Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,020 --> 00:00:21,068
SPACE COBRA ADVENTURE
2
00:01:22,469 --> 00:01:25,563
FINAL FIGHT!
3
00:01:44,748 --> 00:01:46,875
Out of the way!
4
00:01:47,308 --> 00:01:48,855
Get away!
5
00:01:54,348 --> 00:01:56,304
Fools, you have to move faster!
6
00:02:06,188 --> 00:02:06,552
Cobra!
7
00:02:21,348 --> 00:02:25,352
Even chickens don't run like this!
8
00:02:26,668 --> 00:02:27,600
Lets see...
9
00:02:28,908 --> 00:02:30,626
Looks like that bastard is unfinished yet...
10
00:02:37,788 --> 00:02:41,667
I'm searching for a your fucking boss so
don't get on my way!
11
00:02:47,788 --> 00:02:48,720
Die bastard!
12
00:02:54,188 --> 00:02:56,144
What's wrong? Done already?
13
00:02:56,908 --> 00:02:58,864
If you're done, it's my turn!
14
00:02:59,828 --> 00:03:01,455
Damn you Monster!
15
00:03:09,708 --> 00:03:10,686
Ah, here you are...
16
00:03:10,668 --> 00:03:11,999
Actually, I'm a monster hunter...
17
00:03:18,388 --> 00:03:20,083
He made a ventilation hole in it.
18
00:03:20,048 --> 00:03:21,379
Anyway it's smaller than his.
19
00:03:30,028 --> 00:03:31,131
Hello! Hello!
20
00:03:31,388 --> 00:03:33,162
Cobra is in District 0-2!
21
00:03:33,128 --> 00:03:34,459
Requesting back up!
22
00:03:35,388 --> 00:03:37,083
Hey there!
23
00:03:37,048 --> 00:03:38,379
Don't move!
24
00:03:38,668 --> 00:03:41,239
You seem forget to add that Cobra has
gone to the north-west.
25
00:03:41,188 --> 00:03:42,212
Didn't you?
26
00:03:42,708 --> 00:03:47,247
C... Cobra is running away from district 0-2
heading north-west.
27
00:03:51,628 --> 00:03:53,710
Don't worry, it was not the edge of the
blade.
28
00:04:02,908 --> 00:04:05,115
It appears that Cobra has left district 0-2
29
00:04:05,828 --> 00:04:08,774
Reports say that he destroyed four
Gell-Fighters
30
00:04:09,108 --> 00:04:11,394
and is headed to the north-west canyon.
31
00:04:11,688 --> 00:04:12,666
Cobra, cowardly pest!
32
00:04:12,668 --> 00:04:15,284
My guards are following him but he is
running and hiding.
33
00:04:15,588 --> 00:04:16,520
Good!
34
00:04:16,708 --> 00:04:19,450
Send all Gell-Fighters to the canyon!
35
00:04:19,888 --> 00:04:20,502
Yes!
36
00:05:32,748 --> 00:05:33,601
Corba is here!
37
00:05:33,588 --> 00:05:34,407
We have located Cobra!
38
00:05:34,548 --> 00:05:37,699
He is going at 280 miles to the bottom of
the canyon.
39
00:05:39,228 --> 00:05:41,389
Is Cobra crazy?
40
00:05:41,868 --> 00:05:43,824
This canyon is a dead-end.
41
00:05:44,628 --> 00:05:49,656
Furthermore, his Air-bike is nothing against
my Gell-Fighters!
42
00:05:50,068 --> 00:05:52,400
Cobra, you can't hide.
43
00:06:26,708 --> 00:06:27,663
We got him!
44
00:06:27,648 --> 00:06:28,569
Finally he's dead!
45
00:06:29,068 --> 00:06:30,581
The Gell-Fighters report.
46
00:06:30,708 --> 00:06:32,130
Cobra is down!
47
00:06:32,668 --> 00:06:33,396
What?
48
00:06:33,388 --> 00:06:34,616
You already got Cobra?
49
00:06:35,188 --> 00:06:38,066
Fools, you had to capture him for the tattoo
photographs!
50
00:06:38,108 --> 00:06:39,541
Anyway, bring me his head!
51
00:06:40,188 --> 00:06:41,780
Yes... sir...
52
00:06:51,068 --> 00:06:52,740
It... It's not Cobra!
53
00:07:01,748 --> 00:07:02,760
It's the Turtle!
54
00:07:02,748 --> 00:07:03,567
The Turtle!
55
00:07:55,908 --> 00:07:59,218
The radio commanded Air-bike worked
well.
56
00:08:00,508 --> 00:08:02,999
That ugly private army is done.
57
00:08:04,308 --> 00:08:06,264
I leave the rest to you, Cobra!
58
00:08:13,728 --> 00:08:16,481
We have lost all contact with the guards!
59
00:08:17,188 --> 00:08:17,791
What?
60
00:08:20,308 --> 00:08:21,206
So...
61
00:08:21,188 --> 00:08:22,416
that bastard Cobra...
62
00:08:29,228 --> 00:08:31,059
He tricked me.
63
00:08:31,388 --> 00:08:35,188
Since the beginings, his goal was to
destroy the troops.
64
00:08:37,148 --> 00:08:40,299
I sent them all without seeing the trick
65
00:08:41,428 --> 00:08:44,579
Now I only have a dozen men left
66
00:08:54,188 --> 00:08:55,610
What's that noise?
67
00:09:00,268 --> 00:09:01,041
That's him!
68
00:09:01,028 --> 00:09:02,052
Cobra is here!
69
00:09:04,988 --> 00:09:06,250
What a fool!
70
00:09:06,548 --> 00:09:09,813
This door should be able to withstand an
atomic cannon...
71
00:09:20,428 --> 00:09:21,918
What is it, Crystal Boy?
72
00:09:21,888 --> 00:09:23,526
Weren't you searching for me?
73
00:09:23,868 --> 00:09:25,665
Don't look like this!
74
00:09:27,108 --> 00:09:28,985
I'd like to salute your courage...
75
00:09:29,428 --> 00:09:32,989
but you're definitely just a huge cosmic
moron.
76
00:09:33,708 --> 00:09:36,324
A bee going to a flame
77
00:09:37,508 --> 00:09:41,274
Moron ok, but not cosmic.
78
00:09:41,548 --> 00:09:44,290
And a bee doesn't spit fire with its arm!
79
00:09:45,028 --> 00:09:46,984
My Psycho -gun is itchy...
80
00:09:47,228 --> 00:09:50,538
He wants to make holes in your false glass
body
81
00:09:52,268 --> 00:09:55,499
But I have a question first
82
00:09:55,908 --> 00:09:58,888
What kind of question can it be?
83
00:09:59,708 --> 00:10:01,664
Don't try to be clever,
84
00:10:01,788 --> 00:10:05,019
or my left arm is gonna break your head!
85
00:10:06,428 --> 00:10:08,669
That's better, Crystal Boy.
86
00:10:11,268 --> 00:10:15,238
Nelson Royal's treasure linked to the
tattooed women...
87
00:10:15,508 --> 00:10:18,159
It's thought to be worth a mere 10 millions
credits.
88
00:10:18,428 --> 00:10:19,406
The treasure?
89
00:10:19,988 --> 00:10:24,038
That is nothing to the Pirate Guild.
90
00:10:24,388 --> 00:10:28,313
So why search for it with this much
passion?
91
00:10:28,968 --> 00:10:30,287
You make me laugh!
92
00:10:31,108 --> 00:10:34,908
The great Cobra hunts without knowing
what he hunts.
93
00:10:35,348 --> 00:10:36,155
What?
94
00:10:36,628 --> 00:10:38,459
I'm gonna tell you, Cobra.
95
00:10:38,588 --> 00:10:41,568
The location of the treasure can be found
on the treasure map.
96
00:10:41,668 --> 00:10:44,648
The map is the combination of the Nelson
daughter tattoos.
97
00:10:45,068 --> 00:10:47,889
The treasure is composed of diamonds
and gold.
98
00:10:48,388 --> 00:10:52,392
It is said that the treasure Nelson
accumulated is huge.
99
00:10:53,268 --> 00:10:55,224
It can allow you a sweet life.
100
00:10:56,108 --> 00:10:57,655
Don't play smart, it doesn't fit you!
101
00:10:57,868 --> 00:10:58,596
Wait!
102
00:10:58,748 --> 00:10:59,646
Don't be too hasty Cobra!
103
00:11:00,108 --> 00:11:02,645
I really fear the Psycho-gun.
104
00:11:05,988 --> 00:11:07,535
I'm gonna tell you the truth...
105
00:11:07,768 --> 00:11:09,668
Go to hell, you'll never know it!
106
00:11:17,648 --> 00:11:18,239
Oh shit!
107
00:11:26,548 --> 00:11:28,470
They switched off the light...
108
00:11:28,908 --> 00:11:30,910
to take candles and sing along?
109
00:11:31,508 --> 00:11:33,100
We see you, Cobra.
110
00:11:52,628 --> 00:11:53,936
We got him!
111
00:11:53,908 --> 00:11:54,932
Cobra is dead!
112
00:11:55,748 --> 00:11:56,646
Let's go!
113
00:12:00,908 --> 00:12:01,636
It's...
114
00:12:10,188 --> 00:12:11,655
Don't move!
115
00:12:12,028 --> 00:12:12,835
Cobra!
116
00:12:12,828 --> 00:12:13,852
Are you alive?
117
00:12:14,948 --> 00:12:16,472
Sorry, I hate to death people...
118
00:12:16,448 --> 00:12:18,188
who don't like cigars...
119
00:12:19,748 --> 00:12:20,555
Look!
120
00:12:20,708 --> 00:12:23,734
The others are dead and your boss
ran away.
121
00:12:24,748 --> 00:12:25,521
Speak!
122
00:12:25,508 --> 00:12:26,736
Where has Crystal Boy gone?
123
00:12:26,908 --> 00:12:27,886
I don't know!
124
00:12:28,248 --> 00:12:29,260
Are you stupid!?
125
00:12:32,148 --> 00:12:34,025
No lies or I'll eat you alive!
126
00:12:33,988 --> 00:12:35,012
Tell me quickly!
127
00:12:35,268 --> 00:12:35,996
I don't know!
128
00:12:36,748 --> 00:12:38,989
My hand can crush up to 500Kg
129
00:12:39,508 --> 00:12:43,274
Speak before you get your head down
your back.
130
00:12:44,348 --> 00:12:45,997
It hurts! Stop please!
131
00:12:46,468 --> 00:12:48,004
I... I tell you!
132
00:12:48,388 --> 00:12:50,470
That's better!
133
00:12:51,028 --> 00:12:53,849
He must be at the landing area upstairs...
134
00:12:54,288 --> 00:12:55,209
Bastard!
135
00:12:58,668 --> 00:12:59,726
Thanks anyway!
136
00:13:12,268 --> 00:13:13,075
Oops!
137
00:13:16,628 --> 00:13:18,255
Elevators, hmm?
138
00:13:35,668 --> 00:13:36,646
He is coming!
139
00:14:17,948 --> 00:14:19,540
Find yourself better guards...
140
00:14:19,508 --> 00:14:21,965
and tombs for them and you, Crystal Boy.
141
00:14:29,188 --> 00:14:31,190
Here it is, the landing area.
142
00:14:37,308 --> 00:14:38,696
Boy, where are you?
143
00:14:38,948 --> 00:14:39,846
Get out!
144
00:14:48,908 --> 00:14:50,535
Don't hide bastard.
145
00:14:51,348 --> 00:14:52,076
Get out!
146
00:14:59,188 --> 00:15:00,701
No answer...
147
00:15:01,428 --> 00:15:02,941
Too bad.
148
00:15:03,268 --> 00:15:04,940
Maybe this can help you get out.
149
00:15:05,468 --> 00:15:10,667
Here are the photos of the tattoos you
were searching for.
150
00:15:11,108 --> 00:15:13,110
Can I burn them, hmm?
151
00:15:20,548 --> 00:15:22,789
There you are Mr. Crystal Boy.
152
00:15:24,148 --> 00:15:24,876
Cobra.
153
00:15:27,548 --> 00:15:29,550
You really are a comedian
154
00:15:29,828 --> 00:15:34,367
I left you alive only in order to find the
photos,
155
00:15:34,748 --> 00:15:37,160
and you fool brought all by yourself.
156
00:15:38,268 --> 00:15:40,270
No misunderstanding
157
00:15:40,548 --> 00:15:42,880
I didn't say I would give them to you.
158
00:15:43,108 --> 00:15:43,836
Moron!
159
00:15:48,668 --> 00:15:50,670
You'll die sooner than you think!
160
00:16:05,948 --> 00:16:06,846
Shit...
161
00:16:11,528 --> 00:16:13,917
The shot from the Psycho-gun passes
straight through?
162
00:16:15,168 --> 00:16:16,089
It's useless Cobra.
163
00:16:17,548 --> 00:16:21,678
You still don't understand why people call
me Crystal Boy?
164
00:16:22,548 --> 00:16:25,574
My body is made of special polarized glass.
165
00:16:26,108 --> 00:16:27,939
Lasers are nothing for me!
166
00:16:28,108 --> 00:16:30,440
This glass is a super material.
167
00:16:30,868 --> 00:16:33,689
I'm a real immortal superman.
168
00:16:38,988 --> 00:16:40,615
Die Cobra!
169
00:16:56,788 --> 00:16:58,790
What a shoulder hit!
170
00:16:59,388 --> 00:17:02,539
You should leave the Guild and play
super-ball instead.
171
00:17:02,828 --> 00:17:04,420
You are quite persistent...
172
00:17:04,388 --> 00:17:05,412
I'm impressed!
173
00:17:06,948 --> 00:17:10,384
But when will you just stop joking, Cobra?
174
00:17:30,508 --> 00:17:32,339
Time-out! Time-out!
175
00:17:32,708 --> 00:17:34,335
Go get a coffee, I'm waiting.
176
00:17:34,628 --> 00:17:36,630
I have vertigo!
177
00:17:36,948 --> 00:17:38,666
The game is over Cobra.
178
00:17:38,748 --> 00:17:40,750
I'm gonna kill you once and for all.
179
00:17:44,868 --> 00:17:46,028
I'll withdraw!
180
00:17:46,008 --> 00:17:47,544
I can stay hanging here.
181
00:17:47,628 --> 00:17:49,630
Actually I love high places.
182
00:17:54,148 --> 00:17:55,740
Beware!
183
00:17:55,828 --> 00:17:57,659
Stop! Stop!
184
00:18:12,148 --> 00:18:15,128
Lasers and the Psycho-gun do not
effect him.
185
00:18:15,188 --> 00:18:16,405
But it's?
186
00:18:16,908 --> 00:18:20,014
Let try Magnum Python 77 bullets!
187
00:18:31,748 --> 00:18:33,750
Ho ho, It really worked.
188
00:18:34,148 --> 00:18:36,924
Lead bullet seems to be very effective.
189
00:18:44,268 --> 00:18:45,075
What's that?
190
00:18:45,068 --> 00:18:46,092
Something is wrong with my sight.
191
00:18:47,028 --> 00:18:48,723
A Magnum Python 77...
192
00:18:48,648 --> 00:18:50,172
I'm impressed!
193
00:18:50,348 --> 00:18:53,613
I wouldn't have thought that you'd have
such an antique
194
00:18:54,108 --> 00:18:56,110
I don't see him clearly...
195
00:18:57,108 --> 00:18:59,133
Will you be able to shoot me this time?
196
00:19:10,348 --> 00:19:12,430
He uses some tricks.
197
00:19:12,828 --> 00:19:15,240
With that, he apparantly won't be broadcast
on TV.
198
00:19:15,468 --> 00:19:19,063
He looks more like bad TV's transmition...
199
00:19:20,628 --> 00:19:21,526
Let's see!
200
00:19:21,508 --> 00:19:22,532
Who's the real Mr. Crystal Boy!
201
00:19:29,388 --> 00:19:30,116
I got you!
202
00:19:38,308 --> 00:19:41,334
If you had a hole, you'd better hide in it!
203
00:19:41,988 --> 00:19:44,559
Did I hurt your killer's pride?
204
00:20:21,748 --> 00:20:24,239
Stupid moron, he only had to give me those
photos...
205
00:20:24,348 --> 00:20:26,020
but he gave me a hard time...
206
00:20:26,148 --> 00:20:28,150
Even if he'd find Nelson's treasure,
207
00:20:28,228 --> 00:20:30,230
he wouldn't know what to do with it!
208
00:20:30,668 --> 00:20:32,670
I'm the only one in the universe
209
00:20:32,788 --> 00:20:37,327
that should find Nelson Royal's treasure!
210
00:20:38,268 --> 00:20:39,405
Bravo Mr. President!
211
00:20:42,228 --> 00:20:44,560
By the way, call me Hamlet!
212
00:20:48,768 --> 00:20:50,133
You're still alive?
213
00:20:50,348 --> 00:20:51,121
Yeah!
214
00:20:51,308 --> 00:20:54,072
I'm nearly as resistant as you are.
215
00:20:54,948 --> 00:20:55,516
Incredible!
216
00:20:55,668 --> 00:20:57,295
You really are something!
217
00:20:57,328 --> 00:21:00,377
Your force is beyond normal.
218
00:21:01,348 --> 00:21:04,374
I see, your immortal reputation is well
deserved.
219
00:21:05,348 --> 00:21:06,485
Stop it.
220
00:21:06,708 --> 00:21:08,790
Compliments make me blush...
221
00:21:09,348 --> 00:21:10,895
I'm a shy guy, you know...
222
00:21:11,028 --> 00:21:13,929
But you can't beat me.
223
00:21:15,028 --> 00:21:15,983
Really?
224
00:21:16,468 --> 00:21:17,696
I like to risk!
225
00:21:21,068 --> 00:21:21,818
Idiot!
226
00:21:21,808 --> 00:21:23,753
You've lost that game!
227
00:21:46,588 --> 00:21:48,010
C... C... Cobra!
228
00:21:49,468 --> 00:21:52,323
All this time... he had that short?
229
00:22:22,588 --> 00:22:24,510
Yeah, it was a good one...
230
00:22:24,948 --> 00:22:27,803
I always keep my joker till the end.
15195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.