All language subtitles for www.TamilMV.cz - Crazy Crazy Feeling (2019) Telugu Proper HDRip - 400MB - x264 - MP3 - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,240 --> 00:00:33,880 Crazy Crazy Feeling! 2 00:00:53,240 --> 00:00:53,940 Hello Abhi! 3 00:00:53,940 --> 00:00:56,080 Hello Uncle! I am Abhi's friend speaking. 4 00:00:56,080 --> 00:00:58,620 Abhi is not in the room. May be he is... 5 00:00:58,620 --> 00:01:01,120 Son, Abhi's girlfriend is admitted in the hospital. 6 00:01:01,120 --> 00:01:02,320 Can you please give him the phone immediately? 7 00:01:02,320 --> 00:01:02,820 Please! 8 00:01:02,820 --> 00:01:03,540 In Hospital? 9 00:01:04,040 --> 00:01:04,940 Did you see Abhi? 10 00:01:04,960 --> 00:01:05,680 I didn't see him. 11 00:01:05,680 --> 00:01:06,480 Brother, did you see Abhi? 12 00:01:06,480 --> 00:01:07,400 He is downstairs. 13 00:01:14,640 --> 00:01:15,200 Abhi... 14 00:01:16,860 --> 00:01:18,280 Your girlfriend is in the hospital. 15 00:01:18,280 --> 00:01:19,420 Your father is on the line. 16 00:01:28,740 --> 00:01:29,240 Hello! 17 00:01:29,560 --> 00:01:30,440 Hello Abhi! 18 00:01:31,300 --> 00:01:31,800 Uh.. 19 00:01:32,040 --> 00:01:33,180 Dad, what happened to her? 20 00:01:33,180 --> 00:01:34,140 Nothing, dear. 21 00:01:34,140 --> 00:01:35,200 You come here soon, 22 00:01:35,200 --> 00:01:36,560 Dad, what happened to Spandana? 23 00:01:36,580 --> 00:01:38,080 I am telling you nothing happened. 24 00:01:38,080 --> 00:01:39,400 You come to Hyderabad immediately. 25 00:01:39,440 --> 00:01:41,420 If nothing happened, why is he admitted in the Hospital, dad? 26 00:01:41,440 --> 00:01:43,800 You don't get tensed. We are all in the hospital. 27 00:01:43,800 --> 00:01:44,900 You start immediately. 28 00:01:49,180 --> 00:01:50,900 I never heard anxiety in dad's voice. 29 00:01:51,360 --> 00:01:52,140 Something is wrong. 30 00:02:02,280 --> 00:02:03,680 Chandu, book a cab to airport. 31 00:02:03,680 --> 00:02:04,360 Yes, Ok! 32 00:02:04,940 --> 00:02:06,100 Aman, do it a little faster. 33 00:02:06,680 --> 00:02:07,200 What happened? 34 00:02:07,220 --> 00:02:07,940 I am on it. 35 00:02:07,980 --> 00:02:08,520 Did you find the ticket? 36 00:02:08,520 --> 00:02:09,260 I am doing it. 37 00:02:09,360 --> 00:02:10,080 Do it fast. 38 00:02:10,180 --> 00:02:11,400 Chandu, what happened with the cab? 39 00:02:11,400 --> 00:02:12,360 Yes, one minute. 40 00:02:12,940 --> 00:02:13,440 Fast 41 00:02:14,220 --> 00:02:14,960 Cab is ready! 42 00:02:14,960 --> 00:02:15,460 Yes! 43 00:02:15,460 --> 00:02:17,360 You only have 2 hours to it. Ok 44 00:02:17,360 --> 00:02:18,040 Let's go! 45 00:02:18,940 --> 00:02:19,800 Guys, fast. 46 00:02:22,160 --> 00:02:23,860 Abhi, nothing to worry. 47 00:02:23,860 --> 00:02:24,680 Bye. 48 00:02:24,680 --> 00:02:25,500 Do call us. 49 00:02:25,500 --> 00:02:26,620 Thanks guys. Bye. 50 00:02:33,300 --> 00:02:34,480 Brother, please go a little faster. 51 00:02:34,480 --> 00:02:35,640 Yes I am going sir. 52 00:02:40,960 --> 00:02:41,920 Hey Arjun! 53 00:02:41,920 --> 00:02:42,840 What's up, Abhi? 54 00:02:43,200 --> 00:02:44,600 Hey Arjun, something happened to Spandana. 55 00:02:44,600 --> 00:02:45,800 Is it? What happened to her? 56 00:02:45,820 --> 00:02:47,580 Immediately go to the Hospital, please man! 57 00:02:48,020 --> 00:02:49,380 I'll go to the Hospital right now. 58 00:02:49,800 --> 00:02:50,880 Thanks man! 59 00:03:01,340 --> 00:03:02,460 Brother, I need to catch a flight. 60 00:03:02,460 --> 00:03:03,640 How many times should I tell you? 61 00:03:03,740 --> 00:03:04,740 You can go a little faster, can't you? 62 00:03:04,880 --> 00:03:06,120 You drive the car, sir! 63 00:03:06,120 --> 00:03:07,160 You drive it. 64 00:03:07,160 --> 00:03:08,360 I will sit in the back seat. 65 00:03:08,360 --> 00:03:10,140 Brother, I didn't mean that. Sorry! 66 00:03:11,020 --> 00:03:12,400 It's about my girlfriend, brother! 67 00:03:12,940 --> 00:03:13,940 Try to understand. 68 00:03:13,940 --> 00:03:15,400 Oh it's about your girlfriend? 69 00:03:15,400 --> 00:03:16,820 Now look at my driving. 70 00:03:29,640 --> 00:03:30,240 Welcome, sir! 71 00:03:30,240 --> 00:03:31,060 Good evening. Here! 72 00:03:32,920 --> 00:03:34,960 Sorry sir! you are running after time. 73 00:03:34,960 --> 00:03:36,680 There is still time, right! Can you check? 74 00:03:36,820 --> 00:03:38,700 No sir! try for the next flight please! 75 00:03:38,880 --> 00:03:40,300 When is the next flight to Hyderabad? 76 00:03:40,320 --> 00:03:41,020 One second sir! 77 00:03:42,880 --> 00:03:45,320 Within 2 hours, you have a flight to Hyderabad. 78 00:03:45,380 --> 00:03:46,800 Can you check about it? Please, please... 79 00:03:46,800 --> 00:03:48,520 Sorry sir! Seats are not available. 80 00:03:48,840 --> 00:03:50,560 It's possible for tomorrow morning. 81 00:03:50,780 --> 00:03:51,960 It's an emergency mam! 82 00:03:52,260 --> 00:03:53,640 Why don't you understand? Please... 83 00:03:53,800 --> 00:03:55,100 Sir, please try to understand. 84 00:03:55,440 --> 00:03:56,900 There are no seats available. 85 00:03:57,060 --> 00:03:58,120 I can't help you. 86 00:03:58,140 --> 00:04:00,180 It's just one ticket I a asking... Please... Sir, please. Next passenger is waiting. 87 00:04:00,540 --> 00:04:01,040 Huh! 88 00:04:01,940 --> 00:04:02,440 Sir... 89 00:04:02,600 --> 00:04:04,120 We came at the right time sir! 90 00:04:04,120 --> 00:04:06,360 Not right time my highness. Learn that it's bad time. 91 00:04:06,360 --> 00:04:07,700 What do you mean bad time, sir? 92 00:04:07,780 --> 00:04:09,140 What is it, if its not bad time? 93 00:04:09,140 --> 00:04:10,580 Somewhere 10 years ago, 94 00:04:10,740 --> 00:04:12,820 I made a hit film named, 'I'll take your life' 95 00:04:12,820 --> 00:04:14,480 In these 10 years, rest all are utter flops. 96 00:04:14,480 --> 00:04:15,500 Wherever they see me, 97 00:04:15,500 --> 00:04:17,640 'Hello! you are the director of 'I'll take your life', aren't you? 98 00:04:17,640 --> 00:04:18,780 They are actually taking my life man. 99 00:04:18,780 --> 00:04:19,860 6 years ago... 100 00:04:19,860 --> 00:04:20,520 What was that? 101 00:04:20,520 --> 00:04:22,960 'I'll see your end' wasn't that a successful movie? 102 00:04:23,160 --> 00:04:25,420 When producer called me and said 'I'll see your end', 103 00:04:25,420 --> 00:04:27,000 I went to hide in Andaman Islands. 104 00:04:27,000 --> 00:04:28,740 What about 4 years ago that 'Drama King'? 105 00:04:28,740 --> 00:04:30,060 That has drown me completely man! 106 00:04:30,060 --> 00:04:32,420 3 years ago, 'I'll kiss you, when I am in mood'? 107 00:04:32,420 --> 00:04:33,940 That movie hasn't release, my highness! 108 00:04:33,940 --> 00:04:35,860 So they wrote reviews without the movie getting released? 109 00:04:35,860 --> 00:04:36,480 Remove those fingers! 110 00:04:38,020 --> 00:04:39,480 Hello, 'I'll take your life' 111 00:04:40,660 --> 00:04:42,280 They are reminding me and taking my life, man! 112 00:04:42,280 --> 00:04:43,700 Did you see your following, sir? 113 00:04:43,700 --> 00:04:45,260 Whatever it is, you are a celebrity, sir! 114 00:04:45,360 --> 00:04:46,500 What celebrity, my highness? 115 00:04:46,500 --> 00:04:47,560 When you say celebrity, 116 00:04:47,580 --> 00:04:48,520 they should stand next to me, 117 00:04:48,540 --> 00:04:49,720 stretch the mouth like this, 118 00:04:50,080 --> 00:04:52,360 and take selfies with me, my highness. 119 00:04:52,620 --> 00:04:54,940 If they don't take selfie, I am not a celebrity, highness! 120 00:04:55,220 --> 00:04:56,400 Don't worry, sir! 121 00:04:56,400 --> 00:04:58,300 Recently I went to Bhojpuri film festival 122 00:04:58,300 --> 00:04:59,540 and wrote an amazing story. 123 00:04:59,740 --> 00:05:00,960 It's definitely a hit, sir. 124 00:05:04,900 --> 00:05:06,260 One second, bro! Please. 125 00:05:06,360 --> 00:05:07,920 Mam, see if there is any cancellation. 126 00:05:07,920 --> 00:05:08,840 One cancellation. 127 00:05:08,860 --> 00:05:09,420 No, sir. 128 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 Why are you not understanding? Cancellation! 129 00:05:11,680 --> 00:05:12,340 No sir! 130 00:05:12,380 --> 00:05:13,480 That's the girl I loved. 131 00:05:13,480 --> 00:05:15,180 Please check for just one cancellation. 132 00:05:15,180 --> 00:05:16,900 Sorry sir! Seats are not available. 133 00:05:17,680 --> 00:05:19,640 Just.. Just check once, please! 134 00:05:19,640 --> 00:05:20,820 I have to go right now. 135 00:05:20,820 --> 00:05:22,200 Please! Why can't you understand? 136 00:05:22,200 --> 00:05:23,340 I can understand, sir! 137 00:05:23,360 --> 00:05:24,320 I can't wait until tomorrow. 138 00:05:24,320 --> 00:05:25,660 My highness! Please come. 139 00:05:26,340 --> 00:05:28,400 You were saying something about lover... 140 00:05:29,020 --> 00:05:30,440 Sir my first love, sir. 141 00:05:30,440 --> 00:05:31,500 She is in hospital now, sir. 142 00:05:32,020 --> 00:05:32,980 I missed the flight sir. 143 00:05:32,980 --> 00:05:34,200 I don't understand anything. 144 00:05:34,460 --> 00:05:35,980 I immediately need to go to Hyderabad, sir! 145 00:05:36,020 --> 00:05:37,640 At any cost I need to go sir. 146 00:05:38,540 --> 00:05:39,360 Sir, I will do... 147 00:05:39,360 --> 00:05:40,600 I will give you one flight ticket. 148 00:05:40,740 --> 00:05:41,940 But on one condition. 149 00:05:42,340 --> 00:05:43,220 Sir, what is it sir? 150 00:05:43,320 --> 00:05:45,280 You should narrate me your whole love story. 151 00:05:45,280 --> 00:05:46,140 I will tell you. sir! 152 00:05:46,160 --> 00:05:47,220 What just love story? 153 00:05:47,220 --> 00:05:48,080 What we ate, where we went, 154 00:05:48,100 --> 00:05:49,720 I'll tell you even when we got laid. 155 00:05:49,720 --> 00:05:52,440 Sir, we only have 2 tickets. 156 00:05:52,540 --> 00:05:53,800 We both are going. 157 00:05:54,140 --> 00:05:55,280 How will that boy come? 158 00:05:55,280 --> 00:05:55,780 How? 159 00:05:55,820 --> 00:05:58,420 I will cancel your ticket and give it to him. 160 00:05:58,440 --> 00:05:58,940 What? 161 00:05:59,440 --> 00:06:00,180 Look Mr. 162 00:06:00,600 --> 00:06:01,880 Bhojpuri stories, 163 00:06:01,880 --> 00:06:03,460 and Panipuri stories, 164 00:06:03,460 --> 00:06:04,980 by giving me all stupid stories, 165 00:06:04,980 --> 00:06:07,400 you brought me from a hit director to a flop director. 166 00:06:07,640 --> 00:06:08,920 This is a fresh love story. 167 00:06:08,920 --> 00:06:09,740 Bye! 168 00:06:09,740 --> 00:06:10,540 Thank you, sir! 169 00:06:10,540 --> 00:06:11,440 You come with me, mt highness! 170 00:06:19,840 --> 00:06:20,540 My highness! 171 00:06:21,440 --> 00:06:23,740 I am Raja. I am a movie director. 172 00:06:24,640 --> 00:06:26,460 Abhi... Abhinav! 173 00:06:29,500 --> 00:06:30,960 We don't have a lot of time. 174 00:06:31,800 --> 00:06:33,760 Will you start telling your love story? 175 00:06:34,880 --> 00:06:37,420 Of course, you are in bad mood. 176 00:06:37,460 --> 00:06:39,440 I am in flops. 177 00:06:39,940 --> 00:06:41,900 Nothing bad will happen to your lover. 178 00:06:41,900 --> 00:06:43,480 You stay brave! 179 00:06:44,180 --> 00:06:45,360 Shall we start? 180 00:06:46,960 --> 00:06:47,960 My highness! 181 00:06:47,960 --> 00:06:50,240 Where did you meet her for the first time? 182 00:06:50,960 --> 00:06:52,260 Start from there! 183 00:06:52,260 --> 00:06:54,060 I had some work at collage that day. 184 00:06:55,300 --> 00:06:56,780 I was going on my bike.. 185 00:07:01,180 --> 00:07:02,180 Stop my highness! 186 00:07:02,600 --> 00:07:06,040 Oh my highness! this is your introduction. 187 00:07:06,760 --> 00:07:09,280 4 Helicopters from up in the sky, 188 00:07:09,280 --> 00:07:11,100 whir... whir... whir... whir... 189 00:07:12,020 --> 00:07:13,700 They come down flying like that... 190 00:07:15,780 --> 00:07:19,220 70 Feet crane will go taka, taka, tak... 191 00:07:19,220 --> 00:07:20,920 Then that'll catch you, my highness! 192 00:07:22,480 --> 00:07:23,700 Next, my highness! 193 00:07:27,660 --> 00:07:28,740 Outside the college, 194 00:07:28,740 --> 00:07:31,660 many girls were standing against the gate... 195 00:07:32,260 --> 00:07:33,200 Principal, Down! Down! 196 00:07:33,360 --> 00:07:35,060 Principal, Down! Down! 197 00:07:35,280 --> 00:07:36,940 Principal, Down! Down! 198 00:07:37,000 --> 00:07:38,600 Principal, Down! Down! 199 00:07:41,220 --> 00:07:42,800 Principal, Down! Down! 200 00:07:42,800 --> 00:07:43,960 Hey, my highness! 201 00:07:44,880 --> 00:07:46,280 So, what we do now is... 202 00:07:47,180 --> 00:07:48,820 Let's go with a tracker trolley. 203 00:07:49,760 --> 00:07:51,820 The girls in your point of view... 204 00:07:51,820 --> 00:07:52,600 Down... Down! 205 00:07:52,620 --> 00:07:54,280 You in the girls' point of view. 206 00:07:54,760 --> 00:07:55,440 Next? 207 00:07:55,780 --> 00:07:58,480 Sir, I can't tell you if you disturb me like this. 208 00:07:58,960 --> 00:08:00,880 Then alright, ok ok, my highness! 209 00:08:01,260 --> 00:08:04,560 Now until you stop, I won't stop you. 210 00:08:04,860 --> 00:08:05,660 Action! 211 00:08:05,660 --> 00:08:07,480 Excuse me! Can you move aside? 212 00:08:07,480 --> 00:08:09,140 I have a little work inside. I'll finish it and be back. 213 00:08:09,240 --> 00:08:10,140 What do you mean moving aside? 214 00:08:10,140 --> 00:08:11,680 If you want sit with us and say the slogans! 215 00:08:11,680 --> 00:08:13,560 I'll just come back after my work. Please move aside. 216 00:08:13,560 --> 00:08:15,440 If not, I'll have to come from the backside of the college. 217 00:08:15,440 --> 00:08:17,420 Boys are supposed fight on behalf of girls. 218 00:08:17,460 --> 00:08:19,540 Don't you have social responsibility? 219 00:08:19,540 --> 00:08:20,720 I don't have enough petrol in the bike. 220 00:08:20,960 --> 00:08:22,180 Why are you still talking to him? 221 00:08:22,260 --> 00:08:23,640 Principal, Down! Down! 222 00:08:23,640 --> 00:08:27,920 Principal, Down! Down! 223 00:08:29,080 --> 00:08:30,960 Hey the principal is running away from the back gate. 224 00:08:30,960 --> 00:08:33,340 Come! Let's go. Let's go! 225 00:08:37,780 --> 00:08:39,380 Principal, Down! Down! 226 00:08:39,400 --> 00:08:40,960 Principal, Down! Down! 227 00:08:40,960 --> 00:08:41,720 Stop it 228 00:08:41,740 --> 00:08:42,940 Do you want the principal or me? 229 00:08:43,380 --> 00:08:44,080 Move aside. 230 00:08:44,660 --> 00:08:45,460 If you don't move aside, 231 00:08:45,460 --> 00:08:46,900 I'll burn you with the silencer. 232 00:09:06,480 --> 00:09:07,300 Hello! 233 00:09:07,300 --> 00:09:08,780 It's been a year we moved aside. 234 00:09:08,780 --> 00:09:09,940 Go mister! 235 00:09:10,480 --> 00:09:11,460 Where will go, sister? 236 00:09:11,460 --> 00:09:12,360 Where will I go? 237 00:09:12,760 --> 00:09:15,760 While you all are fighting like Ramulamma and Swarnakka, 238 00:09:15,940 --> 00:09:18,460 Don't I have any social responsibility, sister? 239 00:09:18,820 --> 00:09:21,340 I do have, sister! Give me that. 240 00:09:21,960 --> 00:09:23,880 Principal, Down! Down! 241 00:09:23,880 --> 00:09:25,420 Principal, Down! Down! 242 00:09:38,760 --> 00:09:39,660 Principal! 243 00:09:41,140 --> 00:09:41,940 Principal! 244 00:09:43,720 --> 00:09:44,520 Principal! 245 00:09:44,620 --> 00:09:45,600 Down, Down! 246 00:09:45,620 --> 00:09:46,620 Hey Principal! 247 00:09:47,180 --> 00:09:48,420 Why are you shouting, man? 248 00:09:48,420 --> 00:09:49,780 The girls facing dis justice. 249 00:09:49,900 --> 00:09:51,320 Where are the girls? 250 00:09:51,320 --> 00:09:51,820 Here... 251 00:09:54,960 --> 00:09:55,900 By the way, who are you? 252 00:09:55,900 --> 00:09:56,920 Their principal. 253 00:09:56,920 --> 00:09:57,420 Oh! 254 00:09:58,240 --> 00:09:59,480 Can you please hold this once? 255 00:10:00,460 --> 00:10:01,400 One minutes, huh! 256 00:10:01,780 --> 00:10:04,780 Principal! Down, Down! 257 00:10:04,780 --> 00:10:05,700 Principal!!! 258 00:10:10,040 --> 00:10:11,240 If I explain them the looks, 259 00:10:11,240 --> 00:10:12,920 who are the friends that can google the girl? 260 00:10:17,800 --> 00:10:19,000 If I ask him about the girl, 261 00:10:19,000 --> 00:10:20,520 He'll talk about Arvind Kejrival. 262 00:10:20,520 --> 00:10:21,160 Blah! 263 00:10:21,540 --> 00:10:22,260 Delete. 264 00:10:25,900 --> 00:10:27,400 If his whatsapp last seen isn't there, 265 00:10:28,080 --> 00:10:29,840 that means he isn't not in this world. 266 00:10:29,980 --> 00:10:32,720 Remembering his Last seen... Delete! 267 00:10:43,400 --> 00:10:45,500 Arjun... Student leader! 268 00:10:45,520 --> 00:10:46,740 Next MLA. 269 00:10:46,740 --> 00:10:49,880 and you are calling me following no protocol? 270 00:10:49,880 --> 00:10:50,820 I condemn it. 271 00:10:50,860 --> 00:10:51,660 Hey Arjun! 272 00:10:52,540 --> 00:10:53,640 I fell, man! 273 00:10:53,640 --> 00:10:55,560 Hey Abhi... I am telling you. 274 00:10:55,560 --> 00:10:57,000 First of all, You are a book warm. 275 00:10:57,000 --> 00:10:59,300 All this doesn't suit you. Don't commit to all this. 276 00:10:59,300 --> 00:11:00,160 Withdraw that! 277 00:11:00,180 --> 00:11:02,300 Would you listen, if I say that? Congratulation! 278 00:11:02,300 --> 00:11:03,140 Thanks, man! 279 00:11:03,160 --> 00:11:04,660 Hey do you the girls in this college? 280 00:11:04,660 --> 00:11:06,940 Arjun... Student leader! 281 00:11:06,940 --> 00:11:08,000 Next MLA, you know! 282 00:11:08,000 --> 00:11:09,300 I'd know about anyone! 283 00:11:09,300 --> 00:11:10,980 By the way, how does the girl look like? 284 00:11:11,200 --> 00:11:12,220 What do I tell you? 285 00:11:12,220 --> 00:11:13,260 Whatever you felt like... 286 00:11:13,280 --> 00:11:14,640 Like Aishwaryai Rai 10 years ago... 287 00:11:14,640 --> 00:11:16,340 Madhuri Dixit 15 years ago! 288 00:11:16,340 --> 00:11:18,580 She looks like Sridevi 20 years ago, man! 289 00:11:18,580 --> 00:11:20,380 The smart piece with all these features, 290 00:11:20,380 --> 00:11:22,640 There is only one in this constituency. 291 00:11:22,640 --> 00:11:23,900 Her name is Spandana. 292 00:11:23,940 --> 00:11:24,480 Spandana! 293 00:11:24,480 --> 00:11:25,840 You don't react so much! 294 00:11:25,900 --> 00:11:27,480 The girl doesn't respond at all, do you know that? 295 00:11:27,480 --> 00:11:28,600 First you react man! 296 00:11:29,020 --> 00:11:32,580 Her height is 5'4", weight is 54 and your number is 4. 297 00:11:32,920 --> 00:11:34,760 Huh! My number is 4? What is it? 298 00:11:34,760 --> 00:11:38,140 So, there are no neighbors, batch mate, or class mate. 299 00:11:38,160 --> 00:11:39,760 You think you are the first one to look at her? 300 00:11:39,760 --> 00:11:42,100 I still considered you since you are friend and gave you 4th position. 301 00:11:42,440 --> 00:11:44,020 Alright fine! Who are those 3? 302 00:11:44,060 --> 00:11:46,460 Number 1: Paperboy of that area. 303 00:12:20,220 --> 00:12:22,280 The second one is Spandana's classmate. 304 00:12:22,280 --> 00:12:23,540 Since 6th Class. 305 00:12:32,820 --> 00:12:35,180 The third one is cousin of the corporator. 306 00:12:35,180 --> 00:12:36,660 Brother, sister-in-law is here! 307 00:12:38,380 --> 00:12:39,620 Uncle, one Thumbs up! 308 00:12:40,540 --> 00:12:42,140 Sister-in-law is leaving. 309 00:12:42,700 --> 00:12:43,920 Your sister-in-law is... 310 00:12:44,020 --> 00:12:45,020 I Love You! 311 00:12:49,080 --> 00:12:51,340 I am waiting for a girl for the first time in life. 312 00:12:51,440 --> 00:12:52,720 Saying they don't like them, 313 00:12:52,720 --> 00:12:56,220 Why would guys wait in parks, busstops, everywhere... 314 00:12:56,540 --> 00:12:57,360 I understood that now. 315 00:12:57,360 --> 00:12:58,940 It's a crazy crazy feeling! 316 00:13:11,740 --> 00:13:15,400 It asked me to float in clouds. 317 00:13:15,400 --> 00:13:19,160 It asked me to go mad like a storm. 318 00:13:19,180 --> 00:13:24,120 Go with the girl, says my naughty heart! 319 00:13:42,240 --> 00:13:45,960 With Naughty looks, with your naughty looks, 320 00:13:46,160 --> 00:13:51,200 You stole my heart slowly and smoothly. 321 00:13:51,300 --> 00:13:55,060 With a small smile, with a small naughty smile, 322 00:13:55,160 --> 00:14:00,080 You did magic and why silence already? 323 00:14:02,760 --> 00:14:03,980 With naughty looks, 324 00:14:04,200 --> 00:14:07,260 I still have more newspapers to distribute... 325 00:14:11,800 --> 00:14:13,140 Why not confess her right here? 326 00:14:13,680 --> 00:14:15,400 Hey short fellow! Whats up? 327 00:14:15,400 --> 00:14:17,960 What a body brother? How do you maintain this? 328 00:14:17,960 --> 00:14:18,900 It's like steel, brother. 329 00:14:18,900 --> 00:14:20,100 Not feeling like steel man. 330 00:14:20,100 --> 00:14:21,740 When I met with an accident, they've installed steel rod. 331 00:14:21,740 --> 00:14:22,540 It is steel. 332 00:14:22,540 --> 00:14:24,180 Brother, Sister-in-law is here! 333 00:14:29,360 --> 00:14:31,100 Brother, he made sister-in-law stand! 334 00:14:31,120 --> 00:14:32,620 Man, why do you make sister-in-law stand? 335 00:14:32,620 --> 00:14:33,700 Won't her legs hurt? 336 00:14:33,700 --> 00:14:34,780 Brother, is she your sister-in-law? 337 00:14:34,780 --> 00:14:36,060 Brother, he gave you a counter. 338 00:14:37,260 --> 00:14:39,180 Hey, she is not my sister-in-law, but yours. 339 00:14:39,300 --> 00:14:42,080 I am Katthi Mahesh! Cousin of corporator. 340 00:14:43,420 --> 00:14:44,260 Tell her! 341 00:14:44,280 --> 00:14:47,460 Brother, sister-in-law is leaving, brother! 342 00:14:48,240 --> 00:14:49,500 Who is this man? 343 00:14:49,840 --> 00:14:50,920 Hey.. You... 344 00:14:51,200 --> 00:14:52,300 Looks like it broke again. 345 00:14:53,000 --> 00:14:54,540 Let's put another steel rod. 346 00:15:02,520 --> 00:15:03,420 One buttermilk. 347 00:15:05,420 --> 00:15:06,780 (How do I tell her?) 348 00:15:07,120 --> 00:15:08,620 Hey give me one... Hey I need to talk to you. 349 00:15:08,800 --> 00:15:11,500 With me? What do you need to talk? 350 00:15:11,540 --> 00:15:13,240 Do you know me before? 351 00:15:22,280 --> 00:15:23,880 Uh! She's gone. 352 00:15:31,080 --> 00:15:33,380 Hey Arjun, what is this competition man? 353 00:15:33,380 --> 00:15:35,620 One near house, one on the way and one in the college. 354 00:15:35,760 --> 00:15:37,340 Instead of following girlfriend, 355 00:15:37,340 --> 00:15:39,160 it feels like I am following Governor's convoy. 356 00:15:39,740 --> 00:15:42,220 We need to clear this traffic immediately. Can you? 357 00:15:42,700 --> 00:15:44,820 Arjun... Student Leader! 358 00:15:44,820 --> 00:15:45,820 I am the next MLA too, you know? 359 00:15:45,840 --> 00:15:47,480 So, arrange a meeting with all those 3. 360 00:15:47,480 --> 00:15:50,440 I will arrange the meeting. You increase your rating. 361 00:15:53,720 --> 00:15:54,680 Hey Abhi... 362 00:15:54,680 --> 00:15:56,520 Right now your position is here. 363 00:15:56,540 --> 00:15:58,100 By the time you finish your settlement with them, 364 00:15:58,100 --> 00:16:00,000 see... you should be here. Ok? 365 00:16:00,460 --> 00:16:02,360 Climbing 7 floors is making me sweaty. 366 00:16:02,360 --> 00:16:03,680 Why did you ask me to come here, brother? 367 00:16:03,980 --> 00:16:05,160 Looks like the building isn't ready. 368 00:16:05,160 --> 00:16:06,260 You want me to give the newspaper already? 369 00:16:06,260 --> 00:16:07,580 Come, let's sit and discuss. 370 00:16:07,700 --> 00:16:09,360 Hey when you give paper to others, 371 00:16:09,360 --> 00:16:11,700 you throw them like stones in a protest. 372 00:16:12,460 --> 00:16:13,600 But for Spandana, 373 00:16:13,880 --> 00:16:16,860 why would you give it so carefully like you are offering to a goddess? 374 00:16:17,000 --> 00:16:17,840 Spandana? 375 00:16:17,980 --> 00:16:19,040 Who is Spandana, brother? 376 00:16:19,040 --> 00:16:19,620 Huh? 377 00:16:19,680 --> 00:16:21,280 You can give paper though you don't know name, 378 00:16:21,280 --> 00:16:22,320 but how can you love? 379 00:16:22,880 --> 00:16:24,287 At least now listen to me 380 00:16:24,287 --> 00:16:25,660 and find a flower vendor or milk woman, 381 00:16:25,660 --> 00:16:27,660 the one selling coconuts near temple. 382 00:16:27,660 --> 00:16:28,760 Set it out. 383 00:16:28,820 --> 00:16:30,000 Then Spandana? 384 00:16:30,000 --> 00:16:31,640 His paper needs to be torn. 385 00:16:31,780 --> 00:16:33,240 Hey Arjun... Start! 386 00:16:33,240 --> 00:16:34,120 Ok! 387 00:16:34,800 --> 00:16:54,260 (Telangana folk song) 388 00:16:58,220 --> 00:16:59,020 Next! 389 00:17:00,780 --> 00:17:02,160 There is a lot of dust here. 390 00:17:03,260 --> 00:17:05,180 I heard your's is 6th class love! 391 00:17:06,060 --> 00:17:06,820 Yes, sir! 392 00:17:06,840 --> 00:17:08,440 How can love in 6th class, man? 393 00:17:09,160 --> 00:17:11,300 That's neither the age nor the stage to love. 394 00:17:11,680 --> 00:17:13,420 Well, you should've tried in 10th class. 395 00:17:14,080 --> 00:17:16,100 But that's not advisable either, is it? 396 00:17:16,540 --> 00:17:17,900 But you didn't tell her in Intermediate, 397 00:17:17,900 --> 00:17:18,840 not in engineering. 398 00:17:18,840 --> 00:17:20,780 Not even now when you are in final year. 399 00:17:21,420 --> 00:17:23,280 If you spend so long, they won't call you lover. 400 00:17:23,360 --> 00:17:25,140 Brother. They'll call you Brother! 401 00:17:25,140 --> 00:17:25,920 Brother? 402 00:17:26,780 --> 00:17:27,580 No!!! 403 00:17:27,720 --> 00:17:28,540 Yes!!! 404 00:17:29,260 --> 00:17:31,780 After all this, did she ever sit on your bike? 405 00:17:31,780 --> 00:17:32,960 Did she go out with you? 406 00:17:33,560 --> 00:17:35,620 No brother, No! 407 00:17:35,780 --> 00:17:36,860 This is injustice. 408 00:17:36,860 --> 00:17:39,280 I am a salary-less servant to her. 409 00:17:39,640 --> 00:17:41,380 When she needs Study material, 410 00:17:41,380 --> 00:17:42,920 to get her punctured tire repaired, 411 00:17:42,920 --> 00:17:44,280 I took care of everything, brother! 412 00:17:45,040 --> 00:17:45,760 I know man! 413 00:17:46,380 --> 00:17:49,540 You can give chocolate to impress but not slavery! 414 00:17:49,860 --> 00:17:53,640 No Brother! Some day I will make her respond. 415 00:17:53,640 --> 00:17:55,920 I will stumble you today. 416 00:17:55,920 --> 00:17:56,700 How? 417 00:17:56,700 --> 00:17:57,560 Like this. 418 00:17:58,140 --> 00:18:10,140 (Talangana Folk Song) 419 00:18:13,700 --> 00:18:17,000 Guys, someone called me here to give me warning. 420 00:18:17,000 --> 00:18:18,040 But no one is here. 421 00:18:18,040 --> 00:18:19,460 Yes, Brother! You take care of ground floor. 422 00:18:19,460 --> 00:18:20,800 We'll go upstairs and see his end. 423 00:18:21,240 --> 00:18:22,300 Hey you... 424 00:18:22,440 --> 00:18:23,600 You look at the ground floor. 425 00:18:23,600 --> 00:18:25,160 I'll go upstairs. 426 00:18:25,160 --> 00:18:26,240 Are you kidding me, brother? 427 00:18:26,860 --> 00:18:27,800 I love you. 428 00:18:27,800 --> 00:18:29,260 Who called me man? 429 00:18:30,020 --> 00:18:31,380 I am the one who called you. 430 00:18:31,420 --> 00:18:33,080 You try to warn the powerful me? 431 00:18:34,400 --> 00:18:36,500 Brother, brother... I called you here. 432 00:18:36,520 --> 00:18:38,200 Please come. Let's sit and talk. 433 00:18:38,200 --> 00:18:40,540 I don't sit and talk. Only fight... 434 00:18:40,540 --> 00:18:41,500 You... Brother, brother! 435 00:18:41,900 --> 00:18:45,500 Let's fight brother. But let's fight for fun, huh! 436 00:18:45,500 --> 00:18:46,980 It's not about comedy or serious. 437 00:18:46,980 --> 00:18:48,660 Once I enter the scene, 438 00:18:48,660 --> 00:18:51,120 ground... ground starts shivering. 439 00:18:51,120 --> 00:18:53,520 For ground to shiver, we need shound first. 440 00:18:53,520 --> 00:18:54,960 Sound! Sound! 441 00:18:54,960 --> 00:18:57,240 Up on viewer's demand, one more time! 442 00:18:57,240 --> 00:19:19,220 (Telangana Folk song) 443 00:19:26,640 --> 00:19:29,200 I will meet her tomorrow and post the matter. 444 00:19:29,200 --> 00:19:30,300 What time the college ends? 445 00:19:30,300 --> 00:19:31,400 1'O clock! 446 00:19:44,700 --> 00:19:45,700 Hi Spandana! 447 00:19:47,280 --> 00:19:48,000 You are... 448 00:19:48,000 --> 00:19:48,960 You didn't recognize me? 449 00:19:49,360 --> 00:19:52,720 The other day I sat in the protest against principal! 450 00:19:53,140 --> 00:19:54,620 Why won't you recognize? 451 00:19:54,620 --> 00:19:56,460 Even if it's hundred people you'll easily know 452 00:19:56,460 --> 00:19:58,160 who is looking at you and who is not. 453 00:19:58,460 --> 00:20:00,600 That's why girls belong to Emcet range and 454 00:20:00,600 --> 00:20:02,180 we settle with pump set. 455 00:20:02,640 --> 00:20:03,740 You might have seen! 456 00:20:03,740 --> 00:20:05,660 What if I saw you? 457 00:20:05,660 --> 00:20:07,200 You'll ask for friendship for 4 days. 458 00:20:07,200 --> 00:20:08,840 5th day, you'll say 'I love you' 459 00:20:08,860 --> 00:20:09,840 I don't belong to that type. 460 00:20:10,060 --> 00:20:11,700 I don't wait for 4 days to propose on 5th. 461 00:20:11,700 --> 00:20:12,540 I'll tell right now. 462 00:20:12,540 --> 00:20:13,560 I love you! 463 00:20:14,420 --> 00:20:15,760 I like you very much! 464 00:20:16,260 --> 00:20:17,360 You are very pretty. 465 00:20:17,360 --> 00:20:18,240 Tell me if you are ok, 466 00:20:18,240 --> 00:20:20,500 we'll make our parents sit and decide a date. 467 00:20:23,120 --> 00:20:23,720 Hey! 468 00:20:24,360 --> 00:20:24,860 Hello! 469 00:20:25,340 --> 00:20:27,480 If you are ok, turn your face at the road turning. 470 00:20:29,360 --> 00:20:30,960 Hey, she's leaving man! 471 00:20:32,880 --> 00:20:33,760 She's leaving. 472 00:20:36,480 --> 00:20:37,480 She left. 473 00:20:38,160 --> 00:20:39,440 Reaction-less Spandana! 474 00:20:39,720 --> 00:20:40,700 What will do now? 475 00:20:42,360 --> 00:20:43,240 I will love her. 476 00:20:43,240 --> 00:20:43,840 Huh! 477 00:20:52,780 --> 00:20:57,680 Hey same same... Same to same. 478 00:21:13,580 --> 00:21:16,000 Both our eyes are same to same. 479 00:21:16,020 --> 00:21:18,240 Our heart beat is same to same. 480 00:21:18,240 --> 00:21:20,600 Both our looks are same to same. 481 00:21:20,600 --> 00:21:23,060 Both our lips are same to same. 482 00:21:23,060 --> 00:21:25,400 Do you stay in the same globe too? 483 00:21:25,460 --> 00:21:27,800 Same to same. Same to same. 484 00:21:27,800 --> 00:21:30,120 Do you breathe the same air? 485 00:21:30,120 --> 00:21:32,380 Same to same. Same to same. 486 00:21:32,400 --> 00:21:37,140 It has coincidentally matched for us both. 487 00:21:37,140 --> 00:21:39,260 Same to same. Same to same. 488 00:21:39,260 --> 00:21:41,620 Our left and right are same to same. 489 00:21:46,340 --> 00:21:48,560 Same to same. Same to same. 490 00:21:48,580 --> 00:21:51,200 Our height and weight are same to same. 491 00:21:52,340 --> 00:21:53,360 Same to same. 492 00:21:54,540 --> 00:21:55,860 Same to same. 493 00:22:14,200 --> 00:22:18,660 Our route and destination spot, perfectly same to same. 494 00:22:18,660 --> 00:22:23,480 Our taste and Twitter post, almost same to same. 495 00:22:23,480 --> 00:22:28,080 Our happy Whatsapp DP is completely same to same. 496 00:22:28,100 --> 00:22:32,860 Our rupee and coffee are exactly same to same. 497 00:22:32,980 --> 00:22:35,080 Beauty is yours. 498 00:22:35,100 --> 00:22:37,260 There is no beauty better than you. 499 00:22:37,420 --> 00:22:42,240 In the whole world, no one is like you. 500 00:22:42,240 --> 00:22:44,520 Same to same. Same to same. 501 00:22:44,520 --> 00:22:47,220 All our timings are same to same. 502 00:22:48,500 --> 00:22:49,500 Same to same. 503 00:22:50,500 --> 00:22:51,380 Frame to Frame 504 00:22:51,520 --> 00:22:53,840 Same to same. Same to same. 505 00:22:53,840 --> 00:22:56,580 All our feelings are same to same. 506 00:22:57,460 --> 00:22:58,580 Same to same. 507 00:22:59,800 --> 00:23:00,800 Frame to Frame! 508 00:23:19,220 --> 00:23:23,840 I'll suit your selfie pose, baby! Same to same. 509 00:23:23,840 --> 00:23:28,300 I'll match your zero size may be! Same to same. 510 00:23:28,340 --> 00:23:33,320 I am fit for your cutie hip, you naughty. Same to same. 511 00:23:33,320 --> 00:23:38,040 There is no competition to your scooty ride, Same to same! 512 00:23:38,040 --> 00:23:40,340 If you look at me like that, 513 00:23:40,340 --> 00:23:42,660 the feeling isn't normal. 514 00:23:42,780 --> 00:23:45,080 Oh god! Don't stop laughing. 515 00:23:45,080 --> 00:23:47,600 I fell for that laugh. 516 00:23:47,600 --> 00:23:49,640 Same to same. Same to same. 517 00:23:49,660 --> 00:23:52,520 We have a 100 year life, same to same. 518 00:23:56,760 --> 00:23:58,960 Same to same. Same to same. 519 00:23:58,980 --> 00:24:01,940 We've met in a day, frame to frame. 520 00:24:02,700 --> 00:24:03,940 Same to same. 521 00:24:05,020 --> 00:24:06,520 Frame to frame. 522 00:24:15,040 --> 00:24:15,800 Is it today's paper? 523 00:24:15,800 --> 00:24:17,220 No. Tomorrow's! 524 00:24:18,040 --> 00:24:19,300 Tomorrow's? 525 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Side please, brother! 526 00:24:20,500 --> 00:24:21,700 I need to go next to the girl. 527 00:24:21,700 --> 00:24:22,860 Thank you! 528 00:24:23,540 --> 00:24:24,120 Uncle! 529 00:24:24,120 --> 00:24:25,360 Can you please come this side? 530 00:24:25,360 --> 00:24:26,020 Why man? 531 00:24:26,020 --> 00:24:27,800 I need to talk to that girl there. 532 00:24:28,000 --> 00:24:29,100 What will you talk here, man? 533 00:24:29,100 --> 00:24:30,440 Go to some park and talk there. 534 00:24:30,460 --> 00:24:32,140 If this get's ok, we'll go there next. 535 00:24:34,500 --> 00:24:35,200 By the way, 536 00:24:35,200 --> 00:24:36,300 What did you decide on our matter? 537 00:24:36,300 --> 00:24:37,740 Matter? What matter? 538 00:24:37,800 --> 00:24:39,060 Our love matter. 539 00:24:39,060 --> 00:24:40,840 What do you know about to me love? 540 00:24:41,400 --> 00:24:43,540 If one knows everything about a girl, no one will love. 541 00:24:43,660 --> 00:24:45,680 They'd love only when they don't know anything. 542 00:24:46,480 --> 00:24:48,180 You think girls will fall for these words? 543 00:24:48,200 --> 00:24:48,780 No No! 544 00:24:48,860 --> 00:24:50,140 We talk like this only till you fall for us. 545 00:24:50,140 --> 00:24:51,760 After that. we talk very normally. 546 00:24:52,240 --> 00:24:54,560 What are you talking all one sided? 547 00:24:54,780 --> 00:24:56,040 Are you Arya? 548 00:24:56,040 --> 00:24:57,700 Yes, I am Arya and she is my would be wife. 549 00:24:57,700 --> 00:24:58,860 We are getting married in Arya Samaj. 550 00:24:59,320 --> 00:25:00,780 We need a witness signature. Will you do that? 551 00:25:01,280 --> 00:25:03,520 Paying fine is better than doing witness signature. 552 00:25:03,880 --> 00:25:06,100 Uncle, Do you know the address of Arya Samaj? 553 00:25:38,600 --> 00:25:42,080 I wanted to fill light in your life like Andhrajyoti. 554 00:25:42,540 --> 00:25:46,820 I wanted to tell you many interesting stories like Varta. 555 00:25:47,140 --> 00:25:50,820 I wanted to greet you everyday like Namasthe Telangana. 556 00:25:51,080 --> 00:25:53,100 Sakshi paper as the witness, 557 00:25:53,560 --> 00:25:55,320 I wanted to propose 'I Love you' to you. 558 00:25:56,660 --> 00:25:58,180 But you didn't catch it. 559 00:25:58,520 --> 00:26:00,780 Now this Eenadu won't come to your house 560 00:26:00,880 --> 00:26:02,480 and I'll never come too. 561 00:26:02,800 --> 00:26:04,920 Your's sincerely, Paper Boy Kalyan? 562 00:26:04,920 --> 00:26:06,100 Yes, I won't come back. 563 00:26:08,800 --> 00:26:09,660 Spandana! 564 00:27:05,080 --> 00:27:05,740 Spandana! 565 00:27:08,720 --> 00:27:09,440 Here. 566 00:27:09,440 --> 00:27:10,460 Hello, Aunty! 567 00:27:10,720 --> 00:27:12,120 Aunty, Aunty, move aside. 568 00:27:12,120 --> 00:27:13,440 Who is aunty to you? 569 00:27:13,440 --> 00:27:15,740 I am 20... + 570 00:27:16,100 --> 00:27:16,980 Look at this. 571 00:27:17,280 --> 00:27:18,920 Somebody kept a love letter in the news paper. 572 00:27:18,920 --> 00:27:20,880 Pamphlets will come with the newspaper, sister! 573 00:27:21,200 --> 00:27:22,960 You shouldn't read all. Throw it off. 574 00:27:24,720 --> 00:27:25,640 Alright, Alright! 575 00:27:25,640 --> 00:27:27,020 It's time for college. Come. 576 00:27:30,940 --> 00:27:32,460 When is the next morning? 577 00:27:35,600 --> 00:27:36,620 Yes, tell me Sudheer! 578 00:27:36,640 --> 00:27:39,440 Hi Abhi. You know me and my Character, don't you? 579 00:27:39,960 --> 00:27:41,740 I know. But, what's the matter? 580 00:27:42,000 --> 00:27:44,340 Nothing man! You know my girl friend Swati, right! 581 00:27:44,640 --> 00:27:45,800 Your girl friend Swati? 582 00:27:46,100 --> 00:27:47,540 Your girls friend is.. that.. 583 00:27:47,800 --> 00:27:49,380 That girl Neetu, right! 584 00:27:49,380 --> 00:27:51,760 That is last month man. That is a finished chapter. 585 00:27:51,760 --> 00:27:53,040 Why do you still talk about her? 586 00:27:53,060 --> 00:27:53,580 Hey! 587 00:27:54,540 --> 00:27:55,360 Why did you call then? 588 00:27:55,360 --> 00:27:56,640 Because outgoing calls are free... 589 00:27:56,640 --> 00:27:57,540 Chi. Cut the call. 590 00:27:57,800 --> 00:27:59,280 So now Swati is there right. 591 00:27:59,280 --> 00:28:00,720 I want to take her out somewhere 592 00:28:00,720 --> 00:28:02,060 but there is no privacy anywhere. 593 00:28:02,320 --> 00:28:07,400 To take her somewhere, I am tensed if the neighbors would notice. 594 00:28:07,400 --> 00:28:10,600 I would take her to my place, but there are many people. 595 00:28:10,600 --> 00:28:12,120 Can I get Swati to your house? 596 00:28:12,160 --> 00:28:13,580 I know you are so naughty.. 597 00:28:13,580 --> 00:28:15,140 hey Abhi, what are you saying? 598 00:28:15,140 --> 00:28:17,560 I am a flame man! You know my character, right! 599 00:28:17,560 --> 00:28:19,320 I am only asking for privacy. 600 00:28:19,620 --> 00:28:21,340 Anyway my dad isn't home too... 601 00:28:21,740 --> 00:28:23,600 Can I sit with you guys? 602 00:28:23,600 --> 00:28:26,080 If you are around, that never spoils our privacy, man! 603 00:28:26,080 --> 00:28:27,260 You can hang out with us. 604 00:28:27,840 --> 00:28:29,100 Alright, what time will you get her? 605 00:28:29,100 --> 00:28:30,120 We are already here! 606 00:28:30,460 --> 00:28:31,180 Swati. 607 00:28:31,620 --> 00:28:32,940 Hi. Greetings! 608 00:28:32,940 --> 00:28:33,840 Uh. You carry on! 609 00:28:33,840 --> 00:28:35,340 Come come come... 610 00:28:38,620 --> 00:28:39,380 What else? 611 00:28:40,620 --> 00:28:41,640 Look Swati! 612 00:28:41,640 --> 00:28:43,880 We are in good age. 613 00:28:43,880 --> 00:28:44,700 What kind of age? 614 00:28:44,700 --> 00:28:46,460 The age with a lot of heat. 615 00:28:46,500 --> 00:28:49,740 If we are close to each other, the heat will increase. 616 00:28:49,740 --> 00:28:52,220 So, we should stay away from each other 617 00:28:53,000 --> 00:28:53,640 What else? 618 00:28:54,520 --> 00:28:57,440 What else? 619 00:28:57,940 --> 00:28:59,820 Can I move a little close to you? 620 00:28:59,980 --> 00:29:00,480 Ok 621 00:29:02,800 --> 00:29:03,520 What else? 622 00:29:03,520 --> 00:29:05,220 The heart will always ask for newness. 623 00:29:05,340 --> 00:29:06,880 It won't let us be in one place. 624 00:29:07,040 --> 00:29:08,920 But we should stay in control. 625 00:29:10,020 --> 00:29:10,680 What else? 626 00:29:11,620 --> 00:29:14,520 What else? 627 00:29:15,060 --> 00:29:17,380 Can I come a little more closer? 628 00:29:18,900 --> 00:29:19,520 (What else?) 629 00:29:20,840 --> 00:29:21,560 What else? 630 00:29:21,580 --> 00:29:25,040 A lot of them spoil their life for 2 minutes of pleasure. 631 00:29:25,340 --> 00:29:27,580 But for that stupid 2 minutes, 632 00:29:27,580 --> 00:29:29,540 we should never waste even a single minute, you know! 633 00:29:30,440 --> 00:29:31,140 What else? 634 00:29:31,580 --> 00:29:34,260 What else? 635 00:29:34,840 --> 00:29:36,980 Can I lean on your shoulders? 636 00:29:40,420 --> 00:29:41,160 (What else?) 637 00:29:43,840 --> 00:29:44,800 (What else? What else?) 638 00:29:47,560 --> 00:29:49,280 Hi Abhi. What else? 639 00:29:49,280 --> 00:29:50,700 Did I disturb your privacy? 640 00:29:50,700 --> 00:29:51,840 Nothing as such yet. 641 00:29:51,840 --> 00:29:52,340 Ok! 642 00:29:52,340 --> 00:29:52,840 What else? 643 00:29:52,840 --> 00:29:54,380 Do you have some work inside? 644 00:29:54,380 --> 00:29:55,160 What will be there? 645 00:29:55,160 --> 00:29:56,620 What else? What's new? 646 00:29:56,620 --> 00:29:57,800 You should tell. 647 00:29:57,800 --> 00:29:59,100 Should I tell you everything? 648 00:29:59,100 --> 00:30:00,280 Get us. What else? 649 00:30:01,540 --> 00:30:02,200 Thanks man! 650 00:30:02,380 --> 00:30:04,400 Thanks for your cooperation. Bye! 651 00:30:04,400 --> 00:30:04,940 Move now! 652 00:30:04,940 --> 00:30:07,160 Sure right! I didn't disturb your privacy, did I? 653 00:30:07,160 --> 00:30:09,980 No one in the world can understand Privacy better than you. 654 00:30:10,160 --> 00:30:10,680 I know. I know. 655 00:30:10,680 --> 00:30:11,320 Ok, Bye! 656 00:30:11,760 --> 00:30:12,500 Let's go now. 657 00:30:12,520 --> 00:30:14,480 Come here! My mood's off as soon as there is a third person. 658 00:30:14,540 --> 00:30:16,700 Hey, don't give me the short film cuttings. 659 00:30:16,700 --> 00:30:18,580 If you would've said the matter earlier, 660 00:30:18,580 --> 00:30:20,540 I would lock the house from outside and go. 661 00:30:20,940 --> 00:30:22,540 Youth is not spoiled, man! 662 00:30:22,540 --> 00:30:23,840 Character. Character is important. 663 00:30:23,840 --> 00:30:24,720 Leave me. 664 00:30:24,720 --> 00:30:25,460 Let's go now! 665 00:30:25,540 --> 00:30:26,160 I know man! 666 00:30:26,160 --> 00:30:28,240 You are a tube light from outside but, 667 00:30:28,240 --> 00:30:29,720 YouTube from inside. 668 00:30:33,020 --> 00:30:33,780 Hey Arjun, 669 00:30:33,780 --> 00:30:35,380 You didn't pick my call twice in the morning? 670 00:30:35,380 --> 00:30:36,120 Are you playing? 671 00:30:36,120 --> 00:30:36,860 Yes Playing! 672 00:30:36,860 --> 00:30:37,940 Rehearsals are going on. 673 00:30:37,940 --> 00:30:38,760 How do you know? 674 00:30:38,760 --> 00:30:40,760 By the way, your Spandana is here too! 675 00:30:40,760 --> 00:30:41,540 Here is where, man? 676 00:30:41,580 --> 00:30:42,940 College Auditorium, bro! 677 00:30:42,940 --> 00:30:44,040 I'll be there in 30 minutes. 678 00:30:44,080 --> 00:30:47,700 At the presence of the Sky, Earth and Rivers, 679 00:30:47,700 --> 00:30:48,460 There she is. 680 00:30:48,460 --> 00:30:50,860 At the presence of Air and Fire, 681 00:30:50,860 --> 00:30:51,940 I love you! 682 00:30:52,180 --> 00:30:53,340 I hate you! 683 00:30:53,340 --> 00:30:55,380 She can at least respond in the drama, right! 684 00:30:56,420 --> 00:30:57,800 They gave her the same character here too? 685 00:30:57,800 --> 00:30:59,320 How many time I told you? 686 00:30:59,320 --> 00:31:02,000 Not to tell that so harsh. I am hurt! 687 00:31:02,060 --> 00:31:03,320 Can I get on the stage once? 688 00:31:03,320 --> 00:31:05,320 Arjun, Student Leader! 689 00:31:05,320 --> 00:31:06,540 Next MLA, you know? 690 00:31:06,540 --> 00:31:08,200 You can get on anything. Go! 691 00:31:08,880 --> 00:31:09,700 Spandana! 692 00:31:09,700 --> 00:31:10,400 I am coming! 693 00:31:16,140 --> 00:31:19,420 Hey tiger! There is no punch in the dialogue, isn't it? 694 00:31:19,660 --> 00:31:20,660 Go and practice there. 695 00:31:20,660 --> 00:31:22,000 I mean... A little... 696 00:31:22,000 --> 00:31:23,300 Please go and practice. 697 00:31:28,080 --> 00:31:29,820 But why Air, water separately? 698 00:31:29,820 --> 00:31:31,180 You can just say five elements of life, right! 699 00:31:31,180 --> 00:31:31,880 Five? 700 00:31:31,880 --> 00:31:32,500 Elements! 701 00:31:32,500 --> 00:31:34,140 By the way, what did you think of our matter? 702 00:31:34,640 --> 00:31:35,880 I said it once, you won't understand? 703 00:31:36,020 --> 00:31:37,280 This is the problem with you girls! 704 00:31:37,280 --> 00:31:38,580 You never say anything directly! 705 00:31:38,740 --> 00:31:40,300 Plus, you feel you said everything already! 706 00:31:40,300 --> 00:31:42,700 Don't I need Heart and feelings to love you? 707 00:31:42,700 --> 00:31:43,820 Heart and feelings! 708 00:31:43,940 --> 00:31:45,660 They won't have a display, right! 709 00:31:45,660 --> 00:31:47,160 If you want to know what's in someone's heart, 710 00:31:47,160 --> 00:31:48,940 you can know it by either friendship or love. 711 00:31:49,100 --> 00:31:50,740 Friendship in love is the most ridiculous thing. 712 00:31:50,740 --> 00:31:51,680 I don't believe that. 713 00:31:51,720 --> 00:31:53,220 When it comes to love, 714 00:31:53,220 --> 00:31:54,760 You wear make up at home before coming out 715 00:31:54,760 --> 00:31:56,180 I get ready at my home and come. 716 00:31:56,380 --> 00:31:58,760 We will meet in some coffee shop or restaurant. 717 00:31:59,140 --> 00:32:01,900 We'll spend an hour or so just by chuckling. 718 00:32:02,020 --> 00:32:03,240 The real feeling will come 719 00:32:03,240 --> 00:32:05,360 once we get married, you stand in front of the mirror, 720 00:32:05,360 --> 00:32:07,420 wearing a night dress and brushing your teeth. 721 00:32:07,440 --> 00:32:08,740 Me wearing shorts, 722 00:32:08,740 --> 00:32:10,600 reading the news paper wit dirty face, 723 00:32:10,600 --> 00:32:11,820 then they come out. 724 00:32:11,820 --> 00:32:14,080 The real feelings and the heart. 725 00:32:14,140 --> 00:32:15,660 Finally, what I am telling you is... 726 00:32:16,580 --> 00:32:17,980 If we are in mood, let's fix a date. 727 00:32:17,980 --> 00:32:20,940 What does he mean by fixing a date if they are in mood? 728 00:32:20,940 --> 00:32:22,700 He means, let's light the bulb when there is power. 729 00:32:23,520 --> 00:32:25,420 Hey, I am living here and no use. 730 00:32:25,420 --> 00:32:26,780 You are the acting one, why do you care? 731 00:32:28,080 --> 00:32:29,740 Spandana with no reactions! 732 00:32:29,740 --> 00:32:30,740 What are you up to now? 733 00:32:31,980 --> 00:32:32,560 I'll love her. 734 00:32:33,420 --> 00:32:34,080 Let's go! 735 00:32:34,400 --> 00:32:36,040 Spandana... Coffee! 736 00:32:36,160 --> 00:32:37,240 I am coming sister! 737 00:32:46,560 --> 00:32:47,880 You look really pretty. 738 00:32:47,960 --> 00:32:49,340 I like you very much! 739 00:32:51,840 --> 00:32:53,040 You look really pretty. 740 00:32:53,300 --> 00:32:54,400 I like you very much! 741 00:33:01,200 --> 00:33:02,720 That's cheating, sister! 742 00:33:02,720 --> 00:33:05,140 Alright, the coffee is getting cold. Take this. 743 00:33:06,500 --> 00:33:07,200 Sister! 744 00:33:08,220 --> 00:33:08,880 Please! 745 00:33:09,500 --> 00:33:10,100 Sit. 746 00:33:10,220 --> 00:33:10,720 What is it? 747 00:33:10,740 --> 00:33:11,680 Small doubt. 748 00:33:11,880 --> 00:33:13,700 Only you need to clarify that. 749 00:33:14,700 --> 00:33:16,540 Ok! What is that doubt? 750 00:33:16,980 --> 00:33:19,120 To love someone, 751 00:33:19,120 --> 00:33:21,300 should we consider the looks? or the heart? 752 00:33:22,060 --> 00:33:23,080 You should look in the mirror. 753 00:33:23,760 --> 00:33:25,560 Please sister! Serious! 754 00:33:25,560 --> 00:33:26,720 What is great about beauty? 755 00:33:27,060 --> 00:33:28,540 It's there today and fades out tomorrow! 756 00:33:28,540 --> 00:33:30,660 If one wants just the looks, 757 00:33:31,160 --> 00:33:33,700 There will be beauties better than Aishwarya Rai! 758 00:33:35,440 --> 00:33:36,060 So? 759 00:33:36,180 --> 00:33:38,640 To love or to marry, 760 00:33:38,640 --> 00:33:40,120 You are saying the looks are secondary! 761 00:33:40,140 --> 00:33:41,200 Not even secondary! 762 00:33:41,400 --> 00:33:42,680 it's only after a century. 763 00:33:43,440 --> 00:33:44,240 Thank you! 764 00:33:44,240 --> 00:33:44,880 Drink up! 765 00:33:46,480 --> 00:33:47,100 Yes! 766 00:33:47,460 --> 00:33:48,280 Wait! 767 00:33:48,940 --> 00:33:50,240 Why did you ask me all that? 768 00:33:51,940 --> 00:33:53,200 Exams are around sister. 769 00:33:53,560 --> 00:33:54,440 That's why... 770 00:33:54,560 --> 00:33:55,280 Ooh! 771 00:34:03,660 --> 00:34:04,980 This is it, girl! 772 00:34:04,980 --> 00:34:06,980 Until the interval, he will roam around us. 773 00:34:07,440 --> 00:34:09,700 Post interval, we should roam around him. 774 00:34:09,700 --> 00:34:11,920 No one knows what happens in the climax. 775 00:34:12,280 --> 00:34:14,120 Hey, No way! 776 00:34:14,460 --> 00:34:16,640 He was telling a stupid concept yesterday! 777 00:34:17,060 --> 00:34:18,720 I am waiting to prove him wrong! 778 00:34:18,720 --> 00:34:20,200 He buzzes around me everyday. 779 00:34:20,340 --> 00:34:21,740 He is no where today. 780 00:34:21,740 --> 00:34:22,620 Idiot fellow! 781 00:34:22,860 --> 00:34:23,980 What did you say? 782 00:34:24,140 --> 00:34:24,940 Did you call me an idiot? 783 00:34:25,360 --> 00:34:27,240 I do love only you, huh! 784 00:34:27,720 --> 00:34:29,440 That's a hit film, so is ours. 785 00:34:29,840 --> 00:34:31,360 By the way, what did you think of our matter? 786 00:34:31,360 --> 00:34:32,240 What did you say yesterday? 787 00:34:32,840 --> 00:34:34,040 You said Heart doesn't matter, 788 00:34:34,040 --> 00:34:35,460 only looks does, didn't you? 789 00:34:35,480 --> 00:34:35,980 So? 790 00:34:36,100 --> 00:34:36,860 That's wrong. 791 00:34:36,860 --> 00:34:37,440 How? 792 00:34:37,600 --> 00:34:40,280 My sister said heart and feelings are more important. 793 00:34:40,380 --> 00:34:44,100 It's not about your sister, your grand mother, your aunt telling you. 794 00:34:44,100 --> 00:34:46,320 You'll only know the heart and feeling after getting married. 795 00:34:46,640 --> 00:34:48,400 When you are in love, it's all about Make up. 796 00:34:48,400 --> 00:34:49,900 Once it started melting, it'll be break up! 797 00:34:50,600 --> 00:34:52,580 I don't want the fake feelings when am in love. 798 00:34:53,140 --> 00:34:54,180 I am telling you right now! 799 00:34:54,800 --> 00:34:55,900 Once we get married, 800 00:34:55,980 --> 00:34:57,440 one that romantic phase is done, 801 00:34:57,840 --> 00:35:00,200 rest all will be completely routine. 802 00:35:00,500 --> 00:35:01,620 Alright Spandana! 803 00:35:01,620 --> 00:35:03,640 Since we are talking about marriage, 804 00:35:04,060 --> 00:35:07,500 Show me someone who will treat wife in a range after the wedding. 805 00:35:07,880 --> 00:35:11,380 Whatever you say, happiness, feelings, and all that trash, 806 00:35:11,380 --> 00:35:12,940 not in the imagination but 807 00:35:13,100 --> 00:35:14,280 in reality, 808 00:35:14,420 --> 00:35:17,740 tell me if there is one who feels and loves his wife everyday 809 00:35:17,980 --> 00:35:19,720 I will confirm that your concept is right, 810 00:35:19,720 --> 00:35:21,260 I will cancel my proposal. 811 00:35:21,260 --> 00:35:22,100 Is there one? 812 00:35:22,100 --> 00:35:23,660 Is there at least one? 813 00:35:23,800 --> 00:35:24,520 Yes! he is there. 814 00:35:24,520 --> 00:35:25,140 Who? 815 00:35:25,140 --> 00:35:26,280 My brother-in-law. 816 00:35:26,440 --> 00:35:28,980 You may have seen people keeping their lover in heart. 817 00:35:29,360 --> 00:35:30,400 but my Brother-in-law, 818 00:35:30,500 --> 00:35:31,560 not just in his heart, 819 00:35:31,700 --> 00:35:33,520 even in his triple bed room flat, 820 00:35:33,520 --> 00:35:35,800 he kept in hundreds of wall papers. 821 00:35:42,000 --> 00:35:42,820 Why you are talking about Brother-in-law 822 00:35:42,820 --> 00:35:43,780 and showing sister? 823 00:35:43,900 --> 00:35:44,720 Where is the brother-in-law? 824 00:35:44,720 --> 00:35:45,800 Wherever he is... 825 00:35:45,800 --> 00:35:47,140 if he is in front of Eiffel Tower, 826 00:35:47,140 --> 00:35:48,640 if an item girl is in front of him, 827 00:35:48,640 --> 00:35:50,460 if he is watching the Niagara water falls, 828 00:35:50,460 --> 00:35:52,620 if he is standing in front of Taj Mehal in Agra, 829 00:35:52,620 --> 00:35:54,260 He'll only think about my sister. 830 00:35:54,580 --> 00:35:55,400 Where is he now? 831 00:35:59,420 --> 00:36:02,060 Every one prays to the sun after the bath. 832 00:36:03,060 --> 00:36:05,980 But I pray my wife before taking the bath. 833 00:36:06,440 --> 00:36:08,120 Because sun means just morning heat! 834 00:36:08,960 --> 00:36:10,560 But you are my heart! 835 00:36:11,280 --> 00:36:12,300 I love you! 836 00:36:12,660 --> 00:36:13,760 I love you! 837 00:36:13,760 --> 00:36:17,720 He is always neck deep in my sister's love all day long. 838 00:36:17,880 --> 00:36:18,660 I love you! 839 00:36:28,640 --> 00:36:29,300 No...! 840 00:36:32,980 --> 00:36:34,440 I won't let you down! 841 00:36:34,900 --> 00:36:36,920 Because you are not 'Down, down!' 842 00:36:37,440 --> 00:36:38,720 All hail, all hail! 843 00:36:41,420 --> 00:36:42,420 You stay here dear! 844 00:36:43,660 --> 00:36:44,700 My golden girl! 845 00:36:45,020 --> 00:36:46,020 I am sorry! 846 00:36:47,100 --> 00:36:48,060 Bloody towel. 847 00:36:48,440 --> 00:36:52,540 At 8.10.20 AM, he'll be at the dining table at home. 848 00:36:52,600 --> 00:36:54,020 For neatness and neat shave, 849 00:36:54,020 --> 00:36:55,820 my brother-in-law is a brand ambassador. 850 00:36:59,320 --> 00:37:02,680 At 8.35 AM, he'll be in the driving seat. 851 00:37:04,460 --> 00:37:05,840 Exactly at 6.10 PM, 852 00:37:05,840 --> 00:37:07,180 He steps into the house. 853 00:37:08,880 --> 00:37:13,060 He can kill for punctuality and die for my sister's coffee. 854 00:37:13,980 --> 00:37:15,660 In the 4 rooms of my brother-in-law's heart 855 00:37:15,660 --> 00:37:17,460 and all the rooms in our house, 856 00:37:17,640 --> 00:37:18,400 It's just my sister. 857 00:37:18,400 --> 00:37:19,020 I love you! 858 00:37:19,820 --> 00:37:20,820 What is it honey? 859 00:37:20,920 --> 00:37:23,060 You said 'I love you' by yourself. 860 00:37:23,820 --> 00:37:25,940 Won't you wait until I say 'I love you too'? 861 00:37:26,400 --> 00:37:27,780 Sorry, I thought it's the photo. 862 00:37:29,340 --> 00:37:30,840 This character is amazing, dear! 863 00:37:30,840 --> 00:37:33,000 If someone like him is still there in these days, 864 00:37:33,500 --> 00:37:34,300 It's amazing! 865 00:37:34,300 --> 00:37:35,440 Alright, let's do one thing. 866 00:37:36,280 --> 00:37:37,820 if you give me your brother-in-law's number, 867 00:37:37,820 --> 00:37:40,500 I can make him be with another girl in a week. 868 00:37:40,860 --> 00:37:41,960 Impossible! 869 00:37:41,960 --> 00:37:44,600 My brother-in-law is the print out of Lord Sri Rama. 870 00:37:44,600 --> 00:37:46,340 It's not about print out and pen drive... 871 00:37:46,340 --> 00:37:48,580 just give me your brother-in-law's number, 872 00:37:48,920 --> 00:37:50,620 I'll take care of the story and screenplay. 873 00:37:53,540 --> 00:37:54,220 Take it. 874 00:37:54,220 --> 00:37:56,920 95733 69496 875 00:37:57,040 --> 00:37:58,100 And your's? 876 00:37:58,900 --> 00:38:00,960 I mean, it'll be nice to stay in touch. 877 00:38:31,940 --> 00:38:33,060 Sir, coffee! 878 00:38:35,640 --> 00:38:36,320 You are dismissed! 879 00:38:36,320 --> 00:38:36,820 Huh! 880 00:38:37,900 --> 00:38:38,500 Sorry sir! 881 00:38:38,500 --> 00:38:39,060 Out! 882 00:38:39,060 --> 00:38:40,040 One minute. 883 00:38:43,360 --> 00:38:44,660 Coffee, sir! 884 00:38:48,380 --> 00:38:49,180 You are appointed. 885 00:38:49,620 --> 00:38:50,660 Thank you, sir! 886 00:38:53,680 --> 00:38:54,480 Ok! 887 00:39:03,220 --> 00:39:04,180 Who is this? 888 00:39:04,180 --> 00:39:06,660 Did you forget me already, Mahi? 889 00:39:08,020 --> 00:39:09,060 Your name, miss? 890 00:39:09,060 --> 00:39:12,480 Will I tell you simply like this, Mahesh....! 891 00:39:13,660 --> 00:39:15,680 If you want to talk, tell me your name. Or never mind. 892 00:39:15,680 --> 00:39:16,184 I am busy. 893 00:39:16,184 --> 00:39:16,840 Hello! hello! 894 00:39:16,840 --> 00:39:17,720 Hello Mahesh! 895 00:39:34,240 --> 00:39:34,760 Hello! 896 00:39:34,860 --> 00:39:35,840 What is this Mahesh? 897 00:39:35,840 --> 00:39:37,660 You disconnected the call when I am speaking. 898 00:39:37,740 --> 00:39:38,760 Who are you, lady? 899 00:39:38,760 --> 00:39:40,440 How do I respond, if I don't know your name? 900 00:39:40,440 --> 00:39:42,360 Why are you getting irritated, Mahesh! 901 00:39:42,360 --> 00:39:43,720 You've changed a lot. 902 00:39:44,140 --> 00:39:44,640 Hello! 903 00:39:44,800 --> 00:39:45,460 Sir! 904 00:39:46,100 --> 00:39:47,260 2 Minutes, I'll be back. 905 00:39:47,260 --> 00:39:48,780 If you were away for just 2 mins, 906 00:39:48,780 --> 00:39:50,080 the girls in our college, 907 00:39:50,080 --> 00:39:52,680 used to miss you like kids miss Mr.Bean show. 908 00:39:52,680 --> 00:39:55,400 I've fixed out a date for a Date with you. 909 00:39:55,400 --> 00:39:56,840 But then, who have already... 910 00:39:56,940 --> 00:39:58,940 Mahesh! Mom is coming. I'll call you later, alright! 911 00:39:58,940 --> 00:40:00,780 Until then, keep this. 912 00:40:28,500 --> 00:40:29,120 Hello! 913 00:40:29,260 --> 00:40:30,740 Hi Mahesh! 914 00:40:30,740 --> 00:40:31,240 Hi! 915 00:40:31,340 --> 00:40:33,180 I won't ask for your name anymore! 916 00:40:33,180 --> 00:40:35,140 Didn't I tell you? I won't ask you. 917 00:40:35,140 --> 00:40:37,060 Oh really? Mahesh! 918 00:40:37,640 --> 00:40:39,440 That's great, Mahesh! 919 00:40:39,480 --> 00:40:41,020 Until I come in front of your eyes, 920 00:40:41,020 --> 00:40:42,620 you shouldn't force me to meet you. 921 00:40:42,760 --> 00:40:43,500 Oh yeah! 922 00:40:43,500 --> 00:40:44,620 Can I tell you something? Tell me. 923 00:40:44,620 --> 00:40:46,420 The vibrations in your voice... 924 00:40:46,420 --> 00:40:46,960 Is it? 925 00:40:47,940 --> 00:40:49,400 Keep talking something, please! 926 00:40:49,400 --> 00:40:51,220 So, what else is new with you? 927 00:40:51,220 --> 00:40:52,820 Are you just like those days? 928 00:40:58,440 --> 00:40:59,660 Watch something. 929 00:41:07,640 --> 00:41:08,400 Sister, 930 00:41:08,840 --> 00:41:09,620 Brother-in-law is here. 931 00:41:09,900 --> 00:41:10,740 Your coffee concept! 932 00:41:10,740 --> 00:41:11,980 Oh god! If I don't give him coffee, 933 00:41:11,980 --> 00:41:13,260 he won't even step in. 934 00:41:21,120 --> 00:41:22,800 Since the day we were married, 935 00:41:22,800 --> 00:41:24,600 he always went inside while having the coffee... 936 00:41:25,160 --> 00:41:26,440 What happened to him now? 937 00:41:26,440 --> 00:41:28,920 There could e work tension at work, sister! 938 00:41:29,820 --> 00:41:31,460 He went inside smiling at something. 939 00:41:31,460 --> 00:41:33,680 One would laugh when tensions are high, sister! 940 00:42:01,140 --> 00:42:02,940 Hey boy... Hey! 941 00:42:02,960 --> 00:42:03,960 Man.. you! 942 00:42:04,220 --> 00:42:06,040 Oh god! Are you planning to kill people? 943 00:42:06,040 --> 00:42:07,120 Hey, stop there man! 944 00:42:07,600 --> 00:42:08,200 Hey! 945 00:42:08,360 --> 00:42:09,480 Hey, come back man! 946 00:42:09,720 --> 00:42:12,300 Hey listen to me. I don't think you are insured too! 947 00:42:12,300 --> 00:42:13,640 Listen to me or I'll hit you with the bottle. 948 00:42:14,260 --> 00:42:15,140 Oh darling! 949 00:42:15,580 --> 00:42:16,480 He is not listening to me. 950 00:42:16,480 --> 00:42:17,700 You take a couple of steps backwards. 951 00:42:18,940 --> 00:42:20,560 One... Two... 952 00:42:23,420 --> 00:42:24,180 Thank god! 953 00:42:24,380 --> 00:42:25,860 I saved a life today! 954 00:42:26,560 --> 00:42:28,260 By he way, did you see any symptoms? 955 00:42:28,580 --> 00:42:29,660 I don't feel anything as such. 956 00:42:29,660 --> 00:42:30,880 I am not asking about you. 957 00:42:30,880 --> 00:42:32,000 It's about your brother-in-law! 958 00:42:32,040 --> 00:42:33,460 My brother-in-law is not that kind of a guy. 959 00:42:33,460 --> 00:42:35,600 What is this exposing to us early in the morning? 960 00:42:35,620 --> 00:42:36,280 My wish! 961 00:42:36,280 --> 00:42:37,520 After mingling with me, 962 00:42:37,520 --> 00:42:39,040 if you get dressed like Shilpa Shetty, 963 00:42:39,040 --> 00:42:40,280 I am not ok with it, am telling you! 964 00:42:44,320 --> 00:42:45,680 Hey what are you looking at? Go! 965 00:42:45,680 --> 00:42:46,580 The show's over. 966 00:42:49,180 --> 00:42:50,780 If that is dying, why is he bothered? 967 00:43:10,620 --> 00:43:11,220 Hello! 968 00:43:11,220 --> 00:43:11,720 Huh! 969 00:43:12,480 --> 00:43:13,140 Hello! 970 00:43:13,540 --> 00:43:14,200 Hey! 971 00:43:41,100 --> 00:43:41,720 Hey! 972 00:43:42,880 --> 00:43:44,320 What is this? What happened to you? 973 00:43:44,320 --> 00:43:45,400 I been watching you since morning. 974 00:43:46,540 --> 00:43:47,340 That is... 975 00:43:47,480 --> 00:43:48,780 I need to go early to college, sister! 976 00:43:48,840 --> 00:43:49,840 Madam is very strict. 977 00:43:49,840 --> 00:43:52,220 If am late to her class, she'll give me a lecture. 978 00:43:52,540 --> 00:43:53,100 Hey...! 979 00:43:54,500 --> 00:43:55,780 Something happened to her! 980 00:43:59,580 --> 00:44:00,860 When you fall in love, 981 00:44:00,920 --> 00:44:03,480 You'll find the whole world new. 982 00:44:03,780 --> 00:44:06,900 Family and friends will start fading out. 983 00:44:07,160 --> 00:44:09,500 Who ever calls, you only hear your lover's name. 984 00:44:09,720 --> 00:44:12,500 Even when you eat, you'll write his name in the plate. 985 00:44:12,800 --> 00:44:14,040 Even if you look at the mirror, 986 00:44:14,160 --> 00:44:15,860 you'll see the one you love. 987 00:44:16,480 --> 00:44:17,140 Spandana! 988 00:44:17,500 --> 00:44:18,220 Spandana! 989 00:44:18,340 --> 00:44:19,460 What am I teaching? 990 00:44:19,900 --> 00:44:21,360 Symptoms of love! 991 00:44:23,660 --> 00:44:24,320 What? 992 00:44:27,460 --> 00:44:28,040 Sorry! 993 00:44:28,040 --> 00:44:28,640 Get out! 994 00:44:28,640 --> 00:44:29,220 Sorry...! 995 00:44:29,220 --> 00:44:30,300 Go out now. 996 00:44:30,300 --> 00:44:31,200 Get out from the class. 997 00:44:38,480 --> 00:44:40,220 Hello! What did you think of my matter? 998 00:44:40,820 --> 00:44:43,440 Your name is Spandana! But no reactions at all. 999 00:44:43,940 --> 00:44:45,520 What? Did you find the symptoms? 1000 00:44:45,700 --> 00:44:47,100 My brother-in-law doesn't feel anything. 1001 00:44:47,280 --> 00:44:48,840 I am asking about you! 1002 00:44:48,840 --> 00:44:50,480 For me, body is here. 1003 00:44:50,480 --> 00:44:52,440 But mind is completely out of coverage area. 1004 00:44:52,440 --> 00:44:55,140 I took tea in the morning and poured it in holy basil. 1005 00:44:55,220 --> 00:44:57,580 I took the phone and using it as a TV remote. 1006 00:44:58,880 --> 00:44:59,760 In the morning, I wrapped the towel and 1007 00:44:59,760 --> 00:45:02,060 went into the cupboard instead of bathroom. 1008 00:45:03,200 --> 00:45:05,760 I doubt that may be I am completely drown! 1009 00:45:07,940 --> 00:45:09,140 On this occasion, 1010 00:45:09,140 --> 00:45:11,560 I'd like to say something to the youth is... 1011 00:45:11,560 --> 00:45:14,560 when you like a girl, spending years on her and 1012 00:45:14,560 --> 00:45:16,640 if she says no, that's tough to handle too! 1013 00:45:16,880 --> 00:45:19,500 That's why. Only one week. 1014 00:45:19,640 --> 00:45:22,240 If it works, treat. If it doesn't, move to next street. 1015 00:45:23,040 --> 00:45:25,540 Wow man? I've developed to a stage to write philosophies. 1016 00:45:26,620 --> 00:45:30,140 Hey! I don't have enough time or patience to roam around you. 1017 00:45:30,420 --> 00:45:31,240 So..! 1018 00:45:31,620 --> 00:45:33,400 If you feel shy to tell me directly, 1019 00:45:33,560 --> 00:45:35,280 say it to a tree or something. 1020 00:45:35,360 --> 00:45:36,720 I will get adjusted. 1021 00:45:36,780 --> 00:45:40,220 But if you want to say 'No', slap me hard and say it. 1022 00:45:40,280 --> 00:45:42,320 or I might just try again. 1023 00:45:42,600 --> 00:45:43,300 She won't look, man! 1024 00:45:43,420 --> 00:45:46,520 She will stay calm like an employee under inquiry but, 1025 00:45:46,520 --> 00:45:48,280 she'll not turn her head and look at you. 1026 00:45:49,060 --> 00:45:49,840 She looked, man! 1027 00:45:53,460 --> 00:45:55,620 Mate, you are truly great! 1028 00:45:55,780 --> 00:45:59,280 You made Spandana react who is like a mannequin in showroom. 1029 00:45:59,920 --> 00:46:00,900 What will you do now? 1030 00:46:02,180 --> 00:46:03,580 Hey, what will you do now? 1031 00:46:03,960 --> 00:46:05,380 What is it? He lost touch? 1032 00:46:05,380 --> 00:46:07,520 Huh! Once Spandana responded to him, 1033 00:46:07,520 --> 00:46:09,020 why will he respond to us? 1034 00:46:09,160 --> 00:46:10,260 Hey! who is it there? 1035 00:46:10,260 --> 00:46:11,840 Arjun! Student leader. 1036 00:46:11,840 --> 00:46:13,140 Next MLA, you know? 1037 00:46:14,220 --> 00:46:14,720 Yes! 1038 00:46:26,240 --> 00:46:26,760 Hello! 1039 00:46:26,760 --> 00:46:27,840 Hey Mahesh! 1040 00:46:28,080 --> 00:46:29,840 Are you waiting for my call? 1041 00:46:29,840 --> 00:46:32,960 Not only for the call, but to meet you too! 1042 00:46:32,960 --> 00:46:34,320 But I won't meet you! 1043 00:46:34,320 --> 00:46:35,000 Why? 1044 00:46:35,000 --> 00:46:37,140 What do I tell you, Mahesh? 1045 00:46:37,140 --> 00:46:39,200 You used to be very naughty... 1046 00:46:39,200 --> 00:46:41,100 You used to do all monkey deeds... 1047 00:46:41,100 --> 00:46:44,520 How you used to look so good in T-shirt & Denim? 1048 00:46:44,520 --> 00:46:45,320 Look at you now! 1049 00:46:45,320 --> 00:46:47,000 These tuck-ins and Full-sleeves.. 1050 00:46:47,000 --> 00:46:47,700 Do you need it? 1051 00:46:47,700 --> 00:46:50,160 In these formals, you look like a farmer, you know! 1052 00:46:50,160 --> 00:46:51,600 So, will you meet if I come wearing Denim and Tee? 1053 00:46:51,600 --> 00:46:52,980 Along with Tee shirt and Jeans, 1054 00:46:52,980 --> 00:46:54,940 if you say you'll come as your naughty self, 1055 00:46:54,940 --> 00:46:55,780 I definitely meet you tomorrow! 1056 00:46:55,780 --> 00:46:56,940 Then, I'll definitely come. 1057 00:46:58,760 --> 00:46:59,700 Mr. Rakesh! 1058 00:47:00,280 --> 00:47:00,840 Sir! 1059 00:47:01,500 --> 00:47:02,840 Where is Mr. Maheswara Rao? 1060 00:47:03,040 --> 00:47:05,280 He went to the hospital saying his wife isn't well. 1061 00:47:05,280 --> 00:47:06,220 Which hospital? 1062 00:47:13,160 --> 00:47:14,180 Nice Tee shirt, huh! 1063 00:48:20,780 --> 00:48:21,420 Sir! 1064 00:48:21,420 --> 00:48:22,260 Go man! 1065 00:48:24,100 --> 00:48:26,120 Who is it at this hour? 1066 00:48:30,320 --> 00:48:31,820 You... Is it you? 1067 00:48:32,860 --> 00:48:34,140 Honey, don't you have office? 1068 00:48:34,560 --> 00:48:36,000 Looks like you shopped too! 1069 00:48:41,960 --> 00:48:43,020 Once he leaves home in the morning, 1070 00:48:43,020 --> 00:48:44,500 he comes back in the evening, doesn't he? 1071 00:48:45,580 --> 00:48:46,520 What happened? 1072 00:48:46,880 --> 00:48:47,420 Let's see! 1073 00:48:54,140 --> 00:48:55,140 Facial! 1074 00:49:14,020 --> 00:49:14,660 Sister! 1075 00:49:14,660 --> 00:49:15,360 Yes! 1076 00:49:15,620 --> 00:49:16,720 Sister, Plates. 1077 00:49:16,720 --> 00:49:17,520 2 Minutes. 1078 00:49:17,560 --> 00:49:18,660 I am starving. 1079 00:49:23,940 --> 00:49:28,740 Colorful parrot, your walk is colorful too. 1080 00:49:29,480 --> 00:49:31,780 I will have a colored soda and 1081 00:49:31,780 --> 00:49:34,360 get a color photo clicked with you 1082 00:49:39,520 --> 00:49:40,400 Brother-in-law! 1083 00:49:43,900 --> 00:49:44,580 Brother-in-law! 1084 00:49:46,100 --> 00:49:47,120 What is this? 1085 00:49:47,720 --> 00:49:49,040 Why you don't like it? 1086 00:49:49,620 --> 00:49:52,880 They said Blue jeans and Maroon Tee is a good combo! 1087 00:49:52,880 --> 00:49:53,940 The Tee shirt is nice. 1088 00:49:53,940 --> 00:49:56,040 Only the way you eat isn't nice. 1089 00:49:59,360 --> 00:50:00,820 I mean... I was... 1090 00:50:00,820 --> 00:50:02,740 In a hurry to go to work, a small get to gather... 1091 00:50:02,740 --> 00:50:04,220 What is that dear? 1092 00:50:04,720 --> 00:50:06,100 If you wait just for a couple of minutes, 1093 00:50:06,340 --> 00:50:08,100 I'd serve you in the plates. 1094 00:50:10,360 --> 00:50:10,980 Sorry! 1095 00:50:15,100 --> 00:50:15,700 Brother-in-law... 1096 00:50:16,460 --> 00:50:17,860 What is this change in you? 1097 00:50:18,180 --> 00:50:20,180 You are wearing Tee shirts and denims. 1098 00:50:20,300 --> 00:50:21,460 Why all these suddenly? 1099 00:50:21,980 --> 00:50:23,580 Honey, Tea? or Coffee? 1100 00:50:23,840 --> 00:50:25,300 Um. uh. Tea! 1101 00:50:25,920 --> 00:50:27,960 It's been 2 years I married your sister. 1102 00:50:29,580 --> 00:50:30,580 I don't know why... 1103 00:50:31,200 --> 00:50:34,140 She is been ignoring me for a while. 1104 00:50:34,140 --> 00:50:37,780 I been thinking may be your sister is bored of me. 1105 00:50:38,020 --> 00:50:40,340 At any cost, I want to recreate the magic 1106 00:50:40,500 --> 00:50:41,480 That's why all this... 1107 00:50:41,540 --> 00:50:42,360 Promise?! 1108 00:50:42,620 --> 00:50:43,760 Innocent sister-in-law... 1109 00:50:45,120 --> 00:50:46,340 Not just on you... 1110 00:50:46,560 --> 00:50:47,500 on your sister, 1111 00:50:47,860 --> 00:50:49,620 on all the pictures in this house, 1112 00:50:49,900 --> 00:50:52,400 I even promise on this colorful parrot, 1113 00:50:52,840 --> 00:50:53,460 It's true. 1114 00:50:53,520 --> 00:50:54,260 I'll take a leave! 1115 00:50:55,380 --> 00:50:56,260 Brother-in-law! 1116 00:50:57,120 --> 00:50:58,660 Didn't you forget something? 1117 00:51:02,580 --> 00:51:03,620 No way! 1118 00:51:03,960 --> 00:51:06,660 Whatever happens, I will never forget your sister. 1119 00:51:12,960 --> 00:51:14,200 Your sister always 1120 00:51:15,400 --> 00:51:16,880 stays here. I'll leave now! 1121 00:51:22,880 --> 00:51:24,020 Hey! What a surprise? 1122 00:51:24,080 --> 00:51:25,900 I will switch on the speaker. Say I love you. 1123 00:51:26,660 --> 00:51:27,780 Don't imagine. 1124 00:51:27,780 --> 00:51:28,800 What did you say? 1125 00:51:28,800 --> 00:51:30,420 Within a week, my brother-in-law will be 1126 00:51:30,420 --> 00:51:32,960 around another lady, you challenged. Didn't you? 1127 00:51:32,960 --> 00:51:34,400 Why? Is result visible already? 1128 00:51:34,400 --> 00:51:35,460 Yes, it is. 1129 00:51:35,960 --> 00:51:38,900 My brother-in-law is loving my sister even more now. 1130 00:51:40,660 --> 00:51:42,320 Every man who does bad things outdoors, 1131 00:51:42,320 --> 00:51:43,860 would show extra love on his wife at home. 1132 00:51:44,000 --> 00:51:45,160 Is your brother-in-law home? 1133 00:51:45,160 --> 00:51:46,680 No, he went to work. 1134 00:51:46,680 --> 00:51:49,500 Not to work, he went to park. Indira park! 1135 00:51:49,500 --> 00:51:50,960 to meet a girl. 1136 00:51:51,140 --> 00:51:52,120 Impossible! 1137 00:51:52,120 --> 00:51:53,720 Then come to Indira Park immediately. 1138 00:51:53,720 --> 00:51:55,820 I will show your brother-in-laws acts in 3D. 1139 00:51:56,900 --> 00:51:58,240 Without my sister's company, 1140 00:51:58,240 --> 00:51:59,300 forget about parks, 1141 00:51:59,300 --> 00:52:00,560 he won't even go to the neighbors'. 1142 00:52:00,760 --> 00:52:03,400 I will come there only to prove you wrong. 1143 00:52:03,420 --> 00:52:04,460 Happy journey! 1144 00:52:10,520 --> 00:52:12,300 Lovers? Congrats! 1145 00:52:12,300 --> 00:52:13,980 You don't have a lover? Waste, man! 1146 00:52:17,120 --> 00:52:17,700 Hello! 1147 00:52:17,700 --> 00:52:18,820 Hi Mahesh! 1148 00:52:19,040 --> 00:52:20,060 Where are you? 1149 00:52:20,420 --> 00:52:22,180 In the excitement to know how you look, 1150 00:52:22,180 --> 00:52:23,640 I am dying with the tension, you know! 1151 00:52:24,660 --> 00:52:26,080 For you to come in front of me, 1152 00:52:26,080 --> 00:52:27,120 how many more seconds are left? 1153 00:52:27,120 --> 00:52:28,800 Sorry Mahesh! I can't come today. 1154 00:52:28,800 --> 00:52:29,300 What? 1155 00:52:29,840 --> 00:52:31,040 You are joking, right! 1156 00:52:31,280 --> 00:52:32,440 Be serious yar! 1157 00:52:32,600 --> 00:52:33,540 I know you are here. Because, 1158 00:52:33,540 --> 00:52:35,220 Your looks are poking my back. 1159 00:52:35,280 --> 00:52:36,880 There! I can feel it year. 1160 00:52:38,380 --> 00:52:39,480 Where are you? Where? 1161 00:52:39,480 --> 00:52:40,400 No Mahesh! Where? 1162 00:52:40,400 --> 00:52:41,220 I am home. 1163 00:52:41,280 --> 00:52:41,780 What? 1164 00:52:41,960 --> 00:52:42,840 So, you really didn't come? 1165 00:52:43,280 --> 00:52:44,120 I mean... 1166 00:52:45,000 --> 00:52:46,160 You disappointed me. 1167 00:52:46,760 --> 00:52:48,320 You've completely disappointed me. 1168 00:52:48,880 --> 00:52:51,160 Do you know how much I've prepared to meet you? 1169 00:52:51,460 --> 00:52:53,660 For the first time, I've even shaved my chest hair. 1170 00:52:53,720 --> 00:52:54,980 You can't do this. 1171 00:52:57,380 --> 00:52:58,940 What is it Mahesh? Why would you say that? 1172 00:52:59,140 --> 00:53:01,420 You guys just need to wear clothes to get out. 1173 00:53:01,420 --> 00:53:03,420 We girls need to say something to mom, 1174 00:53:03,420 --> 00:53:04,800 we need to say something to dad, 1175 00:53:04,840 --> 00:53:06,120 If the pup starts barking, 1176 00:53:06,120 --> 00:53:07,480 we should say something to that too! 1177 00:53:07,480 --> 00:53:10,360 Do you know how many problems girls face to come out? 1178 00:53:10,400 --> 00:53:12,980 Oh! You think it's just you? We won't have any problems? 1179 00:53:14,180 --> 00:53:15,740 Do you know how many stories I told me boss, 1180 00:53:15,740 --> 00:53:17,000 to get a leave and come out? 1181 00:53:17,360 --> 00:53:18,720 And my wife is too much! 1182 00:53:18,900 --> 00:53:21,420 For my crazy behavior, she thinks I am gone mad 1183 00:53:21,420 --> 00:53:22,800 and now she is behaving mad too! 1184 00:53:24,080 --> 00:53:25,080 Isn't this all for you? 1185 00:53:25,300 --> 00:53:26,480 To meet you right! 1186 00:53:26,480 --> 00:53:26,980 Huh! 1187 00:53:27,820 --> 00:53:28,320 Hello! 1188 00:53:28,660 --> 00:53:30,100 Hello... Hello... Are you there? 1189 00:53:30,180 --> 00:53:30,680 Hello! 1190 00:53:30,720 --> 00:53:32,700 Mahesh! Are you married? 1191 00:53:33,720 --> 00:53:34,660 Mahesh! 1192 00:53:34,660 --> 00:53:35,860 Mahesh, are you there? 1193 00:53:37,540 --> 00:53:40,260 Mahesh! Tell me the truth. Are you married? 1194 00:53:40,260 --> 00:53:42,540 Well.. That is... It happened once. 1195 00:53:42,540 --> 00:53:44,440 Long back. I don't even remember properly. 1196 00:53:44,440 --> 00:53:45,400 Sorry, Mahesh! 1197 00:53:45,760 --> 00:53:47,740 I thought you are single and wanted to mingle with you. 1198 00:53:47,740 --> 00:53:49,720 But you are some else's. I am Sorry! 1199 00:53:49,720 --> 00:53:50,680 Please don't talk like that. 1200 00:53:50,680 --> 00:53:51,940 Is that even a wedding? 1201 00:53:52,000 --> 00:53:53,340 They've wrapped it in 15 minutes, you know? 1202 00:53:53,340 --> 00:53:55,160 They didn't even read the Mantras completely. 1203 00:53:55,340 --> 00:53:56,660 They didn't serve Gulab Jamun too! 1204 00:53:56,660 --> 00:53:58,240 That doesn't count as a wedding. 1205 00:53:58,880 --> 00:53:59,720 Sorry Mahesh! 1206 00:53:59,720 --> 00:54:01,740 I can't continue with a married person. 1207 00:54:01,760 --> 00:54:03,920 Give me a chance. Let me explain. hello! hello!! 1208 00:54:08,700 --> 00:54:10,000 Why did I ever get married? 1209 00:54:10,000 --> 00:54:11,400 This Matrimony, Ugh!! 1210 00:54:12,640 --> 00:54:14,400 He won't go to the neighbors' without your sister? 1211 00:54:14,460 --> 00:54:15,780 But he'll go to the parks? 1212 00:54:21,780 --> 00:54:22,820 Why it isn't moving? 1213 00:54:23,040 --> 00:54:24,100 Alright! Bye! 1214 00:54:24,240 --> 00:54:25,260 Hey! Stop stop. 1215 00:54:25,640 --> 00:54:26,580 Come. Sit here. 1216 00:54:27,380 --> 00:54:28,120 What is this? 1217 00:54:28,120 --> 00:54:30,120 The atmosphere is cooperating, right! 1218 00:54:30,340 --> 00:54:32,140 See even a married one got tempted. 1219 00:54:32,580 --> 00:54:35,240 Plus, we came to a lover's park for the first time. 1220 00:54:35,280 --> 00:54:36,880 By the way, what did you do to my matter? 1221 00:54:36,880 --> 00:54:37,820 What matter? 1222 00:54:37,880 --> 00:54:38,380 Look! 1223 00:54:38,400 --> 00:54:40,140 Everything has to happen in it's age. 1224 00:54:40,140 --> 00:54:41,580 If the wedding got delayed, 1225 00:54:41,900 --> 00:54:43,400 'Do you have infertility problems?' 1226 00:54:43,400 --> 00:54:45,380 'Then call us on these numbers.' 1227 00:54:45,680 --> 00:54:47,560 We have to watch these program at night 1228 00:54:47,560 --> 00:54:49,060 and keep writing down those numbers. 1229 00:54:50,880 --> 00:54:53,040 So, what I wanted to tell you is... 1230 00:54:53,380 --> 00:54:55,340 You have to download when there is data. 1231 00:54:56,520 --> 00:54:58,440 What? Is it getting into your head? 1232 00:54:58,440 --> 00:54:59,880 What you say is reaching. 1233 00:55:00,120 --> 00:55:02,100 But you should reach my expectations, right! 1234 00:55:02,100 --> 00:55:02,600 What? 1235 00:55:03,480 --> 00:55:06,340 This Abhinav is not reaching your expectations? 1236 00:55:06,860 --> 00:55:08,000 What are you saying? 1237 00:55:08,000 --> 00:55:09,420 Come on. Tell me, Tell me, Tell me! 1238 00:55:09,520 --> 00:55:11,160 Can I bring Taj Mehal and put above your flat? 1239 00:55:12,460 --> 00:55:14,200 Can I build a Helipad to park your bike? 1240 00:55:14,200 --> 00:55:15,500 Girls won't tell. 1241 00:55:15,500 --> 00:55:17,140 Boys need to figure it out. 1242 00:55:17,620 --> 00:55:20,220 By tomorrow morning, if you reach my expectations, 1243 00:55:20,700 --> 00:55:22,580 I'll think about your matter. 1244 00:55:22,740 --> 00:55:23,240 Ok? 1245 00:55:24,200 --> 00:55:26,600 Meet my expectations by tomorrow morning. 1246 00:55:27,000 --> 00:55:29,140 Meeting a girl's expectations is, 1247 00:55:29,620 --> 00:55:31,560 not as easy as trapping my brother-in-law. 1248 00:55:31,620 --> 00:55:33,180 To reach a girl's expectations, 1249 00:55:33,260 --> 00:55:34,720 we need an expert's suggestion. 1250 00:55:50,020 --> 00:55:52,200 Hello.. I am looking for Chandra. Is he home? 1251 00:55:52,200 --> 00:55:53,960 It is me, Chandra. What is it about? 1252 00:55:54,800 --> 00:55:55,300 Hey! 1253 00:55:55,380 --> 00:55:56,840 Where is your mustache, beard... 1254 00:55:56,840 --> 00:55:58,140 Where is your style? 1255 00:55:58,660 --> 00:56:00,180 How did your face change so much? 1256 00:56:00,200 --> 00:56:01,280 I got married. 1257 00:56:01,280 --> 00:56:03,220 When you get married, fate, face and 1258 00:56:03,220 --> 00:56:04,500 everything will change. 1259 00:56:04,500 --> 00:56:06,880 But you used to stay in Banjara Hills, right! 1260 00:56:06,880 --> 00:56:08,460 Banjara Hills is when I was a bachelor. 1261 00:56:08,460 --> 00:56:10,420 I moved to this colony once I become a husband. 1262 00:56:10,460 --> 00:56:11,860 Alright man! Don't get irritated. 1263 00:56:11,860 --> 00:56:14,340 Married ones only get irritations, not smiles. 1264 00:56:14,340 --> 00:56:15,820 Except when we have to smile forcefully. 1265 00:56:15,820 --> 00:56:17,880 Honey, did he go? 1266 00:56:18,520 --> 00:56:19,660 He didn't go yet! 1267 00:56:19,780 --> 00:56:21,880 Hey! Tell me why did you come here. 1268 00:56:21,880 --> 00:56:23,580 I still have many works to do inside. 1269 00:56:24,020 --> 00:56:27,220 Knowing our Chandra is expert in reading girls... 1270 00:56:27,560 --> 00:56:29,020 I am also in... 1271 00:56:29,060 --> 00:56:30,220 Did that happen? 1272 00:56:30,380 --> 00:56:32,860 I was wondering you are only one escaping. 1273 00:56:33,160 --> 00:56:34,160 You are done too? 1274 00:56:34,160 --> 00:56:35,880 Hey! It's urgent man! 1275 00:56:35,880 --> 00:56:37,440 Tell me how to reach a girl's expectation. 1276 00:56:37,440 --> 00:56:39,720 Who the hell are you to reach girl's expectation? 1277 00:56:39,720 --> 00:56:41,000 I am asking who are you? 1278 00:56:41,000 --> 00:56:43,180 Do you know why all gods are settled on hills? 1279 00:56:43,420 --> 00:56:45,380 Because they couldn't reach women's expectations too! 1280 00:56:45,380 --> 00:56:46,460 Who are you man? 1281 00:56:46,460 --> 00:56:47,620 He wants to reach them. 1282 00:56:47,620 --> 00:56:50,280 Hey, when you all were reading books in college, 1283 00:56:50,280 --> 00:56:51,640 I was reading girls. 1284 00:56:51,640 --> 00:56:52,740 I couldn't reach it. 1285 00:56:52,740 --> 00:56:54,540 What will you reach? My spatula? 1286 00:56:54,540 --> 00:56:55,740 What will you reach? 1287 00:56:55,740 --> 00:56:58,000 Honey, did he go yet? 1288 00:56:58,060 --> 00:56:59,280 Not yet! 1289 00:56:59,280 --> 00:57:00,660 Looks like you are frustrated. 1290 00:57:00,660 --> 00:57:01,640 Tell me what to do. 1291 00:57:01,640 --> 00:57:03,900 Hey! Look at that string. 1292 00:57:04,180 --> 00:57:07,100 There are 10 silk saris on it but, 1293 00:57:07,100 --> 00:57:09,200 do you see a single shirt of mine there? 1294 00:57:09,320 --> 00:57:12,060 She is squeezing saying 'Saree, Honey!' 1295 00:57:14,520 --> 00:57:16,560 That's why, buy 10 silk sarees, 1296 00:57:16,560 --> 00:57:18,300 10 grams of gold and 1297 00:57:18,300 --> 00:57:19,720 give them to her and say, 'Happy Birthday!' 1298 00:57:19,720 --> 00:57:22,820 But that doesn't mean reaching their expectations/ 1299 00:57:22,820 --> 00:57:23,800 That's a process! 1300 00:57:24,180 --> 00:57:25,400 That's a journey! 1301 00:57:25,460 --> 00:57:27,940 That's a bloody dangerous journey, mate! 1302 00:57:29,260 --> 00:57:31,480 Hey! He peed man! 1303 00:57:33,640 --> 00:57:35,040 It got wet to me, right! 1304 00:57:35,420 --> 00:57:38,020 Once you get married, it'll get wet to you too! 1305 00:57:39,000 --> 00:57:40,680 What you need to do immediately is... 1306 00:57:40,820 --> 00:57:42,200 Wash this vest and 1307 00:57:42,320 --> 00:57:43,320 Dry it on that string. 1308 00:57:45,640 --> 00:57:47,940 Honey, did he go? 1309 00:57:48,260 --> 00:57:49,440 Yes, He did. 1310 00:57:50,260 --> 00:57:51,700 If I go in, she makes me cry. 1311 00:57:51,700 --> 00:57:53,180 If I step out, he makes me cry. 1312 00:57:53,180 --> 00:57:54,620 My whole life is about crying. 1313 00:57:58,140 --> 00:57:59,280 Brother, Is Srinu home? 1314 00:57:59,280 --> 00:58:00,020 No sir! 1315 00:58:00,620 --> 00:58:01,620 His father is home. 1316 00:58:02,620 --> 00:58:04,260 Srinu's father is better than Srinu. 1317 00:58:04,260 --> 00:58:06,560 He watches TV all the time and stay updated. 1318 00:58:06,560 --> 00:58:07,220 Ok! 1319 00:58:10,080 --> 00:58:12,520 While comparing girls' expectations, 1320 00:58:12,520 --> 00:58:15,880 are they confusing you by showing other's pair and love? 1321 00:58:18,180 --> 00:58:21,140 Select a couple from your college 1322 00:58:21,740 --> 00:58:24,920 Take a picture of other couple 1323 00:58:25,820 --> 00:58:27,480 Compare both of them. 1324 00:58:28,080 --> 00:58:29,640 Understand where is love. 1325 00:58:30,700 --> 00:58:33,700 Hey hey! Wait son. There are 2 more lines. 1326 00:58:34,440 --> 00:58:35,760 I am here. I am here! 1327 00:58:37,780 --> 00:58:40,000 It's not easy to reach women's expectations. 1328 00:58:41,080 --> 00:58:44,040 We understand the value of time you spend on girls. 1329 00:58:44,800 --> 00:58:47,320 So far you've loved and got cheated on. 1330 00:58:47,660 --> 00:58:48,400 Enough! 1331 00:58:48,520 --> 00:58:50,040 Love is not easy to get. 1332 00:58:51,900 --> 00:58:55,000 Our wishes aren't so big, that you make fun of them. 1333 00:58:55,200 --> 00:58:56,340 They are all simple. 1334 00:58:56,960 --> 00:58:59,260 We want you to spend time with us, 1335 00:58:59,560 --> 00:59:01,320 listen to what we say, 1336 00:59:01,560 --> 00:59:04,300 give a little attention to us 1337 00:59:04,740 --> 00:59:07,100 We keep thinking of all these silly things. 1338 00:59:07,580 --> 00:59:09,100 Look at my boyfriend. 1339 00:59:09,100 --> 00:59:10,720 Except for Facebook Live chat, 1340 00:59:10,740 --> 00:59:12,000 he won't be visible in real life. 1341 00:59:12,000 --> 00:59:15,700 So, as soon as she wakes up, be in front her 1342 00:59:15,720 --> 00:59:17,540 Irrespective of house and college, 1343 00:59:17,820 --> 00:59:19,040 keep surprising her. 1344 00:59:19,680 --> 00:59:21,100 As soon as she thinks of you, 1345 00:59:21,100 --> 00:59:22,900 just go appear in front of her eyes. 1346 00:59:23,400 --> 00:59:25,800 Except having the loved one next to us, 1347 00:59:25,800 --> 00:59:27,980 we won't have such big expectations. 1348 00:59:28,480 --> 00:59:31,460 We want you to be there as we open our eyes 1349 00:59:31,460 --> 00:59:33,160 So, go to her tomorrow and meet her 1350 01:00:02,380 --> 01:00:03,260 Spandana! 1351 01:00:04,420 --> 01:00:05,800 If you are the heart, 1352 01:00:05,960 --> 01:00:07,460 I will become it's heart beet. 1353 01:00:08,640 --> 01:00:11,640 I will become the shadow that comes with you always. 1354 01:00:12,280 --> 01:00:15,040 I'll be your company to stay with you all the time. 1355 01:00:16,180 --> 01:00:18,240 I'll be in your dreams if you close your eyes. 1356 01:00:18,960 --> 01:00:20,940 If you open your eyes, I'll always be around. 1357 01:00:21,580 --> 01:00:22,580 I know! 1358 01:00:23,700 --> 01:00:26,300 I should always be with you and around you 1359 01:00:26,300 --> 01:00:27,520 Isn't that your expectation? 1360 01:00:27,520 --> 01:00:28,020 Yes! 1361 01:00:28,860 --> 01:00:30,540 If I am around you 24 X 7, 1362 01:00:30,540 --> 01:00:32,220 Who will give us money, baby? 1363 01:00:32,660 --> 01:00:34,860 You think I am so jobless? 1364 01:00:36,020 --> 01:00:37,800 Why do you girls always prepare us like this? 1365 01:00:38,940 --> 01:00:40,440 That we should appear as you image 1366 01:00:40,700 --> 01:00:42,360 we should attend the call as you ring 1367 01:00:42,740 --> 01:00:44,780 we should cater to your needs each time. 1368 01:00:45,840 --> 01:00:47,900 Whenever you give 'My birthday is around' 1369 01:00:47,900 --> 01:00:50,100 'I need to pay some fee' kind of hints to us, 1370 01:00:50,860 --> 01:00:53,240 Do you have any idea how do we struggle to fulfill them? 1371 01:00:53,840 --> 01:00:55,820 At that moment, each friend looks like a god! 1372 01:00:57,920 --> 01:00:59,020 How long can we do that? 1373 01:00:59,020 --> 01:01:00,420 May be until we are in love. 1374 01:01:00,800 --> 01:01:03,360 Because we are bachelors and not much to do. 1375 01:01:03,980 --> 01:01:05,180 If you ask us to do the same after marriage, 1376 01:01:05,880 --> 01:01:07,120 how is it possible? 1377 01:01:07,120 --> 01:01:09,500 If you keep nagging that we've changed, 1378 01:01:09,500 --> 01:01:10,780 we feel like running away! 1379 01:01:11,500 --> 01:01:13,620 Please don't prepare me like that. 1380 01:01:14,580 --> 01:01:15,140 Please! 1381 01:01:16,260 --> 01:01:17,720 Coming to me... 1382 01:01:17,960 --> 01:01:19,640 I'll go to work in the morning happily 1383 01:01:20,440 --> 01:01:24,000 Will I come back sad or mad, 1384 01:01:24,000 --> 01:01:26,540 that depends upon my boss' mood at work. 1385 01:01:27,560 --> 01:01:29,080 I'll do my best with in what I have. 1386 01:01:29,480 --> 01:01:31,260 But I won't say 'I'll be around you' 1387 01:01:31,260 --> 01:01:33,500 'I'll be at your feet' kind of stupid dialogues and 1388 01:01:34,380 --> 01:01:35,460 won't disappoint you. 1389 01:01:37,140 --> 01:01:39,780 So, figure out if I am correct to you or not, 1390 01:01:40,960 --> 01:01:42,320 If you think Yes, call me back. 1391 01:01:42,320 --> 01:01:43,700 If not, delete my number. 1392 01:01:44,140 --> 01:01:45,020 What do you say? 1393 01:02:31,820 --> 01:02:34,040 Abhi.. uh. Just listen 1394 01:02:34,420 --> 01:02:37,320 The line that is used a lot in the world is 1395 01:02:37,900 --> 01:02:38,800 I love you! 1396 01:02:39,080 --> 01:02:42,000 Even the most misused line is 'I love you'. 1397 01:02:42,000 --> 01:02:44,480 When friends announced that they said 'I love you' to someone, 1398 01:02:44,760 --> 01:02:46,020 I used to feel very bored. 1399 01:02:46,620 --> 01:02:48,640 I used to think what's in that line at all? 1400 01:02:48,720 --> 01:02:50,640 I didn't understand until I reach the final year... 1401 01:02:51,160 --> 01:02:52,600 the definition of 'I love you' 1402 01:02:53,220 --> 01:02:55,360 How did it have so much depth in it, Abhi? 1403 01:02:55,500 --> 01:02:58,220 It feels like I jumped and grabbed Everest. 1404 01:02:58,760 --> 01:02:59,320 Abhi... 1405 01:02:59,900 --> 01:03:00,900 I can't wait anymore! 1406 01:03:01,240 --> 01:03:02,160 Exactly... 1407 01:03:03,180 --> 01:03:06,580 at 8 hours, 10 minutes and 20 seconds, 1408 01:03:06,780 --> 01:03:09,020 I am telling this for the first time in life. 1409 01:03:11,320 --> 01:03:12,320 I Love You! 1410 01:03:18,700 --> 01:03:21,440 I said 'I love you' for the first time and no response! 1411 01:03:22,180 --> 01:03:22,900 Hello? 1412 01:03:24,560 --> 01:03:25,240 Hello! 1413 01:03:25,460 --> 01:03:27,060 Are you listening, Abhi? 1414 01:03:27,820 --> 01:03:28,680 Abhi? 1415 01:03:28,860 --> 01:03:29,580 Abhi...! 1416 01:03:29,880 --> 01:03:30,380 Ya. 1417 01:03:31,000 --> 01:03:32,380 You said 'Just listen' 1418 01:03:32,780 --> 01:03:33,700 So I am listening. 1419 01:03:36,360 --> 01:03:37,720 When shall we get married? 1420 01:04:02,600 --> 01:04:05,960 (Song 'Guvva Gorinka tho' from movie - Khaidi No. 786) 1421 01:04:16,800 --> 01:04:23,340 (Song 'Prema enta Madhuram' from movie - Abhinandana) 1422 01:04:43,460 --> 01:04:49,660 (Song 'Aata Kavala, Pata Kavala' from movie - Annayya) 1423 01:05:09,200 --> 01:05:15,400 (Song 'Evvarineppudu' from movie - Manasanta Nuvve) 1424 01:05:41,620 --> 01:05:47,820 (Song 'Vachinde' from movie - Fidaa) 1425 01:06:03,380 --> 01:06:08,240 (Song 'Adigaa Adigaa' from movie - Ninnu Kori) 1426 01:06:30,880 --> 01:06:32,740 She is jumping like Tamnna 1427 01:06:33,080 --> 01:06:35,220 He is crying like someone died. 1428 01:06:35,560 --> 01:06:37,060 I don't understand what is happening! 1429 01:06:39,000 --> 01:06:40,740 He is such a sadist, 1430 01:06:40,740 --> 01:06:42,680 He gives a missed call and switches the phone off. 1431 01:06:42,700 --> 01:06:43,260 Hey! 1432 01:06:43,640 --> 01:06:46,400 The walk changed, so did the smile 1433 01:06:46,460 --> 01:06:49,100 Hair style and lipstick has changed too! 1434 01:06:51,860 --> 01:06:55,240 Isn't he the same guy always follows you on bike? 1435 01:06:55,900 --> 01:06:56,400 Yes! 1436 01:06:56,420 --> 01:06:58,640 He is a good looking guy! You caught him well. 1437 01:06:59,100 --> 01:07:00,680 I didn't. He was the one hitting on me. 1438 01:07:00,680 --> 01:07:02,440 Anyway, congrats! 1439 01:07:02,640 --> 01:07:03,820 So, what are the future plan? 1440 01:07:04,760 --> 01:07:07,080 I am going to go on his bike for the first time. 1441 01:07:07,120 --> 01:07:07,720 Ooh! 1442 01:07:07,840 --> 01:07:09,500 You should be very careful! 1443 01:07:09,500 --> 01:07:12,520 On the road, there will be Speed breakers, turnings, 1444 01:07:12,520 --> 01:07:14,980 outskirts and farm houses too. 1445 01:07:14,980 --> 01:07:17,020 If you lose control, That's it! 1446 01:07:17,120 --> 01:07:17,940 True that. 1447 01:07:18,240 --> 01:07:20,060 She went on a bike 4 times and 1448 01:07:20,260 --> 01:07:21,600 It happened each and every time. 1449 01:07:21,600 --> 01:07:22,140 Shut up! 1450 01:07:22,460 --> 01:07:23,980 You should be really in control. 1451 01:07:24,000 --> 01:07:25,920 Buys try to stick like magnets. 1452 01:07:25,920 --> 01:07:27,580 We should maintain a little gap. 1453 01:07:27,580 --> 01:07:30,300 You wouldn't know it's a mistake until its done. 1454 01:07:30,780 --> 01:07:32,320 Your hero is here! 1455 01:07:34,280 --> 01:07:34,820 Bye! 1456 01:07:34,820 --> 01:07:37,060 If she is going out with boyfriend, 1457 01:07:37,060 --> 01:07:38,660 why coming to college again? 1458 01:07:39,160 --> 01:07:43,940 Girls love to flaunt their gold and boyfriends. 1459 01:07:46,600 --> 01:07:48,240 Distance, Distance! 1460 01:07:52,840 --> 01:07:54,540 Someone's gonna sit in between us, honey? 1461 01:08:11,020 --> 01:08:11,580 Abhi... 1462 01:08:11,680 --> 01:08:12,180 yes 1463 01:08:15,280 --> 01:08:17,300 Abhi, where are you taking me to? 1464 01:08:19,200 --> 01:08:20,620 Abhi, I am asking you. 1465 01:08:22,660 --> 01:08:23,440 Abhi, tell me. 1466 01:08:23,880 --> 01:08:25,140 Abhi... Abhi, stop! 1467 01:08:25,420 --> 01:08:27,840 You stop or I'll jump. Stop, Abhi. 1468 01:08:28,660 --> 01:08:29,220 Stop 1469 01:08:33,980 --> 01:08:36,080 What is this Abhi? Where did you get me? 1470 01:08:41,800 --> 01:08:43,360 Mom, your daughter-in-law is here. 1471 01:08:47,700 --> 01:08:48,520 Spandana, 1472 01:08:49,000 --> 01:08:49,720 My mother. 1473 01:08:51,420 --> 01:08:52,180 Susheela! 1474 01:08:53,620 --> 01:08:54,620 Didn't I promise you? 1475 01:08:55,400 --> 01:08:57,300 That I'll show her to you before anyone else. 1476 01:08:58,300 --> 01:08:59,160 Spandana 1477 01:09:00,860 --> 01:09:02,380 It's been 5 years, I lost my mom, Spandana. 1478 01:09:03,940 --> 01:09:06,220 Just when we thought she'll be home in a while, 1479 01:09:06,960 --> 01:09:08,060 she died in an accident. 1480 01:09:11,100 --> 01:09:13,900 It's been many years that I miss calling her 'Mom' 1481 01:09:16,180 --> 01:09:17,520 Whenever I need something, 1482 01:09:18,140 --> 01:09:19,440 I used to run around her. 1483 01:09:22,840 --> 01:09:24,480 Saying 'Mom, I want that.' 1484 01:09:24,480 --> 01:09:26,260 'Mom I need this' 1485 01:09:28,420 --> 01:09:31,520 I still can't digest the fact that she is not with me, Spandana. 1486 01:09:34,560 --> 01:09:35,820 Even today, when I sleep... 1487 01:09:37,880 --> 01:09:39,800 it feels like she is tucking me in the blanket. 1488 01:09:42,380 --> 01:09:43,900 I sit near the dining table and 1489 01:09:44,740 --> 01:09:45,920 I called her many times. 1490 01:09:47,220 --> 01:09:50,180 Saying, 'Mom, am hungry!' 1491 01:09:50,780 --> 01:09:52,000 Mom was an IAS, Spandana! 1492 01:09:53,480 --> 01:09:55,300 She used to shake up the collectorate and 1493 01:09:56,440 --> 01:09:58,460 enters the kitchen as soon as she come home 1494 01:10:06,380 --> 01:10:08,320 We won't understand Mother's value when she is alive. 1495 01:10:09,240 --> 01:10:11,660 We get mad at her, irritate her... 1496 01:10:12,920 --> 01:10:14,940 we shout on her saying 'You don't know anything' 1497 01:10:17,560 --> 01:10:19,660 But the name for every kid's need is 'Mother' 1498 01:10:21,620 --> 01:10:22,900 We'd know when she is not around. 1499 01:10:27,180 --> 01:10:28,180 Though we have everything, 1500 01:10:29,040 --> 01:10:30,640 if she is not around, it's nothing. 1501 01:10:32,780 --> 01:10:35,020 How did you go, leaving me alone, mom? 1502 01:10:41,940 --> 01:10:43,140 Whenever I come to you, 1503 01:10:43,140 --> 01:10:44,480 you make me cry always 1504 01:10:46,440 --> 01:10:47,460 Did you like her? 1505 01:10:48,640 --> 01:10:49,820 Can I marry her? 1506 01:11:21,960 --> 01:11:25,960 I am in some magic. I am intoxicated. 1507 01:11:25,960 --> 01:11:30,220 No matter what happens. 1508 01:11:30,620 --> 01:11:35,080 Wherever you want to go, I'll wear wings for you 1509 01:11:35,100 --> 01:11:39,920 I am flying in galaxies with you 1510 01:11:40,240 --> 01:11:44,480 I am seeing myself in your eyes. 1511 01:11:44,640 --> 01:11:49,360 I am carrying you in my little heart 1512 01:11:49,460 --> 01:11:57,120 Did I change like this, because of you? 1513 01:11:57,820 --> 01:12:00,420 I am in love 1514 01:12:00,540 --> 01:12:05,100 I am in love with you... I am in love! 1515 01:12:05,320 --> 01:12:09,720 I am in love with you... I am in love! 1516 01:12:09,900 --> 01:12:14,580 I am in love with you... I am in love! 1517 01:12:14,740 --> 01:12:16,540 I am in love with you. 1518 01:12:37,680 --> 01:12:41,500 My usual path turned into a stream of flowers 1519 01:12:42,000 --> 01:12:46,020 How did it change so much in no time! 1520 01:12:46,540 --> 01:12:50,660 The fresh from the fields is poking me 1521 01:12:51,020 --> 01:12:55,340 The pain is strangely feeling good. 1522 01:12:55,820 --> 01:12:59,640 This is how it is, where there is love. 1523 01:13:00,360 --> 01:13:04,720 We won't know the names as well! 1524 01:13:04,980 --> 01:13:06,880 This ecstasy is feeling good. 1525 01:13:06,880 --> 01:13:09,360 Your looks are pulling me. 1526 01:13:09,540 --> 01:13:14,960 Wherever I am... I'll walk towards you! 1527 01:13:17,920 --> 01:13:20,420 I am in Love... 1528 01:13:20,880 --> 01:13:24,840 I am in love with you... I am in love! 1529 01:13:25,520 --> 01:13:29,580 I am in love with you... I am in love! 1530 01:13:29,960 --> 01:13:34,060 I am in love with you... I am in love! 1531 01:13:34,720 --> 01:13:36,400 I am in love with you... 1532 01:13:39,140 --> 01:13:41,480 Our parents have so many hopes on us. 1533 01:13:41,640 --> 01:13:44,140 They want to make us Doctors and Engineers... 1534 01:13:44,140 --> 01:13:46,020 They make us write all the 'set' exams 1535 01:13:46,300 --> 01:13:48,100 All that is to settle us 1536 01:13:48,440 --> 01:13:49,460 We need to settle down. 1537 01:13:50,260 --> 01:13:50,960 What else? 1538 01:13:51,480 --> 01:13:54,320 What else? 1539 01:13:54,440 --> 01:13:56,280 Can I move a little closer? 1540 01:13:56,320 --> 01:13:56,820 Yes. 1541 01:13:58,240 --> 01:14:02,100 The parents work day and night for who? 1542 01:14:02,200 --> 01:14:03,500 Even after working so hard, 1543 01:14:03,500 --> 01:14:05,700 they hug us as soon as they see us. 1544 01:14:05,700 --> 01:14:08,440 We should behave keeping that in mind. 1545 01:14:09,580 --> 01:14:10,180 What else? 1546 01:14:11,040 --> 01:14:13,280 What else? 1547 01:14:13,500 --> 01:14:15,660 Can I move a little more closer? 1548 01:14:15,820 --> 01:14:16,320 ok. 1549 01:14:18,580 --> 01:14:21,020 You know parents live just for us. 1550 01:14:21,040 --> 01:14:23,340 They don't another world than us. 1551 01:14:23,360 --> 01:14:25,620 We should live for parents too! 1552 01:14:26,300 --> 01:14:26,900 What else? 1553 01:14:27,440 --> 01:14:30,560 What else? 1554 01:14:30,980 --> 01:14:32,960 Can I keep my head in your lap? 1555 01:14:33,140 --> 01:14:33,680 Ok! 1556 01:14:36,260 --> 01:14:36,760 Hi... 1557 01:14:40,400 --> 01:14:41,840 You cam all this way? 1558 01:14:41,840 --> 01:14:42,940 Here too? 1559 01:14:42,940 --> 01:14:44,360 Why? Did I disturb you? 1560 01:14:44,360 --> 01:14:46,320 No disturbance at all. 1561 01:14:46,860 --> 01:14:48,740 You came 100 KMs, man? 1562 01:14:49,440 --> 01:14:50,080 Thanks! 1563 01:14:50,080 --> 01:14:52,560 Thanks for your surprise visit. 1564 01:14:52,560 --> 01:14:53,540 Good bless you! 1565 01:14:53,540 --> 01:14:55,220 Let's go. What are you looking at? 1566 01:14:55,220 --> 01:14:55,900 Get up! 1567 01:14:55,900 --> 01:14:56,900 Move. What else? 1568 01:14:57,100 --> 01:14:58,800 He is a sambar from out side and 1569 01:14:58,980 --> 01:15:00,440 Janatha bar from inside. 1570 01:15:00,480 --> 01:15:00,980 Oh...! 1571 01:15:01,580 --> 01:15:02,080 Come! 1572 01:15:07,600 --> 01:15:08,220 Spandana! 1573 01:15:09,800 --> 01:15:11,340 Our's is a bond for life. 1574 01:15:11,360 --> 01:15:13,300 No one can separate us. 1575 01:15:15,280 --> 01:15:16,640 No matter who comes on the way, 1576 01:15:17,420 --> 01:15:18,660 They can't keep us away! 1577 01:15:20,720 --> 01:15:21,940 Between us both, 1578 01:15:22,160 --> 01:15:23,160 Only Love stays! 1579 01:15:24,360 --> 01:15:26,360 Nothing else and No one else! 1580 01:15:27,540 --> 01:15:28,420 We are made for each other 1581 01:15:30,520 --> 01:15:31,020 Hello! 1582 01:15:31,800 --> 01:15:34,520 I was just saying it's bond for life, made for each, etc. 1583 01:15:34,520 --> 01:15:35,620 What is this gap already? 1584 01:15:36,040 --> 01:15:36,940 We can't avoid it. 1585 01:15:36,940 --> 01:15:37,480 Why? 1586 01:15:37,860 --> 01:15:38,980 This is it. 1587 01:15:39,120 --> 01:15:39,820 Why? 1588 01:15:40,980 --> 01:15:42,840 Gents that side and Ladies this side. 1589 01:15:49,200 --> 01:15:51,200 Everything seem good, my highness! 1590 01:15:51,200 --> 01:15:53,340 Why is she admitted in the hospital? 1591 01:15:53,740 --> 01:15:54,820 Even I am not able to figure out, sir! 1592 01:15:54,820 --> 01:15:58,080 In this cute love story, let's take a cool drink break! 1593 01:15:58,080 --> 01:15:58,720 Break! 1594 01:16:15,980 --> 01:16:17,200 How do I tell sister about this? 1595 01:16:18,860 --> 01:16:19,860 Whatever I say, 1596 01:16:21,180 --> 01:16:22,880 Dad should never know about this. 1597 01:16:30,800 --> 01:16:31,340 What? 1598 01:16:31,640 --> 01:16:33,140 Do you want to say something? 1599 01:16:33,160 --> 01:16:35,760 Yea. But I don't know how to tell you! 1600 01:16:36,660 --> 01:16:37,740 But i'll tell you! 1601 01:16:38,660 --> 01:16:40,120 I am in love with a guy. 1602 01:16:40,960 --> 01:16:42,440 Spandana, are you in love? 1603 01:16:43,000 --> 01:16:43,940 That is... 1604 01:16:44,180 --> 01:16:47,100 He loved me. I didn't tell him anything yet. 1605 01:16:47,100 --> 01:16:48,260 I can see that! 1606 01:16:48,480 --> 01:16:49,140 Congrats! 1607 01:16:50,700 --> 01:16:51,900 Thank you so much sister! 1608 01:16:52,900 --> 01:16:55,060 I was so tensed thinking how would you react. 1609 01:16:55,480 --> 01:16:57,860 Sister... I need a small help from you. 1610 01:16:58,020 --> 01:16:58,900 What can I do? 1611 01:17:00,140 --> 01:17:01,620 Nothing, sister! Simple! 1612 01:17:02,640 --> 01:17:04,780 Dad is any way looking for matrimony matches for me... 1613 01:17:05,400 --> 01:17:06,240 You call him and say 1614 01:17:06,620 --> 01:17:08,460 There is a very nice guy in our area 1615 01:17:08,460 --> 01:17:10,980 just convince him to come once to meet him. 1616 01:17:11,640 --> 01:17:14,780 I'll officially marry the one I love through arrangement. 1617 01:17:15,040 --> 01:17:18,480 Otherwise, they'll add a 'Love marriage' tag to me. 1618 01:17:18,820 --> 01:17:20,840 Please talk to dad. sister! 1619 01:17:21,880 --> 01:17:24,720 What do I talk? My situation is bad here. 1620 01:17:24,720 --> 01:17:26,620 How can I talk about you in this time? 1621 01:17:26,620 --> 01:17:27,840 What happened, sister? 1622 01:17:28,240 --> 01:17:29,760 What do you mean what happened? 1623 01:17:29,760 --> 01:17:31,140 Look at your brother-in-law. 1624 01:17:32,760 --> 01:17:34,880 How he was and he became like this now! 1625 01:17:35,240 --> 01:17:39,000 After our wedding, I haven't seen with a beard like that! 1626 01:17:40,760 --> 01:17:43,260 If Brother-in-law shaves, will you talk to dad? 1627 01:17:44,120 --> 01:17:46,440 I tried talking to him. He is not listening. 1628 01:17:46,840 --> 01:17:47,340 Sister.. 1629 01:17:47,340 --> 01:17:49,520 If I make him shave in 2 minutes, 1630 01:17:49,520 --> 01:17:51,200 will you talk to dad? 1631 01:17:52,100 --> 01:17:52,600 Sure! 1632 01:17:52,980 --> 01:17:53,880 Let's see! 1633 01:17:54,900 --> 01:17:55,660 2 Minutes! 1634 01:18:13,860 --> 01:18:14,360 Hello! 1635 01:18:15,080 --> 01:18:16,640 Hi Mahesh! 1636 01:18:17,180 --> 01:18:19,080 Are you calling after so many days? 1637 01:18:19,540 --> 01:18:21,380 Do you know how long I've been waiting? 1638 01:18:21,480 --> 01:18:22,720 What is this Mahesh? 1639 01:18:22,720 --> 01:18:25,080 What's poking my face? Is it your beard? 1640 01:18:25,260 --> 01:18:25,960 yes, my beard! 1641 01:18:26,600 --> 01:18:27,720 Did it hurt? 1642 01:18:27,720 --> 01:18:29,720 I'll talk to you once you shave. Go! 1643 01:18:29,720 --> 01:18:30,540 Right now... 1644 01:18:30,920 --> 01:18:32,740 Just one minute! huh! 1645 01:18:33,580 --> 01:18:34,140 Sister! 1646 01:18:47,400 --> 01:18:48,560 What did you do to him? 1647 01:18:49,060 --> 01:18:49,560 Magic! 1648 01:18:50,500 --> 01:18:51,600 Are you calling dad now? 1649 01:18:52,020 --> 01:18:54,700 What just a call? I'll invite him directly to home. 1650 01:18:54,960 --> 01:18:57,120 You go and get your boyfriend ready! Go! 1651 01:18:57,260 --> 01:18:58,220 Thank you...! 1652 01:19:00,520 --> 01:19:01,020 Hey! 1653 01:19:01,500 --> 01:19:02,700 No. Not like this! 1654 01:19:03,620 --> 01:19:04,640 You gotta wear formals! 1655 01:19:04,640 --> 01:19:05,740 This is difficult like this! 1656 01:19:05,740 --> 01:19:06,900 What are you up to? 1657 01:19:06,900 --> 01:19:07,920 Are you selling me? 1658 01:19:08,220 --> 01:19:09,040 Even if i want to sell, 1659 01:19:09,040 --> 01:19:10,500 there should be someone to buy you! 1660 01:19:10,680 --> 01:19:12,340 Hero Material! you are saying things to me? 1661 01:19:12,340 --> 01:19:13,640 Are you a hero or zero! 1662 01:19:13,640 --> 01:19:15,240 That'll be decided after meeting my dad. 1663 01:19:15,240 --> 01:19:16,700 What? Your dad is coming here? 1664 01:19:16,700 --> 01:19:18,300 You have to come to my home and meet him. 1665 01:19:18,300 --> 01:19:18,800 ooh! 1666 01:19:18,980 --> 01:19:20,900 I've designed all the drama. 1667 01:19:20,900 --> 01:19:21,840 Just my sister will... 1668 01:19:21,840 --> 01:19:23,380 say 'he is a very nice guy, dad' 1669 01:19:23,440 --> 01:19:25,520 She'll introduce you to my dad! 1670 01:19:25,940 --> 01:19:28,160 Wear a blue shirt and black trouser, 1671 01:19:28,260 --> 01:19:29,720 Tuck-in neatly, 1672 01:19:30,040 --> 01:19:32,260 come there like you endorse innocence. 1673 01:19:32,900 --> 01:19:33,400 Ok! 1674 01:19:33,600 --> 01:19:36,700 As soon as you see my dad, wish him sincerely. 1675 01:19:36,820 --> 01:19:38,340 Come on! Wish me once. 1676 01:19:38,340 --> 01:19:39,320 I will record it. 1677 01:19:39,320 --> 01:19:40,220 Good Morning, Uncle! 1678 01:19:40,220 --> 01:19:40,720 Abhi...! 1679 01:19:40,720 --> 01:19:41,760 Good Morning, Uncle! 1680 01:19:41,760 --> 01:19:42,720 Greetings, Uncle! 1681 01:19:42,720 --> 01:19:43,700 Good Morning, Uncle! 1682 01:19:43,700 --> 01:19:44,660 Don't over act 1683 01:19:44,660 --> 01:19:46,200 Hey father-in-law, gimme your daughter. 1684 01:19:46,200 --> 01:19:47,680 Don't do those extras. 1685 01:19:47,680 --> 01:19:48,440 Be serious! 1686 01:19:48,440 --> 01:19:50,460 First impression is the best impression 1687 01:19:51,420 --> 01:19:53,280 Tomorrow 9 AM sharp! 1688 01:19:53,280 --> 01:19:55,060 Alright, butwhat does your dad do? 1689 01:20:05,040 --> 01:20:06,840 If you want to live here, 1690 01:20:06,840 --> 01:20:09,400 either you should be under my guidance 1691 01:20:09,580 --> 01:20:12,060 or crushed under my feet 1692 01:20:14,740 --> 01:20:15,760 What man? 1693 01:20:15,760 --> 01:20:16,740 He is dead bro. 1694 01:20:16,740 --> 01:20:17,380 Take him away 1695 01:20:21,960 --> 01:20:23,660 What Mr. Officer? 1696 01:20:24,380 --> 01:20:26,580 Heard, you were inquiring about my activities 1697 01:20:27,120 --> 01:20:28,560 The ones who came with you, 1698 01:20:28,560 --> 01:20:30,740 I killed them in front of you, did you see? 1699 01:20:32,360 --> 01:20:34,860 If a Tiger has to live 1700 01:20:34,940 --> 01:20:36,440 the Deer must die. 1701 01:20:38,940 --> 01:20:40,940 Hunting is my favourite game. 1702 01:20:41,140 --> 01:20:42,820 It's been a mistake, please forgive me sir. 1703 01:20:42,820 --> 01:20:43,940 I will take a leave 1704 01:20:44,260 --> 01:20:45,352 Where will you go? 1705 01:20:45,352 --> 01:20:46,020 Please sir. 1706 01:20:46,340 --> 01:20:47,280 No problem. 1707 01:20:47,300 --> 01:20:48,340 Come and sit. 1708 01:20:48,380 --> 01:20:49,320 I will go sir. 1709 01:20:49,320 --> 01:20:49,940 Sit down. 1710 01:20:51,820 --> 01:20:53,540 For gathering evidences 1711 01:20:53,540 --> 01:20:56,260 heard, you were filtering out the whole district 1712 01:20:56,660 --> 01:20:57,660 Why to get strained too much? 1713 01:20:59,200 --> 01:21:00,480 Don't cry! Don't cry! 1714 01:21:00,500 --> 01:21:01,340 Don't cry! 1715 01:21:01,860 --> 01:21:03,640 Still there is a lot of entertainment left 1716 01:21:06,740 --> 01:21:08,240 Now a person will come 1717 01:21:09,220 --> 01:21:10,140 That person is, 1718 01:21:10,360 --> 01:21:12,220 is in love with my daughter. 1719 01:21:12,220 --> 01:21:13,420 On that note 1720 01:21:13,420 --> 01:21:15,060 He is coming here to talk to me about it 1721 01:21:16,580 --> 01:21:19,680 What happens when a prey comes to the tiger? 1722 01:21:19,680 --> 01:21:21,320 It will feast on it. 1723 01:21:21,780 --> 01:21:24,240 I will kill right in front of you 1724 01:21:24,760 --> 01:21:25,620 By the way, 1725 01:21:25,620 --> 01:21:26,800 recording all these, 1726 01:21:26,820 --> 01:21:29,220 heard you will upload it in some so called "tube" 1727 01:21:29,280 --> 01:21:30,260 Do it. 1728 01:21:30,900 --> 01:21:32,520 Brother, he is coming 1729 01:21:55,180 --> 01:21:56,180 Hey man! 1730 01:21:56,240 --> 01:21:57,760 You have come. How are you? 1731 01:21:57,860 --> 01:21:59,560 Come on. Come on 1732 01:21:59,640 --> 01:22:00,920 Why did you freeze like that? 1733 01:22:00,940 --> 01:22:01,920 Are you scared? 1734 01:22:01,960 --> 01:22:03,300 No problem. Come 1735 01:22:03,300 --> 01:22:04,560 How are your parents doing? 1736 01:22:05,620 --> 01:22:07,080 Come son, come 1737 01:22:07,080 --> 01:22:08,080 come sit 1738 01:22:10,820 --> 01:22:12,320 Will you eat finger millet's rice? 1739 01:22:12,320 --> 01:22:14,640 When it is ate with country chicken's soup, 1740 01:22:14,660 --> 01:22:16,580 it feels like heaven. 1741 01:22:17,800 --> 01:22:19,240 Dear Spandana 1742 01:22:21,540 --> 01:22:23,140 Look who has come. 1743 01:22:24,300 --> 01:22:25,100 Come come dear. 1744 01:22:26,180 --> 01:22:27,800 This guy is very good looking. 1745 01:22:28,560 --> 01:22:30,120 He is very fair and handsome. 1746 01:22:30,120 --> 01:22:31,880 He is a perfect match for you 1747 01:22:33,000 --> 01:22:34,560 Look at him dear. 1748 01:22:34,560 --> 01:22:36,060 Look until your eyes filled with him 1749 01:22:36,500 --> 01:22:38,420 Look with your eyes open 1750 01:22:40,685 --> 01:22:42,425 Not for the whole life. 1751 01:22:42,680 --> 01:22:43,800 For the last time 1752 01:22:44,820 --> 01:22:45,740 What man! 1753 01:22:45,820 --> 01:22:47,180 How dare you? 1754 01:22:48,260 --> 01:22:49,460 You filthy idiot. 1755 01:22:49,460 --> 01:22:50,540 How dare you to come to my home 1756 01:22:50,540 --> 01:22:52,620 and ask my daughter for marriage. 1757 01:22:53,120 --> 01:22:54,560 Hey you all, kill him. 1758 01:22:55,900 --> 01:22:56,520 Abhi! 1759 01:23:03,080 --> 01:23:04,080 Huh! 1760 01:23:06,820 --> 01:23:07,500 Thank god. 1761 01:23:17,465 --> 01:23:18,465 Yeah! 1762 01:23:18,920 --> 01:23:20,620 Why did you call me this late 1763 01:23:20,740 --> 01:23:22,020 What should i tell? 1764 01:23:22,020 --> 01:23:23,480 You said that your father is coming tomorrow 1765 01:23:23,480 --> 01:23:25,560 but you never mentioned about is where abouts 1766 01:23:25,980 --> 01:23:27,740 Here he is haunting me in my dreams. 1767 01:23:28,765 --> 01:23:31,755 Hello, my father isn't a faction father. 1768 01:23:31,755 --> 01:23:33,035 He is a friendly one. 1769 01:23:33,600 --> 01:23:36,500 He is as simple as a government employee. 1770 01:23:36,500 --> 01:23:39,040 You sleep happily or you will be deglamorized. 1771 01:23:39,080 --> 01:23:40,251 Forget about sleep, 1772 01:23:40,251 --> 01:23:41,915 its been mid-night already. 1773 01:23:41,920 --> 01:23:42,880 Please talk something. 1774 01:23:42,960 --> 01:23:44,480 What do you want me to talk? 1775 01:23:44,920 --> 01:23:45,920 Something romantic. 1776 01:23:46,340 --> 01:23:49,000 Don't rush. Talk to your father-in-law tomorrow. 1777 01:23:50,040 --> 01:23:50,540 No need. 1778 01:23:50,540 --> 01:23:51,220 Mean while, 1779 01:23:51,280 --> 01:23:52,620 I will have a dream with Telangana backdrop 1780 01:23:52,620 --> 01:23:53,860 by that time the sun rises. Bye! 1781 01:24:02,580 --> 01:24:03,540 Hey stupid! 1782 01:24:03,540 --> 01:24:04,320 Will you turn as you wish? 1783 01:24:04,320 --> 01:24:06,400 Lucky i'm going to my girl friend's house 1784 01:24:06,400 --> 01:24:08,220 Or else you and your auto will be dead. 1785 01:24:11,260 --> 01:24:12,260 Sorry sir. 1786 01:24:18,280 --> 01:24:19,700 Hi dad. How are you? 1787 01:24:19,700 --> 01:24:20,800 I'm fine dear. 1788 01:24:20,820 --> 01:24:21,633 How is mom? 1789 01:24:21,633 --> 01:24:22,525 She is fine dear. 1790 01:24:23,035 --> 01:24:24,026 Take a seat dad 1791 01:24:24,026 --> 01:24:24,980 or will you freshen up? 1792 01:24:24,980 --> 01:24:25,640 No dear. 1793 01:24:25,640 --> 01:24:26,560 Get me a nice coffee. 1794 01:24:26,560 --> 01:24:27,060 Okay. 1795 01:24:30,140 --> 01:24:31,045 Dad, how are you? 1796 01:24:31,045 --> 01:24:31,591 Fine dear. 1797 01:24:31,591 --> 01:24:33,120 How is your education going? 1798 01:24:33,125 --> 01:24:34,292 Superb. Shall i switch on TV? 1799 01:24:34,292 --> 01:24:36,405 Yes, there is a cricket match going on 1800 01:24:40,325 --> 01:24:41,625 Just a minute dad. 1801 01:24:45,185 --> 01:24:46,185 Dad, coffee. 1802 01:24:54,015 --> 01:24:55,205 Dad 1803 01:24:56,225 --> 01:24:57,505 He is a nice guy dad. 1804 01:24:57,505 --> 01:24:58,130 Okay. 1805 01:24:58,130 --> 01:24:59,255 Actually, 1806 01:24:59,255 --> 01:25:01,415 asked him to come here casually. 1807 01:25:01,415 --> 01:25:02,405 Oh! 1808 01:25:03,505 --> 01:25:04,658 If you like him, 1809 01:25:04,658 --> 01:25:06,675 we will talk to his parents. 1810 01:25:06,675 --> 01:25:07,795 okay okay! 1811 01:25:13,300 --> 01:25:15,580 Actually Spandana is not aware of it dad. 1812 01:25:15,580 --> 01:25:16,080 Okay. 1813 01:25:21,600 --> 01:25:24,100 Dad, i have told you no about Abhinav 1814 01:25:24,100 --> 01:25:24,860 There he is. 1815 01:25:25,280 --> 01:25:26,580 Good morning uncle. 1816 01:25:26,900 --> 01:25:27,700 Hey you stupid. 1817 01:25:27,700 --> 01:25:28,420 Will you turn as you wish? 1818 01:25:28,420 --> 01:25:30,580 Lucky i'm going to my girl friend's house 1819 01:25:30,600 --> 01:25:32,160 Or else you and your auto will be dead. 1820 01:25:34,360 --> 01:25:35,480 Morning, morning. 1821 01:25:35,500 --> 01:25:36,360 Come dear. 1822 01:25:36,400 --> 01:25:37,140 Have a seat. 1823 01:25:42,780 --> 01:25:44,620 Sit comfortably or else you might fall. 1824 01:25:46,120 --> 01:25:46,780 Thanks uncle. 1825 01:25:47,735 --> 01:25:48,735 Abhinav, Tea or Coffee? 1826 01:25:49,025 --> 01:25:50,025 Yeah, coff... 1827 01:25:50,955 --> 01:25:51,955 Milk. 1828 01:25:52,295 --> 01:25:52,795 Milk. 1829 01:25:52,800 --> 01:25:53,300 Milk? 1830 01:25:54,320 --> 01:25:55,320 Spandana., 1831 01:25:55,740 --> 01:25:56,540 get him milk 1832 01:25:56,660 --> 01:25:57,660 oh, okay. 1833 01:26:05,340 --> 01:26:06,340 Is India bating uncle? 1834 01:26:21,680 --> 01:26:22,340 Thank you 1835 01:26:25,920 --> 01:26:27,420 Drink sir, it's milk. 1836 01:26:27,920 --> 01:26:28,420 Okay. 1837 01:26:32,020 --> 01:26:33,020 Is she your elder sister? 1838 01:26:34,160 --> 01:26:35,180 No, younger sister. 1839 01:26:35,180 --> 01:26:37,200 Oh! your name? 1840 01:26:37,200 --> 01:26:38,080 Spandana. 1841 01:26:38,080 --> 01:26:39,640 Oh, nice name 1842 01:26:39,680 --> 01:26:41,180 You guys are acting great. 1843 01:26:42,075 --> 01:26:42,825 Your name? 1844 01:26:42,825 --> 01:26:43,446 Abhinav. 1845 01:26:43,446 --> 01:26:45,075 Oscar can be awarded. 1846 01:26:45,075 --> 01:26:46,125 You are from which college? 1847 01:26:46,895 --> 01:26:47,920 NRCM. 1848 01:26:47,920 --> 01:26:48,535 Oh! 1849 01:26:48,885 --> 01:26:50,575 And you are from which college? 1850 01:26:51,480 --> 01:26:52,500 MGBS 1851 01:26:54,240 --> 01:26:55,120 Baby Spandana 1852 01:26:55,120 --> 01:26:55,620 Yes dad? 1853 01:26:55,720 --> 01:26:56,400 You go inside dear. 1854 01:26:56,400 --> 01:26:56,900 Okay. 1855 01:26:59,620 --> 01:27:00,260 Dear son. 1856 01:27:00,340 --> 01:27:01,340 We will catch up later. 1857 01:27:01,440 --> 01:27:02,320 Okay, uncle. 1858 01:27:04,545 --> 01:27:05,361 Mrs.Swapna, 1859 01:27:05,361 --> 01:27:06,020 i will take a leave. 1860 01:27:06,020 --> 01:27:06,520 Okay. 1861 01:27:08,000 --> 01:27:08,640 Bye Uncle. 1862 01:27:08,640 --> 01:27:09,280 Bye son. 1863 01:27:14,700 --> 01:27:15,700 Mrs. Swapna 1864 01:27:15,700 --> 01:27:16,440 Bye, bye. 1865 01:27:16,565 --> 01:27:18,085 Your sister's name? 1866 01:27:18,085 --> 01:27:18,805 Spandana. 1867 01:27:20,505 --> 01:27:21,505 Miss Spandana 1868 01:27:22,700 --> 01:27:23,700 I will take a leave 1869 01:27:24,000 --> 01:27:25,500 Bye Mr. Abhinav 1870 01:27:27,955 --> 01:27:28,994 Sit properly uncle. 1871 01:27:28,994 --> 01:27:29,705 You may fall. 1872 01:27:33,500 --> 01:27:34,040 Sister. 1873 01:27:34,040 --> 01:27:34,580 Yes? 1874 01:27:34,580 --> 01:27:35,420 Can you come once? 1875 01:27:35,420 --> 01:27:36,380 One min dad. 1876 01:27:36,380 --> 01:27:36,880 Okay 1877 01:27:43,440 --> 01:27:44,000 Sister. 1878 01:27:44,060 --> 01:27:45,216 Dad likes Abhinav or not, 1879 01:27:45,216 --> 01:27:46,680 please ask him. 1880 01:27:46,760 --> 01:27:47,540 Not now. 1881 01:27:47,560 --> 01:27:48,960 I will ask him later. 1882 01:27:48,960 --> 01:27:49,460 No no 1883 01:27:49,480 --> 01:27:50,200 Please. 1884 01:27:50,220 --> 01:27:51,220 My lovely sister. 1885 01:27:52,545 --> 01:27:53,405 Huh! 1886 01:27:53,405 --> 01:27:54,405 Okay. 1887 01:28:01,260 --> 01:28:01,900 Dad. 1888 01:28:02,120 --> 01:28:03,840 How is the guy? 1889 01:28:03,860 --> 01:28:04,440 Hmm! 1890 01:28:04,840 --> 01:28:07,780 I cannot take quick decisions like you dear. 1891 01:28:13,355 --> 01:28:14,825 Hey uncle! How are you? 1892 01:28:16,695 --> 01:28:18,015 Long time, no see. 1893 01:28:18,345 --> 01:28:19,465 See you in the night. 1894 01:28:20,105 --> 01:28:22,075 Who is this dear, wandering in our house? 1895 01:28:22,080 --> 01:28:23,500 Your son-in-law, dad. 1896 01:28:26,300 --> 01:28:46,480 (phone ringing) 1897 01:28:47,280 --> 01:28:48,540 Just a minute. 1898 01:28:48,900 --> 01:28:49,480 Hello. 1899 01:28:49,500 --> 01:28:50,760 Hi Mahesh. 1900 01:28:50,780 --> 01:28:53,040 Why did you call me many times today? 1901 01:28:53,040 --> 01:28:54,760 I was very busy, so couldn't answer. 1902 01:28:55,440 --> 01:28:56,420 Despite you being busy, 1903 01:28:56,420 --> 01:28:58,200 do you know why i rang you many time? 1904 01:28:58,240 --> 01:28:59,060 why? 1905 01:28:59,060 --> 01:29:00,603 When your phone is ringing, 1906 01:29:00,603 --> 01:29:02,260 it feels like talking to you. 1907 01:29:02,320 --> 01:29:02,820 Really? 1908 01:29:02,820 --> 01:29:03,920 Yeah. 1909 01:29:04,140 --> 01:29:05,880 I have searched for your photo in Facebook 1910 01:29:06,040 --> 01:29:07,500 But i don't even know your name 1911 01:29:07,500 --> 01:29:09,580 Do you want to see me Mahesh? 1912 01:29:09,760 --> 01:29:11,400 Want to see you atleast once, before i die. 1913 01:29:11,780 --> 01:29:13,400 If you see me,I guess you will really die. 1914 01:29:13,440 --> 01:29:14,400 Are you that beautiful? 1915 01:29:14,400 --> 01:29:15,340 You wanna see? 1916 01:29:15,340 --> 01:29:16,140 Will you come now? 1917 01:29:16,160 --> 01:29:16,900 Not now. 1918 01:29:16,940 --> 01:29:17,880 I will come tomorrow 1919 01:29:17,880 --> 01:29:19,080 and splash colors on you. 1920 01:29:19,340 --> 01:29:19,900 Colors? 1921 01:29:20,500 --> 01:29:22,535 Oh! Tomorrow is Holi right? 1922 01:29:22,540 --> 01:29:23,840 After getting acquainted with you, 1923 01:29:23,840 --> 01:29:24,860 not only holidays, 1924 01:29:24,880 --> 01:29:26,660 i don't even remember "Holi"day 1925 01:29:26,760 --> 01:29:27,420 Mahesh. 1926 01:29:27,420 --> 01:29:28,420 When you talk like that, 1927 01:29:28,420 --> 01:29:29,780 do you know how you look like? 1928 01:29:29,780 --> 01:29:31,060 Like who? 1929 01:29:31,820 --> 01:29:32,487 Lava. 1930 01:29:32,487 --> 01:29:33,331 Hello? 1931 01:29:33,331 --> 01:29:35,020 Java, Oracle 1932 01:29:35,025 --> 01:29:36,035 Miracle. 1933 01:29:36,500 --> 01:29:37,360 Meeting. 1934 01:29:37,360 --> 01:29:38,480 What happened Mahesh? 1935 01:29:38,480 --> 01:29:39,780 Night urgent. 1936 01:29:39,780 --> 01:29:41,460 Seems like some cross talk. 1937 01:29:43,140 --> 01:29:45,900 Yeah sir. Okay sir. 1938 01:29:46,580 --> 01:29:47,660 Thank you. 1939 01:29:49,580 --> 01:29:50,080 Hello. 1940 01:29:50,080 --> 01:29:50,580 Hello. 1941 01:29:50,580 --> 01:29:51,800 Mom is waking up Mahesh 1942 01:29:52,620 --> 01:29:53,380 My wife woke up already. 1943 01:29:53,380 --> 01:29:54,780 How did you cover it up? 1944 01:29:54,800 --> 01:29:56,280 She only covered me up with sweater. 1945 01:29:56,860 --> 01:29:57,580 By the way, 1946 01:29:57,680 --> 01:29:58,400 earlier 1947 01:29:58,500 --> 01:30:00,300 you said i look like someone 1948 01:30:00,300 --> 01:30:00,920 like who? 1949 01:30:01,060 --> 01:30:01,560 you.. 1950 01:30:01,720 --> 01:30:04,320 you look exactly like Prabhas in Baahubali 1951 01:30:04,500 --> 01:30:25,240 (Baahubali music playing) 1952 01:30:36,220 --> 01:30:37,840 Holi is here! 1953 01:30:39,500 --> 01:30:41,340 It brought colors! 1954 01:30:49,780 --> 01:30:52,800 It's the Holi that comes once a year. 1955 01:30:52,940 --> 01:30:56,500 it brought a lot of colors to life. 1956 01:30:56,820 --> 01:31:00,280 It's the Holi that comes once a year. 1957 01:31:00,420 --> 01:31:04,060 it brought a lot of colors to life. 1958 01:31:04,280 --> 01:31:07,880 Live life with love 1959 01:31:09,300 --> 01:31:11,680 Have some good time! 1960 01:31:15,860 --> 01:31:19,480 Make noise and start the celebratins. 1961 01:31:19,580 --> 01:31:22,980 Life is like a Holi. 1962 01:31:23,180 --> 01:31:26,800 Let's meet in those small lanes 1963 01:31:27,120 --> 01:31:30,540 The Delhi should vibrate with our steps. 1964 01:31:30,700 --> 01:31:34,340 Holi fills life with happiness 1965 01:31:34,460 --> 01:31:37,960 It's the Holi that comes once a year! 1966 01:31:38,060 --> 01:31:41,860 It brought a lot of colors to life. 1967 01:32:05,460 --> 01:32:08,160 Even the greenest tree, 1968 01:32:08,160 --> 01:32:11,860 It has darkest color to give shadow 1969 01:32:12,080 --> 01:32:15,780 Even the blue sky, 1970 01:32:15,780 --> 01:32:19,520 It has a coldest color to give water. 1971 01:32:19,740 --> 01:32:23,620 The breathe has an imaginary color called life. 1972 01:32:23,760 --> 01:32:27,300 The hope on god has an invisible color 1973 01:35:51,260 --> 01:35:52,300 I will make him say, please sit 1974 01:35:52,400 --> 01:35:53,325 Please sit. 1975 01:35:53,325 --> 01:35:54,721 Hey body guards. 1976 01:35:54,721 --> 01:35:55,680 Please sit. 1977 01:35:56,800 --> 01:35:57,375 One dialogue. 1978 01:35:57,375 --> 01:35:58,112 Is it mandatory? 1979 01:35:58,120 --> 01:35:58,620 Yes sir. 1980 01:36:01,560 --> 01:36:02,351 You see all. 1981 01:36:03,060 --> 01:36:04,920 I have come here to tell you something. 1982 01:36:05,345 --> 01:36:06,747 You will not understand a bit, 1983 01:36:06,747 --> 01:36:07,900 of what i'm about to say. 1984 01:36:09,720 --> 01:36:12,280 What the hell are you talking Madhapur... 1985 01:36:12,380 --> 01:36:13,980 Madhapur.. Madhapur.. 1986 01:36:15,620 --> 01:36:18,245 Please don't make my movie pirated. 1987 01:36:18,245 --> 01:36:18,968 Please. 1988 01:36:18,968 --> 01:36:21,340 Don't encourage piracy. 1989 01:36:21,840 --> 01:36:23,020 Now our heroine will have a word. 1990 01:36:23,355 --> 01:36:24,355 Darling. 1991 01:36:24,860 --> 01:36:26,320 Greetings to everyone. 1992 01:36:26,320 --> 01:36:27,320 How are you? 1993 01:36:27,440 --> 01:36:29,720 For giving me this opportunity, 1994 01:36:29,740 --> 01:36:30,940 director sir, 1995 01:36:31,640 --> 01:36:32,820 producer sir, 1996 01:36:34,345 --> 01:36:35,024 What else? 1997 01:36:35,024 --> 01:36:36,300 Make-up sir. 1998 01:36:36,340 --> 01:36:37,320 Tell everyone's name 1999 01:36:37,760 --> 01:36:39,372 Thank watchman also. 2000 01:36:39,372 --> 01:36:40,420 Thank me also 2001 01:36:40,420 --> 01:36:42,360 and audience, thank you. 2002 01:36:47,840 --> 01:36:48,820 Hey!Get up. Let's go. 2003 01:36:48,820 --> 01:36:50,132 What's in hear. 2004 01:36:50,132 --> 01:36:51,095 My bad luck 2005 01:36:58,300 --> 01:36:59,000 Crap! 2006 01:36:59,040 --> 01:36:59,980 This is too much. 2007 01:36:59,980 --> 01:37:01,000 On seeing me, i thought your dad 2008 01:37:01,000 --> 01:37:01,725 might immediately, 2009 01:37:01,725 --> 01:37:03,700 make an advance booking for me as his son-in-law. 2010 01:37:04,060 --> 01:37:06,180 Even i thought the same. 2011 01:37:06,280 --> 01:37:07,080 So, you don't have 2012 01:37:07,080 --> 01:37:08,100 much value in marriage market. 2013 01:37:08,100 --> 01:37:09,180 Hey! I'm a hero material. 2014 01:37:10,060 --> 01:37:11,400 Its heroine here 2015 01:37:12,155 --> 01:37:13,245 That is why 2016 01:37:13,580 --> 01:37:14,760 Horizontally and vertically, 2017 01:37:14,760 --> 01:37:16,160 i have fallen for you by all means. 2018 01:37:17,500 --> 01:37:18,900 Hello! do you have any sense? 2019 01:37:20,615 --> 01:37:21,752 Why are you looking like that? 2020 01:37:21,752 --> 01:37:23,155 Don't you understand what i'm saying? 2021 01:37:23,660 --> 01:37:24,160 Oh god! 2022 01:37:24,160 --> 01:37:25,880 Where ever i go, you both will be there. 2023 01:37:25,960 --> 01:37:27,207 You were in park, 2024 01:37:27,207 --> 01:37:28,720 in pubs, in market, in bus stop 2025 01:37:28,720 --> 01:37:30,580 At-least, you will not even leave children parks also? 2026 01:37:31,185 --> 01:37:31,825 What mam? 2027 01:37:31,825 --> 01:37:33,139 What are you talking? 2028 01:37:33,139 --> 01:37:34,265 What am i talking? 2029 01:37:34,265 --> 01:37:35,420 I don't know raw language, 2030 01:37:35,420 --> 01:37:36,700 so i'm talking in normal one. 2031 01:37:36,720 --> 01:37:37,700 Get out from here. 2032 01:37:37,700 --> 01:37:38,520 Children come here, 2033 01:37:38,520 --> 01:37:39,660 don't you have that common sense 2034 01:37:40,685 --> 01:37:41,630 When children ask us, 2035 01:37:41,630 --> 01:37:43,180 mom what they both are doing. 2036 01:37:43,180 --> 01:37:44,600 We have no answer. 2037 01:37:44,600 --> 01:37:45,620 Crap! 2038 01:37:47,315 --> 01:37:48,399 Mind your language. 2039 01:37:48,399 --> 01:37:49,825 Just shut up and get out. 2040 01:37:49,825 --> 01:37:51,020 There will be lover's parks. 2041 01:37:51,020 --> 01:37:52,300 Go and do romance over there 2042 01:37:52,300 --> 01:37:53,080 Look over there. 2043 01:37:53,080 --> 01:37:53,680 Look at him. 2044 01:37:56,925 --> 01:37:58,135 For that chimpanzee person, 2045 01:37:58,135 --> 01:37:59,165 is this children's park necessary? 2046 01:37:59,165 --> 01:38:00,455 Instead he can go to zoo. 2047 01:38:01,080 --> 01:38:01,740 Will you get up? 2048 01:38:01,740 --> 01:38:02,780 Or shall i call he police? 2049 01:38:04,040 --> 01:38:05,552 I'm seeing since a long time. 2050 01:38:05,552 --> 01:38:06,855 You are talking too much. 2051 01:38:06,855 --> 01:38:07,847 how dare you to 2052 01:38:07,847 --> 01:38:09,240 point your finger at me? 2053 01:38:09,240 --> 01:38:10,540 Do you even know who am i? 2054 01:38:10,580 --> 01:38:11,700 I don't care who you are. 2055 01:38:11,840 --> 01:38:13,108 You know who am i? 2056 01:38:13,108 --> 01:38:14,051 I don't care. 2057 01:38:14,060 --> 01:38:15,575 Do you know who am i? 2058 01:38:16,565 --> 01:38:17,407 Who are you? 2059 01:38:17,407 --> 01:38:18,460 I'm his sister. 2060 01:38:18,855 --> 01:38:20,965 His one and only sister. 2061 01:38:25,335 --> 01:38:26,335 This is cheating. 2062 01:38:26,875 --> 01:38:28,095 This is cheating. 2063 01:38:29,225 --> 01:38:29,824 Hey Abhi! 2064 01:38:29,824 --> 01:38:31,885 I like sister-in-law very much. 2065 01:38:32,520 --> 01:38:33,520 Congratulations. 2066 01:38:34,740 --> 01:38:35,280 Hey dear, 2067 01:38:35,280 --> 01:38:35,980 do you like your aunt. 2068 01:38:36,000 --> 01:38:37,155 Is she new aunt? 2069 01:38:37,155 --> 01:38:37,655 No no. 2070 01:38:37,655 --> 01:38:38,469 Don't say new aunt. 2071 01:38:38,469 --> 01:38:39,925 Or else she will ask for old aunt. 2072 01:38:41,245 --> 01:38:42,245 Let's go. 2073 01:38:42,560 --> 01:38:43,060 Come. 2074 01:38:43,060 --> 01:38:44,140 Let's have a cool drink. 2075 01:38:44,140 --> 01:38:44,640 Okay. 2076 01:38:45,500 --> 01:38:46,906 Everything is well and good. 2077 01:38:46,906 --> 01:38:48,815 But, we are thinking about our father. 2078 01:38:48,815 --> 01:38:50,198 Will your father won't accept? 2079 01:38:50,198 --> 01:38:50,935 Is he so strict? 2080 01:38:51,480 --> 01:38:52,780 Strict means, not so strict. 2081 01:38:52,780 --> 01:38:53,380 Then? 2082 01:38:53,380 --> 01:38:54,360 He is very hyper. 2083 01:38:55,085 --> 01:38:56,298 If our dad enters, 2084 01:38:56,298 --> 01:38:58,185 we all should become silent. 2085 01:38:58,680 --> 01:38:59,369 Why all that. 2086 01:38:59,369 --> 01:39:00,640 Take us both as example. 2087 01:39:00,760 --> 01:39:01,960 If we both are like this means, 2088 01:39:01,960 --> 01:39:03,340 imagine how our dad will be? 2089 01:39:03,340 --> 01:39:04,100 That is what. 2090 01:39:04,240 --> 01:39:05,220 How will he be? 2091 01:39:05,240 --> 01:39:06,000 Huh! 2092 01:39:06,000 --> 01:39:07,020 Our father, 2093 01:39:07,100 --> 01:39:08,461 always want his upper hand. 2094 01:39:08,461 --> 01:39:10,780 Expects everything should be under his control 2095 01:39:10,875 --> 01:39:12,040 God! Our related issue, 2096 01:39:12,040 --> 01:39:12,840 even before us, 2097 01:39:12,840 --> 01:39:14,180 he wants to know. 2098 01:39:14,280 --> 01:39:15,280 Even we don't know that. 2099 01:39:15,280 --> 01:39:16,360 How will he know? 2100 01:39:16,460 --> 01:39:17,543 Apart from all that. 2101 01:39:17,543 --> 01:39:18,374 Take my matter. 2102 01:39:18,500 --> 01:39:20,035 I was married four years back. 2103 01:39:20,035 --> 01:39:20,838 Love marriage. 2104 01:39:20,838 --> 01:39:21,698 He is a doctor. 2105 01:39:21,698 --> 01:39:23,475 Due to some issues in his house 2106 01:39:23,585 --> 01:39:25,415 Unexpectedly, we got married in a temple. 2107 01:39:25,740 --> 01:39:26,380 That's it. 2108 01:39:26,380 --> 01:39:27,720 To make my dad convinced, 2109 01:39:27,720 --> 01:39:29,040 it took two years. 2110 01:39:30,040 --> 01:39:31,051 That too 2111 01:39:31,060 --> 01:39:32,500 with a master plan. 2112 01:39:39,700 --> 01:39:40,700 Dad 2113 01:39:40,880 --> 01:39:42,451 Sister's position is not so good dad. 2114 01:39:42,451 --> 01:39:43,193 Will not be good. 2115 01:39:43,193 --> 01:39:44,065 It will not be good. 2116 01:39:44,220 --> 01:39:45,403 If done without elders approval, 2117 01:39:45,403 --> 01:39:46,660 all the marriages will not be good 2118 01:39:46,965 --> 01:39:47,965 She is feeling very sad dad. 2119 01:39:48,620 --> 01:39:49,580 What's the use in feeling sad now, 2120 01:39:49,580 --> 01:39:50,080 Huh? 2121 01:39:50,460 --> 01:39:51,280 Mom isn't there. 2122 01:39:51,280 --> 01:39:52,140 Is dad also isn't here? 2123 01:39:52,140 --> 01:39:52,640 Huh? 2124 01:39:52,900 --> 01:39:54,580 He is beating her it seems dad. 2125 01:39:55,560 --> 01:39:56,255 Why is he beating? 2126 01:39:56,255 --> 01:39:57,109 Why is he beating? 2127 01:39:57,109 --> 01:39:58,295 Then, what are you doing? 2128 01:39:58,500 --> 01:40:00,600 You people are having good communication right? 2129 01:40:01,160 --> 01:40:02,640 Morning he abused her with your name dad. 2130 01:40:02,640 --> 01:40:03,140 Huh! 2131 01:40:03,980 --> 01:40:05,320 How a girl's father will be, 2132 01:40:05,340 --> 01:40:06,580 i will show him now. 2133 01:40:06,580 --> 01:40:07,320 Let's go. 2134 01:40:08,325 --> 01:40:09,325 Hmm. 2135 01:40:16,600 --> 01:40:17,100 Sister. 2136 01:40:17,100 --> 01:40:18,115 Yeah Abhi, tell me. 2137 01:40:18,200 --> 01:40:20,400 Your two years dream will come rue now. 2138 01:40:20,460 --> 01:40:22,087 I'm getting dad to your home well prepared. 2139 01:40:22,087 --> 01:40:23,260 You prepare brother-in-law now. 2140 01:40:23,860 --> 01:40:24,800 We will set all these. 2141 01:40:24,840 --> 01:40:25,500 Okay, okay. 2142 01:40:25,880 --> 01:40:27,080 I'll take care of your brother-in-law. 2143 01:40:27,080 --> 01:40:27,840 You come fast. 2144 01:40:30,900 --> 01:40:31,980 What is this? 2145 01:40:33,505 --> 01:40:34,319 Its embarrassing. 2146 01:40:34,319 --> 01:40:36,235 I don't have time to explain everything. 2147 01:40:36,480 --> 01:40:37,720 You are a serious alcoholic. 2148 01:40:37,720 --> 01:40:38,697 Serious what? 2149 01:40:38,697 --> 01:40:39,255 Alcoholic. 2150 01:40:40,240 --> 01:40:41,700 What is this non-sense? 2151 01:40:41,700 --> 01:40:42,540 Actually, 2152 01:40:42,580 --> 01:40:43,620 Just the character demanded. 2153 01:40:43,620 --> 01:40:44,120 Huh! 2154 01:40:44,680 --> 01:40:46,120 Daily you are coming home drunk and hitting me. 2155 01:40:46,120 --> 01:40:47,540 Today my dad will come and save me. 2156 01:40:47,640 --> 01:40:48,520 Come again. 2157 01:40:48,520 --> 01:40:49,760 That means. Huh.. 2158 01:40:49,880 --> 01:40:50,700 As soon as my father comes, 2159 01:40:50,700 --> 01:40:51,680 you should hit me. 2160 01:40:51,680 --> 01:40:52,660 How can i? 2161 01:40:55,840 --> 01:40:57,340 Oh! My dad had come. 2162 01:41:00,285 --> 01:41:00,785 Hmm. 2163 01:41:00,785 --> 01:41:02,248 Is it own house? 2164 01:41:02,248 --> 01:41:02,748 Yeah. 2165 01:41:03,160 --> 01:41:05,140 Hmm, but its in mortgage dad. 2166 01:41:05,140 --> 01:41:05,640 Why? 2167 01:41:05,640 --> 01:41:06,480 Actually, 2168 01:41:06,560 --> 01:41:07,320 Drinking without limit, 2169 01:41:07,320 --> 01:41:08,240 he made it like that. 2170 01:41:08,240 --> 01:41:09,280 Hmm. 2171 01:41:09,360 --> 01:41:09,960 Slow, Slow. 2172 01:41:10,020 --> 01:41:10,720 If you can't act like hitting me. 2173 01:41:10,720 --> 01:41:11,600 At-least, act like abusing me. 2174 01:41:11,720 --> 01:41:12,960 You idiot 2175 01:41:13,320 --> 01:41:14,020 Irresponsible fellow. 2176 01:41:14,020 --> 01:41:14,580 Telugu. 2177 01:41:14,580 --> 01:41:15,900 Abuse me in Telugu. 2178 01:41:15,900 --> 01:41:16,820 I don't know. 2179 01:41:16,820 --> 01:41:17,940 Abuse me as ugly witch. 2180 01:41:18,060 --> 01:41:18,926 Ugly witch? 2181 01:41:18,926 --> 01:41:20,815 Oh god! I know you can't 2182 01:41:21,060 --> 01:41:21,740 Hey, hey.. 2183 01:41:21,740 --> 01:41:22,300 Mom... 2184 01:41:23,200 --> 01:41:23,760 Hey you. 2185 01:41:24,015 --> 01:41:25,015 You... 2186 01:41:25,155 --> 01:41:25,787 What did you say? 2187 01:41:25,787 --> 01:41:26,287 What did you say? 2188 01:41:26,287 --> 01:41:26,787 Huh? 2189 01:41:26,787 --> 01:41:28,680 What did you say? What did you say? 2190 01:41:29,660 --> 01:41:31,060 Why did you take your loved one? 2191 01:41:31,060 --> 01:41:32,200 To beat her? 2192 01:41:32,200 --> 01:41:32,800 Huh? 2193 01:41:32,800 --> 01:41:34,600 How dare you to touch my daughter? 2194 01:41:34,860 --> 01:41:35,360 Hey... 2195 01:41:35,360 --> 01:41:36,160 Somebody save me. 2196 01:41:36,160 --> 01:41:36,980 Daddy... 2197 01:41:41,460 --> 01:41:41,960 Look Mr. 2198 01:41:41,960 --> 01:41:42,980 Even if i'm trying to hit you, 2199 01:41:42,980 --> 01:41:44,340 she still trying to stop me from doing it. 2200 01:41:44,560 --> 01:41:45,410 That is wife. 2201 01:41:45,410 --> 01:41:45,910 Huh! 2202 01:41:45,910 --> 01:41:46,410 Yeah. 2203 01:41:46,410 --> 01:41:47,700 Just now i came to know. 2204 01:41:50,160 --> 01:41:50,680 Hmm. 2205 01:41:50,760 --> 01:41:51,580 It's not fair son. 2206 01:41:51,580 --> 01:41:52,720 You loved and married her. 2207 01:41:52,860 --> 01:41:54,020 How should you look after her? 2208 01:41:54,020 --> 01:41:54,820 If there is any problem, 2209 01:41:54,820 --> 01:41:55,800 talk to our elders. 2210 01:41:55,900 --> 01:41:56,400 Huh! 2211 01:41:56,400 --> 01:41:56,900 Yeah. 2212 01:41:56,900 --> 01:41:57,560 You are absolutely right. 2213 01:41:57,985 --> 01:41:58,485 Dad, 2214 01:41:58,485 --> 01:42:00,295 your grand daughter. 2215 01:42:04,995 --> 01:42:06,205 Her features are like your mother. 2216 01:42:08,700 --> 01:42:09,220 So, 2217 01:42:09,220 --> 01:42:10,293 Grandfather and you 2218 01:42:10,293 --> 01:42:11,535 were united by me mom? 2219 01:42:11,540 --> 01:42:12,120 Yes dear. 2220 01:42:12,120 --> 01:42:14,040 You are our adorable darling. 2221 01:42:14,780 --> 01:42:15,780 Then who will unite us? 2222 01:42:16,295 --> 01:42:17,492 My sister has her daughter. 2223 01:42:17,492 --> 01:42:18,955 But we don't have one yet, right? 2224 01:42:21,315 --> 01:42:23,255 Now, what are you going to do? 2225 01:42:24,060 --> 01:42:24,580 If i tell him, 2226 01:42:24,580 --> 01:42:25,692 he gets emotional. 2227 01:42:25,692 --> 01:42:27,375 If emotion increases he does meditation. 2228 01:42:27,680 --> 01:42:28,420 Lets wait and see. 2229 01:42:28,420 --> 01:42:29,740 Ahhh.. 2230 01:42:35,780 --> 01:42:37,280 It looks much like a tourist guide. 2231 01:42:38,440 --> 01:42:39,000 Oh yeah. 2232 01:42:39,640 --> 01:42:40,140 huh! 2233 01:42:40,320 --> 01:42:41,320 This is super. 2234 01:42:42,000 --> 01:42:43,000 Let me wear shades. 2235 01:42:45,500 --> 01:42:46,500 Baby. 2236 01:42:46,740 --> 01:42:47,840 Will you give me a kiss? 2237 01:42:47,944 --> 01:42:49,360 (beggar, begging) 2238 01:42:51,075 --> 01:42:52,075 It seems like i'm begging 2239 01:42:52,175 --> 01:42:53,504 My dear miss. 2240 01:42:53,504 --> 01:42:54,935 I want a kiss. 2241 01:42:55,000 --> 01:42:56,000 But withou a mess. 2242 01:42:56,560 --> 01:42:57,220 Crap. 2243 01:42:57,220 --> 01:42:58,100 This looks more like some 2244 01:42:58,100 --> 01:42:59,720 Suvarna spoken English class. 2245 01:43:00,380 --> 01:43:01,397 With out any rhyming, 2246 01:43:01,397 --> 01:43:02,560 it should be very clear. 2247 01:43:02,935 --> 01:43:03,935 Ahum! 2248 01:43:04,360 --> 01:43:05,000 Its okay. 2249 01:43:05,000 --> 01:43:06,292 Let me go in my own flow. 2250 01:43:06,292 --> 01:43:07,480 All hail "Arjun Reddy". 2251 01:43:13,275 --> 01:43:14,275 Hai Mahesh. 2252 01:43:14,695 --> 01:43:15,630 Hi how are you? 2253 01:43:15,630 --> 01:43:16,200 I'm good. 2254 01:43:16,560 --> 01:43:18,120 I wanted to ask you something. 2255 01:43:18,565 --> 01:43:19,205 Just one? 2256 01:43:19,205 --> 01:43:20,029 If you are okay, 2257 01:43:20,029 --> 01:43:21,625 i will ask some twenty, thirty. 2258 01:43:22,135 --> 01:43:23,054 What are they? 2259 01:43:23,054 --> 01:43:23,645 Actually. 2260 01:43:24,320 --> 01:43:25,200 What Mahesh? 2261 01:43:25,355 --> 01:43:26,405 Actually. 2262 01:43:26,785 --> 01:43:27,760 I want a kiss. 2263 01:43:27,760 --> 01:43:28,740 I want a kiss. 2264 01:43:28,900 --> 01:43:29,480 What? 2265 01:43:29,480 --> 01:43:30,240 Yes, don't say no. 2266 01:43:30,260 --> 01:43:30,760 Just on phone. 2267 01:43:30,760 --> 01:43:31,640 Please, please. 2268 01:43:32,520 --> 01:43:33,500 You naughty. 2269 01:43:33,500 --> 01:43:34,800 My mom is here, 2270 01:43:34,960 --> 01:43:35,977 You kiss me. 2271 01:43:35,977 --> 01:43:36,946 Okay, okay. 2272 01:43:36,946 --> 01:43:38,180 Just a minute. 2273 01:43:44,275 --> 01:43:45,236 Elachi flavor. 2274 01:43:45,236 --> 01:43:46,265 (girl laughing) 2275 01:43:49,655 --> 01:43:51,215 What happened Mahesh? 2276 01:43:51,660 --> 01:43:53,020 Are you doing some practice or what? 2277 01:44:04,560 --> 01:44:12,480 (kissing sounds) 2278 01:44:22,480 --> 01:44:23,232 Hello. 2279 01:44:23,240 --> 01:44:24,700 You Mr. Abhi. 2280 01:44:24,800 --> 01:44:26,900 I can't see my brother-in-law's weird things. 2281 01:44:26,900 --> 01:44:28,280 Why, what did he do? 2282 01:44:28,340 --> 01:44:29,840 What should i say about him. 2283 01:44:30,140 --> 01:44:32,460 He is giving audio at one place and video at other. 2284 01:44:33,220 --> 01:44:34,720 I don't what you will do. 2285 01:44:35,160 --> 01:44:37,100 Immediately you should stop that call girl, 2286 01:44:37,180 --> 01:44:37,680 Hey! 2287 01:44:37,680 --> 01:44:38,588 She is not a call girl, 2288 01:44:38,588 --> 01:44:39,352 but a college girl. 2289 01:44:39,352 --> 01:44:40,720 If she listens, she will kill you. 2290 01:44:41,105 --> 01:44:41,605 God! 2291 01:44:41,605 --> 01:44:42,195 That is what. 2292 01:44:42,195 --> 01:44:43,285 The girl who is calling. 2293 01:44:43,285 --> 01:44:44,540 We are in a relationship now. 2294 01:44:44,575 --> 01:44:46,605 Why these plays in middle? 2295 01:44:46,605 --> 01:44:48,780 I think he is very deeply involved. 2296 01:44:48,780 --> 01:44:49,620 If it continues like this, 2297 01:44:49,620 --> 01:44:50,880 he will be shut down permanently. 2298 01:44:51,945 --> 01:44:53,425 Let's end this episode right now. 2299 01:44:59,335 --> 01:45:00,080 Tell me darling. 2300 01:45:00,080 --> 01:45:00,915 Hey Mahesh. 2301 01:45:01,505 --> 01:45:02,638 My dad is calling me. 2302 01:45:02,638 --> 01:45:04,525 I will call you back in 10 minutes. 2303 01:45:04,555 --> 01:45:06,415 If not 10 minutes, take 10 days. 2304 01:45:06,805 --> 01:45:08,580 I will keep on waiting for you, 2305 01:45:08,580 --> 01:45:09,725 in this line for you 2306 01:45:09,820 --> 01:45:11,480 (call hold message) 2307 01:45:11,760 --> 01:45:12,260 Hey! 2308 01:45:12,260 --> 01:45:13,000 What is my brother saying? 2309 01:45:13,000 --> 01:45:14,300 He wanted to get divorced. 2310 01:45:14,400 --> 01:45:14,900 Oh no! 2311 01:45:14,900 --> 01:45:15,920 Don't make him do that. 2312 01:45:15,920 --> 01:45:17,600 Tell him to that you will meet tomorrow. 2313 01:45:17,600 --> 01:45:18,700 Okay, done. 2314 01:45:19,665 --> 01:45:20,829 Sorry Mahesh. 2315 01:45:20,829 --> 01:45:21,545 Oh, hey. 2316 01:45:21,545 --> 01:45:23,318 How much time will you keep on hold still. 2317 01:45:23,320 --> 01:45:25,240 Even i'm feeling the same Mahesh. 2318 01:45:25,240 --> 01:45:27,100 Why these Airtel and Idea networks 2319 01:45:27,100 --> 01:45:28,360 should be kissed unnecessarily. 2320 01:45:28,360 --> 01:45:28,860 Yes. 2321 01:45:28,860 --> 01:45:30,200 I will kiss you directly now. 2322 01:45:30,505 --> 01:45:31,505 Lip to lip. 2323 01:45:31,865 --> 01:45:32,865 Lip to lip? 2324 01:45:33,400 --> 01:45:35,520 You will give me chance to kiss your lips? 2325 01:45:35,520 --> 01:45:36,700 Is that real? 2326 01:45:36,885 --> 01:45:37,885 Its really real. 2327 01:45:38,380 --> 01:45:39,380 I will meet you tomorrow. 2328 01:45:39,680 --> 01:45:40,480 In the park. 2329 01:45:40,480 --> 01:45:41,980 I can't wait that long. 2330 01:45:41,980 --> 01:45:43,800 Then call the customer care 2331 01:45:43,800 --> 01:45:45,020 and kiss them. 2332 01:45:45,020 --> 01:45:45,855 You naughty. 2333 01:45:45,855 --> 01:45:47,013 I will see you tomorrow. 2334 01:45:47,013 --> 01:45:47,785 I will bite you. 2335 01:45:49,405 --> 01:45:49,905 See, 2336 01:45:49,905 --> 01:45:50,405 do you know 2337 01:45:50,405 --> 01:45:51,895 why that tree is moving like that? 2338 01:45:52,405 --> 01:45:52,905 Hey, 2339 01:45:52,905 --> 01:45:54,520 how much time will you stay behind me? 2340 01:45:54,520 --> 01:45:55,240 In the morning, 2341 01:45:55,240 --> 01:45:56,580 you came with the joggers. 2342 01:45:56,580 --> 01:45:58,280 They might have gone to the offices as well. 2343 01:45:58,280 --> 01:45:59,140 But you are showing me 2344 01:45:59,140 --> 01:46:00,700 some Sunny Leone movies 2345 01:46:00,820 --> 01:46:02,140 There, look behind that tree. 2346 01:46:02,140 --> 01:46:04,940 Sister the one's behind you are far better. 2347 01:46:04,980 --> 01:46:06,335 At least they came in the morning. 2348 01:46:06,335 --> 01:46:07,400 The one's behind me came last night 2349 01:46:07,725 --> 01:46:08,651 They made a deal with 2350 01:46:08,660 --> 01:46:09,680 the security people and 2351 01:46:09,820 --> 01:46:11,560 Oh god! I can't even explain further. 2352 01:46:11,560 --> 01:46:12,760 If we morn like this 2353 01:46:12,900 --> 01:46:14,255 Durgam Canal and Gandipet trees, 2354 01:46:14,255 --> 01:46:15,700 What might be their condition? 2355 01:46:15,705 --> 01:46:16,796 We came here for oxygen 2356 01:46:16,796 --> 01:46:18,455 and they are spreading dirty deeds. 2357 01:46:18,455 --> 01:46:19,535 Bad days. 2358 01:46:20,045 --> 01:46:20,687 Hello. 2359 01:46:20,687 --> 01:46:21,811 Hi Mahesh. 2360 01:46:21,811 --> 01:46:22,935 Hi darling 2361 01:46:23,615 --> 01:46:24,456 With the anxiety 2362 01:46:24,456 --> 01:46:25,424 that how you look, 2363 01:46:25,424 --> 01:46:26,875 my hear beat is increasing you know. 2364 01:46:26,975 --> 01:46:27,802 Where are you? 2365 01:46:27,802 --> 01:46:28,880 What color dress you wore? 2366 01:46:28,880 --> 01:46:29,378 Guess. 2367 01:46:29,380 --> 01:46:29,960 Is it brown? 2368 01:46:29,960 --> 01:46:30,840 Take a guess. 2369 01:46:30,840 --> 01:46:31,560 Is it brown? 2370 01:46:31,560 --> 01:46:32,560 No Mahesh. 2371 01:46:32,760 --> 01:46:33,613 No?Its not brown? 2372 01:46:33,613 --> 01:46:34,176 Okay, okay. 2373 01:46:34,180 --> 01:46:34,980 Then what colored dress? 2374 01:46:34,980 --> 01:46:35,480 Light blue? 2375 01:46:35,480 --> 01:46:36,020 No. 2376 01:46:36,220 --> 01:46:37,180 No Mahesh. 2377 01:46:37,180 --> 01:46:39,100 Then, what color it might be? 2378 01:46:39,200 --> 01:46:40,027 Is it pink? 2379 01:46:40,027 --> 01:46:41,680 Hey pinky, pinky pink? 2380 01:46:41,700 --> 01:46:42,860 No Mahesh. 2381 01:46:42,945 --> 01:46:44,842 Pink doesn't sync with me. 2382 01:46:44,842 --> 01:46:45,820 Hey, is it blue? 2383 01:46:45,880 --> 01:46:46,820 Yes. 2384 01:46:46,860 --> 01:46:47,620 I know. 2385 01:46:47,620 --> 01:46:48,220 Is it blue? 2386 01:46:48,220 --> 01:46:48,720 You are right. 2387 01:46:48,720 --> 01:46:49,380 Blue it is. 2388 01:46:49,380 --> 01:46:49,940 I'm coming. 2389 01:46:50,140 --> 01:46:51,435 Hey hi. 2390 01:46:51,435 --> 01:46:52,360 What? 2391 01:46:53,345 --> 01:46:54,686 Is it not blue? 2392 01:46:54,686 --> 01:46:55,860 Its Blue and green. 2393 01:46:55,860 --> 01:46:57,060 This girl is not beautiful though. 2394 01:46:57,160 --> 01:46:58,300 I have seen you Mahesh. 2395 01:46:58,300 --> 01:47:01,015 Your looks, i can feel them from here. 2396 01:47:01,020 --> 01:47:02,660 Are you the one under the tree? 2397 01:47:02,660 --> 01:47:03,440 Yeah. 2398 01:47:03,440 --> 01:47:04,080 Exactly. 2399 01:47:04,640 --> 01:47:05,220 Wow. 2400 01:47:05,225 --> 01:47:06,645 I'm on my way. 2401 01:47:15,920 --> 01:47:17,020 Bite me Mahesh. 2402 01:47:17,320 --> 01:47:18,540 You said, you will bite me. 2403 01:47:18,540 --> 01:47:19,180 Bite. 2404 01:47:19,600 --> 01:47:20,600 Forget about biting. 2405 01:47:20,600 --> 01:47:21,440 I will run now. 2406 01:47:21,440 --> 01:47:22,340 Come Mahesh. 2407 01:47:22,340 --> 01:47:22,840 Come. 2408 01:47:22,840 --> 01:47:24,220 Give me hug Mahesh. 2409 01:47:24,220 --> 01:47:25,100 You look like black coal, 2410 01:47:25,100 --> 01:47:25,900 how can i hug you. 2411 01:47:25,900 --> 01:47:26,560 Get lost 2412 01:47:26,620 --> 01:47:27,780 In phone, your voice is like Cuckoo 2413 01:47:27,780 --> 01:47:28,880 but here you look like a crow. 2414 01:47:28,880 --> 01:47:30,680 Let me melt with your hug Mahesh. 2415 01:47:30,720 --> 01:47:31,480 Its not melting. 2416 01:47:31,480 --> 01:47:32,240 Mahesh, Mahesh. 2417 01:47:32,240 --> 01:47:32,940 Its good to be squeezed 2418 01:47:32,940 --> 01:47:33,840 like a lemon under a lorry Tyre. 2419 01:47:33,920 --> 01:47:35,306 Don't come near, please. 2420 01:47:35,306 --> 01:47:36,263 Don't come near. 2421 01:47:36,263 --> 01:47:36,980 I'm married. 2422 01:47:37,020 --> 01:47:39,160 I will only give you the chance to kiss me Mahesh. 2423 01:47:39,160 --> 01:47:39,740 Come Mahesh. 2424 01:47:39,955 --> 01:47:40,960 I've got married very grandly. 2425 01:47:40,960 --> 01:47:41,746 There were gulab jamoon 2426 01:47:41,746 --> 01:47:42,720 and lots of sacred spells. 2427 01:47:43,200 --> 01:47:44,380 I've got married dear. 2428 01:47:44,840 --> 01:47:45,840 My wife is a goddess. 2429 01:47:46,405 --> 01:47:47,405 She takes good care of me. 2430 01:47:47,780 --> 01:47:48,780 I love you my wife. 2431 01:47:49,100 --> 01:47:51,920 Mahesh. Mahesh. 2432 01:47:57,885 --> 01:47:59,805 The problem is solved right? 2433 01:47:59,805 --> 01:48:00,520 Yeah. 2434 01:48:02,080 --> 01:48:02,624 Come. 2435 01:48:02,624 --> 01:48:03,124 Abhi 2436 01:48:03,124 --> 01:48:03,740 I've told you know. 2437 01:48:03,760 --> 01:48:04,260 Stop. 2438 01:48:04,260 --> 01:48:05,360 That's the power of beauty. 2439 01:48:07,260 --> 01:48:08,820 If the girl is beautiful, 2440 01:48:08,820 --> 01:48:09,940 He would have hugged her in slow motion 2441 01:48:09,940 --> 01:48:11,600 and lifted her in air for an hour 2442 01:48:13,020 --> 01:48:13,520 My brother-in-law 2443 01:48:13,520 --> 01:48:14,640 will not call that girl again right? 2444 01:48:14,640 --> 01:48:15,680 Not only to that girl. 2445 01:48:15,680 --> 01:48:17,140 He will never call any other girl again. 2446 01:48:17,440 --> 01:48:19,160 Then, the problem is solved. 2447 01:48:19,315 --> 01:48:20,251 Yes its solved. 2448 01:48:20,251 --> 01:48:22,185 But he will me be in depression 2449 01:48:22,365 --> 01:48:22,909 For two days, 2450 01:48:22,909 --> 01:48:24,665 let him not to keep his finger in any plug 2451 01:48:24,820 --> 01:48:25,900 Problem will be solved. 2452 01:48:25,900 --> 01:48:26,400 Hmm.. 2453 01:48:26,400 --> 01:48:26,900 Hey. 2454 01:48:55,920 --> 01:48:56,560 Hey. 2455 01:48:56,560 --> 01:48:57,280 I will go. 2456 01:48:57,280 --> 01:48:57,940 You can go, 2457 01:48:57,940 --> 01:48:58,760 but sit for a while 2458 01:49:03,855 --> 01:49:04,355 Hey. 2459 01:49:04,360 --> 01:49:06,260 I must leave now. 2460 01:49:06,880 --> 01:49:08,180 Hey! Right from coming out, 2461 01:49:08,180 --> 01:49:09,340 i will leave, i will leave. 2462 01:49:09,340 --> 01:49:10,900 Will you girls set a ring tone like that and come? 2463 01:49:12,220 --> 01:49:12,900 What is this in park? 2464 01:49:12,900 --> 01:49:13,660 When you keep doing romance, 2465 01:49:13,660 --> 01:49:15,100 should i simply sit and watch? 2466 01:49:15,435 --> 01:49:17,185 Basically, do you know how you girls are? 2467 01:49:17,935 --> 01:49:20,025 Inside, you want us to do something. 2468 01:49:20,500 --> 01:49:21,220 But to the out side, 2469 01:49:21,220 --> 01:49:22,460 you give symptoms like, 2470 01:49:22,470 --> 01:49:23,555 a very decent girl. 2471 01:49:23,555 --> 01:49:24,945 Leave about other girls. 2472 01:49:25,315 --> 01:49:26,652 What do you think of me? 2473 01:49:26,660 --> 01:49:28,060 What do you, think of me? 2474 01:49:28,460 --> 01:49:29,816 You think, to get near to you, 2475 01:49:29,816 --> 01:49:31,940 i have made some plans and sketches over night? 2476 01:49:31,960 --> 01:49:32,880 That means, 2477 01:49:32,880 --> 01:49:34,720 You have a lot in your mind. 2478 01:49:34,845 --> 01:49:36,545 Girl friend is taken for granted? 2479 01:49:36,545 --> 01:49:37,575 You can do anything? 2480 01:49:37,575 --> 01:49:38,955 Don't you know when it was done? 2481 01:49:40,225 --> 01:49:41,225 Abhilasha. 2482 01:49:41,335 --> 01:49:42,865 Abhilasha. 2483 01:49:43,515 --> 01:49:44,909 You have shown men's attitude. 2484 01:49:44,909 --> 01:49:46,535 Isn't there your involvement in it? 2485 01:49:46,535 --> 01:49:47,683 Have i done all alone? 2486 01:49:47,683 --> 01:49:48,680 To blame us immediately, 2487 01:49:48,680 --> 01:49:50,300 you all carry a slip in wallet and come? 2488 01:49:50,400 --> 01:49:51,760 I think you came well prepared? 2489 01:49:51,940 --> 01:49:53,800 What, you want to get rid of me? 2490 01:49:53,800 --> 01:49:55,300 Oh! You feel like that? 2491 01:49:55,300 --> 01:49:56,600 If so, tell me, anytime. 2492 01:49:56,600 --> 01:49:57,760 Now, leave. 2493 01:49:59,015 --> 01:49:59,672 Great. 2494 01:49:59,680 --> 01:50:00,760 Great lover. 2495 01:50:00,780 --> 01:50:01,880 Thank you. 2496 01:50:01,880 --> 01:50:03,840 Thank you for this amazing experience. 2497 01:50:05,980 --> 01:50:08,160 Hello, hello. 2498 01:50:08,180 --> 01:50:09,180 One minute. 2499 01:50:09,180 --> 01:50:10,260 What is the fight about? 2500 01:50:10,320 --> 01:50:11,220 If something is there, 2501 01:50:11,220 --> 01:50:12,460 we will sit and talk dear. 2502 01:50:12,460 --> 01:50:13,620 Hello. Stop once dear. 2503 01:50:15,760 --> 01:50:16,760 Hey 2504 01:50:16,820 --> 01:50:17,720 Who's that girl? 2505 01:50:17,720 --> 01:50:18,820 This is the problem with you. 2506 01:50:18,820 --> 01:50:20,100 You won't tell me anything. 2507 01:50:20,855 --> 01:50:22,585 Okay. Let's go to your sister. 2508 01:50:29,680 --> 01:50:30,420 Dad. 2509 01:50:30,420 --> 01:50:31,000 Coffee. 2510 01:50:31,000 --> 01:50:31,920 What's that dear? 2511 01:50:31,960 --> 01:50:33,760 In the park, he is fighting with some girl. 2512 01:50:33,760 --> 01:50:35,400 Thank god i was there. 2513 01:50:35,460 --> 01:50:36,688 Now, you immediately go to him 2514 01:50:36,688 --> 01:50:37,780 and get that girl's mobile number. 2515 01:50:37,840 --> 01:50:39,340 Tomorrow, we will go to her house and talk. 2516 01:50:39,340 --> 01:50:40,180 I won't come. 2517 01:50:40,180 --> 01:50:41,680 You don't come. You don't 2518 01:50:41,860 --> 01:50:43,240 We will only go. 2519 01:50:43,300 --> 01:50:44,260 If there is something, 2520 01:50:44,260 --> 01:50:45,380 first you should inform parents. 2521 01:50:46,000 --> 01:50:48,240 If bike's fuel is empty, you will tell then. 2522 01:50:48,280 --> 01:50:49,620 But when a girl sits in the back seat, 2523 01:50:49,620 --> 01:50:50,520 you won't tell then. 2524 01:50:50,520 --> 01:50:51,020 Huh? 2525 01:50:51,160 --> 01:50:51,800 Hey Abhi! 2526 01:50:51,800 --> 01:50:53,500 Dad came to know about your love story. 2527 01:50:53,640 --> 01:50:55,920 So, your love problem will be solved. 2528 01:50:56,105 --> 01:50:57,567 Problem is not solved. 2529 01:50:57,567 --> 01:50:59,095 Problem is created now. 2530 01:50:59,095 --> 01:51:00,095 What happened? 2531 01:51:00,165 --> 01:51:00,893 Leave it sister. 2532 01:51:00,893 --> 01:51:02,100 As i was going behind her, 2533 01:51:02,100 --> 01:51:03,220 she is showing attitude. 2534 01:51:10,900 --> 01:51:12,400 Why is the phone here? 2535 01:51:12,480 --> 01:51:13,460 Your Manager is calling dear, 2536 01:51:13,460 --> 01:51:14,680 take the call. 2537 01:51:14,680 --> 01:51:15,620 Yeah, thank you. 2538 01:51:15,920 --> 01:51:17,440 Hello. 2539 01:51:18,040 --> 01:51:19,240 Hi Mahesh. 2540 01:51:19,240 --> 01:51:20,180 How are you? 2541 01:51:20,420 --> 01:51:22,180 I'm not Mahesh. I'm Maheshwara Rao 2542 01:51:22,320 --> 01:51:23,964 Are you angry one me? 2543 01:51:23,964 --> 01:51:26,000 Didn't you like me Mahesh? 2544 01:51:26,180 --> 01:51:27,520 Hey! Why are talking rubbish. 2545 01:51:27,520 --> 01:51:29,140 I have been married you know. 2546 01:51:29,220 --> 01:51:30,468 It happened only once, right? 2547 01:51:30,468 --> 01:51:32,340 Also you didn't eat Gulab Jamoon till now. 2548 01:51:32,560 --> 01:51:34,220 Actually, they make me ate double ka meetha 2549 01:51:34,340 --> 01:51:35,180 If you talk again like that, 2550 01:51:35,180 --> 01:51:36,160 i will give phone to my wife. 2551 01:51:36,220 --> 01:51:39,404 Okay. I will convince my sister myself. 2552 01:51:39,404 --> 01:51:40,220 Greetings. 2553 01:51:40,520 --> 01:51:41,380 The number you have called, 2554 01:51:41,380 --> 01:51:42,460 is working fine now. 2555 01:51:42,460 --> 01:51:44,160 But, it my not work in future. 2556 01:51:44,300 --> 01:51:44,880 Because, 2557 01:51:44,880 --> 01:51:46,180 i'm going to take the SIM in it , 2558 01:51:46,180 --> 01:51:47,340 put the stove in simmer.., 2559 01:51:47,620 --> 01:51:48,760 to not to make you call again, 2560 01:51:48,760 --> 01:51:50,080 i'm going to burn the SIM 2561 01:51:50,445 --> 01:51:51,580 If you called me again, 2562 01:51:51,580 --> 01:51:52,796 i will not be available. 2563 01:51:52,796 --> 01:51:53,455 If you didn't 2564 01:51:53,455 --> 01:51:55,215 thank you. Have a nice day. 2565 01:51:55,900 --> 01:51:56,476 Go to hell. 2566 01:51:56,480 --> 01:51:58,520 What dear, why are you burning the SIM? 2567 01:52:00,160 --> 01:52:01,140 Because, the mobile bill is more. 2568 01:52:01,140 --> 01:52:01,640 So? 2569 01:52:01,640 --> 01:52:02,600 The bell has rung. 2570 01:52:03,340 --> 01:52:04,340 Go, go, go 2571 01:52:07,380 --> 01:52:08,780 They used to be very nice to each other. 2572 01:52:08,900 --> 01:52:11,420 we can't tell how much they love each other 2573 01:52:11,620 --> 01:52:12,460 Their pair is like 2574 01:52:12,460 --> 01:52:13,480 Laila-Majnu. 2575 01:52:13,480 --> 01:52:14,432 Romeo-Juliet. 2576 01:52:14,432 --> 01:52:14,980 Saleem.. 2577 01:52:14,980 --> 01:52:16,440 What is her name dear? 2578 01:52:16,440 --> 01:52:17,200 Anarkali 2579 01:52:18,280 --> 01:52:19,340 Yeah Anarkali. 2580 01:52:19,340 --> 01:52:20,740 They love so deep. 2581 01:52:20,840 --> 01:52:21,520 When in love, 2582 01:52:21,520 --> 01:52:22,660 there should be some arguments. 2583 01:52:22,660 --> 01:52:24,600 Even, we had it, right? 2584 01:52:24,880 --> 01:52:26,480 When young, we did even more things. 2585 01:52:27,115 --> 01:52:28,062 What brother-in-law? 2586 01:52:28,062 --> 01:52:29,245 Haven't you done anyhing? 2587 01:52:30,180 --> 01:52:31,360 Look at your son-in-law 2588 01:52:31,420 --> 01:52:33,093 How much he loves your daughter. 2589 01:52:33,093 --> 01:52:35,340 Even a temple don't have these many photos of gods. 2590 01:52:36,320 --> 01:52:37,255 With a colorful bird, 2591 01:52:37,255 --> 01:52:38,436 to get a colorful picture, 2592 01:52:38,436 --> 01:52:39,435 who doesn't want it. 2593 01:52:39,435 --> 01:52:41,445 Every one has it. 2594 01:52:43,035 --> 01:52:44,335 But the birds will fly away. 2595 01:52:45,900 --> 01:52:47,123 Being young, they will fight. 2596 01:52:47,123 --> 01:52:48,520 Being elders, we must clear them. 2597 01:52:48,620 --> 01:52:49,640 When my daughter and son-in-law fought, 2598 01:52:49,640 --> 01:52:50,760 i went and solved the issue. 2599 01:52:50,760 --> 01:52:51,620 Yes. 2600 01:52:52,380 --> 01:52:53,420 Why don't you say a word. 2601 01:52:53,420 --> 01:52:54,560 What's with saying? 2602 01:52:54,560 --> 01:52:56,320 We can say many things. 2603 01:52:56,920 --> 01:52:58,200 When milk gets over boiled, 2604 01:52:58,200 --> 01:52:59,380 we turn off the stove. 2605 01:52:59,380 --> 01:53:00,720 What if the stove is never turned on? 2606 01:53:01,260 --> 01:53:02,536 How will the milk over boils. 2607 01:53:02,536 --> 01:53:04,120 Not all things go as we expect them to. 2608 01:53:04,540 --> 01:53:05,900 Things happening, we can't expect. 2609 01:53:05,900 --> 01:53:07,735 How can we not expect? 2610 01:53:07,740 --> 01:53:08,800 If we didn't expect, 2611 01:53:08,800 --> 01:53:09,920 how is it good? 2612 01:53:09,920 --> 01:53:12,440 They used to be very close uncle. 2613 01:53:12,440 --> 01:53:13,160 Yesterday, in the park, 2614 01:53:13,160 --> 01:53:14,480 when they are fighting, dad saw them. 2615 01:53:14,485 --> 01:53:16,191 Abhi is also not saying anything. 2616 01:53:16,200 --> 01:53:17,535 If you get involved then.. 2617 01:53:17,980 --> 01:53:19,080 If they really like each other, 2618 01:53:19,080 --> 01:53:20,400 even if we say also, they wont get separated. 2619 01:53:20,965 --> 01:53:21,835 If they don't like each other, 2620 01:53:21,835 --> 01:53:23,025 even if we say also they wont be together 2621 01:53:23,025 --> 01:53:23,784 The one's beautiful, 2622 01:53:23,784 --> 01:53:24,880 are the one's becoming silly. 2623 01:53:24,880 --> 01:53:26,660 Anything should be confirmed with naked eye. 2624 01:53:26,667 --> 01:53:27,520 Huh? 2625 01:53:27,526 --> 01:53:28,385 Huh! 2626 01:53:29,600 --> 01:53:30,899 What dad meant to say is, 2627 01:53:30,899 --> 01:53:33,017 that we should not force anything uncle. 2628 01:53:33,020 --> 01:53:33,700 That is it. 2629 01:53:33,760 --> 01:53:35,560 Hmm.. Dear. 2630 01:53:35,685 --> 01:53:37,172 For our in-house situation, 2631 01:53:37,172 --> 01:53:39,155 we shouldn't react like a neighbor. 2632 01:53:39,360 --> 01:53:40,658 Its our family dear. 2633 01:53:40,660 --> 01:53:41,920 We should force them. 2634 01:53:41,920 --> 01:53:43,680 What sir, why don't you say anything 2635 01:53:44,365 --> 01:53:45,535 What's there to talk? 2636 01:53:45,955 --> 01:53:47,095 We can talk by anyways. 2637 01:53:47,445 --> 01:53:48,450 We can talk on phone 2638 01:53:48,450 --> 01:53:49,655 or we can talk directly. 2639 01:53:50,135 --> 01:53:51,294 Even if we talk, 2640 01:53:51,300 --> 01:53:52,540 will it work out? 2641 01:53:52,840 --> 01:53:53,420 It won't. 2642 01:53:53,420 --> 01:53:53,920 Huh? 2643 01:53:53,920 --> 01:53:54,420 Huh! 2644 01:53:55,500 --> 01:53:57,260 Hmm.. I will talk to her. 2645 01:53:57,260 --> 01:53:58,560 Spandana dear 2646 01:54:03,340 --> 01:54:04,905 I am Abhi's father. 2647 01:54:04,905 --> 01:54:06,140 Come dear, sit. 2648 01:54:06,405 --> 01:54:07,705 There is nothing left to talk. 2649 01:54:08,420 --> 01:54:09,420 Its over. 2650 01:54:11,140 --> 01:54:12,020 Spandana? 2651 01:54:12,440 --> 01:54:13,799 Sir, stop her. 2652 01:54:13,800 --> 01:54:15,260 Don't stop sir. 2653 01:54:15,260 --> 01:54:17,300 Everything in the phone is fake. 2654 01:54:17,300 --> 01:54:19,300 True world is seen in the park. 2655 01:54:19,500 --> 01:54:20,440 Let them know. 2656 01:54:20,860 --> 01:54:21,860 Hmm.. 2657 01:54:30,105 --> 01:54:31,815 Bro, sister-in-law is coming. 2658 01:54:33,535 --> 01:54:34,735 She is looking at you. 2659 01:54:36,415 --> 01:54:38,195 Hey, look how he will handle now. 2660 01:54:42,755 --> 01:54:44,275 I wanted to make you fall in love and hold you. 2661 01:54:45,385 --> 01:54:47,755 Instead, i made you to stop bike and hold your, 2662 01:54:48,555 --> 01:54:49,055 hand. 2663 01:54:49,055 --> 01:54:49,829 Come on. 2664 01:54:49,829 --> 01:54:51,475 You are finished. 2665 01:54:53,560 --> 01:54:55,600 Turn on the cameras. 2666 01:54:55,600 --> 01:54:58,120 Now i will give you a lip-to-lip live. 2667 01:55:03,140 --> 01:55:03,640 Bro. 2668 01:55:03,640 --> 01:55:04,140 What? 2669 01:55:04,140 --> 01:55:06,600 In camera, a lover boy is coming bro. 2670 01:55:06,600 --> 01:55:07,580 Who is he? 2671 01:55:07,640 --> 01:55:08,980 Sister-in-law's boy friend. 2672 01:55:14,340 --> 01:55:16,680 I'm Katti Mahesh, corporator's cousin. 2673 01:55:16,860 --> 01:55:18,620 Do you know why i wear red shirt? 2674 01:55:18,620 --> 01:55:21,360 It means, the other person will spill blood. 2675 01:55:21,460 --> 01:55:22,540 Hey you all come here! 2676 01:55:26,360 --> 01:55:26,860 Hey! 2677 01:55:26,860 --> 01:55:28,300 Why are you running man? 2678 01:55:28,900 --> 01:55:31,080 Brother, I need to change address in Aadhar card. 2679 01:55:31,080 --> 01:55:32,400 I'll see you later! Bye 2680 01:55:34,300 --> 01:55:35,420 Am I that stupid? 2681 01:55:35,420 --> 01:55:37,260 I need to change my address too! 2682 01:55:37,280 --> 01:55:38,400 I'll go brother! 2683 01:55:39,300 --> 01:55:40,560 Please don't hit me, brother! 2684 01:55:40,660 --> 01:55:42,020 Please don't hit me. 2685 01:55:42,760 --> 01:55:43,260 Hey! 2686 01:55:43,260 --> 01:55:44,820 I am corporator's cousin. 2687 01:55:44,900 --> 01:55:47,940 Did you just touch me? Brother is back in town. 2688 01:55:48,140 --> 01:55:49,340 I'll see your end. 2689 01:55:49,440 --> 01:55:50,640 I'll cut you down. 2690 01:55:57,260 --> 01:55:58,760 I heard you said, 'It's over!' 2691 01:55:59,520 --> 01:56:01,160 You don't need to come close now 2692 01:56:01,480 --> 01:56:02,780 Once it's over, it's over! 2693 01:56:03,320 --> 01:56:04,460 Enough! 2694 01:56:04,640 --> 01:56:06,740 I don't even need to be here. 2695 01:56:07,080 --> 01:56:08,520 I am leaving the city. 2696 01:56:08,800 --> 01:56:11,760 You left me, it's fine. Why leaving the city? 2697 01:56:11,760 --> 01:56:12,920 What do I tell you? 2698 01:56:13,660 --> 01:56:16,460 When I see the park, I think we talked here. 2699 01:56:16,460 --> 01:56:18,800 When i look at the college, I think we met here. 2700 01:56:18,800 --> 01:56:20,660 All the memories take revenge on me. 2701 01:56:20,860 --> 01:56:23,140 I will delete all those memories and trash them. 2702 01:56:23,460 --> 01:56:25,640 Those memories are called Feelings. 2703 01:56:25,640 --> 01:56:27,540 Those feelings are called Love. 2704 01:56:28,260 --> 01:56:31,440 Those are the feelings you get when you are losing the loved one. 2705 01:56:31,780 --> 01:56:33,560 If we pet a dog for 4 months, 2706 01:56:33,560 --> 01:56:35,160 We get it on that dog too... 2707 01:56:35,160 --> 01:56:35,860 Feelings! 2708 01:56:35,860 --> 01:56:36,580 Emotions! 2709 01:56:36,580 --> 01:56:37,700 Will you call that Love too? 2710 01:56:38,540 --> 01:56:40,880 A man who can understand a woman's heart 2711 01:56:40,880 --> 01:56:42,220 isn't born yet. 2712 01:56:42,420 --> 01:56:43,700 Won't be born ever! 2713 01:56:43,700 --> 01:56:45,460 You will never understand us. 2714 01:56:46,360 --> 01:56:48,300 No matter how much we understand you! 2715 01:56:48,820 --> 01:56:50,100 Now I am telling you 2716 01:56:50,980 --> 01:56:51,700 It's over! 2717 01:57:02,380 --> 01:57:04,980 I thought we are one for one 2718 01:57:05,260 --> 01:57:07,800 I thought it's one life. 2719 01:57:08,120 --> 01:57:10,900 At the moment we are to become one, 2720 01:57:11,100 --> 01:57:13,660 I am crying alone. 2721 01:57:13,860 --> 01:57:16,580 Oh heart! can't you hear? 2722 01:57:16,780 --> 01:57:19,360 I guess it's fun for you! 2723 01:57:19,520 --> 01:57:22,440 Do you know the pain of tear? 2724 01:57:22,700 --> 01:57:25,180 Is a girl's story joke to you? 2725 01:57:25,420 --> 01:57:30,400 Is this game usual to you all? 2726 01:57:30,640 --> 01:57:32,120 Is this it? 2727 01:57:34,280 --> 01:57:35,600 Is this it? 2728 01:57:37,680 --> 01:57:41,580 Is this how love will be? 2729 01:57:42,300 --> 01:57:43,960 Is this it? 2730 01:57:45,520 --> 01:57:47,200 Is this it? 2731 01:57:49,000 --> 01:57:51,660 Is this how love will be? 2732 01:58:12,000 --> 01:58:13,100 I'll leave now, dad! 2733 01:58:13,880 --> 01:58:15,600 I'll come with you to drop you! 2734 01:58:15,620 --> 01:58:17,160 Dad, am I still a kid? 2735 01:58:17,300 --> 01:58:18,100 You stay! 2736 01:58:18,120 --> 01:58:19,160 Don't feel bad! 2737 01:58:19,420 --> 01:58:20,780 I will talk to her! 2738 01:58:20,900 --> 01:58:22,620 Leave it dad! I am going. 2739 01:58:23,300 --> 01:58:24,260 Did you tell sister? 2740 01:58:24,260 --> 01:58:25,360 I'll tell her and go! 2741 01:58:25,600 --> 01:58:30,620 You kept pushing me and created this bond 2742 01:58:30,860 --> 01:58:36,480 You cast the spell on me saying, you love me. 2743 01:58:36,900 --> 01:58:42,160 You took my life saying it's love. 2744 01:58:42,580 --> 01:58:47,960 You changed my life with your arrival. 2745 01:58:48,160 --> 01:58:50,480 How did you manipulate me? 2746 01:58:50,800 --> 01:58:55,440 You made me trust, laugh and now miking me cry! 2747 01:58:56,540 --> 01:58:58,500 Is this it? 2748 01:58:59,480 --> 01:59:01,720 Is this it? 2749 01:59:02,880 --> 01:59:07,140 Is this how love will be? 2750 01:59:33,820 --> 01:59:35,180 Spandana, get up! 2751 01:59:36,700 --> 01:59:38,140 How long you are going to sit like that? 2752 01:59:39,300 --> 01:59:40,980 I can't see you like that. 2753 01:59:40,980 --> 01:59:42,640 Please level me alone, sister! 2754 01:59:42,640 --> 01:59:43,940 What leaving you alone? 2755 01:59:45,000 --> 01:59:46,920 How many days you are going to cry like that? 2756 01:59:47,380 --> 01:59:48,900 Look at yourself in the mirror. 2757 01:59:50,340 --> 01:59:51,900 he happily got over it 2758 01:59:51,900 --> 01:59:53,700 Why can't you forget him too? 2759 01:59:55,320 --> 01:59:56,980 How can I forget what he did? 2760 01:59:57,340 --> 01:59:58,360 What are you saying? 2761 01:59:58,520 --> 02:00:01,180 He always said beauty is important. 2762 02:00:01,180 --> 02:00:03,380 He has always been clear, Sister! 2763 02:00:04,000 --> 02:00:05,280 I am the idiot. 2764 02:00:05,660 --> 02:00:07,020 I couldn't understand that 2765 02:00:07,360 --> 02:00:08,400 What happened? 2766 02:00:09,740 --> 02:00:11,180 The other day when you and brother-in-law 2767 02:00:11,180 --> 02:00:13,100 went to Srisailam for a festival, 2768 02:00:14,320 --> 02:00:15,680 he came home that day 2769 02:00:22,360 --> 02:00:22,860 Abhi! 2770 02:00:24,380 --> 02:00:26,380 I casually said Sister and Brother-in-law are out of town, 2771 02:00:26,380 --> 02:00:27,940 you'll come home directly? 2772 02:00:28,140 --> 02:00:30,000 Do you know how pretty you are in this dress? 2773 02:00:30,420 --> 02:00:31,220 How pretty? 2774 02:00:32,060 --> 02:00:33,800 As much as I want to see you like this everyday! 2775 02:00:34,620 --> 02:00:35,340 Thank you! 2776 02:00:36,380 --> 02:00:36,940 Coffee? 2777 02:00:37,100 --> 02:00:38,340 Ya! I'll come too 2778 02:00:38,340 --> 02:00:39,500 Do you know how to make coffe? 2779 02:00:39,500 --> 02:00:40,240 I know how to drink. 2780 02:00:45,200 --> 02:00:46,660 you know how to tear the milk packet! 2781 02:00:46,660 --> 02:00:48,380 Oh! you know how to warm the milk too! 2782 02:00:48,900 --> 02:00:49,400 Uh! 2783 02:00:49,560 --> 02:00:50,280 Ok, Ok! 2784 02:00:53,940 --> 02:00:54,440 No! 2785 02:00:54,700 --> 02:00:55,900 That's a plastic apple. 2786 02:00:58,640 --> 02:01:00,640 Ya. I know. Sure! 2787 02:01:04,560 --> 02:01:06,420 It's take time. let's go! 2788 02:01:09,680 --> 02:01:10,740 Isn't it beautiful? 2789 02:01:11,680 --> 02:01:13,120 I guess it'll like this when we get married. 2790 02:01:13,320 --> 02:01:14,880 You and me, in the same house 2791 02:01:16,740 --> 02:01:17,560 May be that's why 2792 02:01:17,560 --> 02:01:19,740 every one get's married though they say it's not great. 2793 02:01:20,980 --> 02:01:22,460 It's just an awesome feeling. 2794 02:01:22,460 --> 02:01:23,600 Come, sit. 2795 02:01:23,600 --> 02:01:24,860 Your brother-in-law built a nice house. 2796 02:01:27,220 --> 02:01:28,260 We will also... 2797 02:01:28,720 --> 02:01:29,780 You and me, 2798 02:01:30,580 --> 02:01:32,100 with a feeling of 'Us', 2799 02:01:33,180 --> 02:01:34,480 a big house like this... 2800 02:01:35,080 --> 02:01:36,300 I can't hang so many pictures like this. 2801 02:01:36,760 --> 02:01:38,460 One picture. I'll keep it here. 2802 02:01:39,300 --> 02:01:40,140 We can stay together! 2803 02:01:40,260 --> 02:01:40,980 Lifelong! 2804 02:01:41,620 --> 02:01:42,980 As a family. 2805 02:01:44,440 --> 02:01:46,240 You'll get mad, i'll convince you 2806 02:01:47,840 --> 02:01:49,580 all the moments we are about to spend, 2807 02:01:49,580 --> 02:01:51,040 Isn't that feeling just great? 2808 02:01:53,480 --> 02:01:54,280 I don't know 2809 02:01:55,960 --> 02:01:57,720 Love is overflowing from you, huh! 2810 02:01:57,720 --> 02:01:59,760 The milk will over flow on the stove too! 2811 02:03:01,860 --> 02:03:03,540 Why did it happen to me, sister? 2812 02:03:04,780 --> 02:03:06,480 I am left with nothing in life now. 2813 02:03:06,840 --> 02:03:08,440 I don't have a life at all 2814 02:03:09,180 --> 02:03:10,760 I lost everything! 2815 02:03:11,140 --> 02:03:12,000 Don't cry! 2816 02:03:12,620 --> 02:03:13,700 We'll do something. 2817 02:03:14,140 --> 02:03:15,560 I will talk to him. 2818 02:03:16,800 --> 02:03:18,260 He has changed his number too 2819 02:03:20,220 --> 02:03:21,180 He is a cheater 2820 02:03:27,340 --> 02:03:28,480 Do you have his sister's number? 2821 02:03:42,980 --> 02:03:43,480 Hello! 2822 02:03:44,460 --> 02:03:45,180 Abhinaya! 2823 02:03:45,680 --> 02:03:47,780 I am Spandana's sister speaking. 2824 02:03:48,940 --> 02:03:50,260 Can you come home once? 2825 02:03:50,840 --> 02:03:51,620 Very urgent. 2826 02:03:57,840 --> 02:03:58,740 Spandana! 2827 02:03:59,680 --> 02:04:00,400 Spandana! 2828 02:04:08,780 --> 02:04:10,900 Look at her, how she turned out to be. 2829 02:04:11,200 --> 02:04:12,560 Can you even recognize her? 2830 02:04:14,520 --> 02:04:16,420 At least you talk to your brother. 2831 02:04:17,500 --> 02:04:19,580 I can't see my sister like this. 2832 02:04:19,580 --> 02:04:21,240 What will she tell him? 2833 02:04:21,240 --> 02:04:22,840 He did everything and ran away! 2834 02:04:23,480 --> 02:04:26,820 I been waiting for his call or message... 2835 02:04:28,260 --> 02:04:29,320 Each time the phone rings, 2836 02:04:29,560 --> 02:04:33,220 I'd think its him and my heart skips a beat 2837 02:04:33,280 --> 02:04:35,760 I can delete his pictures from phone. 2838 02:04:36,280 --> 02:04:36,780 But, 2839 02:04:37,140 --> 02:04:39,140 How do I delete him from heart? 2840 02:04:39,580 --> 02:04:41,360 If I look at the date in Calendar... 2841 02:04:41,820 --> 02:04:44,380 It reminds me that we met on the same day 2842 02:04:45,940 --> 02:04:47,780 Each time I look at the time, 2843 02:04:47,780 --> 02:04:50,420 It reminds me, we used to talk at this time. 2844 02:04:51,020 --> 02:04:53,980 The more I try to forget, I remember him more. 2845 02:04:55,440 --> 02:04:56,160 Please! 2846 02:04:57,080 --> 02:04:58,120 I beg you. 2847 02:04:58,300 --> 02:04:59,740 Tell me where he is. 2848 02:05:00,960 --> 02:05:04,160 Now even if I look at you, i think of your brother. 2849 02:05:05,800 --> 02:05:08,580 She is crying that her life has spoiled. 2850 02:05:09,000 --> 02:05:10,520 You don't even seem bothered. 2851 02:05:11,000 --> 02:05:12,180 Are you even listening? 2852 02:05:12,320 --> 02:05:13,440 Sorry... Sorry! 2853 02:05:14,100 --> 02:05:15,640 I need to tell you something. 2854 02:05:16,340 --> 02:05:20,140 But, I don't find enough depth to tell you that. 2855 02:05:22,440 --> 02:05:22,940 First, 2856 02:05:22,940 --> 02:05:25,060 Say everything about my brother and your anger on him 2857 02:05:25,400 --> 02:05:26,600 Curse as you want. 2858 02:05:26,900 --> 02:05:28,440 Then I'll tell you the complete matter. 2859 02:05:29,500 --> 02:05:30,320 Come on, scold him 2860 02:05:35,040 --> 02:05:36,340 Your brother is a fraud. 2861 02:05:36,380 --> 02:05:36,880 Cheater 2862 02:05:36,880 --> 02:05:37,380 Ok! 2863 02:05:37,400 --> 02:05:38,120 Scoundrel 2864 02:05:38,120 --> 02:05:40,480 He is a rascal spoiling girls' lives. 2865 02:05:40,480 --> 02:05:42,300 Not just your brother.. your fami... 2866 02:05:42,360 --> 02:05:43,100 Stop 2867 02:05:47,720 --> 02:05:49,300 Do you know where did my brother go? 2868 02:05:50,320 --> 02:05:52,280 Do you what he said while leaving? 2869 02:05:52,580 --> 02:05:54,500 I don't understand what to do in this situation, sister! 2870 02:05:56,460 --> 02:05:58,800 My girl is on onside and my goal is on the other 2871 02:05:59,600 --> 02:06:01,600 How to decide one from these two? 2872 02:06:01,600 --> 02:06:03,180 How hard I worked, sister? 2873 02:06:03,580 --> 02:06:05,300 Prelims are done, mains are done too 2874 02:06:05,880 --> 02:06:07,400 Almost the interview is done too 2875 02:06:09,000 --> 02:06:11,380 One year. Just one year training, sister! 2876 02:06:13,500 --> 02:06:14,220 Spandana! 2877 02:06:14,860 --> 02:06:16,620 I can't go leaving Spandana, sister! 2878 02:06:16,680 --> 02:06:18,980 I can't dare going. 2879 02:06:19,180 --> 02:06:20,460 Can't afford to stay either. 2880 02:06:21,440 --> 02:06:23,960 To leave everything to stay back and find a job, 2881 02:06:23,960 --> 02:06:25,360 Mom always used to say, 2882 02:06:25,980 --> 02:06:27,360 That I am an IAS. 2883 02:06:27,680 --> 02:06:28,800 It's mom's wish. 2884 02:06:29,080 --> 02:06:31,000 Where do these girls come from, sister? 2885 02:06:31,260 --> 02:06:32,540 That's how life is. 2886 02:06:32,540 --> 02:06:33,940 You have to balance both 2887 02:06:33,940 --> 02:06:34,840 Career and Love! 2888 02:06:35,060 --> 02:06:37,340 The man who can balance both isn't born yet 2889 02:06:37,340 --> 02:06:38,840 So, what do you want to do now? 2890 02:06:38,860 --> 02:06:39,740 I am going. 2891 02:06:40,340 --> 02:06:41,780 Without telling her. 2892 02:06:42,020 --> 02:06:43,500 Why to go without telling her? 2893 02:06:43,500 --> 02:06:44,780 Can't you tell her and go? 2894 02:06:44,780 --> 02:06:46,200 What happens if I tell her? 2895 02:06:46,200 --> 02:06:48,180 We'll be on phone all day long. 2896 02:06:48,800 --> 02:06:51,640 If she visits me on Sunday, I'll go with her on Monday 2897 02:06:51,640 --> 02:06:53,620 Half the time goes waste in travelling. 2898 02:06:54,380 --> 02:06:56,000 If I stay in contact with her, 2899 02:06:56,000 --> 02:06:57,560 I can't concentrate anymore 2900 02:06:57,560 --> 02:06:58,260 That's why 2901 02:06:58,860 --> 02:07:00,820 I completely broke it with her... 2902 02:07:00,820 --> 02:07:02,120 even fought with her 2903 02:07:02,120 --> 02:07:03,520 Why did you fight with her? 2904 02:07:03,520 --> 02:07:06,820 The relationship stays stronger when we fight like that. 2905 02:07:06,820 --> 02:07:08,960 Worst case, she'll curse me bad in this gap. 2906 02:07:10,180 --> 02:07:11,140 But after one year, 2907 02:07:11,840 --> 02:07:15,140 When i go to her and say, Abhinav IAS, 2908 02:07:15,380 --> 02:07:16,800 That is a different thrill, sister! 2909 02:07:17,100 --> 02:07:18,740 It sounds right to hear from you 2910 02:07:18,740 --> 02:07:20,400 I don't how will she receive this 2911 02:07:20,580 --> 02:07:21,600 If something happens, 2912 02:07:21,880 --> 02:07:22,820 Nothing will happen. 2913 02:07:23,040 --> 02:07:24,220 If so, you are all there. 2914 02:07:40,020 --> 02:07:40,840 Spandana! 2915 02:07:46,920 --> 02:07:47,780 Spandana, get up! 2916 02:07:47,920 --> 02:07:49,380 You were coming from kitchen. 2917 02:07:49,380 --> 02:07:50,340 What did you drink there? 2918 02:07:50,980 --> 02:07:51,800 Spandana, get up! 2919 02:07:54,240 --> 02:07:55,600 Hello Hello Hello! 2920 02:07:55,760 --> 02:07:56,980 Oh my highness! 2921 02:07:56,980 --> 02:07:58,380 Thank you, thank you very much, sir! 2922 02:07:58,600 --> 02:08:01,160 It would've been difficult to come to Hyderabad if you didn't helo. 2923 02:08:01,160 --> 02:08:03,040 Don't thank me, my highness! 2924 02:08:03,040 --> 02:08:05,460 Climax. Tell me what is the climax? 2925 02:08:05,460 --> 02:08:06,800 What is about to happen? 2926 02:08:06,800 --> 02:08:08,400 I don't know it too, sir. I just... 2927 02:08:08,400 --> 02:08:09,360 Oh god! If you don't tell me, 2928 02:08:09,360 --> 02:08:10,640 my writer can't imagine and write. 2929 02:08:10,640 --> 02:08:12,060 He is very weak in writing. 2930 02:08:12,080 --> 02:08:13,520 Can I come with you? 2931 02:08:13,600 --> 02:08:14,320 Can I come? 2932 02:08:14,320 --> 02:08:15,820 Come sir. It's ok! Thank you! 2933 02:08:15,820 --> 02:08:16,940 Thank you, my highness! 2934 02:08:16,980 --> 02:08:17,480 Taxi! 2935 02:08:17,480 --> 02:08:18,360 Love you, my highness! 2936 02:08:19,960 --> 02:08:20,640 Hey taxi! 2937 02:09:01,460 --> 02:09:03,060 I didn't expect this to happen. 2938 02:09:40,360 --> 02:09:41,080 Spandana! 2939 02:09:43,020 --> 02:09:44,220 Spandana, get up! 2940 02:10:20,980 --> 02:10:21,700 Spandana! 2941 02:10:24,080 --> 02:10:25,920 If am not there for 3 months, you'll die? 2942 02:10:30,060 --> 02:10:31,500 Just 3 months... 2943 02:10:38,080 --> 02:10:39,520 I didn't cheat on you! 2944 02:10:41,440 --> 02:10:43,120 How are you so impatient? 2945 02:10:45,340 --> 02:10:46,660 I dreamed so much for us. 2946 02:10:48,320 --> 02:10:50,800 I planned another 50 years with you.. 2947 02:10:52,140 --> 02:10:55,120 You, me, our kids... 2948 02:10:58,140 --> 02:11:01,340 I wanted to come suddenly and say 'Abhinav, IAS' 2949 02:11:04,740 --> 02:11:06,760 You took so much pressure by that time? 2950 02:11:08,540 --> 02:11:10,020 I just went a little far from you 2951 02:11:11,000 --> 02:11:12,440 You went unreachable distance from me 2952 02:11:14,720 --> 02:11:17,120 Even my mom didn't make me cry so bad 2953 02:11:18,520 --> 02:11:19,420 Spandana! 2954 02:11:20,160 --> 02:11:22,340 Get up once for me, please! 2955 02:11:23,980 --> 02:11:25,240 Is your anger gone now? 2956 02:11:32,440 --> 02:11:33,480 I can't do this. 2957 02:11:37,660 --> 02:11:38,860 I can't bare this. 2958 02:11:48,760 --> 02:11:50,700 If you aren't there, this collector is useless 2959 02:11:52,560 --> 02:11:54,980 If you are not around, I am useless. 2960 02:11:57,280 --> 02:11:58,000 Spandana! 2961 02:12:01,780 --> 02:12:03,140 Spandana, get up! 2962 02:12:03,140 --> 02:12:04,600 You were coming from kitchen. 2963 02:12:04,600 --> 02:12:05,800 What did you drink there? 2964 02:12:07,340 --> 02:12:09,340 I felt weak, so had some boost. 2965 02:12:09,960 --> 02:12:11,640 Why is my dad coming here? 2966 02:12:13,300 --> 02:12:14,640 Only your brother can play a drama? 2967 02:12:14,720 --> 02:12:15,820 I can too! 2968 02:12:16,080 --> 02:12:17,700 I am about to die now 2969 02:12:17,700 --> 02:12:20,340 It's a promise on me. Don't tell anyone. 2970 02:12:20,340 --> 02:12:21,960 Call him here immediately. 2971 02:12:24,700 --> 02:12:25,980 What happened to my daughter-in-law? 2972 02:12:26,340 --> 02:12:27,620 Dad, come fast 2973 02:12:27,620 --> 02:12:28,780 Call for an ambulance 2974 02:12:31,260 --> 02:12:31,760 Hello! 2975 02:12:41,480 --> 02:12:43,000 You'll leave me and go? 2976 02:12:43,340 --> 02:12:44,680 Will you leave? 2977 02:12:44,800 --> 02:12:45,640 Go now! 2978 02:12:48,100 --> 02:12:48,860 Go now! 2979 02:12:53,100 --> 02:12:54,140 Will you leave? 2980 02:12:54,160 --> 02:12:55,360 Will you leave? 2981 02:12:55,360 --> 02:12:55,860 No! 2982 02:12:56,600 --> 02:12:59,520 How did you feel like leaving me? 2983 02:13:02,160 --> 02:13:03,500 So what if you are collector? 2984 02:13:03,500 --> 02:13:04,680 I don't care if you are a conductor too! 2985 02:13:06,800 --> 02:13:09,200 Just for saying, 'It's over', 2986 02:13:09,200 --> 02:13:10,440 you'll leave me and go? 2987 02:13:11,820 --> 02:13:14,540 Do you know what kind of torture I went through? 2988 02:13:15,440 --> 02:13:17,300 Every single day without you is... 2989 02:13:17,300 --> 02:13:19,340 Do you know how much I cried for you? 2990 02:13:20,440 --> 02:13:22,480 If I think of your smile, it's hell 2991 02:13:22,560 --> 02:13:25,120 If I think of your words, it's painful. 2992 02:13:25,720 --> 02:13:27,560 All these days without you, 2993 02:13:28,160 --> 02:13:28,880 I hate you! 2994 02:13:29,600 --> 02:13:30,320 I hate you! 2995 02:13:55,860 --> 02:13:56,740 My highness! 2996 02:13:57,500 --> 02:13:59,020 Watching this climax, 2997 02:13:59,380 --> 02:14:01,100 I thought it's 'Maro Charitra' movie. 2998 02:14:02,120 --> 02:14:02,620 But, 2999 02:14:03,100 --> 02:14:05,920 I didn't think I'll get a chance to write another historic movie. 3000 02:14:07,200 --> 02:14:08,200 Super, my highness! 3001 02:14:09,080 --> 02:14:09,660 Super. 3002 02:14:10,520 --> 02:14:12,940 Hey, my superintendent is coming. Behave yourself. 3003 02:14:19,520 --> 02:14:20,900 Are you the girl's husband? 3004 02:14:21,260 --> 02:14:22,420 Uh.. yes! 3005 02:14:22,420 --> 02:14:24,420 Congrats. You are becoming a father! 3006 02:14:24,420 --> 02:14:25,820 Do I have to get married now? 3007 02:14:25,820 --> 02:14:27,400 What? You aren't married yet? 3008 02:14:27,400 --> 02:14:28,680 Hey, Don't say it out loud. 3009 02:14:28,680 --> 02:14:29,780 Only she slapped me now. 3010 02:14:29,780 --> 02:14:31,060 If they hear, they all will hit me. 3011 02:14:31,560 --> 02:14:32,700 Shall we discuss outside? 3012 02:14:32,700 --> 02:14:33,200 Yes! 3013 02:14:33,320 --> 02:14:33,880 Please! 3014 02:14:34,920 --> 02:14:38,840 (Song 'Apurupamainadamma' from movie - Pavitra Bandham) 3015 02:14:42,960 --> 02:14:43,600 Brother! 3016 02:14:44,220 --> 02:14:46,640 I heard a girl used to disturb you a lot! 3017 02:14:47,160 --> 02:14:48,180 Let's not talk about that 3018 02:14:48,560 --> 02:14:50,160 I've ended that episode long ago. 3019 02:14:50,220 --> 02:14:52,440 I arranged that episode., 3020 02:14:54,900 --> 02:14:55,400 Sir! 3021 02:14:56,000 --> 02:14:57,700 Aren't you 'Crazy Crazy Feeling' director? 3022 02:14:57,700 --> 02:14:58,480 Yes, my highness! 3023 02:14:58,480 --> 02:14:59,320 Congrats, sir! 3024 02:14:59,320 --> 02:15:00,720 You movie is a super duper hit! 3025 02:15:00,940 --> 02:15:01,660 Thank you! 3026 02:15:01,660 --> 02:15:03,140 Sir, can I take a selfie with you... 3027 02:15:03,700 --> 02:15:04,660 You mean here? 3028 02:15:04,660 --> 02:15:06,360 Sir, we should take a selfie when there is a celebrity 3029 02:15:06,360 --> 02:15:07,420 Irrespective of the place 200169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.