Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:04,338
What's wrong? Haven't
you seen a hat before?
2
00:00:04,405 --> 00:00:06,140
Not on you.
Where'd you get it?
3
00:00:06,207 --> 00:00:07,408
-I bought it.
-What for?
4
00:00:07,475 --> 00:00:09,977
Got a new job,
so I got a new hat.
5
00:00:10,044 --> 00:00:11,445
When are we going fishing?
6
00:00:11,512 --> 00:00:14,014
I don't think I ought
to take you fishing today.
7
00:00:14,082 --> 00:00:16,050
You want me
to be a girl, too.
8
00:00:16,117 --> 00:00:18,386
Here, Elizabeth, take them.
9
00:00:18,452 --> 00:00:20,788
I'm not going to be.
You traitor.
10
00:00:22,290 --> 00:00:25,693
Windows are to remain closed
at all times.
11
00:01:28,422 --> 00:01:30,191
When I was young,
the thought of distant
12
00:01:30,258 --> 00:01:31,725
and mysterious cities
13
00:01:31,792 --> 00:01:34,528
would send me daydreaming
for hours.
14
00:01:34,595 --> 00:01:37,198
But cities did
not beckon to my father.
15
00:01:37,265 --> 00:01:41,034
He was content in the woods and
fields of Walton's Mountain
16
00:01:41,101 --> 00:01:43,437
until 1937.
17
00:01:43,504 --> 00:01:46,407
That was the year
that my grandmother became ill,
18
00:01:46,474 --> 00:01:48,609
and my father ventured
away from the mountain
19
00:01:48,676 --> 00:01:53,214
into new and perplexing
experiences.
20
00:01:53,281 --> 00:01:55,416
-We just came from the hospital.
-How is Esther?
21
00:01:55,483 --> 00:01:57,818
She's... She's doing alright.
22
00:01:57,885 --> 00:01:59,587
Any idea what's wrong with her?
23
00:01:59,653 --> 00:02:03,991
I... I was with the doctors
for about an hour this morning.
24
00:02:04,057 --> 00:02:05,793
We can't be sure yet.
25
00:02:05,859 --> 00:02:09,463
Haven't gotten any idea
how soon we can bring her home?
26
00:02:09,530 --> 00:02:11,899
Well, you see, we can't
be absolutely certain
27
00:02:11,965 --> 00:02:15,569
until they make some more tests,
but it may not be that long.
28
00:02:15,636 --> 00:02:17,938
I'll be going back
to the hospital about 4:00
29
00:02:18,005 --> 00:02:21,242
if there's anything you wanna
send her, I can drop it by.
30
00:02:23,311 --> 00:02:26,780
Maybe we better go tell your ma.
31
00:02:26,847 --> 00:02:28,882
Pa, that hospital's gonna need
some money before long.
32
00:02:28,949 --> 00:02:32,520
I know. We got to get
that new mill going.
33
00:02:32,586 --> 00:02:34,722
I just wish the parts
would come home.
34
00:02:39,760 --> 00:02:41,195
Elizabeth!
35
00:02:41,829 --> 00:02:43,364
Elizabeth!
36
00:02:47,935 --> 00:02:49,537
-Hi.
-Hi.
37
00:02:51,339 --> 00:02:53,707
-Mind if I walk with you?
-Okay.
38
00:02:55,376 --> 00:02:57,211
I'll carry your books.
39
00:03:02,650 --> 00:03:04,685
Hey, Jim-Bob, you
got that wire?
40
00:03:04,752 --> 00:03:06,987
Move it over!
You're sticking it in my eye!
41
00:03:07,054 --> 00:03:10,424
I'm sorry. You get grouchy when
you're working on this thing.
42
00:03:10,491 --> 00:03:12,993
Well, nobody knows
how to do anything.
43
00:03:13,060 --> 00:03:16,129
Hey, Jim-Bob, look at this.
Come here, look at this.
44
00:03:16,196 --> 00:03:18,266
What is it?
45
00:03:18,332 --> 00:03:19,967
Elizabeth's got a boyfriend.
46
00:03:20,033 --> 00:03:21,201
Elizabeth!
47
00:03:21,269 --> 00:03:22,936
Elizabeth!
48
00:03:24,305 --> 00:03:25,839
Your books.
49
00:03:25,906 --> 00:03:28,409
-Thank you.
-That's okay. See you tomorrow?
50
00:03:29,176 --> 00:03:30,811
Sure.
51
00:03:32,179 --> 00:03:33,647
Goodbye, Lucas.
52
00:03:34,114 --> 00:03:35,549
Bye.
53
00:03:40,220 --> 00:03:41,655
Hey, Elizabeth.
54
00:03:42,523 --> 00:03:44,325
Are you in love with Lucas?
55
00:03:44,392 --> 00:03:46,193
When are you getting married?
56
00:03:46,260 --> 00:03:49,463
Lucas Farnham is just
a dumb boy.
57
00:03:49,530 --> 00:03:53,434
Come closer, I wanna see
the love light in your eyes!
58
00:03:56,236 --> 00:03:58,272
* Here comes the bride.. **
59
00:04:01,208 --> 00:04:02,943
I gotta go.
I got some work.
60
00:04:03,010 --> 00:04:07,615
-Thanks for not much help.
-Well, you're welcome.
61
00:04:07,681 --> 00:04:09,483
Now, there you are,
James Robert.
62
00:04:09,550 --> 00:04:11,419
Why don't you stop
whatever you're doing
63
00:04:11,485 --> 00:04:13,521
to that old automobile
and come with me?
64
00:04:13,587 --> 00:04:15,122
-Where to, Grandpa?
-For a walk.
65
00:04:15,188 --> 00:04:18,726
Up the mountain, to look at the
trees we planted last spring.
66
00:04:18,792 --> 00:04:20,528
It's high time we did.
Come on.
67
00:04:20,594 --> 00:04:23,096
I'm working on my car,
and I've got it started,
68
00:04:23,163 --> 00:04:24,898
but I'd like
to stay with it.
69
00:04:24,965 --> 00:04:27,034
Well, considering the amount
of time you're spending
70
00:04:27,100 --> 00:04:30,003
assembling this old automobile,
that's understandable.
71
00:04:30,070 --> 00:04:31,572
Where is everybody?
72
00:04:32,406 --> 00:04:33,874
I don't know.
73
00:04:33,941 --> 00:04:36,477
Why don't you get old Ben?
He's not doing anything.
74
00:04:36,544 --> 00:04:39,913
Ben! Ben! Ben!
75
00:04:41,114 --> 00:04:42,916
Where are you?
76
00:04:51,158 --> 00:04:53,794
-Pencils down!
-Grandpa! What do you mean?
77
00:04:53,861 --> 00:04:56,196
That's what my favorite
teacher always used to say
78
00:04:56,263 --> 00:04:59,032
when it was quitting time.
Times up. Pencils down.
79
00:04:59,099 --> 00:05:00,901
That's right, Mrs. Fordwick
says that, too.
80
00:05:00,968 --> 00:05:03,604
Alright, now, come along
with me. Pencils down.
81
00:05:03,671 --> 00:05:05,639
Where are you going?
Grandpa, I need this.
82
00:05:05,706 --> 00:05:07,375
I wanna go up the mountain.
83
00:05:07,441 --> 00:05:10,243
I want you to come
with me to see the trees.
84
00:05:10,310 --> 00:05:11,879
We haven't been
there for a while.
85
00:05:11,945 --> 00:05:15,783
-Do you good. Come on. Come.
-Sure haven't. I wish I could.
86
00:05:15,849 --> 00:05:18,852
I have some ads I have to finish
for John-Boy this evening.
87
00:05:18,919 --> 00:05:20,588
I have to.
88
00:05:20,654 --> 00:05:23,891
Very well. You do
what you have to do.
89
00:05:23,957 --> 00:05:25,559
Maybe next time.
90
00:05:46,980 --> 00:05:48,449
Oh, John.
91
00:05:49,383 --> 00:05:50,984
Tell me, how is Esther?
92
00:05:51,051 --> 00:05:53,854
She's gonna be in the hospital
a while but she's perking up.
93
00:05:53,921 --> 00:05:56,624
Good. You let us know
when we can visit her.
94
00:05:56,690 --> 00:05:58,459
Alright. You got
anything for me, Ike?
95
00:05:58,526 --> 00:06:00,227
Yeah, I think there's
one letter there.
96
00:06:00,293 --> 00:06:01,429
Why, are you expecting
something?
97
00:06:01,495 --> 00:06:03,130
Hoping for those machine parts.
98
00:06:03,196 --> 00:06:05,766
I imagine it must be tough
with the mill shut.
99
00:06:05,833 --> 00:06:07,901
Kind of puts
a crip in things?
100
00:06:07,968 --> 00:06:09,737
Would be if there
were any orders.
101
00:06:09,803 --> 00:06:11,939
Yeah, I guess things
are slow all over.
102
00:06:12,005 --> 00:06:14,374
They ever catch any
of these fellas?
103
00:06:14,442 --> 00:06:16,477
If they do, they don't
tell me about it.
104
00:06:16,544 --> 00:06:18,446
What's this?
Job openings.
105
00:06:18,512 --> 00:06:20,047
Oh, yeah.
106
00:06:20,113 --> 00:06:22,516
Fella brought that in yesterday.
That sounds pretty interesting.
107
00:06:22,583 --> 00:06:24,518
There's a job right here
in Charlottesville.
108
00:06:24,585 --> 00:06:26,286
You gotta have experience
in construction,
109
00:06:26,353 --> 00:06:29,557
you gotta have, let's see, five
years of residency in the county
110
00:06:29,623 --> 00:06:31,692
and a high school education.
111
00:06:31,759 --> 00:06:34,962
Why, does that sound
interesting to you?
112
00:06:35,028 --> 00:06:37,064
Might be.
113
00:06:37,130 --> 00:06:40,534
It's nice having a government
check come in every month.
114
00:06:40,601 --> 00:06:42,836
I get one for running
the post office here.
115
00:06:42,903 --> 00:06:46,940
Comes in every month. Not big,
it sure comes in handy.
116
00:06:49,610 --> 00:06:51,645
Let me know when those parts
come in, Ike.
117
00:06:51,712 --> 00:06:53,413
Okay, John. Will do.
118
00:06:54,114 --> 00:06:56,016
Oh, Livie, Livie.
119
00:06:56,083 --> 00:06:58,051
Cheer up, Grandpa,
she'll be home soon.
120
00:06:58,118 --> 00:06:59,352
It's not just that.
121
00:06:59,419 --> 00:07:01,655
Time was all I had
to do was mention
122
00:07:01,722 --> 00:07:03,824
I was going to
the mountain or the pond,
123
00:07:03,891 --> 00:07:06,126
I'd have three
or four boys to go along.
124
00:07:06,193 --> 00:07:09,597
Now I can't get one.
I knew it was gonna happen.
125
00:07:09,663 --> 00:07:11,632
I know how you feel.
They're getting big
126
00:07:11,699 --> 00:07:13,767
they've all got things
of their own to do.
127
00:07:13,834 --> 00:07:15,703
Yes, they're
all shooting up.
128
00:07:15,769 --> 00:07:18,238
Not much we can
do about that.
129
00:07:18,305 --> 00:07:19,773
Elizabeth.
130
00:07:20,474 --> 00:07:21,875
Elizabeth.
131
00:07:21,942 --> 00:07:24,945
Get out of that swing, and come
with me to the mountain
132
00:07:25,012 --> 00:07:27,247
to look at the trees
we planted in spring.
133
00:07:27,314 --> 00:07:28,782
-Come along.
-Me?
134
00:07:28,849 --> 00:07:31,418
Yes, you, and while you're
on it, wear a hat.
135
00:07:31,485 --> 00:07:33,721
You got freckles
on your face as it is.
136
00:07:33,787 --> 00:07:36,023
I'm gonna go up on
the mountain with Grandpa.
137
00:07:37,758 --> 00:07:39,993
Now, I didn't have
to ask that one twice.
138
00:07:40,060 --> 00:07:42,996
She likes having you to herself.
It doesn't happen often.
139
00:07:43,063 --> 00:07:45,132
Well, there's no reason
why a young girl
140
00:07:45,198 --> 00:07:47,801
shouldn't know all about
plants and trees. You do.
141
00:07:47,868 --> 00:07:50,103
It's a woman's world
as well as a man's.
142
00:07:50,170 --> 00:07:55,242
Yes, they did start things off
with Mother Nature, didn't they?
143
00:07:55,308 --> 00:07:56,877
-How do I look?
-Oh, just fine.
144
00:07:56,944 --> 00:07:58,712
Well, you won't win
any beauty contests,
145
00:07:58,779 --> 00:08:00,748
but it'll keep
the sun off your face.
146
00:08:00,814 --> 00:08:03,651
You look just
like Huckleberry Finn.
147
00:08:03,717 --> 00:08:06,353
Come along, Huck.
148
00:08:06,419 --> 00:08:08,556
Yoo-hoo. See you, Livie.
149
00:08:40,120 --> 00:08:42,122
-Borrow your pencil?
-Sure thing.
150
00:08:43,390 --> 00:08:44,892
You been out of work long?
151
00:08:44,958 --> 00:08:47,695
It's hard to say. I run a mill
at Walton's Mountain.
152
00:08:47,761 --> 00:08:50,097
Works now and then,
kind of thing.
153
00:08:50,163 --> 00:08:51,431
Tough competition here.
154
00:08:51,498 --> 00:08:53,000
Fella in front of us,
155
00:08:53,066 --> 00:08:55,368
has two degrees in engineering
and 10 years experience
156
00:08:55,435 --> 00:08:57,137
the highways in Kentucky.
157
00:08:59,940 --> 00:09:03,143
-Can't match that.
-Neither can I.
158
00:09:03,210 --> 00:09:05,979
I only got one degree and three
years in building construction.
159
00:09:07,615 --> 00:09:09,750
Yeah, I've been thinking
of going home.
160
00:09:10,918 --> 00:09:13,386
Might as well wait
and see it out.
161
00:09:13,453 --> 00:09:15,288
Maybe just a little.
162
00:09:15,355 --> 00:09:17,090
What college you go to?
163
00:09:19,526 --> 00:09:23,230
Now, I didn't go to college,
164
00:09:23,296 --> 00:09:24,998
just high school.
165
00:09:27,901 --> 00:09:29,970
Well, good luck, anyways.
166
00:09:38,812 --> 00:09:40,380
Too bad Curt couldn't
stay for supper.
167
00:09:40,447 --> 00:09:42,650
Well, those doctors
meetings always run late.
168
00:09:42,716 --> 00:09:43,984
He'll get something
at the hospital.
169
00:09:44,051 --> 00:09:46,053
Mama, did you see
what we found?
170
00:09:46,119 --> 00:09:48,121
Arrowheads up
at Indian Rock.
171
00:09:48,188 --> 00:09:50,891
That one would make
a pretty piece of jewelry there.
172
00:09:50,958 --> 00:09:53,393
Grandpa's gonna show me
how to carve a locket
173
00:09:53,460 --> 00:09:54,928
for Grandma's birthday.
174
00:09:58,298 --> 00:10:01,034
Ah, looks good.
175
00:10:01,101 --> 00:10:03,804
Jason, go down the road
and look for your father?
176
00:10:03,871 --> 00:10:05,839
I don't know where
to look for him.
177
00:10:05,906 --> 00:10:07,775
Maybe he went to
to visit Grandma.
178
00:10:07,841 --> 00:10:09,710
He wouldn't go
without telling us.
179
00:10:09,777 --> 00:10:12,813
-I reckon not.
-I'll save a plate for him.
180
00:10:12,880 --> 00:10:15,749
-Ben, would you say Grace?
-Sure.
181
00:10:15,816 --> 00:10:18,618
Heavenly Father, we thank
thee for this food...
182
00:10:21,121 --> 00:10:22,790
Amen.
183
00:10:33,867 --> 00:10:35,836
What's the matter?
Haven't you seen a hat?
184
00:10:35,903 --> 00:10:37,637
Not on you.
Where'd you get it?
185
00:10:37,705 --> 00:10:39,873
-I bought it.
-What for?
186
00:10:39,940 --> 00:10:42,209
Got a new job,
I got a new hat.
187
00:10:42,275 --> 00:10:44,577
What are you being
so mysterious about, John?
188
00:10:44,644 --> 00:10:47,480
John Walton, you've got
that odd look on your face.
189
00:10:47,547 --> 00:10:49,783
I'm going to work
for the Highway Department.
190
00:10:49,850 --> 00:10:52,019
I was against six fellas
for the job.
191
00:10:52,085 --> 00:10:54,888
Two of them with college
degrees, and I beat them out.
192
00:10:54,955 --> 00:10:57,257
I'm gonna work
six days a week
193
00:10:57,324 --> 00:10:59,526
and bringing home a good,
steady salary.
194
00:10:59,592 --> 00:11:00,961
Salary's what we
could use,
195
00:11:01,028 --> 00:11:02,730
the way the new mill's
been going.
196
00:11:02,796 --> 00:11:04,064
Tell me something.
197
00:11:04,131 --> 00:11:07,768
Exactly what constitutes
a good, steady salary?
198
00:11:07,835 --> 00:11:12,205
I'm gonna be making
well over $100 a month.
199
00:11:12,272 --> 00:11:13,540
A hundred dollars.
200
00:11:13,606 --> 00:11:16,109
When did this happen? This
morning you went to Ike's.
201
00:11:16,176 --> 00:11:17,878
There at Ike's was
this help-wanted ad
202
00:11:17,945 --> 00:11:19,479
from the Highway Department,
203
00:11:19,546 --> 00:11:22,850
I went and got the job,
then I went and got a new hat.
204
00:11:22,916 --> 00:11:24,684
How do I look?
205
00:11:24,752 --> 00:11:26,653
-Funny.
-Don't ever you mind, Elizabeth.
206
00:11:26,720 --> 00:11:28,255
If he's gonna work in the city,
207
00:11:28,321 --> 00:11:30,958
he's gotta look like a city
slicker.
208
00:11:31,024 --> 00:11:32,492
Looks like you're moving up,
209
00:11:32,559 --> 00:11:35,295
but I can't see you sitting
behind a desk every day.
210
00:11:35,362 --> 00:11:38,365
I thought I'd look good behind
a desk. Liv, take a letter.
211
00:11:38,431 --> 00:11:41,334
How am I gonna get used to you
going off to work every morning?
212
00:11:41,401 --> 00:11:44,237
-I'll be home every night.
-When do you start?
213
00:11:44,304 --> 00:11:47,775
Tomorrow morning. Putting on my
suit, my one tie and my new hat,
214
00:11:47,841 --> 00:11:49,877
and I'm gonna look like
a Philadelphia lawyer.
215
00:11:49,943 --> 00:11:51,644
Let's eat. Ben, say Grace.
216
00:11:51,711 --> 00:11:54,782
-I already did it, Daddy.
-Well, let's eat, let's eat.
217
00:12:09,596 --> 00:12:11,198
When will you be home?
218
00:12:11,264 --> 00:12:14,467
Supposed to finish at 6:00,
I'll visit Ma at the hospital.
219
00:12:14,534 --> 00:12:17,237
Be home about 8:00.
220
00:12:17,304 --> 00:12:19,606
I'll come to town
and have lunch with you.
221
00:12:19,672 --> 00:12:22,409
Be careful I'm not out with
one of those town girls.
222
00:12:24,177 --> 00:12:25,378
Come here.
223
00:12:26,579 --> 00:12:29,116
Hey, come on.
Let's give him a goodbye.
224
00:12:29,182 --> 00:12:30,683
-John...
-Alright, Pa.
225
00:12:30,750 --> 00:12:32,585
...show them how
it's done up here.
226
00:12:32,652 --> 00:12:34,754
-Goodbye.
-Goodbye, Daddy.
227
00:12:34,822 --> 00:12:36,556
Alright, goodbye,
everyone. Goodbye.
228
00:12:36,623 --> 00:12:38,458
Stand and back,
now, everybody.
229
00:12:38,525 --> 00:12:39,993
Drive carefully, alright?
230
00:12:42,262 --> 00:12:45,098
-Bye-bye.
-Bye-bye.
231
00:12:52,772 --> 00:12:54,541
-So long.
-Bye, Daddy.
232
00:12:54,607 --> 00:12:56,143
-Goodbye.
-Good luck.
233
00:12:56,209 --> 00:12:58,645
Alright, let's get in the house
and get some breakfast.
234
00:12:58,711 --> 00:13:00,147
Okay.
235
00:13:04,284 --> 00:13:06,119
Now, what we're
doing here, Walton,
236
00:13:06,186 --> 00:13:07,587
we're reviewing
the age and condition
237
00:13:07,654 --> 00:13:10,423
of all the bridges and buildings
under our supervision.
238
00:13:17,097 --> 00:13:19,566
You'll be working
with these other employees
239
00:13:19,632 --> 00:13:23,236
compiling that information
from our departmental files.
240
00:13:23,303 --> 00:13:25,038
-Guess I can handle that.
-Good.
241
00:13:25,105 --> 00:13:27,207
I'll introduce you.
242
00:13:34,181 --> 00:13:37,517
Miss Agnes, John Walton,
our new man.
243
00:13:37,584 --> 00:13:40,087
Mr. Walton, I hope you'll
be happy here with us.
244
00:13:40,153 --> 00:13:41,588
Thank you, ma'am.
245
00:13:44,057 --> 00:13:46,927
Clem Beal, John Walton, new man.
246
00:13:46,994 --> 00:13:49,229
-Hello, nice to meet you.
-Hello, Clem.
247
00:13:51,999 --> 00:13:55,102
Mavis, does our typing.
248
00:13:55,168 --> 00:13:56,836
Mavis will show you the files.
249
00:13:56,904 --> 00:13:58,438
-Hello.
-Hello.
250
00:14:01,041 --> 00:14:03,576
Kyle Jeffers, John Walton.
251
00:14:03,643 --> 00:14:06,914
-Welcome to the department.
-Thank you.
252
00:14:06,980 --> 00:14:08,548
This'll be your desk.
253
00:14:08,615 --> 00:14:11,151
The name's John Walton.
254
00:14:13,853 --> 00:14:15,722
Mel Parsons.
255
00:14:15,788 --> 00:14:17,290
Mr. Parsons.
256
00:14:19,426 --> 00:14:21,128
Now, these are
some sample forms.
257
00:14:21,194 --> 00:14:24,097
I'll show you how the
information is to be arranged.
258
00:14:24,164 --> 00:14:25,933
You got any questions,
you come to me.
259
00:14:25,999 --> 00:14:27,434
Thank you.
260
00:14:28,068 --> 00:14:30,137
Carry on.
261
00:14:41,949 --> 00:14:43,550
Mr. Walton.
262
00:15:00,133 --> 00:15:01,334
You don't really need these.
263
00:15:01,401 --> 00:15:03,937
I brought them out
to have something to do.
264
00:15:04,004 --> 00:15:06,006
Morgan watches
every move we make.
265
00:15:06,073 --> 00:15:09,576
Pretend to be busy.
I'm glad you've joined us.
266
00:15:09,642 --> 00:15:11,178
Thanks.
267
00:15:11,244 --> 00:15:13,580
There are things you should
know about this job and office.
268
00:15:13,646 --> 00:15:16,516
Don't look at me, he's watching
us. Look at the paper.
269
00:15:16,583 --> 00:15:20,988
He's a tyrant. Determined that
this office gets highest rating.
270
00:15:21,054 --> 00:15:22,555
Don't ever cross him.
271
00:15:25,558 --> 00:15:28,228
Kyle, over there,
little old Kyle Jeffers.
272
00:15:28,295 --> 00:15:30,763
He's the son of
a highway commissioner.
273
00:15:30,830 --> 00:15:32,399
He's got a crush on me.
274
00:15:32,465 --> 00:15:34,534
Sweet boy, but he's
a little pushy.
275
00:15:34,601 --> 00:15:37,004
I'm the only one
who worries about him.
276
00:15:37,070 --> 00:15:38,871
I wouldn't know about that.
277
00:15:38,938 --> 00:15:40,307
I type all the letters,
278
00:15:40,373 --> 00:15:43,343
and believe me, I know
everything that goes on in here
279
00:15:43,410 --> 00:15:46,213
and some of it
would curl your hair.
280
00:15:46,279 --> 00:15:48,248
Old Mel Parsons over
there, bad eyes.
281
00:15:48,315 --> 00:15:50,550
Can hardly see his hand
in front of him.
282
00:15:50,617 --> 00:15:53,586
Morgan's been wanting to fire
him in the worst way.
283
00:15:53,653 --> 00:15:55,622
But, old Mel's
been here 20 years,
284
00:15:55,688 --> 00:15:57,224
and law says he can't.
285
00:15:57,290 --> 00:15:59,526
Treats him something shameful.
286
00:16:07,567 --> 00:16:09,769
Mavis, may I help you
with something?
287
00:16:09,836 --> 00:16:13,006
Well, I think you can see what
they need, there, Mr. Walton.
288
00:16:13,073 --> 00:16:16,276
If there's anything you want
from the files, you call me.
289
00:16:16,343 --> 00:16:19,212
-Thank you.
-Mr. Walton.
290
00:16:21,814 --> 00:16:25,685
I suggest you don't put store
by everything Mavis tells you.
291
00:16:25,752 --> 00:16:27,554
Yes, ma'am.
292
00:17:37,290 --> 00:17:39,792
Looks like this slab
of bacon is about ready.
293
00:17:39,859 --> 00:17:43,630
The rest of them are gonna need
considerable more smoking.
294
00:17:43,696 --> 00:17:46,999
-Why do you smoke things?
-To keep them fresh.
295
00:17:47,066 --> 00:17:48,668
Healthy, you know?
296
00:17:48,735 --> 00:17:51,404
Tastes a lot better, too.
Good smoking.
297
00:17:51,471 --> 00:17:52,972
It preserves the meat, too.
298
00:17:53,039 --> 00:17:56,309
You get on over there and help
that fire, will you, Elizabeth?
299
00:17:56,376 --> 00:17:59,712
It takes considerable science,
to keep a smokehouse fire going.
300
00:17:59,779 --> 00:18:03,183
Yes, you... You have
to use green wood.
301
00:18:03,250 --> 00:18:04,384
And keep it smoking.
302
00:18:04,451 --> 00:18:06,018
Hardwood's the best.
303
00:18:06,085 --> 00:18:09,589
You can use the hickory, and
we've got some chestnut left.
304
00:18:09,656 --> 00:18:11,691
And it's got to
be a slow, easy fire.
305
00:18:11,758 --> 00:18:14,194
That'll burn down.
Can I take this to mama?
306
00:18:14,261 --> 00:18:15,828
Sure, take it on in to Livie.
307
00:18:18,831 --> 00:18:21,668
Elizabeth, out of all the
farmhands I've ever trained,
308
00:18:21,734 --> 00:18:24,704
I think you might possibly
turn out to be the best.
309
00:18:32,479 --> 00:18:34,414
Your mama said
you were out here.
310
00:18:34,481 --> 00:18:36,449
You taking that bacon
to school?
311
00:18:36,516 --> 00:18:38,050
No, up inside
the house.
312
00:18:38,117 --> 00:18:39,452
Then are you going to school?
313
00:18:39,519 --> 00:18:40,887
Yeah.
314
00:18:40,953 --> 00:18:44,157
-I'll wait and walk with you.
-I don't think you do that.
315
00:18:44,224 --> 00:18:46,326
I've got some things
to do before I go.
316
00:18:46,393 --> 00:18:48,428
And I might make you late.
317
00:18:49,596 --> 00:18:50,830
Elizabeth!
318
00:18:52,199 --> 00:18:53,766
Elizabeth!
319
00:19:12,252 --> 00:19:13,820
-Goodnight.
-Goodnight.
320
00:19:13,886 --> 00:19:15,322
Goodnight.
321
00:19:17,924 --> 00:19:19,259
Mr. Walton?
322
00:19:19,326 --> 00:19:20,660
Are you leaving us?
323
00:19:20,727 --> 00:19:22,962
I was told quitting
time was 6:00.
324
00:19:23,029 --> 00:19:26,733
Mavis didn't tell you, nobody
leaves till Mr. Morgan does.
325
00:19:28,501 --> 00:19:30,270
What time does Mr. Morgan leave?
326
00:19:30,337 --> 00:19:32,439
Whenever he decides to.
327
00:19:34,707 --> 00:19:35,875
Goodnight.
328
00:19:35,942 --> 00:19:37,944
Walton, would you step in here?
329
00:19:47,687 --> 00:19:49,289
Take a seat.
330
00:19:50,257 --> 00:19:51,958
Look over these log sheets.
331
00:19:52,024 --> 00:19:54,361
Get acquainted with our
time and inventory methods.
332
00:19:54,427 --> 00:19:56,896
You'll need to know
that later on.
333
00:20:16,082 --> 00:20:19,452
I didn't expect you this late.
How's Grandma?
334
00:20:19,519 --> 00:20:22,088
By the time I finished work,
visiting hours were over.
335
00:20:22,154 --> 00:20:25,458
I was getting worried about you.
Have you had your supper?
336
00:20:26,893 --> 00:20:28,628
I'm not hungry.
337
00:20:28,695 --> 00:20:30,563
Well, you have
to have something.
338
00:20:30,630 --> 00:20:33,466
I'll have a big breakfast.
339
00:20:33,533 --> 00:20:34,834
You look about worn out.
340
00:20:34,901 --> 00:20:37,870
I'm dead tired
from doing nothing.
341
00:20:37,937 --> 00:20:40,973
-What happened?
-Nothing.
342
00:20:41,040 --> 00:20:42,642
It's first-day problems.
343
00:20:42,709 --> 00:20:45,244
I'm not used to sitting
around all day.
344
00:20:45,312 --> 00:20:46,746
They won't
open the window.
345
00:20:46,813 --> 00:20:49,716
I don't think anybody
down there breathes.
346
00:20:49,782 --> 00:20:52,385
It's gonna be alright.
Come on, let's go to bed.
347
00:20:52,452 --> 00:20:54,854
Are you sure it's
gonna be alright?
348
00:20:54,921 --> 00:20:57,189
Yeah, I'm sure.
349
00:20:57,256 --> 00:20:58,958
Come on, let's go to bed.
350
00:22:12,732 --> 00:22:14,033
Mama?
351
00:22:19,806 --> 00:22:21,541
You miss Daddy, don't you?
352
00:22:22,909 --> 00:22:25,077
Well, we all do.
353
00:22:25,144 --> 00:22:27,380
It'll just take
some getting used to.
354
00:22:29,416 --> 00:22:32,852
Mama, sometimes when I'm out
working on the newspaper,
355
00:22:33,986 --> 00:22:36,856
all the children
are gone off to school,
356
00:22:36,923 --> 00:22:40,126
and I'll go into the house
to get an extra cup of coffee,
357
00:22:42,128 --> 00:22:44,096
you'll be out here with Daddy...
358
00:22:47,600 --> 00:22:50,236
I know what you two
have with each other.
359
00:22:50,302 --> 00:22:51,838
Anybody who...
360
00:22:51,904 --> 00:22:54,574
could hear you talking, laughing
with each other, they'd know.
361
00:22:55,942 --> 00:22:59,378
John-Boy, why are you
saying all this?
362
00:22:59,446 --> 00:23:03,683
It's none of my business, but I
wonder if his job is worth it.
363
00:23:04,817 --> 00:23:06,118
We'll see.
364
00:23:10,490 --> 00:23:12,158
I always eat here.
365
00:23:12,224 --> 00:23:14,126
Saves money.
366
00:23:14,193 --> 00:23:17,096
Kyle and Clem, they have
their own places to eat.
367
00:23:17,163 --> 00:23:19,666
Their own things
to talk about.
368
00:23:21,133 --> 00:23:24,170
Mel, you mind if
I open the window?
369
00:23:24,236 --> 00:23:25,672
That'd be nice.
370
00:23:25,738 --> 00:23:29,241
We're not allowed to open
windows when Mr. Morgan's here.
371
00:23:29,308 --> 00:23:30,943
So I noticed.
372
00:23:31,010 --> 00:23:34,714
He says the street noises
are distracting.
373
00:23:34,781 --> 00:23:36,449
Kind of set in his ways.
374
00:23:37,817 --> 00:23:40,553
He's still fighting
the Battle of the Marne.
375
00:23:40,620 --> 00:23:42,955
So I gathered.
376
00:23:43,022 --> 00:23:45,825
This office was a quiet,
pleasant with the old manager.
377
00:23:45,892 --> 00:23:48,027
We were all good friends.
378
00:23:48,094 --> 00:23:50,096
They're all gone now.
379
00:23:50,162 --> 00:23:54,033
Kyle and Clem and Morgan,
they're all new.
380
00:23:54,100 --> 00:23:56,268
Mavis tells me you've
been here 20 years.
381
00:23:56,335 --> 00:23:58,070
A lifetime.
382
00:23:58,137 --> 00:24:01,741
I used to enjoy this job,
before things changed.
383
00:24:01,808 --> 00:24:05,044
Now I'm just hanging
on to get my pension.
384
00:24:05,111 --> 00:24:07,079
You earned it, Mel.
385
00:24:07,146 --> 00:24:09,716
Sometimes I wonder
if it's worth it.
386
00:24:09,782 --> 00:24:12,151
I'm a considerable
annoyance to Mr. Morgan.
387
00:24:13,285 --> 00:24:15,021
A lot of things annoy him.
388
00:24:19,225 --> 00:24:20,893
Shape up.
389
00:24:20,960 --> 00:24:24,230
Iron pants is coming and I
haven't finished that report.
390
00:24:30,136 --> 00:24:31,370
It's the office.
391
00:24:31,437 --> 00:24:34,240
The only way I can keep my
stomach right side up.
392
00:24:39,011 --> 00:24:41,080
How about Saturday night?
We can take a movie.
393
00:24:41,147 --> 00:24:42,081
I don't know.
394
00:24:42,148 --> 00:24:44,083
There's a dance at
the Elks Club.
395
00:24:44,150 --> 00:24:45,351
I'll let you know.
396
00:24:45,417 --> 00:24:47,920
You always say that.
You never give me an answer.
397
00:24:47,987 --> 00:24:50,089
I can't talk to you,
Morgan is coming.
398
00:24:50,156 --> 00:24:51,591
Lunch is over.
399
00:24:56,863 --> 00:24:59,832
If you eat in the office,
clean up when you're finished.
400
00:24:59,899 --> 00:25:01,668
Use your wastebaskets.
401
00:25:01,734 --> 00:25:04,571
State inspector could come
through here any minute.
402
00:25:09,676 --> 00:25:12,579
Windows are to remain
closed at all times.
403
00:25:12,645 --> 00:25:14,847
Street noise is
a distraction from work.
404
00:25:27,093 --> 00:25:29,596
-I'm gonna go work on my car.
-Not yet. Okay.
405
00:25:32,699 --> 00:25:34,767
Hey, Elizabeth,
a letter for you.
406
00:25:34,834 --> 00:25:38,004
"I love you, and will you
be my girlfriend? Lucas."
407
00:25:38,070 --> 00:25:39,806
Oh, how nice.
408
00:25:39,872 --> 00:25:42,709
Hey, Jim-Bob, Elizabeth's
got a boyfriend.
409
00:25:42,775 --> 00:25:45,277
Hey, everybody,
Elizabeth's got a boyfriend.
410
00:25:59,859 --> 00:26:02,461
You've had more experience
on bridge specs than I have.
411
00:26:02,528 --> 00:26:05,064
And gravel road surveys
are a snap for me.
412
00:26:06,699 --> 00:26:09,035
Alright, let's swap.
Lighten the load.
413
00:26:10,102 --> 00:26:11,604
-Excuse me.
-Efficiency.
414
00:26:11,671 --> 00:26:13,239
One thing my father taught me.
415
00:26:13,305 --> 00:26:16,676
Being the son of a highway
commissioner hasn't hurt you.
416
00:26:18,044 --> 00:26:20,346
It hasn't helped
in certain areas, has it?
417
00:26:25,685 --> 00:26:28,821
-You are learning fast.
-Thank you.
418
00:26:28,888 --> 00:26:31,223
I'll give these
to Mr. Morgan for approval.
419
00:26:32,725 --> 00:26:35,127
Do you have anything
for me, Mr. Parsons?
420
00:26:47,406 --> 00:26:49,175
Here, let me
give you a hand.
421
00:26:49,241 --> 00:26:52,144
Thank you, John,
let's put them here.
422
00:26:53,713 --> 00:26:55,247
My work's well cleaned up.
423
00:26:55,314 --> 00:26:59,051
-I'll take some stuff you have?
-I have fallen behind a little.
424
00:26:59,719 --> 00:27:01,220
Mr. Walton.
425
00:27:01,287 --> 00:27:04,123
While your offer is most
commendable, this department
426
00:27:04,190 --> 00:27:07,059
expects that each employee
will carry his own weight.
427
00:27:11,030 --> 00:27:14,300
Any man who can't do his work
has no place in this department.
428
00:27:14,366 --> 00:27:17,770
Mr. Morgan, everybody helps
everybody else out around here.
429
00:27:17,837 --> 00:27:19,806
Makes the work go faster.
430
00:27:20,907 --> 00:27:22,975
No reason I can't help Mel.
431
00:27:30,850 --> 00:27:32,819
Don't you get in
trouble 'cause of me.
432
00:27:32,885 --> 00:27:35,321
Don't worry about it, Mel.
433
00:27:38,858 --> 00:27:42,094
You're not pleasing Mr. Morgan.
434
00:27:42,161 --> 00:27:43,896
Well, that just
about makes us even.
435
00:27:43,963 --> 00:27:46,032
He's not pleasing
me very much, either.
436
00:28:35,114 --> 00:28:37,283
Hi.
437
00:28:37,349 --> 00:28:40,186
Well, hello, you two.
438
00:28:40,252 --> 00:28:41,988
-We've been waiting for you.
-Oh, yeah?
439
00:28:42,054 --> 00:28:43,589
What you been waiting
for me for?
440
00:28:43,655 --> 00:28:46,859
I have stuff to tell you.
I got my car started today.
441
00:28:46,926 --> 00:28:49,161
-I got three good pops outta it.
-Oh, yeah?
442
00:28:49,228 --> 00:28:51,363
Grandpa and I went
to Willow Creek yesterday,
443
00:28:51,430 --> 00:28:52,664
and we're going tomorrow.
444
00:28:52,731 --> 00:28:53,866
What's he teaching you
about beavers?
445
00:28:53,933 --> 00:28:55,267
It would've started, but I need
446
00:28:55,334 --> 00:28:57,303
a wire for the choke
and can't find any.
447
00:28:57,369 --> 00:28:59,605
Got some hanging on
the wall in the mill.
448
00:28:59,671 --> 00:29:03,109
And we saw this big kingfisher,
almost as big as a crow.
449
00:29:03,175 --> 00:29:06,178
I know that wild bird.
He is a big one.
450
00:29:06,245 --> 00:29:08,781
Daddy, when are you gonna
be staying with us all day?
451
00:29:08,848 --> 00:29:10,016
Sunday.
452
00:29:10,082 --> 00:29:12,418
I'm really looking
forward to it.
453
00:29:12,484 --> 00:29:15,321
So am I, Son. So am I.
454
00:29:19,926 --> 00:29:22,128
Let's get closer.
There we are.
455
00:29:23,062 --> 00:29:25,965
Come on, quiet now. Come here.
456
00:29:29,035 --> 00:29:32,704
See, this is where
the beavers live.
457
00:29:32,771 --> 00:29:34,907
Let's get closer. Quiet.
458
00:29:35,441 --> 00:29:36,876
Quiet.
459
00:29:41,948 --> 00:29:43,883
Look. Look, there they are.
460
00:29:47,053 --> 00:29:48,554
Didn't I tell you?
461
00:29:49,822 --> 00:29:51,190
Here's a birch tree.
462
00:29:51,257 --> 00:29:53,125
It's a birch. It's
a preferred food to them.
463
00:29:53,192 --> 00:29:54,560
They don't eat
nothing else.
464
00:29:54,626 --> 00:29:57,329
There's lots of nutriments
in the birch bark.
465
00:29:57,396 --> 00:30:00,399
-Beavers, are vegetarians.
-What's that?
466
00:30:00,466 --> 00:30:04,636
Vegetarian means they eat bark
and leaves and things like that.
467
00:30:04,703 --> 00:30:06,138
Look!
468
00:30:10,542 --> 00:30:12,111
See that?
469
00:30:15,447 --> 00:30:17,816
They make these little tunnels
down here, along here.
470
00:30:17,884 --> 00:30:19,251
You see these tunnels?
471
00:30:19,318 --> 00:30:21,353
You got to be careful when
we step closer.
472
00:30:21,420 --> 00:30:23,890
Do you know
why they make tunnels?
473
00:30:23,956 --> 00:30:26,525
-'Cause they like digging mud?
-No, not that.
474
00:30:26,592 --> 00:30:28,394
They dig these tunnels...
475
00:30:28,460 --> 00:30:30,229
They're kind of grinning,
all the time.
476
00:30:30,296 --> 00:30:31,597
But they're not grinning,
477
00:30:31,663 --> 00:30:34,400
cause the predators are
after them all the time.
478
00:30:34,466 --> 00:30:37,203
They put these tunnels down
here so the bears and wolves
479
00:30:37,269 --> 00:30:39,438
and foxes and other such animals
can't get them.
480
00:30:39,505 --> 00:30:44,176
Come on, let's step
a little closer.
481
00:30:44,243 --> 00:30:46,012
Watch it. Walk
real careful, now,
482
00:30:46,078 --> 00:30:48,114
when you get down here
to this swampy part.
483
00:30:48,180 --> 00:30:52,018
Come on, move on through
the grass here.
484
00:30:52,084 --> 00:30:54,786
We found one of their tunnels.
485
00:30:54,853 --> 00:30:56,588
-Do they bite?
-No, they won't bite.
486
00:30:59,858 --> 00:31:01,627
We're swimming
with the beavers.
487
00:31:03,395 --> 00:31:06,632
Ah, Livie, here we are,
safe and sound.
488
00:31:06,698 --> 00:31:08,700
Elizabeth!
489
00:31:08,767 --> 00:31:10,402
We fell into the beaver pond.
490
00:31:10,469 --> 00:31:11,770
You are a sight!
491
00:31:11,837 --> 00:31:15,207
Oh, no harm done, Livie.
Just a little mud won't hurt.
492
00:31:15,274 --> 00:31:17,043
You know those tunnels
that the beavers build?
493
00:31:17,109 --> 00:31:18,945
We fell right into it.
494
00:31:19,011 --> 00:31:21,380
Do you have any idea
what you look like?
495
00:31:21,447 --> 00:31:23,349
I like being dirty better
than being clean.
496
00:31:23,415 --> 00:31:25,084
And what's that
supposed to mean?
497
00:31:25,151 --> 00:31:27,453
If it's the kind of dirt you
get with Grandpa...
498
00:31:27,519 --> 00:31:30,422
A little mud
is good for the soul, Livie.
499
00:31:30,489 --> 00:31:32,992
Besides, it keeps the flies and
mosquitoes off the body.
500
00:31:33,059 --> 00:31:35,261
I'm gonna take
a dunk at the pond.
501
00:31:35,327 --> 00:31:36,929
-Me, too.
-Oh, no, you're not.
502
00:31:36,996 --> 00:31:39,365
You're gonna go upstairs
and take a bath.
503
00:31:39,431 --> 00:31:41,934
But if it's good enough for
Grandpa, it's enough for me.
504
00:31:42,001 --> 00:31:43,469
Elizabeth,
505
00:31:43,535 --> 00:31:47,439
I want you to go upstairs
and get into the bathtub.
506
00:31:53,445 --> 00:31:56,315
-Grandpa...
-It's no use scolding the child.
507
00:31:56,382 --> 00:31:58,317
It's probably all
my fault anyway.
508
00:31:58,384 --> 00:32:00,852
I understand your
need for company,
509
00:32:00,919 --> 00:32:02,888
but I have all the boys I need.
510
00:32:02,955 --> 00:32:04,490
Elizabeth's a little girl,
511
00:32:04,556 --> 00:32:07,526
and I'd appreciate your help
in keeping her that way.
512
00:32:24,310 --> 00:32:27,246
-Hi, fellas.
-Well, look who's here.
513
00:32:27,313 --> 00:32:28,847
Good afternoon, Mr. Farn-Ham.
514
00:32:28,914 --> 00:32:30,516
It's Farnham.
515
00:32:30,582 --> 00:32:31,783
Sorry.
516
00:32:31,850 --> 00:32:33,419
Have you seen Elizabeth?
517
00:32:33,485 --> 00:32:35,521
Sure, we see her all the time.
518
00:32:35,587 --> 00:32:37,823
Why you got that funny
look on your face?
519
00:32:37,889 --> 00:32:39,658
What funny look?
520
00:32:39,725 --> 00:32:43,395
-You look kind of sick.
-Jim-Bob, it's lovesick.
521
00:32:43,462 --> 00:32:45,097
I am not.
522
00:32:51,003 --> 00:32:52,471
Hi, Elizabeth.
523
00:32:53,039 --> 00:32:54,473
Grandpa!
524
00:32:55,707 --> 00:32:57,309
Excuse me.
525
00:33:03,049 --> 00:33:04,583
I brought you something.
526
00:33:04,650 --> 00:33:07,153
I don't need flowers. Grandpa,
when are we going fishing?
527
00:33:07,219 --> 00:33:09,021
Where'd you get that idea?
528
00:33:09,088 --> 00:33:10,956
-You promised.
-I did?
529
00:33:11,023 --> 00:33:13,392
You half promised.
530
00:33:13,459 --> 00:33:15,961
Elizabeth, I...
I don't believe I...
531
00:33:16,028 --> 00:33:19,098
I don't think I had ought
to take you fishing today.
532
00:33:21,967 --> 00:33:24,303
You want me to
be a girl, too.
533
00:33:24,370 --> 00:33:28,274
Well, you are a girl, Elizabeth.
And a very lovely girl, too.
534
00:33:28,340 --> 00:33:29,875
Isn't that right, Lucas?
535
00:33:29,941 --> 00:33:31,377
Here, Elizabeth, take them.
536
00:33:32,278 --> 00:33:33,945
Well, I'm not going to be.
537
00:33:34,012 --> 00:33:36,215
-You traitor!
-Elizabeth!
538
00:33:37,716 --> 00:33:39,151
Oh, dear.
539
00:33:39,218 --> 00:33:41,453
Well, I'd best settle
some troubled waters.
540
00:33:44,756 --> 00:33:46,525
Lucas?
541
00:33:46,592 --> 00:33:50,562
Would you care to go
fishing with me to the pond?
542
00:33:50,629 --> 00:33:52,598
Might as well, I guess.
543
00:34:01,573 --> 00:34:02,908
Where are you going, Grandpa?
544
00:34:02,974 --> 00:34:05,644
Me and Lucas are going fishing.
545
00:34:05,711 --> 00:34:07,579
Enjoy.
546
00:34:07,646 --> 00:34:10,015
Elizabeth, what's the matter?
Didn't you like the flowers?
547
00:34:10,082 --> 00:34:12,218
Elizabeth, they left
without you.
548
00:34:12,284 --> 00:34:16,222
Elizabeth, Grandpa stole
your boyfriend!
549
00:34:16,288 --> 00:34:20,058
Listen to this.
Isn't this stupid?
550
00:34:20,126 --> 00:34:24,830
"Elizabeth, I love you, and will
you be my girlfriend? Lucas."
551
00:34:24,896 --> 00:34:27,466
Elizabeth, I don't know
why you don't like Lucas.
552
00:34:27,533 --> 00:34:29,301
Well, I think he's kind of cute.
553
00:34:29,368 --> 00:34:31,370
I bet he can't
even bait a hook.
554
00:34:31,437 --> 00:34:33,572
You'll change your
mind soon enough.
555
00:34:33,639 --> 00:34:37,109
Soon you'll be going to dances
and going out on dates.
556
00:34:40,712 --> 00:34:44,483
Lucas, there's a big old catfish
over there as big as you are.
557
00:34:44,550 --> 00:34:47,553
Got whiskers way down
to here and a black, horny hide.
558
00:34:47,619 --> 00:34:49,621
All of my young'uns
have helped catch him
559
00:34:49,688 --> 00:34:51,890
and I'm glad you're
here to help.
560
00:34:51,957 --> 00:34:53,625
Keep an eye out for him.
561
00:34:55,827 --> 00:34:57,563
Hi, fellas.
562
00:34:59,265 --> 00:35:01,833
-Elizabeth.
-Elizabeth.
563
00:35:01,900 --> 00:35:03,335
Any bites yet?
564
00:35:03,402 --> 00:35:04,736
Fish aren't biting.
565
00:35:04,803 --> 00:35:07,539
Lucas, here, don't
hold his mouth right.
566
00:35:07,606 --> 00:35:09,408
You look pretty.
567
00:35:12,311 --> 00:35:15,013
Ike is having a sale
on strawberry ice cream,
568
00:35:15,080 --> 00:35:17,183
two for a nickel.
569
00:35:18,550 --> 00:35:22,421
Mr. Walton, do you mind
if I go to Ike's with Elizabeth?
570
00:35:25,457 --> 00:35:27,959
Well, I suppose I could
suffer along without you.
571
00:35:28,026 --> 00:35:29,795
Gee, thanks.
572
00:35:31,363 --> 00:35:34,200
-Where'd you get the flowers?
-I'll show you.
573
00:35:36,635 --> 00:35:38,570
Aw, shucks.
574
00:37:02,754 --> 00:37:05,591
Anybody home?
575
00:37:09,895 --> 00:37:11,897
Look at this.
576
00:37:16,802 --> 00:37:18,837
Guess who.
577
00:37:18,904 --> 00:37:21,206
Livie Walton, I thought
you'd be off to church.
578
00:37:21,273 --> 00:37:23,342
I know the Bible by heart.
579
00:37:23,409 --> 00:37:25,777
Since you took that job,
it's you I don't know.
580
00:37:25,844 --> 00:37:28,447
Well, I can't get over this,
you missing church.
581
00:37:28,514 --> 00:37:31,216
It's the one day
we can be together.
582
00:37:31,283 --> 00:37:34,753
I haven't been much of a father
or a husband lately, have I?
583
00:37:34,820 --> 00:37:36,622
You can be today.
584
00:37:39,224 --> 00:37:41,993
You don't know how I've been
looking forward to this Sunday.
585
00:37:42,060 --> 00:37:44,296
Curt and Mary Ellen
are coming over for dinner.
586
00:37:44,363 --> 00:37:47,299
Good. We can play
horseshoes later.
587
00:37:47,366 --> 00:37:50,168
Ah, you and me can sit
under the tree out there
588
00:37:50,235 --> 00:37:52,771
and have a little lemonade.
589
00:37:52,838 --> 00:37:54,706
I can play some ball
with the kids.
590
00:37:54,773 --> 00:37:57,776
Push Elizabeth on the swing.
591
00:37:57,843 --> 00:38:00,546
And I can take a nap out
on the porch
592
00:38:00,612 --> 00:38:01,980
and smell that dinner
593
00:38:02,047 --> 00:38:05,016
wafting out there
on the evening air.
594
00:38:07,919 --> 00:38:10,556
Monday morning seems
a long way off.
595
00:38:31,810 --> 00:38:34,713
It feels strange going off
to work on a Monday morning.
596
00:38:34,780 --> 00:38:36,582
I know.
597
00:38:36,648 --> 00:38:38,417
I guess a lot of people do it.
598
00:38:38,484 --> 00:38:40,619
I'm gonna miss you.
599
00:39:10,816 --> 00:39:12,183
Morning, Mavis.
600
00:39:12,250 --> 00:39:14,119
I was thinking about you
over the weekend, Mr. Walton.
601
00:39:14,185 --> 00:39:15,787
Oh, what were you thinking?
602
00:39:15,854 --> 00:39:19,458
Wondering if I should tell you
something or if I shouldn't.
603
00:39:19,525 --> 00:39:21,159
You're hired
to replace Mel Parsons.
604
00:39:21,226 --> 00:39:22,561
I don't understand.
605
00:39:22,628 --> 00:39:24,430
Well, Mr. Morgan is certain
Mel will quit
606
00:39:24,496 --> 00:39:26,031
under the pressure
he's putting on him.
607
00:39:26,097 --> 00:39:28,266
Even though he's only about
a year from is retirement
608
00:39:28,333 --> 00:39:30,969
and his pension.
609
00:39:31,036 --> 00:39:33,171
Mr. Morgan would fire
his own mother
610
00:39:33,238 --> 00:39:35,073
if it'd put his office first.
611
00:39:39,277 --> 00:39:41,980
Thank you, Mr. Walton.
Good morning, Mr. Morgan.
612
00:39:42,047 --> 00:39:44,416
Good morning.
613
00:39:44,483 --> 00:39:47,285
Morning.
614
00:39:47,352 --> 00:39:49,521
-Morning.
-Morning.
615
00:40:35,767 --> 00:40:38,003
Good afternoon, Mr. Parsons.
616
00:40:38,069 --> 00:40:41,072
I misplaced my glasses. It took
me some time to find them.
617
00:40:41,139 --> 00:40:43,709
Oh, it isn't the couple of
minutes that you're late
618
00:40:43,775 --> 00:40:46,077
that concerns this department,
Mr. Parsons.
619
00:40:46,144 --> 00:40:48,446
It's what you don't
accomplish when you are here.
620
00:40:48,514 --> 00:40:50,482
There have been problems,
I know.
621
00:40:50,549 --> 00:40:53,018
Your problems are right here,
Mr. Parsons.
622
00:40:53,084 --> 00:40:55,053
This report that you prepared
last week.
623
00:40:55,120 --> 00:40:58,423
It's full of mistakes. If I send
this to State Headquarters,
624
00:40:58,490 --> 00:41:01,226
I'll be the laughingstock
of the Highway Department.
625
00:41:01,292 --> 00:41:03,194
I'll stay late and get it right.
626
00:41:03,261 --> 00:41:04,796
You could stay late all week,
627
00:41:04,863 --> 00:41:07,098
and you still wouldn't get it
right, and you know why?
628
00:41:07,165 --> 00:41:08,500
You are incompetent.
629
00:41:08,567 --> 00:41:11,970
Your incompetence is dragging
down the whole department.
630
00:41:14,973 --> 00:41:18,076
Are you going to pick that up?
It's your report.
631
00:41:19,177 --> 00:41:21,379
Pick it up! Pick it up!
632
00:41:21,446 --> 00:41:23,549
Now, just a minute.
633
00:41:24,683 --> 00:41:26,484
You can't talk
to this man like that.
634
00:41:26,552 --> 00:41:28,086
Now, you be careful, Walton.
635
00:41:28,153 --> 00:41:32,423
He's not an animal, he's a human
being, trying to make a living.
636
00:41:32,490 --> 00:41:35,026
You got everybody scared
in this office!
637
00:41:35,093 --> 00:41:36,795
They take your abuse
638
00:41:36,862 --> 00:41:40,165
because their lives depend
on keeping their jobs.
639
00:41:40,231 --> 00:41:43,068
My life doesn't
depend upon keeping this job.
640
00:41:43,134 --> 00:41:45,937
Well, I'm glad to hear that,
Walton.
641
00:41:46,004 --> 00:41:48,439
You don't deserve an
explanation of my behavior,
642
00:41:48,506 --> 00:41:50,576
but you're gonna get it anyhow.
643
00:41:50,642 --> 00:41:52,477
I run this office
the best way I know how
644
00:41:52,544 --> 00:41:54,079
because the boss above me
645
00:41:54,145 --> 00:41:57,215
expects a certain amount of work
to come out of here every day.
646
00:41:57,282 --> 00:42:00,518
I could lose this job tomorrow
and where would I go?
647
00:42:01,753 --> 00:42:03,321
I run a tight office.
648
00:42:03,388 --> 00:42:06,157
And I'm going to continue
to run it that way
649
00:42:06,224 --> 00:42:09,427
as long as I'm in charge here.
I make the rules.
650
00:42:09,494 --> 00:42:12,931
And if you don't like it,
the door is right over there.
651
00:42:36,254 --> 00:42:40,058
Everybody go back to work,
please.
652
00:43:42,320 --> 00:43:45,590
There. Isn't this better
than dirty old overalls?
653
00:43:45,657 --> 00:43:48,426
I guess so.
And Lucas isn't that bad.
654
00:43:48,493 --> 00:43:50,128
Mama.
655
00:43:50,195 --> 00:43:52,230
Uh, I just drove by
the Dew Drop Inn,
656
00:43:52,297 --> 00:43:53,799
and Daddy's truck
is parked out there.
657
00:43:53,865 --> 00:43:55,233
What's he doing there?
658
00:43:55,300 --> 00:43:57,435
Well, he seems pretty
upset about something.
659
00:43:57,502 --> 00:44:00,939
He's just sort of drinking
a little and swearing a little,
660
00:44:01,006 --> 00:44:02,573
not saying too much.
661
00:44:02,640 --> 00:44:06,812
-Where are the keys to your car?
-They're out there in the car.
662
00:44:06,878 --> 00:44:09,547
Where are you going?
663
00:44:09,614 --> 00:44:11,783
Well, you can't go there alone.
664
00:44:15,253 --> 00:44:18,156
We could send that to
Ripley's Believe It or Not.
665
00:44:18,223 --> 00:44:20,792
Could you imagine what
Reverend Fordwick would say?
666
00:44:22,093 --> 00:44:24,730
We better not tell him,
that's for sure.
667
00:44:26,164 --> 00:44:28,099
Or Grandma.
668
00:44:36,708 --> 00:44:39,077
Thank you.
669
00:45:01,032 --> 00:45:02,500
What are you doing here?
670
00:45:02,567 --> 00:45:05,270
Looking for you.
671
00:45:05,336 --> 00:45:07,305
Well, you found me.
672
00:45:09,407 --> 00:45:11,442
Have a seat.
673
00:45:22,487 --> 00:45:24,122
What'll you have?
674
00:45:24,189 --> 00:45:26,291
You, back home.
675
00:45:27,458 --> 00:45:29,260
Well, you got me.
676
00:45:30,996 --> 00:45:33,231
I was just about to leave
for home.
677
00:45:35,033 --> 00:45:37,668
You see, I haven't got
a job anymore.
678
00:45:37,735 --> 00:45:40,405
I walked out just a while ago.
679
00:45:40,471 --> 00:45:43,274
Mr. Morgan was picking
on one of the workers
680
00:45:43,341 --> 00:45:45,276
in the worst way, Liv.
I couldn't...
681
00:45:45,343 --> 00:45:46,878
I couldn't take it.
682
00:45:46,945 --> 00:45:49,247
I almost took a swing at him.
683
00:45:51,382 --> 00:45:53,919
I tell you, you can't believe
that place.
684
00:45:53,985 --> 00:45:57,055
They're all like
trapped animals down there.
685
00:45:57,122 --> 00:45:59,590
You know how a rabbit
looks when it's scared,
686
00:45:59,657 --> 00:46:02,961
it just kind of sits there
and doesn't move, and...
687
00:46:03,028 --> 00:46:06,564
Well, that's how they are.
688
00:46:06,631 --> 00:46:08,834
I just had to speak up.
689
00:46:08,900 --> 00:46:11,069
I'm glad you're out of it.
690
00:46:14,472 --> 00:46:17,308
Well, we sure could've
used that money.
691
00:46:19,277 --> 00:46:22,413
Wonder if I'll ever learn
to keep my mouth shut.
692
00:46:22,480 --> 00:46:24,282
Wouldn't count on it.
693
00:46:30,188 --> 00:46:32,790
Would you like something
to drink, Liv?
694
00:46:36,494 --> 00:46:39,931
To celebrate your coming home
I'll have an orange squeeze.
695
00:46:41,900 --> 00:46:44,369
Okay.
696
00:46:44,435 --> 00:46:45,503
I'll have a...
697
00:46:45,570 --> 00:46:48,673
I'll have one more
and then we'll go.
698
00:46:48,739 --> 00:46:53,011
Another beer, please,
699
00:46:53,078 --> 00:46:55,380
and an orange squeeze.
700
00:46:59,784 --> 00:47:01,719
Don't you dare tell.
701
00:47:01,786 --> 00:47:04,155
Liv, I wouldn't tell anybody.
702
00:47:13,498 --> 00:47:16,634
My father never stopped looking
to learn for himself
703
00:47:16,701 --> 00:47:18,636
and to support his family.
704
00:47:18,703 --> 00:47:20,638
He would be forced to go
to cities from time to time
705
00:47:20,705 --> 00:47:22,407
to find work,
706
00:47:22,473 --> 00:47:25,810
but his stays there were always
as short as he could make them.
707
00:47:25,877 --> 00:47:27,478
And his joy and ours
708
00:47:27,545 --> 00:47:31,249
was always his return
to the mountain.
709
00:47:31,316 --> 00:47:33,151
Grandpa, did you catch any fish?
710
00:47:33,218 --> 00:47:35,253
Some little ones, Elizabeth,
and I threw them back.
711
00:47:35,320 --> 00:47:39,024
Hey, Elizabeth
caught a fish. Lucas Farnham.
712
00:47:39,090 --> 00:47:40,625
Hope you threw him back.
713
00:47:40,691 --> 00:47:42,093
I may and I may not.
714
00:47:42,160 --> 00:47:43,929
Hey, Elizabeth, are you in love?
715
00:47:43,995 --> 00:47:45,296
Maybe I am, maybe I'm not.
716
00:47:45,363 --> 00:47:47,732
-Yuck.
-I hate you, Jim-Bob.
717
00:47:47,798 --> 00:47:48,967
She's in love.
718
00:47:49,034 --> 00:47:50,368
Goodnight, everybody.
719
00:47:50,435 --> 00:47:52,237
Goodnight, Daddy.
53854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.