Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,631 --> 00:00:04,218
["HOME COMPUTER" BY KRAFTWERK PLAYING]
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,867
♪ I program my home computer ♪
3
00:00:08,445 --> 00:00:10,525
♪ Beam myself into the future. ♪
4
00:00:10,527 --> 00:00:13,595
ADULT SHELDON: Power has
always been a deadly narcotic,
5
00:00:13,597 --> 00:00:15,730
and in 1989,
6
00:00:15,732 --> 00:00:18,666
RadioShack's Tandy 1000 SL
7
00:00:18,668 --> 00:00:21,436
was my drug of choice.
8
00:00:21,438 --> 00:00:24,072
With an Intel 8086
9
00:00:24,074 --> 00:00:25,373
running at eight megahertz
10
00:00:25,375 --> 00:00:27,981
and a five-and-a-quarter-inch
floppy drive,
11
00:00:27,984 --> 00:00:29,031
there was nothing
12
00:00:29,034 --> 00:00:30,122
I couldn't do.
13
00:00:30,125 --> 00:00:32,317
From adding snazzy graphics
14
00:00:32,320 --> 00:00:34,048
to my homework...
15
00:00:34,050 --> 00:00:35,981
So snazzy.
16
00:00:35,984 --> 00:00:37,936
To easily alphabetizing
17
00:00:37,939 --> 00:00:41,073
my list of enemies and their crimes.
18
00:00:42,179 --> 00:00:44,459
- So easy.
- [DOOR SENSOR CHIMES]
19
00:00:44,461 --> 00:00:46,820
Sheldon, time to go.
20
00:00:46,823 --> 00:00:48,723
We really need to get one of these.
21
00:00:48,726 --> 00:00:50,932
What on earth do we need a computer for?
22
00:00:50,934 --> 00:00:52,901
Yeah, we got you and your big head.
23
00:00:52,903 --> 00:00:55,170
But we can get so much accomplished.
24
00:00:55,172 --> 00:00:56,638
I could use a spreadsheet program
25
00:00:56,640 --> 00:00:58,101
to keep track of your expenses.
26
00:00:58,104 --> 00:00:59,812
I do that in the back of my checkbook.
27
00:00:59,815 --> 00:01:02,976
Yes, but does your checkbook
go "beep" when you open it?
28
00:01:02,979 --> 00:01:04,379
I don't think so.
29
00:01:04,381 --> 00:01:05,789
Plus, the computer
30
00:01:05,792 --> 00:01:07,358
can organize your recipes.
31
00:01:07,361 --> 00:01:09,261
But my recipes are organized.
32
00:01:09,264 --> 00:01:10,564
On index cards.
33
00:01:10,567 --> 00:01:12,220
Like a cave person.
34
00:01:12,222 --> 00:01:14,156
Cave Mom. I'm gonna call you that.
35
00:01:14,159 --> 00:01:15,671
[SIGHS] It doesn't matter, Sheldon.
36
00:01:15,674 --> 00:01:17,226
We can't afford a computer.
37
00:01:17,229 --> 00:01:19,859
Sure we can. It's only $998,
38
00:01:19,862 --> 00:01:22,396
and Dave says we can buy
it on easy monthly payments.
39
00:01:22,399 --> 00:01:23,492
That's true.
40
00:01:23,495 --> 00:01:24,799
Stay out of this, Dave.
41
00:01:24,801 --> 00:01:26,000
Come on.
42
00:01:26,002 --> 00:01:27,268
We got to get home.
43
00:01:27,270 --> 00:01:29,242
- But...
- Sheldon, I said no.
44
00:01:29,245 --> 00:01:30,538
I can make you a good deal
45
00:01:30,540 --> 00:01:31,539
on the floor model,
46
00:01:31,541 --> 00:01:32,437
Mrs. Cooper.
47
00:01:32,440 --> 00:01:34,390
Seriously, Dave, you're
getting on my nerves.
48
00:01:35,195 --> 00:01:36,414
It's not fair.
49
00:01:36,417 --> 00:01:38,213
You bought Missy a Ring Pop.
50
00:01:38,215 --> 00:01:39,480
For ten cents.
51
00:01:39,482 --> 00:01:41,950
- And I'm worth every penny.
- Let's go.
52
00:01:41,952 --> 00:01:43,340
Sorry, Dave.
53
00:01:43,343 --> 00:01:44,919
We're living paycheck to paycheck.
54
00:01:44,921 --> 00:01:46,287
Move!
55
00:01:47,710 --> 00:01:49,923
[DOOR SENSOR CHIMES]
56
00:01:49,926 --> 00:01:52,927
♪ Nobody else is stronger than I am ♪
57
00:01:52,929 --> 00:01:55,730
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
58
00:01:55,732 --> 00:01:58,333
♪ I bet I could be your hero ♪
59
00:01:58,335 --> 00:02:01,106
♪ I am a mighty little man ♪
60
00:02:01,109 --> 00:02:07,210
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
61
00:02:09,112 --> 00:02:11,351
- Ah, RadioShack.
- Ah, RadioShack.
62
00:02:11,354 --> 00:02:13,715
Here it is, the Tandy
1000 SL computer system.
63
00:02:13,717 --> 00:02:17,078
Sheldon was going on and
on about that thing today.
64
00:02:17,081 --> 00:02:18,887
I've never seen one so easy to use.
65
00:02:18,889 --> 00:02:21,047
FEMALE VOICE: Greetings. Need
directions back to your planet?
66
00:02:21,049 --> 00:02:23,056
This technology is more
advanced than we thought.
67
00:02:23,059 --> 00:02:24,443
GEORGE JR.: You know that movie E.T.?
68
00:02:24,445 --> 00:02:26,628
The kid who finds him,
his name is Elliott,
69
00:02:26,630 --> 00:02:28,830
which starts with an
"E" and ends with a "T."
70
00:02:28,832 --> 00:02:30,363
Coincidence?
71
00:02:30,366 --> 00:02:31,966
I don't think so.
72
00:02:31,968 --> 00:02:34,369
You're gonna live with
us forever, aren't you?
73
00:02:34,371 --> 00:02:36,980
So, Sheldon wants a computer?
74
00:02:36,983 --> 00:02:38,282
Ever since he could talk.
75
00:02:38,285 --> 00:02:39,540
But now more than ever.
76
00:02:39,542 --> 00:02:41,184
Well, he should get a job after school.
77
00:02:41,187 --> 00:02:42,254
Save up and buy one.
78
00:02:42,257 --> 00:02:44,023
Get a job? He's nine.
79
00:02:44,026 --> 00:02:45,426
I mowed lawns when I was his age.
80
00:02:45,429 --> 00:02:46,561
Made pretty good money.
81
00:02:46,564 --> 00:02:48,682
You want Sheldon to mow lawns?
82
00:02:48,685 --> 00:02:50,752
He's so pale, five minutes in the sun,
83
00:02:50,754 --> 00:02:52,020
he'd burst into flames.
84
00:02:52,022 --> 00:02:53,480
I would pay to see that.
85
00:02:53,483 --> 00:02:54,923
Shut up, Georgie.
86
00:02:54,925 --> 00:02:56,024
I hope you told him
87
00:02:56,026 --> 00:02:57,191
we can't afford it.
88
00:02:57,193 --> 00:02:58,566
Of course.
89
00:02:58,569 --> 00:03:00,020
I could buy it for him,
90
00:03:00,023 --> 00:03:02,263
and then y'all could
pay me back when you can.
91
00:03:03,107 --> 00:03:05,007
Okay, Connie, now
you're just insulting me.
92
00:03:05,010 --> 00:03:07,001
Well, that was not my intention,
93
00:03:07,003 --> 00:03:08,670
but I'm glad to hear it.
94
00:03:08,672 --> 00:03:10,032
I can pay my own bills
95
00:03:10,035 --> 00:03:11,406
and take care of my family.
96
00:03:11,408 --> 00:03:13,775
There are expenses we could cut back on
97
00:03:13,777 --> 00:03:15,443
so we could afford a computer.
98
00:03:15,445 --> 00:03:17,196
You mean like the money
you give to church?
99
00:03:17,199 --> 00:03:19,347
No, I mean like the money you give
100
00:03:19,349 --> 00:03:21,113
to the Lone Star Beer company.
101
00:03:21,116 --> 00:03:22,383
[CHUCKLES] Good one, Mom.
102
00:03:22,385 --> 00:03:23,651
- Shut up.
- Shut up, pumpkin.
103
00:03:23,653 --> 00:03:24,886
We're not getting a computer.
104
00:03:24,888 --> 00:03:26,854
We don't need your money.
105
00:03:26,856 --> 00:03:28,856
Where are you going?
106
00:03:28,858 --> 00:03:31,316
To get a... glass of milk.
107
00:03:31,319 --> 00:03:33,027
He's lying. He's getting a beer.
108
00:03:33,030 --> 00:03:34,543
Shut up, Georgie.
109
00:03:34,546 --> 00:03:36,279
[REFRIGERATOR OPENS]
110
00:03:41,762 --> 00:03:43,571
Mom?
111
00:03:43,573 --> 00:03:46,140
Why are you still up?
112
00:03:46,142 --> 00:03:49,177
Madame Curie is on the roof,
113
00:03:49,179 --> 00:03:52,160
and she's not wearing her hat.
114
00:03:52,163 --> 00:03:53,781
You're just dreaming, baby.
115
00:03:53,783 --> 00:03:57,048
But she'll be cold without her hat.
116
00:03:57,051 --> 00:03:59,520
I'll give her mine. Now you go to sleep.
117
00:03:59,522 --> 00:04:01,022
Mm, thanks, Mom.
118
00:04:01,024 --> 00:04:02,924
You're the best.
119
00:04:05,340 --> 00:04:07,073
Oh, Lord.
120
00:04:16,730 --> 00:04:18,558
[SIGHS]
121
00:04:21,496 --> 00:04:24,178
I'm guessing we're not
having our once-a-week.
122
00:04:24,180 --> 00:04:27,982
Sorry, I only have relations
with gentlemen I like.
123
00:04:27,984 --> 00:04:30,769
Oh, come on. You know how I feel
124
00:04:30,772 --> 00:04:32,746
about your mother
meddlin' in our finances.
125
00:04:32,749 --> 00:04:35,394
She wasn't meddlin',
she was offering to help.
126
00:04:35,397 --> 00:04:37,591
And that computer is not some silly toy.
127
00:04:37,594 --> 00:04:39,627
Sheldon could use it for his schoolwork,
128
00:04:39,629 --> 00:04:42,535
and I could use it to...
organize my recipes.
129
00:04:42,538 --> 00:04:44,605
You already got 'em organized
on those little cards.
130
00:04:44,608 --> 00:04:46,200
Yeah, like a cave person.
131
00:04:46,202 --> 00:04:47,902
Well, it doesn't matter.
132
00:04:47,904 --> 00:04:50,204
We can't afford it, end of story.
133
00:04:50,206 --> 00:04:52,590
Not exactly end of story.
134
00:04:52,593 --> 00:04:53,926
What's that mean?
135
00:04:53,929 --> 00:04:56,177
I've been setting money aside
the last couple of years,
136
00:04:56,179 --> 00:04:57,945
and this might be a good use for it.
137
00:04:57,947 --> 00:05:00,113
Money from what?
138
00:05:00,116 --> 00:05:01,983
You know, here and there.
139
00:05:01,985 --> 00:05:04,384
Bookkeeping for the church,
140
00:05:04,387 --> 00:05:05,920
some seamstress work,
141
00:05:05,922 --> 00:05:07,955
birthday money from my Aunt Zelda.
142
00:05:07,957 --> 00:05:09,991
And just how much of this
"here and there" money
143
00:05:09,993 --> 00:05:11,292
you got saved up?
144
00:05:11,294 --> 00:05:12,988
Well, seeing as it's my money,
145
00:05:12,991 --> 00:05:14,662
I don't think that's
any of your business.
146
00:05:14,664 --> 00:05:16,330
[CHUCKLES]: None of my business?
147
00:05:16,332 --> 00:05:17,532
You see every nickel
148
00:05:17,534 --> 00:05:19,534
I make, and you got secret money?
149
00:05:19,536 --> 00:05:21,302
It's not secret. I just told you.
150
00:05:21,304 --> 00:05:22,996
Where you hiding it?
151
00:05:22,999 --> 00:05:25,700
[SIGHS] Well, now you're
headed into secret territory.
152
00:05:25,703 --> 00:05:27,770
Oh, okay.
153
00:05:27,773 --> 00:05:30,230
Just so I'm clear, my money's our money,
154
00:05:30,233 --> 00:05:31,723
but your money's your money.
155
00:05:31,726 --> 00:05:32,625
That's right.
156
00:05:32,628 --> 00:05:34,605
Oh, good to know.
157
00:05:35,885 --> 00:05:37,985
I'm glad we're not
having our once-a-week
158
00:05:37,987 --> 00:05:40,688
'cause I am not in the mood.
159
00:05:41,524 --> 00:05:42,957
Really?
160
00:05:42,959 --> 00:05:44,625
That's too bad.
161
00:05:44,627 --> 00:05:46,332
Why? Are you?
162
00:05:46,335 --> 00:05:47,768
No!
163
00:05:49,799 --> 00:05:52,133
That was uncalled for.
164
00:05:56,739 --> 00:05:59,974
♪ Love can make you weep... ♪
165
00:05:59,976 --> 00:06:02,512
I forgot to tell you,
a girl called for you.
166
00:06:02,515 --> 00:06:03,481
What girl?
167
00:06:03,484 --> 00:06:05,152
I don't know. A girl.
168
00:06:05,155 --> 00:06:06,387
Well, what'd she say?
169
00:06:06,390 --> 00:06:08,657
It's hard to remember.
This was months ago.
170
00:06:10,186 --> 00:06:12,120
Hey.
171
00:06:12,122 --> 00:06:13,457
Two cases?
172
00:06:13,460 --> 00:06:14,927
You've got to be kidding me.
173
00:06:14,930 --> 00:06:16,757
Don't worry, I didn't use your money.
174
00:06:16,759 --> 00:06:18,394
I used mine.
175
00:06:21,397 --> 00:06:22,463
♪ Something so strong... ♪
176
00:06:22,465 --> 00:06:23,531
Finish your dinner
177
00:06:23,533 --> 00:06:24,637
and then pack a bag.
178
00:06:24,640 --> 00:06:25,973
We are going to Meemaw's.
179
00:06:25,976 --> 00:06:27,113
Why?
180
00:06:27,116 --> 00:06:30,308
Because your mom and dad
need a break from each other.
181
00:06:30,311 --> 00:06:31,777
For how long?
182
00:06:31,780 --> 00:06:33,713
I don't know. Just pack.
183
00:06:33,716 --> 00:06:35,675
Will I need earmuffs?
184
00:06:35,678 --> 00:06:37,211
Sure, if you want.
185
00:06:37,213 --> 00:06:40,168
Although my almanac does
predict mild temperatures.
186
00:06:40,171 --> 00:06:41,415
Then don't bring it.
187
00:06:41,417 --> 00:06:43,230
I'll just bring my almanac.
188
00:06:43,233 --> 00:06:44,852
You know what, I'll bring both.
189
00:06:44,854 --> 00:06:46,199
[EXHALES]
190
00:06:46,202 --> 00:06:47,808
Should I pack my toothbrush
191
00:06:47,811 --> 00:06:50,112
or use the one I keep at Meemaw's?
192
00:06:50,115 --> 00:06:51,559
I got this one.
193
00:06:51,561 --> 00:06:53,090
Nobody cares.
194
00:06:53,762 --> 00:06:55,414
I don't want to go to Meemaw's house.
195
00:06:55,417 --> 00:06:56,884
What if that girl calls back?
196
00:06:56,887 --> 00:06:58,598
Fine, then stay here with your father.
197
00:06:58,601 --> 00:07:01,269
Sheldon and Missy, we are
out of here in half an hour.
198
00:07:03,152 --> 00:07:05,949
Not a lot of time to pick a toothbrush.
199
00:07:08,800 --> 00:07:10,833
[DOORBELL RINGS]
200
00:07:15,879 --> 00:07:17,078
Come on in.
201
00:07:17,080 --> 00:07:18,980
Mom and Dad need a break.
202
00:07:18,982 --> 00:07:20,582
We don't know how long.
203
00:07:22,486 --> 00:07:23,818
What's he got in there?
204
00:07:23,820 --> 00:07:25,324
Everything.
205
00:07:29,292 --> 00:07:32,627
SPORTSCASTER: First and ten in the
closing minutes of the fourth quarter...
206
00:07:32,629 --> 00:07:35,163
I ain't never getting married.
207
00:07:35,165 --> 00:07:37,500
- That so?
- Yeah.
208
00:07:37,503 --> 00:07:39,834
- Women are nothing but trouble.
- [PHONE RINGING]
209
00:07:39,836 --> 00:07:41,403
I'll get it!
210
00:07:42,272 --> 00:07:45,006
Hello, Georgie speaking.
211
00:07:45,008 --> 00:07:47,575
Did you run to the
phone? Do you feel stupid?
212
00:07:49,730 --> 00:07:51,413
Who was it?
213
00:07:51,415 --> 00:07:53,214
Nobody.
214
00:07:53,216 --> 00:07:54,849
This little tiff
215
00:07:54,851 --> 00:07:56,451
between your mom and me will blow over.
216
00:07:56,453 --> 00:07:58,019
Don't make a big deal of it.
217
00:07:58,021 --> 00:07:59,120
I'm not. I'm just saying
218
00:07:59,122 --> 00:08:00,955
I'm better suited to the single life.
219
00:08:00,957 --> 00:08:02,757
And how do you picture that?
220
00:08:02,759 --> 00:08:04,893
Okay, well, you know the
buffet at Golden Corral,
221
00:08:04,895 --> 00:08:06,168
where there's all kinds of choices
222
00:08:06,170 --> 00:08:07,821
and you can have as much as you want?
223
00:08:07,824 --> 00:08:08,816
Yeah.
224
00:08:08,819 --> 00:08:12,333
It'll be like that, only with hot girls.
225
00:08:12,335 --> 00:08:14,269
Georgie, I'll bet you a thousand dollars
226
00:08:14,271 --> 00:08:16,071
you're married before you're 25.
227
00:08:16,073 --> 00:08:18,273
You got a bet.
228
00:08:18,275 --> 00:08:19,708
I feel like
229
00:08:19,710 --> 00:08:22,210
I'm stealing your money.
230
00:08:22,212 --> 00:08:26,181
ADULT SHELDON: Georgie
married his first wife at 19.
231
00:08:26,183 --> 00:08:29,484
He never paid my father.
232
00:08:29,486 --> 00:08:33,086
Well, I got to tell you how happy I am
233
00:08:33,089 --> 00:08:35,724
that y'all are spending
the night with me.
234
00:08:35,726 --> 00:08:38,085
Your house smells like cigarettes.
235
00:08:38,088 --> 00:08:39,188
So happy.
236
00:08:39,191 --> 00:08:40,925
Sheldon, we've talked about this.
237
00:08:40,928 --> 00:08:43,133
You don't need to announce
to people how things smell.
238
00:08:43,136 --> 00:08:44,199
Hmm.
239
00:08:44,201 --> 00:08:45,567
All right, you two, settle in.
240
00:08:45,569 --> 00:08:48,094
Are you and Dad gonna get a divorce?
241
00:08:48,097 --> 00:08:49,471
Of course not.
242
00:08:49,473 --> 00:08:51,239
Are you sure? Packing up your kids
243
00:08:51,241 --> 00:08:53,208
in the middle of the night
and moving in with your mom
244
00:08:53,210 --> 00:08:55,577
has all the earmarks of a divorce.
245
00:08:55,579 --> 00:08:57,407
We're not getting a divorce.
246
00:08:57,410 --> 00:08:58,913
Okay, go to sleep.
247
00:08:58,915 --> 00:09:00,648
Sweet dreams.
248
00:09:08,191 --> 00:09:11,893
I can't believe Mom and
Dad had a fight over beer.
249
00:09:11,895 --> 00:09:14,433
I don't think the fight was about beer.
250
00:09:14,436 --> 00:09:16,235
I think there was more subtext.
251
00:09:16,238 --> 00:09:18,166
You're probably right.
252
00:09:18,168 --> 00:09:21,511
Then again, I don't
know what subtext is.
253
00:09:24,841 --> 00:09:26,441
I don't want to get in your business,
254
00:09:26,443 --> 00:09:28,227
but since you're getting in my bed,
255
00:09:28,230 --> 00:09:30,445
- I'm getting in your business.
- Go ahead.
256
00:09:30,447 --> 00:09:32,413
When you leaving?
257
00:09:32,415 --> 00:09:34,215
Very funny.
258
00:09:34,217 --> 00:09:35,817
That wasn't a joke.
259
00:09:35,819 --> 00:09:37,719
I love you, and I love the kids,
260
00:09:37,721 --> 00:09:39,946
but I love you better
living across the street.
261
00:09:39,949 --> 00:09:43,107
Sorry the end of my marriage
is inconveniencing you.
262
00:09:43,110 --> 00:09:44,543
Oh, don't be so dramatic.
263
00:09:44,546 --> 00:09:45,711
It's a little spat.
264
00:09:45,714 --> 00:09:47,977
No, this was a long time coming.
265
00:09:47,980 --> 00:09:50,956
This goes to the very
core of our relationship.
266
00:09:50,959 --> 00:09:52,959
I see we're sticking with dramatic.
267
00:09:52,962 --> 00:09:55,563
The minute he found out
I had money set aside,
268
00:09:55,566 --> 00:09:57,305
he felt threatened. And you know why?
269
00:09:57,307 --> 00:09:59,741
'Cause it meant that I can
live independent of him.
270
00:09:59,743 --> 00:10:01,672
Sleeping in your mommy's bed?
271
00:10:01,675 --> 00:10:03,344
You know what I mean.
272
00:10:05,248 --> 00:10:07,315
You gonna buy Sheldon that computer?
273
00:10:07,317 --> 00:10:09,484
Well, now I have to.
274
00:10:09,486 --> 00:10:11,167
Got it.
275
00:10:20,183 --> 00:10:23,431
You do know I still
have an active love life.
276
00:10:23,433 --> 00:10:25,200
Just go to sleep.
277
00:10:30,614 --> 00:10:32,180
On this very bed.
278
00:10:32,183 --> 00:10:34,359
Oh, Mom.
279
00:10:39,649 --> 00:10:41,316
What's for breakfast?
280
00:10:41,318 --> 00:10:42,951
I don't know. Grab a bowl of cereal.
281
00:10:42,953 --> 00:10:44,953
Mom usually makes us eggs and toast
282
00:10:44,955 --> 00:10:46,461
and the occasional meat.
283
00:10:46,464 --> 00:10:47,930
Well, Mom isn't here, is she?
284
00:10:47,933 --> 00:10:51,726
Whoa. Somebody woke up on
the wrong side of the bed.
285
00:10:51,728 --> 00:10:54,132
And you had a choice 'cause
you had the whole bed.
286
00:10:54,135 --> 00:10:55,266
Georgie.
287
00:10:55,269 --> 00:10:56,957
Walking on thin ice.
288
00:10:56,960 --> 00:11:00,468
Maybe you should go across
the street and apologize.
289
00:11:00,470 --> 00:11:02,036
I can't do that.
290
00:11:02,038 --> 00:11:03,338
Why not?
291
00:11:03,340 --> 00:11:05,707
'Cause if I do, it sets a bad precedent.
292
00:11:05,709 --> 00:11:07,692
What's Nixon got to do with it?
293
00:11:07,695 --> 00:11:08,727
What?
294
00:11:08,730 --> 00:11:11,546
You said "bad president," like Nixon.
295
00:11:11,548 --> 00:11:13,339
You know, this guy.
296
00:11:17,254 --> 00:11:19,053
You going to apologize?
297
00:11:20,290 --> 00:11:21,644
Dad!
298
00:11:21,791 --> 00:11:23,471
Dad!
299
00:11:23,474 --> 00:11:25,674
If you are, bring back meat!
300
00:11:32,312 --> 00:11:33,645
GEORGE JR.: Hey.
301
00:11:33,647 --> 00:11:35,647
I hope you're happy.
302
00:11:35,649 --> 00:11:38,226
Thank you, Georgie. That's very kind.
303
00:11:38,229 --> 00:11:39,984
Mom and Dad are
fighting because you want
304
00:11:39,986 --> 00:11:41,453
to get a stupid computer.
305
00:11:41,455 --> 00:11:43,515
What are you talking about?
306
00:11:43,518 --> 00:11:44,625
Mom wanted to buy it for you,
307
00:11:44,627 --> 00:11:45,924
Dad said they couldn't afford it,
308
00:11:45,926 --> 00:11:47,233
Meemaw offered to pay for it,
309
00:11:47,236 --> 00:11:49,246
and now I'm eating
pineapple spears for lunch.
310
00:11:49,249 --> 00:11:51,329
I hate making my own lunch.
311
00:11:51,331 --> 00:11:53,164
I'm sorry, Georgie, I didn't know.
312
00:11:53,166 --> 00:11:54,699
Yeah, well, now you do.
313
00:11:54,701 --> 00:11:55,934
What did you get?
314
00:11:55,936 --> 00:11:58,496
A turkey sandwich Mom cut
in the shape of a heart,
315
00:11:58,499 --> 00:12:00,015
a fruit cup, a brownie,
316
00:12:00,018 --> 00:12:03,319
and a note from Meemaw
saying how much she loves me.
317
00:12:03,322 --> 00:12:05,944
I haven't read it yet,
but I bet it's a lot.
318
00:12:05,946 --> 00:12:07,819
I don't even have a can opener.
319
00:12:10,250 --> 00:12:13,585
Oh, Sugar Apple, I love you so much.
320
00:12:13,587 --> 00:12:16,569
Your affection for inanimate
objects frightens me.
321
00:12:16,572 --> 00:12:18,305
I'm glad you're happy, Missy.
322
00:12:18,308 --> 00:12:21,663
I'm even happier that I got a
toy, and Sheldon got nothin'.
323
00:12:21,666 --> 00:12:23,399
MARY: Well, now, we're not exactly
324
00:12:23,402 --> 00:12:24,695
done shopping.
325
00:12:24,698 --> 00:12:27,340
Sheldon, you still want that computer?
326
00:12:27,343 --> 00:12:29,309
I thought we couldn't afford it.
327
00:12:29,312 --> 00:12:30,788
Don't you worry about that.
328
00:12:30,791 --> 00:12:32,504
Do you want it or not?
329
00:12:32,506 --> 00:12:34,116
More than anything.
330
00:12:34,119 --> 00:12:36,707
All right, then, let's go get it.
331
00:12:36,710 --> 00:12:40,478
Wait. He gets a computer
and I get a lousy toy?
332
00:12:40,480 --> 00:12:42,146
I thought you liked it.
333
00:12:42,148 --> 00:12:44,482
Not anymore.
334
00:12:44,492 --> 00:12:46,358
[SIGHS]
335
00:12:48,655 --> 00:12:50,555
Where's the water come out of?
336
00:12:50,557 --> 00:12:53,291
Well, seeing as that's
the dryer, nowhere.
337
00:12:53,293 --> 00:12:54,659
Hmm.
338
00:12:55,624 --> 00:12:57,265
So this one's the washer?
339
00:12:57,268 --> 00:12:58,529
No foolin' you.
340
00:12:58,532 --> 00:13:00,098
What are you doing?
341
00:13:00,100 --> 00:13:02,304
Separating the whites from the colors.
342
00:13:02,307 --> 00:13:03,967
Whoa, that's racist.
343
00:13:03,970 --> 00:13:06,905
How did I get a rocket
scientist for one son
344
00:13:06,907 --> 00:13:09,371
- and a rodeo clown for the other?
- Oh, man.
345
00:13:09,374 --> 00:13:11,876
I'd give anything to be a rodeo clown.
346
00:13:11,878 --> 00:13:13,637
They make people happy,
347
00:13:13,640 --> 00:13:15,780
and they see the rodeo for free.
348
00:13:17,117 --> 00:13:18,968
[SNIFFS] Mmm.
349
00:13:21,221 --> 00:13:24,088
["HOME COMPUTER" BY KRAFTWERK PLAYING]
350
00:13:24,090 --> 00:13:27,155
ADULT SHELDON: The home
computer I had long coveted
351
00:13:27,158 --> 00:13:29,929
was finally in my possession,
352
00:13:29,932 --> 00:13:33,266
but it was also destroying my home.
353
00:13:33,269 --> 00:13:35,699
Thankfully, it came pre-loaded
354
00:13:35,702 --> 00:13:38,436
with a program to help
solve personal problems.
355
00:13:38,438 --> 00:13:41,372
FEMALE ELECTRONIC VOICE:
Hello, I am Eliza.
356
00:13:41,374 --> 00:13:44,601
My... parents...
357
00:13:44,604 --> 00:13:48,306
are... fighting...
358
00:13:48,309 --> 00:13:50,910
a lot.
359
00:13:50,913 --> 00:13:53,780
I see. Can you elaborate on that?
360
00:13:53,783 --> 00:13:56,187
My mother...
361
00:13:56,189 --> 00:13:59,601
bought... me...
362
00:13:59,604 --> 00:14:01,741
this...
363
00:14:01,744 --> 00:14:04,015
computer...
364
00:14:05,398 --> 00:14:06,788
but...
365
00:14:06,791 --> 00:14:11,935
my dad... says... we can't...
366
00:14:11,938 --> 00:14:14,839
afford it.
367
00:14:14,841 --> 00:14:18,109
Do you have issues with your mother?
368
00:14:18,111 --> 00:14:20,778
Mmm... [TYPING] No.
369
00:14:20,780 --> 00:14:24,115
She... makes me...
370
00:14:24,117 --> 00:14:26,460
spaghetti...
371
00:14:26,463 --> 00:14:29,132
with hot dogs...
372
00:14:29,135 --> 00:14:31,455
cut up in it.
373
00:14:31,458 --> 00:14:34,225
Can you elaborate on that?
374
00:14:34,227 --> 00:14:35,693
[SIGHS]
375
00:14:35,695 --> 00:14:37,515
Are you...
376
00:14:37,518 --> 00:14:39,866
going to help me or not?
377
00:14:42,736 --> 00:14:45,937
Hello, I am Eliza.
378
00:14:45,939 --> 00:14:48,554
The future might be overrated.
379
00:14:51,177 --> 00:14:52,744
Okay, water's definitely on.
380
00:14:52,746 --> 00:14:53,711
Try it now.
381
00:14:53,713 --> 00:14:55,319
We want delicate or regular?
382
00:14:55,322 --> 00:14:57,949
[GRUNTS] It doesn't
matter, just turn it on.
383
00:14:57,951 --> 00:15:00,663
Let's go with delicate to be safe.
384
00:15:00,666 --> 00:15:01,832
[DIAL SPINNING]
385
00:15:01,835 --> 00:15:03,888
[SIGHS] Nothin'.
386
00:15:03,890 --> 00:15:05,089
Damn it.
387
00:15:05,091 --> 00:15:06,958
Wait, I know what to do.
388
00:15:06,960 --> 00:15:07,992
What?
389
00:15:07,994 --> 00:15:10,294
Go across the street
and apologize to Mom.
390
00:15:10,296 --> 00:15:12,733
I got nothin' to apologize for.
391
00:15:12,736 --> 00:15:14,991
You don't have to mean it. I never do.
392
00:15:14,994 --> 00:15:16,434
Georgie, just mind your business.
393
00:15:16,436 --> 00:15:17,804
Okay, sorry.
394
00:15:17,807 --> 00:15:19,480
In case you were wondering,
395
00:15:19,483 --> 00:15:20,738
I didn't mean that.
396
00:15:20,740 --> 00:15:22,774
See how easy it is?
397
00:15:22,776 --> 00:15:24,409
[DIAL SPINNING]
398
00:15:24,411 --> 00:15:27,145
These home computers are amazing.
399
00:15:27,147 --> 00:15:29,080
I could start a real
bookkeeping business
400
00:15:29,082 --> 00:15:30,214
with that thing.
401
00:15:30,216 --> 00:15:32,216
And that would go a
long way to giving you
402
00:15:32,218 --> 00:15:34,152
the financial independence
you're looking for.
403
00:15:34,154 --> 00:15:36,320
Darn tootin'.
404
00:15:36,322 --> 00:15:39,290
Just for your information,
405
00:15:39,292 --> 00:15:41,659
Sheldon is using the computer right now
406
00:15:41,661 --> 00:15:43,494
to try and fix your marriage.
407
00:15:43,496 --> 00:15:45,129
Really?
408
00:15:45,131 --> 00:15:46,564
What did it say?
409
00:15:46,566 --> 00:15:48,599
It said...
410
00:15:48,601 --> 00:15:51,002
[MECHANICALLY]: "Get out
of your mother's house."
411
00:15:51,004 --> 00:15:52,437
- Mom.
- I'm serious.
412
00:15:52,439 --> 00:15:53,671
I want a cigarette, and I'm tired
413
00:15:53,673 --> 00:15:55,139
of hiding behind the garage.
414
00:15:55,141 --> 00:15:56,974
You think I should apologize to George?
415
00:15:56,976 --> 00:15:59,644
Well, of course not. That
would set a terrible precedent.
416
00:15:59,646 --> 00:16:01,112
I think you should go back over there
417
00:16:01,114 --> 00:16:02,613
to pick up some clothes for the kids
418
00:16:02,615 --> 00:16:03,952
and be all cold and distant,
419
00:16:03,955 --> 00:16:05,883
so he has to apologize to you.
420
00:16:05,885 --> 00:16:08,086
Oh, that's not bad.
421
00:16:08,088 --> 00:16:09,320
Do it.
422
00:16:09,322 --> 00:16:11,077
I will.
423
00:16:11,080 --> 00:16:12,707
Why you drinking tea?
424
00:16:12,710 --> 00:16:15,030
[MECHANICALLY]: Get out.
425
00:16:24,771 --> 00:16:26,838
♪ ♪
426
00:16:26,840 --> 00:16:28,812
[EXHALES]
427
00:16:32,679 --> 00:16:34,879
[SIGHS]
428
00:16:37,884 --> 00:16:39,150
Oh, hello.
429
00:16:39,152 --> 00:16:41,741
Hey.
430
00:16:41,744 --> 00:16:43,154
Were you coming back, or...?
431
00:16:43,156 --> 00:16:45,507
Just to get some clothes for the kids.
432
00:16:46,892 --> 00:16:48,554
Oh.
433
00:16:50,457 --> 00:16:52,491
Were you coming to talk to me?
434
00:16:52,494 --> 00:16:56,262
Well... yeah.
435
00:16:56,265 --> 00:16:58,232
I, um...
436
00:17:01,796 --> 00:17:04,008
wanted to apologize.
437
00:17:05,578 --> 00:17:07,812
Really?
438
00:17:07,814 --> 00:17:09,547
♪ ♪
439
00:17:11,593 --> 00:17:13,451
Want to go for a walk?
440
00:17:13,453 --> 00:17:14,752
Talk a little?
441
00:17:14,754 --> 00:17:17,444
Sure.
442
00:17:23,396 --> 00:17:26,436
Hey, kids, come here.
443
00:17:26,439 --> 00:17:27,983
Look at that.
444
00:17:29,827 --> 00:17:33,204
It looks like your mom and
dad are gonna be all right.
445
00:17:33,206 --> 00:17:35,421
Does this mean we're going home?
446
00:17:35,424 --> 00:17:37,457
It appears so.
447
00:17:37,460 --> 00:17:40,218
I didn't even get to
wear my earmuffs yet.
448
00:17:43,516 --> 00:17:46,984
And this program will allow us
to track our family finances,
449
00:17:46,986 --> 00:17:50,087
create a budget, and
prepare tax documents.
450
00:17:50,089 --> 00:17:51,309
- That's impressive.
- Mmm.
451
00:17:51,312 --> 00:17:52,857
Would you like to know how much money
452
00:17:52,859 --> 00:17:54,621
you spend on beer annually?
453
00:17:54,624 --> 00:17:56,085
- No.
- I would.
454
00:17:57,999 --> 00:18:00,531
$936.
455
00:18:00,533 --> 00:18:01,933
George.
456
00:18:02,858 --> 00:18:04,669
If you switched to Hawaiian Punch,
457
00:18:04,671 --> 00:18:06,704
we could live in a bigger house.
458
00:18:06,706 --> 00:18:09,460
ELIZA: Hello, I am Eliza.
459
00:18:09,463 --> 00:18:10,851
♪ I study nuclear science ♪
460
00:18:10,854 --> 00:18:13,382
Eliza... [TYPING]
461
00:18:13,385 --> 00:18:18,516
Are... you...
462
00:18:18,518 --> 00:18:21,752
hot?
463
00:18:21,754 --> 00:18:23,888
In your fantasies, am I hot?
464
00:18:23,890 --> 00:18:27,077
Oh... yes.
465
00:18:27,080 --> 00:18:29,574
You realize you're not
talking to a real person.
466
00:18:29,577 --> 00:18:31,863
Hey, get out of here.
I'm about to score.
467
00:18:34,701 --> 00:18:36,672
MARY: Missy! Turn off the computer.
468
00:18:36,675 --> 00:18:37,941
Time to go to bed.
469
00:18:37,944 --> 00:18:41,005
I got to finish my homework!
470
00:18:41,007 --> 00:18:43,107
Big money, big money.
471
00:18:43,109 --> 00:18:44,742
♪ Things are going great ♪
472
00:18:44,744 --> 00:18:46,911
Yes! [WHOOPS]
473
00:18:46,913 --> 00:18:48,779
♪ ♪
474
00:18:48,781 --> 00:18:50,648
♪ I'm doing all right ♪
475
00:18:50,650 --> 00:18:52,383
♪ Getting good grades ♪
476
00:18:52,385 --> 00:18:54,452
♪ The future's so bright ♪
477
00:18:54,454 --> 00:18:55,718
♪ I gotta wear shades ♪
478
00:18:55,721 --> 00:18:57,622
Hello?
479
00:18:57,624 --> 00:18:59,423
♪ I gotta wear shades ♪
480
00:18:59,425 --> 00:19:00,658
Hello?
481
00:19:00,660 --> 00:19:03,427
♪ I gotta wear shades. ♪
482
00:19:12,885 --> 00:19:14,951
Oh.
483
00:19:14,953 --> 00:19:17,300
- What?
- Nothin'.
484
00:19:23,948 --> 00:19:26,148
Button you pull, that's stupid.
485
00:19:27,050 --> 00:19:31,796
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
32950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.