All language subtitles for [Reaktor] Space Adventure Cobra - E08.[1080p][x265][10-bit]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,020 --> 00:00:21,068 SPACE COBRA ADVENTURE 2 00:01:22,469 --> 00:01:25,563 FINAL FIGHT! 3 00:01:44,748 --> 00:01:46,875 Out of the way! 4 00:01:47,308 --> 00:01:48,855 Get away! 5 00:01:54,348 --> 00:01:56,304 Fools, you have to move faster! 6 00:02:06,188 --> 00:02:06,552 Cobra! 7 00:02:21,348 --> 00:02:25,352 Even chickens don't run like this! 8 00:02:26,668 --> 00:02:27,600 Lets see... 9 00:02:28,908 --> 00:02:30,626 Looks like that bastard is unfinished yet... 10 00:02:37,788 --> 00:02:41,667 I'm searching for a your fucking boss so don't get on my way! 11 00:02:47,788 --> 00:02:48,720 Die bastard! 12 00:02:54,188 --> 00:02:56,144 What's wrong? Done already? 13 00:02:56,908 --> 00:02:58,864 If you're done, it's my turn! 14 00:02:59,828 --> 00:03:01,455 Damn you Monster! 15 00:03:09,708 --> 00:03:10,686 Ah, here you are... 16 00:03:10,668 --> 00:03:11,999 Actually, I'm a monster hunter... 17 00:03:18,388 --> 00:03:20,083 He made a ventilation hole in it. 18 00:03:20,048 --> 00:03:21,379 Anyway it's smaller than his. 19 00:03:30,028 --> 00:03:31,131 Hello! Hello! 20 00:03:31,388 --> 00:03:33,162 Cobra is in District 0-2! 21 00:03:33,128 --> 00:03:34,459 Requesting back up! 22 00:03:35,388 --> 00:03:37,083 Hey there! 23 00:03:37,048 --> 00:03:38,379 Don't move! 24 00:03:38,668 --> 00:03:41,239 You seem forget to add that Cobra has gone to the north-west. 25 00:03:41,188 --> 00:03:42,212 Didn't you? 26 00:03:42,708 --> 00:03:47,247 C... Cobra is running away from district 0-2 heading north-west. 27 00:03:51,628 --> 00:03:53,710 Don't worry, it was not the edge of the blade. 28 00:04:02,908 --> 00:04:05,115 It appears that Cobra has left district 0-2 29 00:04:05,828 --> 00:04:08,774 Reports say that he destroyed four Gell-Fighters 30 00:04:09,108 --> 00:04:11,394 and is headed to the north-west canyon. 31 00:04:11,688 --> 00:04:12,666 Cobra, cowardly pest! 32 00:04:12,668 --> 00:04:15,284 My guards are following him but he is running and hiding. 33 00:04:15,588 --> 00:04:16,520 Good! 34 00:04:16,708 --> 00:04:19,450 Send all Gell-Fighters to the canyon! 35 00:04:19,888 --> 00:04:20,502 Yes! 36 00:05:32,748 --> 00:05:33,601 Corba is here! 37 00:05:33,588 --> 00:05:34,407 We have located Cobra! 38 00:05:34,548 --> 00:05:37,699 He is going at 280 miles to the bottom of the canyon. 39 00:05:39,228 --> 00:05:41,389 Is Cobra crazy? 40 00:05:41,868 --> 00:05:43,824 This canyon is a dead-end. 41 00:05:44,628 --> 00:05:49,656 Furthermore, his Air-bike is nothing against my Gell-Fighters! 42 00:05:50,068 --> 00:05:52,400 Cobra, you can't hide. 43 00:06:26,708 --> 00:06:27,663 We got him! 44 00:06:27,648 --> 00:06:28,569 Finally he's dead! 45 00:06:29,068 --> 00:06:30,581 The Gell-Fighters report. 46 00:06:30,708 --> 00:06:32,130 Cobra is down! 47 00:06:32,668 --> 00:06:33,396 What? 48 00:06:33,388 --> 00:06:34,616 You already got Cobra? 49 00:06:35,188 --> 00:06:38,066 Fools, you had to capture him for the tattoo photographs! 50 00:06:38,108 --> 00:06:39,541 Anyway, bring me his head! 51 00:06:40,188 --> 00:06:41,780 Yes... sir... 52 00:06:51,068 --> 00:06:52,740 It... It's not Cobra! 53 00:07:01,748 --> 00:07:02,760 It's the Turtle! 54 00:07:02,748 --> 00:07:03,567 The Turtle! 55 00:07:55,908 --> 00:07:59,218 The radio commanded Air-bike worked well. 56 00:08:00,508 --> 00:08:02,999 That ugly private army is done. 57 00:08:04,308 --> 00:08:06,264 I leave the rest to you, Cobra! 58 00:08:13,728 --> 00:08:16,481 We have lost all contact with the guards! 59 00:08:17,188 --> 00:08:17,791 What? 60 00:08:20,308 --> 00:08:21,206 So... 61 00:08:21,188 --> 00:08:22,416 that bastard Cobra... 62 00:08:29,228 --> 00:08:31,059 He tricked me. 63 00:08:31,388 --> 00:08:35,188 Since the beginings, his goal was to destroy the troops. 64 00:08:37,148 --> 00:08:40,299 I sent them all without seeing the trick 65 00:08:41,428 --> 00:08:44,579 Now I only have a dozen men left 66 00:08:54,188 --> 00:08:55,610 What's that noise? 67 00:09:00,268 --> 00:09:01,041 That's him! 68 00:09:01,028 --> 00:09:02,052 Cobra is here! 69 00:09:04,988 --> 00:09:06,250 What a fool! 70 00:09:06,548 --> 00:09:09,813 This door should be able to withstand an atomic cannon... 71 00:09:20,428 --> 00:09:21,918 What is it, Crystal Boy? 72 00:09:21,888 --> 00:09:23,526 Weren't you searching for me? 73 00:09:23,868 --> 00:09:25,665 Don't look like this! 74 00:09:27,108 --> 00:09:28,985 I'd like to salute your courage... 75 00:09:29,428 --> 00:09:32,989 but you're definitely just a huge cosmic moron. 76 00:09:33,708 --> 00:09:36,324 A bee going to a flame 77 00:09:37,508 --> 00:09:41,274 Moron ok, but not cosmic. 78 00:09:41,548 --> 00:09:44,290 And a bee doesn't spit fire with its arm! 79 00:09:45,028 --> 00:09:46,984 My Psycho -gun is itchy... 80 00:09:47,228 --> 00:09:50,538 He wants to make holes in your false glass body 81 00:09:52,268 --> 00:09:55,499 But I have a question first 82 00:09:55,908 --> 00:09:58,888 What kind of question can it be? 83 00:09:59,708 --> 00:10:01,664 Don't try to be clever, 84 00:10:01,788 --> 00:10:05,019 or my left arm is gonna break your head! 85 00:10:06,428 --> 00:10:08,669 That's better, Crystal Boy. 86 00:10:11,268 --> 00:10:15,238 Nelson Royal's treasure linked to the tattooed women... 87 00:10:15,508 --> 00:10:18,159 It's thought to be worth a mere 10 millions credits. 88 00:10:18,428 --> 00:10:19,406 The treasure? 89 00:10:19,988 --> 00:10:24,038 That is nothing to the Pirate Guild. 90 00:10:24,388 --> 00:10:28,313 So why search for it with this much passion? 91 00:10:28,968 --> 00:10:30,287 You make me laugh! 92 00:10:31,108 --> 00:10:34,908 The great Cobra hunts without knowing what he hunts. 93 00:10:35,348 --> 00:10:36,155 What? 94 00:10:36,628 --> 00:10:38,459 I'm gonna tell you, Cobra. 95 00:10:38,588 --> 00:10:41,568 The location of the treasure can be found on the treasure map. 96 00:10:41,668 --> 00:10:44,648 The map is the combination of the Nelson daughter tattoos. 97 00:10:45,068 --> 00:10:47,889 The treasure is composed of diamonds and gold. 98 00:10:48,388 --> 00:10:52,392 It is said that the treasure Nelson accumulated is huge. 99 00:10:53,268 --> 00:10:55,224 It can allow you a sweet life. 100 00:10:56,108 --> 00:10:57,655 Don't play smart, it doesn't fit you! 101 00:10:57,868 --> 00:10:58,596 Wait! 102 00:10:58,748 --> 00:10:59,646 Don't be too hasty Cobra! 103 00:11:00,108 --> 00:11:02,645 I really fear the Psycho-gun. 104 00:11:05,988 --> 00:11:07,535 I'm gonna tell you the truth... 105 00:11:07,768 --> 00:11:09,668 Go to hell, you'll never know it! 106 00:11:17,648 --> 00:11:18,239 Oh shit! 107 00:11:26,548 --> 00:11:28,470 They switched off the light... 108 00:11:28,908 --> 00:11:30,910 to take candles and sing along? 109 00:11:31,508 --> 00:11:33,100 We see you, Cobra. 110 00:11:52,628 --> 00:11:53,936 We got him! 111 00:11:53,908 --> 00:11:54,932 Cobra is dead! 112 00:11:55,748 --> 00:11:56,646 Let's go! 113 00:12:00,908 --> 00:12:01,636 It's... 114 00:12:10,188 --> 00:12:11,655 Don't move! 115 00:12:12,028 --> 00:12:12,835 Cobra! 116 00:12:12,828 --> 00:12:13,852 Are you alive? 117 00:12:14,948 --> 00:12:16,472 Sorry, I hate to death people... 118 00:12:16,448 --> 00:12:18,188 who don't like cigars... 119 00:12:19,748 --> 00:12:20,555 Look! 120 00:12:20,708 --> 00:12:23,734 The others are dead and your boss ran away. 121 00:12:24,748 --> 00:12:25,521 Speak! 122 00:12:25,508 --> 00:12:26,736 Where has Crystal Boy gone? 123 00:12:26,908 --> 00:12:27,886 I don't know! 124 00:12:28,248 --> 00:12:29,260 Are you stupid!? 125 00:12:32,148 --> 00:12:34,025 No lies or I'll eat you alive! 126 00:12:33,988 --> 00:12:35,012 Tell me quickly! 127 00:12:35,268 --> 00:12:35,996 I don't know! 128 00:12:36,748 --> 00:12:38,989 My hand can crush up to 500Kg 129 00:12:39,508 --> 00:12:43,274 Speak before you get your head down your back. 130 00:12:44,348 --> 00:12:45,997 It hurts! Stop please! 131 00:12:46,468 --> 00:12:48,004 I... I tell you! 132 00:12:48,388 --> 00:12:50,470 That's better! 133 00:12:51,028 --> 00:12:53,849 He must be at the landing area upstairs... 134 00:12:54,288 --> 00:12:55,209 Bastard! 135 00:12:58,668 --> 00:12:59,726 Thanks anyway! 136 00:13:12,268 --> 00:13:13,075 Oops! 137 00:13:16,628 --> 00:13:18,255 Elevators, hmm? 138 00:13:35,668 --> 00:13:36,646 He is coming! 139 00:14:17,948 --> 00:14:19,540 Find yourself better guards... 140 00:14:19,508 --> 00:14:21,965 and tombs for them and you, Crystal Boy. 141 00:14:29,188 --> 00:14:31,190 Here it is, the landing area. 142 00:14:37,308 --> 00:14:38,696 Boy, where are you? 143 00:14:38,948 --> 00:14:39,846 Get out! 144 00:14:48,908 --> 00:14:50,535 Don't hide bastard. 145 00:14:51,348 --> 00:14:52,076 Get out! 146 00:14:59,188 --> 00:15:00,701 No answer... 147 00:15:01,428 --> 00:15:02,941 Too bad. 148 00:15:03,268 --> 00:15:04,940 Maybe this can help you get out. 149 00:15:05,468 --> 00:15:10,667 Here are the photos of the tattoos you were searching for. 150 00:15:11,108 --> 00:15:13,110 Can I burn them, hmm? 151 00:15:20,548 --> 00:15:22,789 There you are Mr. Crystal Boy. 152 00:15:24,148 --> 00:15:24,876 Cobra. 153 00:15:27,548 --> 00:15:29,550 You really are a comedian 154 00:15:29,828 --> 00:15:34,367 I left you alive only in order to find the photos, 155 00:15:34,748 --> 00:15:37,160 and you fool brought all by yourself. 156 00:15:38,268 --> 00:15:40,270 No misunderstanding 157 00:15:40,548 --> 00:15:42,880 I didn't say I would give them to you. 158 00:15:43,108 --> 00:15:43,836 Moron! 159 00:15:48,668 --> 00:15:50,670 You'll die sooner than you think! 160 00:16:05,948 --> 00:16:06,846 Shit... 161 00:16:11,528 --> 00:16:13,917 The shot from the Psycho-gun passes straight through? 162 00:16:15,168 --> 00:16:16,089 It's useless Cobra. 163 00:16:17,548 --> 00:16:21,678 You still don't understand why people call me Crystal Boy? 164 00:16:22,548 --> 00:16:25,574 My body is made of special polarized glass. 165 00:16:26,108 --> 00:16:27,939 Lasers are nothing for me! 166 00:16:28,108 --> 00:16:30,440 This glass is a super material. 167 00:16:30,868 --> 00:16:33,689 I'm a real immortal superman. 168 00:16:38,988 --> 00:16:40,615 Die Cobra! 169 00:16:56,788 --> 00:16:58,790 What a shoulder hit! 170 00:16:59,388 --> 00:17:02,539 You should leave the Guild and play super-ball instead. 171 00:17:02,828 --> 00:17:04,420 You are quite persistent... 172 00:17:04,388 --> 00:17:05,412 I'm impressed! 173 00:17:06,948 --> 00:17:10,384 But when will you just stop joking, Cobra? 174 00:17:30,508 --> 00:17:32,339 Time-out! Time-out! 175 00:17:32,708 --> 00:17:34,335 Go get a coffee, I'm waiting. 176 00:17:34,628 --> 00:17:36,630 I have vertigo! 177 00:17:36,948 --> 00:17:38,666 The game is over Cobra. 178 00:17:38,748 --> 00:17:40,750 I'm gonna kill you once and for all. 179 00:17:44,868 --> 00:17:46,028 I'll withdraw! 180 00:17:46,008 --> 00:17:47,544 I can stay hanging here. 181 00:17:47,628 --> 00:17:49,630 Actually I love high places. 182 00:17:54,148 --> 00:17:55,740 Beware! 183 00:17:55,828 --> 00:17:57,659 Stop! Stop! 184 00:18:12,148 --> 00:18:15,128 Lasers and the Psycho-gun do not effect him. 185 00:18:15,188 --> 00:18:16,405 But it's? 186 00:18:16,908 --> 00:18:20,014 Let try Magnum Python 77 bullets! 187 00:18:31,748 --> 00:18:33,750 Ho ho, It really worked. 188 00:18:34,148 --> 00:18:36,924 Lead bullet seems to be very effective. 189 00:18:44,268 --> 00:18:45,075 What's that? 190 00:18:45,068 --> 00:18:46,092 Something is wrong with my sight. 191 00:18:47,028 --> 00:18:48,723 A Magnum Python 77... 192 00:18:48,648 --> 00:18:50,172 I'm impressed! 193 00:18:50,348 --> 00:18:53,613 I wouldn't have thought that you'd have such an antique 194 00:18:54,108 --> 00:18:56,110 I don't see him clearly... 195 00:18:57,108 --> 00:18:59,133 Will you be able to shoot me this time? 196 00:19:10,348 --> 00:19:12,430 He uses some tricks. 197 00:19:12,828 --> 00:19:15,240 With that, he apparantly won't be broadcast on TV. 198 00:19:15,468 --> 00:19:19,063 He looks more like bad TV's transmition... 199 00:19:20,628 --> 00:19:21,526 Let's see! 200 00:19:21,508 --> 00:19:22,532 Who's the real Mr. Crystal Boy! 201 00:19:29,388 --> 00:19:30,116 I got you! 202 00:19:38,308 --> 00:19:41,334 If you had a hole, you'd better hide in it! 203 00:19:41,988 --> 00:19:44,559 Did I hurt your killer's pride? 204 00:20:21,748 --> 00:20:24,239 Stupid moron, he only had to give me those photos... 205 00:20:24,348 --> 00:20:26,020 but he gave me a hard time... 206 00:20:26,148 --> 00:20:28,150 Even if he'd find Nelson's treasure, 207 00:20:28,228 --> 00:20:30,230 he wouldn't know what to do with it! 208 00:20:30,668 --> 00:20:32,670 I'm the only one in the universe 209 00:20:32,788 --> 00:20:37,327 that should find Nelson Royal's treasure! 210 00:20:38,268 --> 00:20:39,405 Bravo Mr. President! 211 00:20:42,228 --> 00:20:44,560 By the way, call me Hamlet! 212 00:20:48,768 --> 00:20:50,133 You're still alive? 213 00:20:50,348 --> 00:20:51,121 Yeah! 214 00:20:51,308 --> 00:20:54,072 I'm nearly as resistant as you are. 215 00:20:54,948 --> 00:20:55,516 Incredible! 216 00:20:55,668 --> 00:20:57,295 You really are something! 217 00:20:57,328 --> 00:21:00,377 Your force is beyond normal. 218 00:21:01,348 --> 00:21:04,374 I see, your immortal reputation is well deserved. 219 00:21:05,348 --> 00:21:06,485 Stop it. 220 00:21:06,708 --> 00:21:08,790 Compliments make me blush... 221 00:21:09,348 --> 00:21:10,895 I'm a shy guy, you know... 222 00:21:11,028 --> 00:21:13,929 But you can't beat me. 223 00:21:15,028 --> 00:21:15,983 Really? 224 00:21:16,468 --> 00:21:17,696 I like to risk! 225 00:21:21,068 --> 00:21:21,818 Idiot! 226 00:21:21,808 --> 00:21:23,753 You've lost that game! 227 00:21:46,588 --> 00:21:48,010 C... C... Cobra! 228 00:21:49,468 --> 00:21:52,323 All this time... he had that short? 229 00:22:22,588 --> 00:22:24,510 Yeah, it was a good one... 230 00:22:24,948 --> 00:22:27,803 I always keep my joker till the end. 15195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.