up and starts licking you.
333
00:22:08,640 --> 00:22:10,840
Why can't we be
more like that?
334
00:22:11,200 --> 00:22:13,440
A very, very good question.
335
00:22:13,771 --> 00:22:15,355
Maybe we can...
336
00:22:15,356 --> 00:22:18,091
...take him for a long walk
sometime, huh?
337
00:22:18,160 --> 00:22:20,294
They wouldn't mind us
borrowing their dog?
338
00:22:20,295 --> 00:22:21,895
Your daughters?
339
00:22:22,400 --> 00:22:24,532
You mean, slave girls.
340
00:22:24,567 --> 00:22:26,581
No... They don't act
like slaves.
341
00:22:26,582 --> 00:22:28,376
Well, I spoil them.
342
00:22:28,377 --> 00:22:29,577
So...
343
00:22:30,320 --> 00:22:32,305
...what made you think
they were my daughters?
344
00:22:32,306 --> 00:22:33,306
Oh, well, I mean...
345
00:22:33,307 --> 00:22:35,553
You being an older man
and everything.
346
00:22:35,838 --> 00:22:37,475
Oh, don't get me wrong...
I mean...
347
00:22:37,510 --> 00:22:39,113
You're in great shape and...
348
00:22:39,114 --> 00:22:42,324
...you hold yourself so well.
You know, good posture's so very important.
349
00:22:42,640 --> 00:22:46,615
It's just that you're... you're so much more
sophistocated than what I'm used to and...
350
00:22:46,865 --> 00:22:49,028
Well... With the gray hair, it's just...
351
00:22:51,000 --> 00:22:53,063
Gray...
Gray, gray hair...
352
00:22:53,305 --> 00:22:54,665
Gray hair...
353
00:22:54,666 --> 00:22:57,520
Oh, you have that...
patch of gray just... there.
354
00:22:58,080 --> 00:23:00,699
Was that rain?
I... fix the roof.
355
00:23:00,700 --> 00:23:03,800
-Oh, well... Goodbye.
-Bye.
356
00:23:12,320 --> 00:23:13,920
Think that's funny?
357
00:23:14,280 --> 00:23:15,880
Yuk it up...
358
00:23:28,240 --> 00:23:29,644
Of course...
359
00:23:40,160 --> 00:23:41,380
Ares...
360
00:23:45,640 --> 00:23:47,232
What are you doing?
361
00:23:48,400 --> 00:23:50,130
I'm just lying here...
362
00:23:50,131 --> 00:23:52,131
...smelling my mortality.
363
00:23:52,520 --> 00:23:54,737
Every muscle in my body aching...
364
00:23:54,738 --> 00:23:56,338
I have gray hair...
365
00:23:56,720 --> 00:24:00,100
...and the dog has its...
tongue in my mouth.
366
00:24:01,566 --> 00:24:02,780
Well...
367
00:24:02,781 --> 00:24:04,377
Enough of that.
368
00:24:05,040 --> 00:24:07,032
All due respect, Xena,...
369
00:24:07,368 --> 00:24:09,983
...this is the worst idea
you've ever had.
370
00:24:15,680 --> 00:24:17,677
I'll never make
a convincing farmer.
371
00:24:17,678 --> 00:24:18,878
Nonsense.
372
00:24:19,240 --> 00:24:21,849
You just need to know
how to accessorize. Come on.
373
00:24:46,720 --> 00:24:49,277
I'm guessing these are
the accessories.
374
00:24:52,600 --> 00:24:54,600
Hey, look what I found.
375
00:24:58,680 --> 00:25:01,010
This dog is incredibly
needy.
376
00:25:01,800 --> 00:25:03,400
Why don't you pet it?
377
00:25:04,200 --> 00:25:06,187
Then maybe it won't be
so needy.
378
00:25:14,520 --> 00:25:16,665
Ares, I got a job
you might like.
379
00:25:17,060 --> 00:25:18,300
Really?
380
00:25:18,320 --> 00:25:20,524
Why don't you go kill a chicken
for dinner?
381
00:25:21,023 --> 00:25:23,263
All right!
Now you're talkin'!
382
00:25:24,480 --> 00:25:26,089
Only one chicken.
383
00:25:42,280 --> 00:25:44,383
Do you think he'll ever
get used to this?
384
00:25:44,384 --> 00:25:46,400
He just has to convince them once.
385
00:25:46,425 --> 00:25:48,231
After that, he can hire
in some help...
386
00:25:48,232 --> 00:25:49,821
...or get his dancing girls, for all I care.
387
00:25:50,320 --> 00:25:53,607
But once he is set up,
you and I are out of here.
388
00:26:01,280 --> 00:26:02,480
What?
389
00:26:03,800 --> 00:26:05,800
Xena, I know you wanna
help Ares...
390
00:26:06,040 --> 00:26:08,840
...but you're here to relive
your childhood memories.
391
00:26:09,280 --> 00:26:10,880
You think so?
392
00:26:11,280 --> 00:26:12,480
Yeah.
393
00:26:17,600 --> 00:26:19,187
Maybe you're right.
394
00:26:21,960 --> 00:26:23,754
I was happy here.
395
00:26:25,680 --> 00:26:27,700
It was a peaceful and I...
396
00:26:29,400 --> 00:26:31,205
...felt safe.
397
00:26:33,200 --> 00:26:36,200
Ever since, my life
has been anything but...
398
00:26:37,800 --> 00:26:39,391
I'll say.
399
00:26:41,960 --> 00:26:44,178
Let's enjoy it while we can.
400
00:26:49,400 --> 00:26:50,800
Come here.
401
00:27:05,400 --> 00:27:06,033
Come on.
402
00:27:06,644 --> 00:27:07,387
Come on.
403
00:27:22,960 --> 00:27:25,574
Careful.
I'm beginning to like that.
404
00:27:25,575 --> 00:27:28,299
Ares, my plan's working
perfectly.
405
00:27:28,324 --> 00:27:30,484
You planned to drive me insane?
406
00:27:30,485 --> 00:27:32,870
No, my plan
to deal with Gasgar.
407
00:27:34,800 --> 00:27:36,567
Are they leaving the valley?
408
00:27:36,568 --> 00:27:39,124
Nope. They're comin' right toward us.
409
00:27:57,720 --> 00:27:59,136
All right, Ares...
410
00:27:59,607 --> 00:28:02,607
If you can pull this one off
and convince them that you're a farmer...
411
00:28:02,800 --> 00:28:05,018
...they'll leave
and you'll have your cover.
412
00:28:09,360 --> 00:28:11,485
But Gasgar and Attila
know what I look like.
413
00:28:11,520 --> 00:28:14,907
Oh, that's the beauty of it. I've asked around.
They're the only ones who know what you look like...
414
00:28:14,908 --> 00:28:16,912
...and they won't be part
of the search party.
415
00:28:16,913 --> 00:28:18,320
You inside!
416
00:28:19,160 --> 00:28:20,360
Show yourselves!
417
00:28:21,160 --> 00:28:22,359
Ok...
418
00:28:22,360 --> 00:28:25,440
The official story...
Ares passed by here a couple of days ago.
419
00:28:25,475 --> 00:28:26,638
Suck it in.
420
00:28:27,597 --> 00:28:30,229
And when he left,
he was headed for the Hurata pass.
421
00:28:30,264 --> 00:28:33,328
-I said get out here!
-All right... You're on.
422
00:28:34,080 --> 00:28:35,482
I'll be waiting out back.
423
00:28:35,483 --> 00:28:38,100
Wouldn't do to find
the Warrior Princess hanging out on a farm.
424
00:28:39,960 --> 00:28:43,576
If you don't come out here...
things are going to get ugly.
425
00:28:44,040 --> 00:28:45,824
-Go out there.
-No, no, no, no.
426
00:28:46,047 --> 00:28:47,447
I'm gonna need a moment.
427
00:28:48,480 --> 00:28:50,896
-Well, stall.
-Stall?
428
00:28:52,040 --> 00:28:53,452
Torch the place.
429
00:29:15,280 --> 00:29:17,005
Sorry, I was...
430
00:29:17,640 --> 00:29:18,924
...busy.
431
00:29:19,680 --> 00:29:21,467
Come down here, pretty one.
432
00:29:26,240 --> 00:29:28,105
Would you like to help us?
433
00:29:30,120 --> 00:29:31,520
Of course.
434
00:29:33,080 --> 00:29:36,794
We're looking for somebody.
His name is Ares.
435
00:29:36,795 --> 00:29:38,947
He probably
doesn't go by that now.
436
00:29:38,948 --> 00:29:41,499
Now, I've never seen him, but they say...
437
00:29:41,860 --> 00:29:45,100
...his looks are dark,
and women like the look of him.
438
00:29:45,101 --> 00:29:48,531
Well, there are a lot of men
who come around here whose looks I like.
439
00:29:49,800 --> 00:29:51,000
Josa!
440
00:29:53,120 --> 00:29:54,720
What are you doin'?
441
00:29:57,760 --> 00:29:59,973
Get back on in the house, woman.
442
00:30:05,160 --> 00:30:06,560
All right!
443
00:30:08,200 --> 00:30:09,589
What do you want?
444
00:30:09,590 --> 00:30:11,449
I want you to drop the attitude,
farm-boy.
445
00:30:11,520 --> 00:30:14,823
Then I want you to tell me if you've seen
anybody suspicious around here.
446
00:30:14,880 --> 00:30:16,520
Yes, sir, yes, I have.
447
00:30:16,555 --> 00:30:17,920
That'd be you.
448
00:30:21,904 --> 00:30:23,104
Now...
449
00:30:25,400 --> 00:30:26,984
Give me an answer.
450
00:30:26,985 --> 00:30:30,488
Have you seen any tall, dark,
handsome guy around here?
451
00:30:30,523 --> 00:30:34,129
I'm sure your woman over there
would've been all over him if you did.
452
00:30:37,400 --> 00:30:38,834
Wait a minute!
453
00:30:38,835 --> 00:30:41,258
If he's out cold,
how can we question him?
454
00:30:42,840 --> 00:30:45,029
He's pretty feisty
for a farmer.
455
00:30:47,120 --> 00:30:49,131
How do we know
he's not Ares himself?
456
00:30:49,840 --> 00:30:51,045
Are you kidding?
457
00:30:51,046 --> 00:30:53,041
Ares is a much younger man
than this.
458
00:30:53,200 --> 00:30:54,401
Oh, yeah.
459
00:30:54,402 --> 00:30:55,902
You've seen him.
460
00:30:55,903 --> 00:30:57,700
Well, the question is...
461
00:30:58,600 --> 00:31:00,332
Has he seen him?
462
00:31:01,400 --> 00:31:03,792
That's exactly
what I'm gonna find out.
463
00:31:05,000 --> 00:31:07,615
Put that pinch on him.
I've never seen it.
464
00:31:08,840 --> 00:31:11,439
Well, it's not exactly
a spectator sport.
465
00:31:11,440 --> 00:31:13,727
Yeah, but I hear
that it makes the nose gush blood.
466
00:31:20,040 --> 00:31:21,840
Are you gonna do it or not?
467
00:31:38,800 --> 00:31:41,834
You are going to be dead in 30 seconds,
you and your little dog too...
468
00:31:41,835 --> 00:31:43,061
...if you don't tell me.
469
00:31:43,062 --> 00:31:45,422
Have you seen Ares,
the god of war?
470
00:31:45,600 --> 00:31:47,816
He stayed here
a coupl 'a nights ago...
471
00:31:47,817 --> 00:31:49,838
...and went to the Hurata pass.
472
00:31:50,171 --> 00:31:52,487
-The Hurata pass...
-Good work.
473
00:31:56,920 --> 00:31:58,728
I'll let Gasgar know right away.
474
00:31:59,006 --> 00:32:00,806
I'm gonna head for the Hurata pass.
475
00:32:14,920 --> 00:32:16,329
Ares...
476
00:32:16,330 --> 00:32:18,951
You shouldn't have come out with such an attitude.
477
00:32:22,520 --> 00:32:24,645
-My woman...
-Yeah?
478
00:32:24,670 --> 00:32:27,365
She was about to take on
an entire army.
479
00:32:27,400 --> 00:32:32,029
I... think even a farmer would just have
a little bit of attitude about that, don't you?
480
00:32:32,280 --> 00:32:34,337
I was playing with my character.
481
00:32:34,675 --> 00:32:37,188
I just used the first thing that popped into my head.
482
00:32:37,280 --> 00:32:39,488
I think that says a lot about you.
483
00:32:41,280 --> 00:32:44,176
Well done, Ares. You fooled 'em.
They're gone.
484
00:32:45,217 --> 00:32:46,601
Get down from there.
485
00:32:50,920 --> 00:32:53,400
Do not be throwing things
at my dog.
486
00:32:53,435 --> 00:32:55,880
What do you mean?
He bit me! It...
487
00:32:57,640 --> 00:32:59,227
Did you say "your dog"?
488
00:33:01,440 --> 00:33:04,240
He is the only one
that stood up for me just now.
489
00:33:05,920 --> 00:33:07,520
I think I'll call you...
490
00:33:08,640 --> 00:33:10,040
...Horace.
491
00:33:10,080 --> 00:33:13,262
Come, Horace.
Let's go kill some chickens.
492
00:33:15,006 --> 00:33:17,400
It's amazing.
He's bonded with the dog.
493
00:33:18,040 --> 00:33:19,725
Well, that dog worships him.
494
00:33:19,760 --> 00:33:21,924
That's a relationship Ares can understand.
495
00:33:29,800 --> 00:33:32,520
I see you use the pull and squeeze
method.
496
00:33:32,555 --> 00:33:34,658
I prefer the double squeeze.
497
00:33:35,280 --> 00:33:37,145
Double squeeze takes too long.
498
00:33:37,146 --> 00:33:39,634
No, you get more milk that way.
It's easier on the cow.
499
00:33:42,240 --> 00:33:44,977
The Warrior Princess
and the Battling Bard...
500
00:33:44,978 --> 00:33:48,052
...discussing the correct technique
for milking a cow.
501
00:33:48,087 --> 00:33:49,455
Absurd...
502
00:33:49,456 --> 00:33:51,768
...and yet, at the same time, ridiculous.
503
00:33:51,880 --> 00:33:53,480
It's important.
504
00:33:53,800 --> 00:33:56,148
Hello?
Anyone there?
505
00:33:58,040 --> 00:34:00,040
Horace!
Where you goin', buddy?
506
00:34:00,480 --> 00:34:01,680
In here!
507
00:34:04,280 --> 00:34:06,456
I'm sorry to bother you, but...
508
00:34:06,617 --> 00:34:09,220
...I was just wondering if anyone
had seen my dog.
509
00:34:09,255 --> 00:34:10,600
Your dog...
510
00:34:11,120 --> 00:34:13,029
I'm a traveling salesman.
511
00:34:13,030 --> 00:34:15,171
I was passing through here
a couple of weeks ago and...
512
00:34:15,172 --> 00:34:17,297
...my dog ran off
during a thunderstorm.
513
00:34:17,298 --> 00:34:19,132
I was just trying to find him.
514
00:34:19,133 --> 00:34:22,402
You can't miss him.
He's got two different colored eyes.
515
00:34:22,437 --> 00:34:24,629
-One gray, one blue?
-Yes!
516
00:34:24,664 --> 00:34:26,821
-I've never seen him.
-Shame.
517
00:34:27,080 --> 00:34:29,298
That's him. That's him!
518
00:34:33,470 --> 00:34:34,670
That's him!
519
00:34:36,800 --> 00:34:40,319
That's not a dog. It's a horse.
We breed 'em small around here.
520
00:34:40,320 --> 00:34:42,380
No, it's really him!
521
00:34:42,381 --> 00:34:44,852
Jake!
Jake, come back!
522
00:34:44,853 --> 00:34:47,290
Jake!
Jake, come back to daddy!
523
00:34:47,291 --> 00:34:49,060
Run, Horace, run.
524
00:35:06,200 --> 00:35:09,520
-Get out of the way.
-Oh, I'll be with you later.
525
00:35:09,555 --> 00:35:12,120
Now... How may I help you,
gentlemen?
526
00:35:16,800 --> 00:35:18,618
What's he chewin' on?
527
00:35:20,160 --> 00:35:23,216
Oh, it's... It's funny
you should ask that because...
528
00:35:23,217 --> 00:35:25,600
...it's just one of the most precious things
that we have here.
529
00:35:25,625 --> 00:35:29,440
Look at that. It's... Well...
It's available... for a price.
530
00:35:29,475 --> 00:35:31,289
It looks like Ares' gauntlet.
531
00:35:31,680 --> 00:35:34,840
-Where'd you get it?
-Now, that's a very interesting thing in itself.
532
00:35:34,875 --> 00:35:36,457
Wher'd you get it?
533
00:35:36,458 --> 00:35:38,538
My dog found it
on a farm.
534
00:35:38,640 --> 00:35:40,227
What farm?
535
00:35:41,520 --> 00:35:43,104
A farm.
536
00:35:52,560 --> 00:35:54,769
Maybe he buried it
in the field.
537
00:35:56,195 --> 00:35:58,411
You are so quick
to blame Horace.
538
00:35:58,412 --> 00:36:00,607
Well, who else
would steal your gauntlet?
539
00:36:00,632 --> 00:36:02,040
Hello?
540
00:36:04,280 --> 00:36:05,486
Bad news.
541
00:36:05,487 --> 00:36:08,057
Gasgar's army has turned around
and is heading back down the valley.
542
00:36:08,082 --> 00:36:10,692
A soldier from his army was drunk
in a tavern at Ipieros last night...
543
00:36:10,693 --> 00:36:13,206
...and he says that Gasgar
is heading for this farm.
544
00:36:13,207 --> 00:36:15,685
Somehow,
Gasgar's got it in his head that Ares is here.
545
00:36:15,720 --> 00:36:18,130
Goodness, aren't people
just the funniest thing?
546
00:36:19,960 --> 00:36:21,360
Thank you, Greba.
547
00:36:21,480 --> 00:36:23,499
-Oh, and I also heard that...
-Greba...
548
00:36:24,320 --> 00:36:25,720
Go away.
549
00:36:26,240 --> 00:36:28,040
Well... Goodbye.
550
00:36:36,760 --> 00:36:37,960
Gasgar...
551
00:36:39,880 --> 00:36:41,480
Xena's here.
552
00:36:42,800 --> 00:36:44,869
Good. Send her in.
553
00:36:46,560 --> 00:36:50,160
I thought you were headed for the...
Hurata pass, Xena.
554
00:36:50,600 --> 00:36:52,808
And I heard you turned
your army around.
555
00:36:53,085 --> 00:36:54,925
I didn't want you to waste your time.
556
00:36:54,960 --> 00:36:58,160
-Ares headed through here a few days.
-That's not gonna play.
557
00:37:01,160 --> 00:37:02,760
Ares' gauntlet.
558
00:37:03,459 --> 00:37:05,528
A dog found it
on a farm...
559
00:37:05,720 --> 00:37:08,131
A farm you happened to ride up to...
560
00:37:08,324 --> 00:37:11,218
...when Demetrius was
in the middle of an interrogation.
561
00:37:12,440 --> 00:37:15,023
Why are you tryin' to hide Ares,
Xena?
562
00:37:15,048 --> 00:37:16,894
I'll tell you why.
563
00:37:17,720 --> 00:37:19,518
Gabrielle, what are you doing here?
564
00:37:19,519 --> 00:37:21,650
I'm tired of being used
by you, Xena.
565
00:37:22,440 --> 00:37:25,480
Gabrielle, this is not time
for one of your little spats.
566
00:37:25,515 --> 00:37:28,405
-You wanna know where Ares is?
-Yeah.
567
00:37:28,440 --> 00:37:32,160
-Don't listen to her. She's insane.
-I'll tell you who's insane. You.
568
00:37:32,195 --> 00:37:34,525
If you think you can walk away from me...
569
00:37:34,526 --> 00:37:37,564
You've fallen in love with Ares
and suddenly I'm nothin'.
570
00:37:37,599 --> 00:37:39,347
You fell in love with Ares?
571
00:37:39,348 --> 00:37:41,142
After all he's done to ya?
572
00:37:41,402 --> 00:37:43,008
That's pathetic.
573
00:37:43,120 --> 00:37:45,405
You want a piece of me, Gasgar?
574
00:37:45,440 --> 00:37:48,346
-None of my business, really.
-Damn straight.
575
00:37:48,840 --> 00:37:50,225
You were about to tell me...
576
00:37:50,226 --> 00:37:52,028
-...where Ares is.
-Yeah.
577
00:37:52,053 --> 00:37:55,320
-Wouldn't do that if I were you, Gabrielle.
-Xena, you taught me how to fight.
578
00:37:55,355 --> 00:37:57,929
I may be tougher
than you think.
579
00:38:01,640 --> 00:38:03,881
Ares is headed to Pultruis.
580
00:38:04,213 --> 00:38:06,333
He's gonna hide in the Naughton cave.
581
00:38:06,368 --> 00:38:07,902
Why, I oughtta...
582
00:38:07,927 --> 00:38:10,308
Come on, Warrior Princess.
Let's see what ya got.
583
00:38:10,309 --> 00:38:11,509
Come on.
584
00:38:33,640 --> 00:38:35,532
Can we take this outside?
585
00:38:37,160 --> 00:38:39,335
Ok. I'll leave.
586
00:38:43,520 --> 00:38:45,933
-How far to Pultruis?
-It's a day's ride.
587
00:39:02,280 --> 00:39:03,480
All right.
588
00:39:04,920 --> 00:39:06,423
Nice moves.
589
00:39:24,800 --> 00:39:26,012
Horace!
590
00:39:33,296 --> 00:39:35,697
I guess you don't need
the flute girls anymore.
591
00:39:36,000 --> 00:39:39,708
Hey... I like his company. It's not
like he takes care of all my problems.
592
00:39:39,733 --> 00:39:40,920
Here.
593
00:39:44,600 --> 00:39:46,397
So, what happened to Gasgar?
594
00:39:46,600 --> 00:39:49,880
Oh, he headed with the others
towards the Pultruis caves.
595
00:39:50,147 --> 00:39:52,565
He thought you were hiding out there
for some reason.
596
00:39:52,600 --> 00:39:56,000
That would be the Pultruis where
the beast of the 7 heads makes his lair?
597
00:39:56,035 --> 00:39:58,925
8 heads.
And not one of them is friendly.
598
00:39:58,960 --> 00:40:00,960
So you can stay here
as long as you want.
599
00:40:00,995 --> 00:40:02,752
No one'll bother you here.
600
00:40:05,400 --> 00:40:06,746
Thanks, Xena,...
601
00:40:06,747 --> 00:40:09,202
...but to be honest,
once I'm out of chickens,...
602
00:40:09,203 --> 00:40:10,832
...I might just move on.
603
00:40:12,000 --> 00:40:14,071
Well, you should drag it out.
604
00:40:14,072 --> 00:40:18,159
You know, you might find a kind of peace here
that you won't find afterwards.
605
00:40:18,840 --> 00:40:20,441
And who knows...
606
00:40:21,600 --> 00:40:23,941
Maybe I'll come and visit ya sometime.
607
00:40:25,000 --> 00:40:26,205
Or...
608
00:40:26,206 --> 00:40:29,206
...I could give this whole rural thing
a good try.
609
00:40:33,000 --> 00:40:34,391
Good boy.
610
00:40:42,280 --> 00:40:43,678
Have fun.
611
00:40:57,440 --> 00:40:59,034
How are you feeling?
612
00:40:59,480 --> 00:41:02,071
I've learned something since coming back here.
613
00:41:02,096 --> 00:41:04,227
You can't look for peace in the world around you.
614
00:41:04,228 --> 00:41:06,162
You've gotta find it in your own heart.
615
00:41:07,840 --> 00:41:10,037
I was happier when I was a kid here
'cause I was loved...
616
00:41:10,038 --> 00:41:11,829
...and I felt like I belonged.
617
00:41:12,520 --> 00:41:14,906
I was lucky then, and I'm lucky now.
618
00:41:14,907 --> 00:41:16,440
Me too.
619
00:41:27,560 --> 00:41:32,192
Subtitles: Marlon Rocha Lacerda
www.joxer.com.br
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.