All language subtitles for [Reaktor] Space Adventure Cobra - E12.[1080p][x265][10-bit]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,400 --> 00:00:21,633 SPACE ADVENTURE COBRA 2 00:01:23,233 --> 00:01:25,233 There's no weapon here! 3 00:01:25,767 --> 00:01:26,900 Impossible! 4 00:01:27,000 --> 00:01:27,833 Whatever you say. 5 00:01:27,833 --> 00:01:29,233 If there's nothing, then there's nothing! 6 00:01:29,300 --> 00:01:32,867 Either someone be here before us or it doesn't exist 7 00:01:32,900 --> 00:01:34,900 So what do you think... 8 00:01:36,033 --> 00:01:36,567 Listen! 9 00:01:36,833 --> 00:01:38,833 To end it like this, it would be a shame 10 00:01:39,000 --> 00:01:41,833 Let's split it 50/50. 11 00:01:43,400 --> 00:01:45,367 Only look at that sapphire! 12 00:01:45,467 --> 00:01:48,167 The galactic treasure is nothing compared to this! 13 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Come on, Sandra. 14 00:01:50,967 --> 00:01:51,700 Accept... 15 00:01:51,833 --> 00:01:54,267 You must be tired of the fighting. 16 00:01:54,400 --> 00:01:55,333 Yeah, I guess. 17 00:01:55,433 --> 00:01:57,700 In that case, this will be enough for me 18 00:01:57,933 --> 00:02:00,033 You aren't that selfish 19 00:02:00,433 --> 00:02:02,967 What's that dusty old egg? 20 00:02:04,833 --> 00:02:06,767 Right, it seems like an egg. 21 00:02:06,900 --> 00:02:07,833 But... 22 00:02:07,967 --> 00:02:09,033 But? 23 00:02:20,633 --> 00:02:22,100 Don't you know, Cobra? 24 00:02:22,200 --> 00:02:25,233 It's the treasure described in the "Mars Ancient History" texts 25 00:02:25,333 --> 00:02:26,767 The Ultimate Weapon! 26 00:02:27,067 --> 00:02:28,500 Wh... What? 27 00:02:44,867 --> 00:02:47,700 THE ULTIMATE WEAPON 28 00:03:01,967 --> 00:03:03,900 What's going on? 29 00:03:09,567 --> 00:03:12,033 The egg transformed into a sword! 30 00:03:23,900 --> 00:03:26,067 You seem so serious, Cobra. 31 00:03:26,700 --> 00:03:30,033 But you even didn't know what looked like the thing you were searching for! 32 00:03:30,100 --> 00:03:32,033 Ok, I didn't do my homework. 33 00:03:32,133 --> 00:03:33,667 It's not my fault! 34 00:03:33,767 --> 00:03:37,900 That subject didn't come often at the galactic university. 35 00:03:40,167 --> 00:03:42,867 What a scary eye! 36 00:03:44,533 --> 00:03:45,533 Hey there! 37 00:03:45,500 --> 00:03:46,400 Good bye! 38 00:03:47,067 --> 00:03:48,867 I don't want test it! 39 00:03:49,267 --> 00:03:51,800 The 3rd volume of the Mars Ancient History texts. 40 00:03:51,867 --> 00:03:56,067 You would only have to read it to know the value of this weapon. 41 00:03:56,933 --> 00:03:59,700 But I don't think that you will have time for that now! 42 00:04:00,067 --> 00:04:01,933 Die, Cobra! 43 00:04:45,167 --> 00:04:48,000 Cobra is headed to the top of the pyramid. 44 00:05:08,967 --> 00:05:11,300 Now he is headed back down!? 45 00:05:16,867 --> 00:05:17,300 He stopped. 46 00:05:47,667 --> 00:05:51,300 The Ultimate Weapon is that scary eye? 47 00:05:51,700 --> 00:05:52,300 Too much! 48 00:05:54,433 --> 00:05:55,633 Hey Lady! 49 00:05:55,933 --> 00:05:56,600 Do you hear me? 50 00:05:57,667 --> 00:05:58,300 It's Cobra! 51 00:05:58,533 --> 00:05:59,333 Do you hear me, Lady? 52 00:06:00,333 --> 00:06:03,367 Yes, I hear you, Cobra. 53 00:06:03,900 --> 00:06:06,767 Take a look into the 3rd volume of the Mars Ancient History texts 54 00:06:06,867 --> 00:06:07,367 It's urgent. 55 00:06:08,133 --> 00:06:10,167 It talks about the Ultimate Weapon 56 00:06:10,667 --> 00:06:11,267 Ok. 57 00:06:17,800 --> 00:06:19,400 Lady, better hurry up. 58 00:06:19,533 --> 00:06:21,433 I'm being followed by a monster. 59 00:06:23,167 --> 00:06:24,333 Sorry Cobra. 60 00:06:24,333 --> 00:06:25,333 No data. 61 00:06:25,500 --> 00:06:26,600 What? 62 00:06:26,567 --> 00:06:28,100 This is a bad joke, Lady! 63 00:06:28,200 --> 00:06:30,200 My database is perfect! 64 00:06:30,367 --> 00:06:35,433 From mythology to porn, all publications in the universe are there. 65 00:06:35,433 --> 00:06:38,333 The Mars Ancient History texts must be there! 66 00:06:38,700 --> 00:06:40,667 There are some volumes here... 67 00:06:40,733 --> 00:06:42,833 But the 3rd volume is missing. 68 00:06:44,500 --> 00:06:46,133 What does that mean? 69 00:06:46,200 --> 00:06:51,233 When the Mars Ancient History texts were discovered, volume 3 was supposedly destroyed. 70 00:07:07,667 --> 00:07:08,333 Lady! 71 00:07:08,333 --> 00:07:09,167 Look at that! 72 00:07:10,500 --> 00:07:11,400 Is that Sandra? 73 00:07:12,633 --> 00:07:14,300 She's gigantic. 74 00:07:41,933 --> 00:07:43,100 Shit... 75 00:07:43,533 --> 00:07:47,067 Cobra, I'll give you a hint before I kill you. 76 00:07:47,567 --> 00:07:53,300 Volume 3 of the Mars Ancient History texts is at your feet! 77 00:07:53,833 --> 00:07:55,000 Ah, Ok! 78 00:07:54,967 --> 00:07:56,000 So that's it! 79 00:07:56,400 --> 00:07:57,233 Thanks, Sandra! 80 00:07:57,633 --> 00:07:59,767 You look so friendly! 81 00:07:59,967 --> 00:08:02,667 Just a bit too tall for me though! 82 00:08:36,433 --> 00:08:37,333 Cobra! 83 00:08:42,133 --> 00:08:43,167 He's vanished. 84 00:08:50,767 --> 00:08:53,733 Now the Ultimate Weapon is for me alone! 85 00:08:56,367 --> 00:08:57,433 Cobra, answer! 86 00:08:57,433 --> 00:08:58,333 Are you ok? 87 00:08:59,167 --> 00:09:00,233 Cobra, answer! 88 00:09:00,233 --> 00:09:01,133 It's Lady! 89 00:09:01,533 --> 00:09:02,233 Cobra! 90 00:09:03,033 --> 00:09:03,767 Dominique! 91 00:09:04,167 --> 00:09:05,067 Cobra... 92 00:09:05,033 --> 00:09:06,267 He is alive, I'm sure! 93 00:09:56,900 --> 00:09:58,300 The Turtle is on fire! 94 00:09:58,733 --> 00:09:59,433 Cobra... 95 00:10:01,167 --> 00:10:02,267 Cobra! 96 00:10:03,033 --> 00:10:04,500 Cobra! 97 00:10:10,400 --> 00:10:11,100 That is...? 98 00:10:11,100 --> 00:10:13,133 That's really our boss, Sandra! 99 00:10:19,800 --> 00:10:21,533 Sandra, Congratulations! 100 00:10:22,733 --> 00:10:24,733 You finally have the Ultimate Weapon. 101 00:10:24,800 --> 00:10:29,733 Yes, I have the most powerful weapon in the universe. 102 00:10:29,900 --> 00:10:32,100 The Guild will reward you greatly! 103 00:10:32,633 --> 00:10:34,633 I'll contact the HQ on earth. 104 00:10:34,833 --> 00:10:35,733 Wait! 105 00:10:36,033 --> 00:10:38,033 There's no need to contact them. 106 00:10:38,433 --> 00:10:43,667 But we have orders to do so once we find the Ultimate Weapon 107 00:10:44,033 --> 00:10:46,033 Fuck the Guild. 108 00:10:47,133 --> 00:10:48,300 Don't you see? 109 00:10:48,267 --> 00:10:51,967 With the Ultimate Weapon, who needs the Guild? 110 00:10:52,100 --> 00:10:54,933 Now I am Sandra, the Empress of the Universe! 111 00:10:55,033 --> 00:10:55,733 Boss!? 112 00:11:21,667 --> 00:11:22,667 Cobra! 113 00:11:23,867 --> 00:11:25,267 Cobra! 114 00:11:33,433 --> 00:11:34,433 Cobra! 115 00:11:37,200 --> 00:11:37,700 Cobra!? 116 00:11:40,200 --> 00:11:40,800 Cobra... 117 00:11:42,133 --> 00:11:43,100 Hello! 118 00:11:43,067 --> 00:11:44,300 Do you have a lighter? 119 00:11:50,267 --> 00:11:51,500 It's not working! 120 00:11:51,500 --> 00:11:53,033 The extinguisher is damaged. 121 00:11:53,533 --> 00:11:54,767 What's that, Lady? 122 00:11:54,733 --> 00:11:56,700 Did you open a sauna here? 123 00:11:57,400 --> 00:11:57,967 Cobra!? 124 00:11:58,867 --> 00:12:00,167 Don't panic. 125 00:12:00,300 --> 00:12:03,567 The fire won't destroy my Turtle. 126 00:12:03,900 --> 00:12:08,233 It's built to sustain at least two hours in the sun! 127 00:12:08,533 --> 00:12:09,400 Ouch! 128 00:12:09,367 --> 00:12:10,400 Hot! 129 00:12:11,900 --> 00:12:14,467 The automatic may be broken but the manual still remains. 130 00:12:42,300 --> 00:12:43,400 It's from my memory... 131 00:12:43,433 --> 00:12:49,600 The 3rd volume from the pyramid's top will be reconstructed to the screen. 132 00:12:49,800 --> 00:12:51,400 Decode it, Lady! 133 00:12:51,633 --> 00:12:52,633 Ok. Cobra! 134 00:12:54,133 --> 00:12:58,633 Let's see how good my memory really is... 135 00:13:00,533 --> 00:13:01,767 Everything's set up. 136 00:13:01,733 --> 00:13:02,467 Let's go! 137 00:13:02,567 --> 00:13:03,533 Ok. 138 00:13:12,500 --> 00:13:15,500 Those characters are from Mars, around year 2000! 139 00:13:24,467 --> 00:13:26,467 Mars Ancient History, volume 3. 140 00:13:27,100 --> 00:13:29,467 The Ultimate Weapon is an evolving weapon. 141 00:13:29,567 --> 00:13:30,500 Evolving? 142 00:13:31,700 --> 00:13:33,700 What does that mean? 143 00:13:33,900 --> 00:13:35,033 Be patient Cobra. 144 00:13:35,000 --> 00:13:36,433 I'm decoding it bit by bit. 145 00:13:45,233 --> 00:13:47,933 Miss Sandra, Snow Gorillas' boss. 146 00:13:48,000 --> 00:13:50,533 I'm from the Guild's special section... 147 00:13:50,600 --> 00:13:51,567 Sand Jack! 148 00:13:51,833 --> 00:13:56,167 I've come to take the Ultimate Weapon on orders from HQ. 149 00:13:56,200 --> 00:13:58,267 Give it to me at once! 150 00:14:00,567 --> 00:14:01,433 Miss Sandra! 151 00:14:01,867 --> 00:14:03,900 I won't tell HQ about the execution of your soldiers. 152 00:14:03,867 --> 00:14:05,000 So don't worry... 153 00:14:07,067 --> 00:14:08,600 I'm the most powerful individual in the galaxy. 154 00:14:08,567 --> 00:14:10,167 All your Guild can go to hell! 155 00:14:14,100 --> 00:14:15,067 Fire! 156 00:14:26,367 --> 00:14:28,833 The sword changed into a laser canon! 157 00:14:30,667 --> 00:14:32,300 Get ready to fire! 158 00:14:36,433 --> 00:14:38,367 Maximum power! 159 00:14:38,500 --> 00:14:40,500 Lock the target between the eyes! 160 00:14:40,633 --> 00:14:41,667 Fire! 161 00:14:48,533 --> 00:14:49,800 We got her! 162 00:14:56,033 --> 00:14:57,800 Retreat! 163 00:15:14,400 --> 00:15:16,533 There's an explosion to the North West! 164 00:15:18,167 --> 00:15:19,400 Let's go to it! 165 00:15:19,367 --> 00:15:20,500 It must be Sandra! 166 00:15:20,900 --> 00:15:21,867 Hey Cobra! 167 00:15:22,333 --> 00:15:25,267 Do you believe what the 3rd volume said? 168 00:15:25,567 --> 00:15:27,567 I'm ready to try it no matter what! 169 00:15:27,700 --> 00:15:29,867 Or do you want to let Sandra keep Ultimate Weapon? 170 00:15:36,567 --> 00:15:37,367 Hey Lady! 171 00:15:37,333 --> 00:15:38,067 It's Cobra! 172 00:15:38,233 --> 00:15:40,967 The Black Sheep is easy to pilot. 173 00:15:41,133 --> 00:15:42,433 How are things over there? 174 00:15:43,367 --> 00:15:46,167 All that's left is to upgrade the fuel injector. 175 00:15:47,567 --> 00:15:51,767 It's unstable from the heat but it'll still work a little. 176 00:15:52,433 --> 00:15:54,433 Ok, I'll leave the rest to you. 177 00:16:01,967 --> 00:16:03,500 Mars Ancient History, volume 3: 178 00:16:03,767 --> 00:16:06,233 The Ultimate Weapon is an evolving weapon 179 00:16:06,333 --> 00:16:10,533 In seeing a larger cannon, it evolves to be more powerful 180 00:16:10,767 --> 00:16:15,600 In seeing a sharper sword, it becomes sharper. 181 00:16:15,933 --> 00:16:17,333 It's there, Dominique! 182 00:16:17,300 --> 00:16:18,033 Ok! 183 00:16:18,333 --> 00:16:27,933 So, the Ultimate Weapon increases in power duplicating the power of whatever it sees. 184 00:16:44,300 --> 00:16:45,067 Ok! 185 00:16:45,067 --> 00:16:46,067 Dive, Dominique. 186 00:17:06,867 --> 00:17:07,867 Good. 187 00:17:25,267 --> 00:17:26,233 Crap! 188 00:17:33,367 --> 00:17:35,167 Look, Ultimate Weapon! 189 00:17:35,367 --> 00:17:38,233 You must become better than that tank! 190 00:17:46,200 --> 00:17:47,033 Look, Dominique! 191 00:17:54,667 --> 00:17:55,633 That's it... 192 00:17:55,833 --> 00:17:58,233 It transformed seeing the Black sheep! 193 00:18:01,567 --> 00:18:03,600 Dominique, hang on tight! 194 00:18:05,667 --> 00:18:08,200 We have to change our plan in the Turtle. 195 00:18:25,300 --> 00:18:26,100 Lady! 196 00:18:26,067 --> 00:18:27,100 Does the Turtle work? 197 00:18:27,200 --> 00:18:27,967 It's ok. Cobra! 198 00:18:34,833 --> 00:18:36,300 Lady, formation C! 199 00:18:36,433 --> 00:18:37,967 Into the sand! 200 00:19:00,333 --> 00:19:01,900 Depth: 200m 201 00:19:02,000 --> 00:19:04,733 The enemy's heading south from under the surface. 202 00:19:06,667 --> 00:19:08,333 It saw us and is in pursuit! 203 00:19:08,467 --> 00:19:11,700 That eye can see in the sand? 204 00:19:12,067 --> 00:19:13,067 Whatever! 205 00:19:13,067 --> 00:19:14,100 Let's dive deeper! 206 00:19:17,700 --> 00:19:20,767 That tank's also now digging into the ground. 207 00:19:20,900 --> 00:19:25,033 It adopted all the tanks capabilities and increased its power until it became invincible. 208 00:19:25,067 --> 00:19:28,167 Its truly the "ultimate" weapon. 209 00:19:28,933 --> 00:19:31,100 And the 3rd volume ends like this: 210 00:19:32,533 --> 00:19:39,433 "He who possesses the weapon at its final stage will see it transform to duplicate the entire universe" 211 00:19:39,767 --> 00:19:41,233 An underground sea! 212 00:19:41,367 --> 00:19:44,733 "If the universe and its people want to live... 213 00:19:45,400 --> 00:19:47,733 "The weapon must vanish!" 214 00:19:58,067 --> 00:19:58,967 It's a pyramid! 215 00:20:04,900 --> 00:20:05,900 Ok, Lady. 216 00:20:05,867 --> 00:20:06,900 Launch the turtle. 217 00:20:08,000 --> 00:20:09,600 We can't do that! 218 00:20:09,700 --> 00:20:13,067 If that weapon sees us fly, it will also fly! 219 00:20:14,000 --> 00:20:15,767 That's exactly what I want! 220 00:20:15,900 --> 00:20:18,433 Give me your seat, miss! 221 00:20:18,467 --> 00:20:19,467 Cobra!? 222 00:20:19,633 --> 00:20:21,133 Listen to me carefully! 223 00:20:21,100 --> 00:20:22,733 We have ten seconds! 224 00:20:22,833 --> 00:20:23,533 10 seconds? 225 00:20:23,533 --> 00:20:27,600 Yes, it's how long the weapon needs to evolve! 226 00:20:28,200 --> 00:20:31,667 I was counting when it evolved from the gun to the tank. 227 00:20:31,800 --> 00:20:34,467 Exactly 10 seconds. 228 00:20:38,533 --> 00:20:40,867 Alright, let's do this! 229 00:20:47,467 --> 00:20:48,400 Fools! 230 00:20:48,400 --> 00:20:49,533 You finally take flight! 231 00:20:50,000 --> 00:20:52,833 Ultimate Weapon, also can fly! 232 00:20:52,767 --> 00:20:54,000 Duplicate the Turtle! 233 00:20:57,833 --> 00:20:59,433 Ok, Let's go! 234 00:21:00,433 --> 00:21:01,433 One! 235 00:21:02,233 --> 00:21:03,200 Two! 236 00:21:03,767 --> 00:21:04,633 Lmpossible! 237 00:21:04,600 --> 00:21:05,633 Is it headed for me? 238 00:21:05,633 --> 00:21:06,600 Four! 239 00:21:07,200 --> 00:21:08,167 Five! 240 00:21:08,633 --> 00:21:09,333 Six! 241 00:21:09,833 --> 00:21:10,800 Seven! 242 00:21:11,200 --> 00:21:13,033 Eight! 243 00:21:13,433 --> 00:21:14,167 Nine! 244 00:21:14,833 --> 00:21:15,967 Ten! 245 00:21:57,767 --> 00:21:58,667 Dominique... 246 00:21:58,667 --> 00:21:59,900 What should I do with it? 247 00:22:00,967 --> 00:22:03,833 I'll take the white and you can have the rest ok? 248 00:22:05,367 --> 00:22:07,467 I don't like the yolk. 249 00:22:07,700 --> 00:22:10,067 I make omelets with only white eggs! 250 00:22:10,800 --> 00:22:12,233 Ok, then. 251 00:22:26,567 --> 00:22:29,667 An egg that could change the entire universe, better don't have it! 252 00:22:29,600 --> 00:22:30,833 It's best for all. 16254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.