Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,828 --> 00:00:38,239
Ja. Hi.
2
00:00:38,580 --> 00:00:41,243
Ich bin in etwa zwei Stunden zu Hause.
3
00:00:41,500 --> 00:00:43,207
Ja, das besorge ich unterwegs.
4
00:00:43,835 --> 00:00:45,792
Okay, Schatz. Bis dann.
5
00:01:00,477 --> 00:01:01,388
Zofia!
6
00:01:03,146 --> 00:01:04,512
Komm mal her.
7
00:02:09,588 --> 00:02:10,544
Hier, bitte.
8
00:04:37,444 --> 00:04:41,233
Ich mache jetzt Pause.
Ich melde mich in einer Stunde zurück.
9
00:04:42,199 --> 00:04:45,067
Soll ich euch was zu essen mitbringen?
10
00:05:47,222 --> 00:05:50,135
DIE FRAU IM EIS
11
00:15:35,017 --> 00:15:36,007
Zofia?
12
00:15:36,519 --> 00:15:37,509
Komm her.
13
00:17:18,704 --> 00:17:21,822
Ich mache jetzt Pause.
Melde mich in einer Stunde zurück.
14
00:17:24,001 --> 00:17:25,583
Soll ich euch was zu essen mitbringen?
15
00:23:55,142 --> 00:23:56,132
In der Wohnung?
16
00:23:56,310 --> 00:23:57,300
Ja.
17
00:38:36,022 --> 00:38:37,103
"Na, was ist?
18
00:38:38,233 --> 00:38:42,477
Natürlich komme ich mit. Ich will doch
mein Bananeneis! Zwei große Kugeln!
19
00:38:42,529 --> 00:38:45,567
Zwei große Kugeln?
Und die willst du ganz alleine essen?
20
00:38:48,368 --> 00:38:55,241
Weißt du was? Papa holt sich auch
ein Eis. Ein Walnusseis.
21
00:38:58,044 --> 00:38:59,034
Ich nehme Erdbeere."
22
00:40:47,570 --> 00:40:48,560
BILLARDSTUBE
23
01:05:03,900 --> 01:05:06,017
FREUNDSCHAFTLICHE VEREINBARUNG
ENDET MIT VERBRECHEN
24
01:05:09,781 --> 01:05:10,942
POLIZEI IN REYKJAVIK
25
01:05:12,075 --> 01:05:13,532
HINWEIS AUF CHEMISCHE SUBSTANZEN
26
01:05:17,247 --> 01:05:18,237
BERICHT
27
01:05:18,998 --> 01:05:20,660
BERUFUNG IM FALL ERIK FRANKLIN
1863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.