Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,278 --> 00:01:18,812
Living on Walton's Mountain
2
00:01:18,879 --> 00:01:22,150
we were always in touch with
the motion of life.
3
00:01:22,216 --> 00:01:27,621
Growth and change, loss and
gain were natural and expected.
4
00:01:27,688 --> 00:01:30,558
We saw the green leaves
turn to gold
5
00:01:30,624 --> 00:01:33,994
and then fall to the ground,
crumpled and gray.
6
00:01:34,061 --> 00:01:36,864
But all of us knew
that when spring came again
7
00:01:36,930 --> 00:01:39,533
life would renew itself.
8
00:01:39,600 --> 00:01:42,536
But one summer, we were faced
with an unexpected kind
9
00:01:42,603 --> 00:01:45,606
of change that made us all
wonder if the future
10
00:01:45,673 --> 00:01:48,309
was really a thing
to look forward to.
11
00:01:48,376 --> 00:01:50,944
You imitating me,
sitting there reading that book?
12
00:01:51,011 --> 00:01:53,381
We promised we'd bring back
enough fish for dinner
13
00:01:53,447 --> 00:01:54,915
and you haven't been much help.
14
00:01:54,982 --> 00:01:59,253
Alright, but take a look
at that. Isn't that some?
15
00:01:59,320 --> 00:02:02,790
-Sure is. What is it?
-It's a recorder.
16
00:02:02,856 --> 00:02:03,991
I'm gonna make one.
17
00:02:04,057 --> 00:02:06,294
-Let me see.
-See there?
18
00:02:09,397 --> 00:02:12,833
-You know how to play it?
-Pa taught me when I was a kid.
19
00:02:12,900 --> 00:02:15,269
You already play guitar.
If you wanna a singer,
20
00:02:15,336 --> 00:02:17,505
what do you have
to play another instrument for?
21
00:02:17,571 --> 00:02:19,307
Because it sounds so beautiful.
22
00:02:19,373 --> 00:02:21,709
I'd like to learn
how to play every instrument.
23
00:02:21,775 --> 00:02:25,045
You just gonna end up playing
for your daddy's band?
24
00:02:25,112 --> 00:02:27,515
That's what I'm planning.
25
00:02:27,581 --> 00:02:32,753
-Is it hard to learn to play?
-No, you want to learn?
26
00:02:32,820 --> 00:02:34,988
-Sure.
-I'll teach you. You'll love it.
27
00:02:35,055 --> 00:02:40,294
Okay. But first we gotta
try to catch some fish here.
28
00:02:40,361 --> 00:02:44,131
I got two down here.
Yeah, they're still there.
29
00:02:44,198 --> 00:02:47,601
With you and your mama, there's
gonna be 13 of us at dinnertime
30
00:02:47,668 --> 00:02:50,871
so we've got work cut out
for us before we go home.
31
00:02:50,938 --> 00:02:52,172
Alright.
32
00:02:54,242 --> 00:02:55,476
Get her out there.
33
00:03:07,355 --> 00:03:09,457
I declare.
34
00:03:12,360 --> 00:03:15,263
See there? All you had
to do is ask.
35
00:03:16,697 --> 00:03:17,831
Come on, bite.
36
00:03:21,101 --> 00:03:25,539
-That was good fish, Jason.
-Grandpa, is it time yet?
37
00:03:25,606 --> 00:03:28,208
I was appointed timekeeper, and
I'll tell you when it's time.
38
00:03:28,276 --> 00:03:29,943
Eat your dessert.
39
00:03:30,010 --> 00:03:34,014
-We should turn the radio on.
-Don't fret. We've got time.
40
00:03:34,081 --> 00:03:36,784
The radio's gotta warm up.
I'll tune the station in.
41
00:03:36,850 --> 00:03:38,619
That's a good idea.
42
00:03:38,686 --> 00:03:41,422
Is everybody in the whole world
gonna hear Seth's papa sing?
43
00:03:41,489 --> 00:03:43,023
Everybody that listens
to Grand Ole Opry,
44
00:03:43,090 --> 00:03:44,658
and that's a fair amount.
45
00:03:44,725 --> 00:03:46,827
Come on, everybody.
The program is starting.
46
00:03:46,894 --> 00:03:52,366
I was just about to make
that announcement.
47
00:03:52,433 --> 00:03:54,668
You go along with them,
or you'll miss it.
48
00:03:54,735 --> 00:03:57,938
There's no hurry, Mrs. Walton.
Red won't be the first one.
49
00:03:58,005 --> 00:04:01,509
Let me give you a hand.
50
00:04:01,575 --> 00:04:04,512
Can't thank you enough
for inviting us to dinner.
51
00:04:04,578 --> 00:04:06,213
Makes for more of
a celebration.
52
00:04:06,280 --> 00:04:07,648
It's fun for us, too.
53
00:04:07,715 --> 00:04:10,284
They aren't as good
as my pa and his boys.
54
00:04:10,351 --> 00:04:11,685
Nobody is.
55
00:04:19,827 --> 00:04:22,330
Thank you, Willie Small,
for that fine rendition.
56
00:04:22,396 --> 00:04:24,197
And now, ladies and gentlemen
57
00:04:24,264 --> 00:04:27,301
on their first appearance
on the Grand Ole Opry
58
00:04:27,368 --> 00:04:28,836
Red Turner and his Country Boys.
59
00:04:28,902 --> 00:04:32,172
Mama, come on. Hurry up!
Papa's gonna be next!
60
00:04:32,239 --> 00:04:34,308
Go ahead, Wilma.
We can finish up.
61
00:04:37,210 --> 00:04:41,014
Might've been a lot better if
Red hadn't worked away from home
62
00:04:41,081 --> 00:04:43,517
and seen more of
his wife and that boy.
63
00:04:43,584 --> 00:04:45,619
I'm sure Red feels the same.
He's a good man.
64
00:04:45,686 --> 00:04:48,356
Let's go.
We can do this later.
65
00:04:48,422 --> 00:04:52,360
* I like my mountain music,
good old mountain music *
66
00:04:52,426 --> 00:04:56,730
* Played by a real
hillbilly band *
67
00:04:56,797 --> 00:05:00,534
* Give me rural rhythm,
let me sway right with 'em *
68
00:05:00,601 --> 00:05:05,439
* I think the melodies
are grand *
69
00:05:05,506 --> 00:05:07,608
Is his papa inside the radio?
70
00:05:07,675 --> 00:05:10,344
No, honey. He's in Nashville,
singing into a microphone.
71
00:05:10,411 --> 00:05:13,113
-Like Bing Crosby?
-Yeah, like Bing Crosby.
72
00:05:13,180 --> 00:05:16,750
* Give me rural rhythm,
let me sway right with 'em *
73
00:05:16,817 --> 00:05:20,654
* I think the melodies
are grand *
74
00:05:20,721 --> 00:05:24,792
* I like mountain music,
good old mountain music *
75
00:05:24,858 --> 00:05:27,861
* Played by a real
hillbilly band **
76
00:05:33,667 --> 00:05:37,004
-Isn't my pa just plain great?
-He does sound wonderful.
77
00:05:37,070 --> 00:05:39,039
Mighty good picking
and singing there, Red.
78
00:05:39,106 --> 00:05:40,641
Nice to have you with us.
79
00:05:40,708 --> 00:05:43,611
Where are you boys headed for
when you leave Nashville?
80
00:05:43,677 --> 00:05:48,148
We got two weeks of state fairs,
and then I got a big surprise.
81
00:05:48,215 --> 00:05:52,620
Out there, Wilma, and you, Seth.
That's my wife and son.
82
00:05:52,686 --> 00:05:55,255
Hey to you both, and
I'll be seeing you real soon.
83
00:05:55,322 --> 00:06:00,761
You look for me to be back home
just two short weeks from today.
84
00:06:00,828 --> 00:06:02,329
Great!
85
00:06:02,396 --> 00:06:06,400
Hot diggety!
My pa's coming home!
86
00:06:06,467 --> 00:06:08,001
Jason, get your
fingers limbered up.
87
00:06:08,068 --> 00:06:11,104
You're gonna be my assistant
when I audition for my pa.
88
00:06:11,171 --> 00:06:12,773
You're auditioning for your pa?
89
00:06:12,840 --> 00:06:16,577
Sure. He said I could try out
when I was grown some.
90
00:06:16,644 --> 00:06:20,180
Seth! You're getting overheated.
91
00:06:20,247 --> 00:06:23,050
I'm fine. I might finally
get a chance to join up
92
00:06:23,116 --> 00:06:25,085
and be a regular
member of Pa's band.
93
00:06:25,152 --> 00:06:28,656
You still got a touch of that
chill you had. Sit down, relax.
94
00:06:28,722 --> 00:06:31,124
You wanna all better
when your pa gets here.
95
00:06:31,191 --> 00:06:32,693
Alright, Ma.
96
00:06:35,095 --> 00:06:36,597
Papa's coming home.
97
00:06:36,664 --> 00:06:38,832
Still gonna make that recorder
we were talking about?
98
00:06:38,899 --> 00:06:41,769
What do you think you're gonna
be playing while I'm singing?
99
00:06:41,835 --> 00:06:45,138
-We have to get us some wood.
-Do we need a special kind?
100
00:06:45,205 --> 00:06:48,075
To make a recorder, you need
apple, good seasoned apple wood.
101
00:06:48,141 --> 00:06:49,743
That's right.
How'd you know that?
102
00:06:49,810 --> 00:06:53,681
My own granddaddy,
he played a recorder.
103
00:06:53,747 --> 00:06:55,983
Sounded real pretty.
104
00:06:56,049 --> 00:06:59,052
Only, in those days,
we called it a fipple flute.
105
00:06:59,119 --> 00:07:02,490
Sipple flute?
Flipple? Flopple?
106
00:07:02,556 --> 00:07:05,425
-Fopple flute.
-Flipple flute.
107
00:07:05,493 --> 00:07:08,596
-Flopple flute.
-Flapple, flipple flute.
108
00:07:08,662 --> 00:07:13,834
Fipple flute. I know
a tree to suit your purpose.
109
00:07:13,901 --> 00:07:17,104
It's an old Macintosh apple
way up in the high meadow
110
00:07:17,170 --> 00:07:21,274
and its old limbs are already
soaked through with music
111
00:07:21,341 --> 00:07:25,412
driven in through
the winter snows and rains
112
00:07:25,479 --> 00:07:27,815
and the song of the birds.
113
00:07:27,881 --> 00:07:30,217
-Can we go tomorrow?
-I can.
114
00:07:30,283 --> 00:07:32,452
-Can you, John-Boy?
-If it's early enough, yeah.
115
00:07:32,520 --> 00:07:34,488
Let's meet at Ike's store
at 5:00.
116
00:07:34,555 --> 00:07:36,189
In the morning?
117
00:07:36,256 --> 00:07:40,227
Yeah, lazybones. It's an hour
you do your best never to see.
118
00:07:40,293 --> 00:07:43,931
-5:00's okay with me.
-Don't think that's a good idea.
119
00:07:43,997 --> 00:07:45,966
It's a long climb up
to that meadow,
120
00:07:46,033 --> 00:07:48,268
and you've been
awfully tired lately.
121
00:07:48,335 --> 00:07:53,206
-Mama, please?
-Alright.
122
00:07:53,273 --> 00:07:55,843
If you're all going out
early we'd better get home
123
00:07:55,909 --> 00:07:57,578
so everyone can
get some rest.
124
00:07:57,645 --> 00:07:59,012
Alright. Sounds like
a good idea.
125
00:07:59,079 --> 00:08:01,815
Thank you so much
for supper, Mrs. Walton.
126
00:08:01,882 --> 00:08:03,283
So nice seeing you again.
127
00:08:03,350 --> 00:08:06,086
-Thank you, Olivia.
-You come again real soon.
128
00:08:06,153 --> 00:08:09,623
-I'll run you home.
-Thank you, John.
129
00:08:09,690 --> 00:08:12,059
-See you in the morning.
-See you in the morning.
130
00:08:12,125 --> 00:08:15,596
-Goodnight. So long.
-See you later.
131
00:08:34,247 --> 00:08:36,483
How long will it take
to make this recorder?
132
00:08:36,550 --> 00:08:39,119
About 10 days if
I work on it real hard.
133
00:08:39,186 --> 00:08:40,921
When can I start
learning to play?
134
00:08:40,988 --> 00:08:42,455
-As soon as you want.
-Really?
135
00:08:42,522 --> 00:08:44,457
-Sure.
-Good.
136
00:08:44,524 --> 00:08:46,927
-C'mon. We haven't got all day.
-I'm coming.
137
00:08:46,994 --> 00:08:49,830
Seth, I'll race you
to the tree. Come on.
138
00:09:06,680 --> 00:09:08,248
Son, you're too
short of breath.
139
00:09:08,315 --> 00:09:11,551
You've been smoking
behind the barn.
140
00:09:11,619 --> 00:09:14,988
No, it's nothing. It's just
that cold I had last week.
141
00:09:15,055 --> 00:09:18,158
-There she is.
-Yeah.
142
00:09:21,094 --> 00:09:27,434
And like your grandpa said,
it even smells like it can sing.
143
00:09:27,500 --> 00:09:32,039
There's a lot of branches.
Any one you favor in particular?
144
00:09:32,105 --> 00:09:35,876
-This one looks just perfect.
-Here we go.
145
00:09:55,128 --> 00:09:57,765
Seth?
146
00:09:57,831 --> 00:09:59,700
Seth, are you alright?
147
00:09:59,767 --> 00:10:02,102
-What's the matter?
-I don't know.
148
00:10:02,169 --> 00:10:03,904
I think he's fainted.
Go get Daddy.
149
00:10:03,971 --> 00:10:07,140
-Will he be alright?
-I don't know. Go get Daddy.
150
00:10:08,408 --> 00:10:09,710
Seth?
151
00:10:16,249 --> 00:10:18,018
Seth?
152
00:10:20,253 --> 00:10:21,789
Seth?
153
00:10:24,858 --> 00:10:29,196
-Seth?
-John-Boy.
154
00:10:29,262 --> 00:10:32,299
Gonna be alright. You just
fainted. Just take it easy.
155
00:10:48,115 --> 00:10:51,151
I don't understand it, Olivia.
156
00:10:51,218 --> 00:10:54,087
Dr. Vance never insisted
on seeing a specialist
157
00:10:54,154 --> 00:10:58,191
any of the other times
that Seth was feeling poorly.
158
00:10:58,258 --> 00:11:01,762
He's a very cautious man. That
should be some comfort to you.
159
00:11:04,798 --> 00:11:07,701
Mrs. Turner?
Would you come in, please?
160
00:11:28,321 --> 00:11:31,324
What time you reckon
it's getting to be?
161
00:11:31,391 --> 00:11:33,894
Always seems longer
when you're just waiting.
162
00:11:38,766 --> 00:11:42,635
Mrs. Walton,
would you come in, please?
163
00:11:42,702 --> 00:11:44,738
Mrs. Turner needs you.
164
00:11:55,382 --> 00:11:56,449
Wilma?
165
00:12:02,555 --> 00:12:03,924
Is he really sick?
166
00:12:12,199 --> 00:12:14,734
Do you know what
leukemia is?
167
00:12:17,237 --> 00:12:20,007
No.
168
00:12:20,073 --> 00:12:25,212
It's a disease
of the blood.
169
00:12:25,278 --> 00:12:28,782
-What can you do about it?
-Nothing.
170
00:12:28,849 --> 00:12:32,185
-Nothing?
-Not today.
171
00:12:32,252 --> 00:12:35,455
One day, maybe research
will come up with an answer
172
00:12:35,522 --> 00:12:39,960
-but we have to wait.
-But, I mean....
173
00:12:40,027 --> 00:12:43,230
Seth doesn't
have much time left.
174
00:12:43,296 --> 00:12:47,634
He'll live
another year more.
175
00:12:47,700 --> 00:12:51,104
There's not a blessed thing
any of us can do for him.
176
00:13:13,693 --> 00:13:16,663
Let me come in
and help you fix some supper.
177
00:13:16,729 --> 00:13:19,766
No, thank you, Olivia. I'd just
like to get Seth settled down.
178
00:13:19,833 --> 00:13:22,302
You sure?
179
00:13:22,369 --> 00:13:23,503
Come on.
180
00:13:29,977 --> 00:13:33,313
Go in the house, Mama.
181
00:13:33,380 --> 00:13:35,048
Seth?
182
00:13:35,115 --> 00:13:36,884
John-Boy, stop him!
183
00:13:39,686 --> 00:13:41,454
Don't worry, he'll be back.
184
00:14:33,873 --> 00:14:38,445
It's so dark now and cold.
He doesn't even have a jacket.
185
00:14:42,315 --> 00:14:46,419
Go after him, please?
See if you can find him.
186
00:14:46,486 --> 00:14:48,956
I don't want
to do that, ma'am.
187
00:14:49,022 --> 00:14:50,223
Wilma?
188
00:14:54,694 --> 00:14:55,662
Seth?
189
00:15:03,370 --> 00:15:07,607
-I'm sorry I worried you, Mama.
-Come inside.
190
00:15:07,674 --> 00:15:10,877
You go on in. I'll be in there
in just a minute.
191
00:15:10,944 --> 00:15:12,279
But it's cold.
192
00:15:12,345 --> 00:15:15,415
In a minute, Mama.
I gotta talk to John-Boy.
193
00:15:29,762 --> 00:15:31,999
I need you to do
me a favor.
194
00:15:33,033 --> 00:15:34,367
Sure.
195
00:15:34,434 --> 00:15:36,203
In all the excitement
the other day,
196
00:15:36,269 --> 00:15:39,239
we never did get
that apple wood.
197
00:15:39,306 --> 00:15:42,542
Would you get it for me?
I need it now.
198
00:15:42,609 --> 00:15:46,913
Yeah. I'll get it first thing
in the morning.
199
00:15:46,980 --> 00:15:50,850
Tell Jason I want to start him
on those lessons right away?
200
00:15:50,917 --> 00:15:53,486
Okay.
201
00:15:53,553 --> 00:15:58,191
Seth? Your mama's
worried about you.
202
00:15:58,258 --> 00:16:00,860
I'm coming in now.
203
00:16:00,927 --> 00:16:03,663
-Goodnight.
-Goodnight.
204
00:16:22,249 --> 00:16:26,386
"And then Grandma said..."
205
00:16:32,359 --> 00:16:34,361
Jim-Bob, what's this word?
206
00:16:34,427 --> 00:16:37,164
"Rebecca," and it's a name,
not a word, stupid.
207
00:16:37,230 --> 00:16:39,432
Don't you talk
to your sister like that.
208
00:16:39,499 --> 00:16:41,534
She's just trying to learn.
209
00:16:47,574 --> 00:16:49,042
It's about time.
210
00:17:00,287 --> 00:17:02,755
You've been gone for hours.
211
00:17:02,822 --> 00:17:06,159
He must've given that child
every test under the sun.
212
00:17:12,732 --> 00:17:15,535
-I was beginning to worry.
-They must be starving.
213
00:17:15,602 --> 00:17:17,970
Why don't you stop
your muttering and feed them?
214
00:17:18,037 --> 00:17:19,606
I kept your
supper warm for you.
215
00:17:19,672 --> 00:17:21,441
No, thank you, Grandma.
Nothing for me.
216
00:17:21,508 --> 00:17:24,344
Me, either, Grandma.
Thank you.
217
00:17:24,411 --> 00:17:28,915
If you've lost your appetite,
something really must be wrong.
218
00:17:28,981 --> 00:17:32,785
-What is it? You're shaking.
-What does the doctor say?
219
00:17:36,956 --> 00:17:40,660
-He said that--
-Would you go to bed, please?
220
00:17:40,727 --> 00:17:42,729
-Mama.
-Please?
221
00:17:56,443 --> 00:17:59,279
-What's wrong?
-Seth's....
222
00:18:00,647 --> 00:18:04,584
He's what?
223
00:18:04,651 --> 00:18:06,486
He's gonna die.
224
00:18:06,553 --> 00:18:07,854
Lord.
225
00:18:07,920 --> 00:18:13,193
-Why, he's just a youngster.
-He's the same age as me.
226
00:18:18,064 --> 00:18:20,800
Seth's not sick.
227
00:18:20,867 --> 00:18:23,470
He's just tired out.
He had that cold.
228
00:18:23,536 --> 00:18:26,306
You remember what his mama said.
He's just got a chill.
229
00:18:26,373 --> 00:18:28,308
Doctor says he has leukemia.
230
00:18:28,375 --> 00:18:30,343
The doctor's wrong.
He's just got a chill.
231
00:18:30,410 --> 00:18:36,383
Jason, it's a blood disease.
They can't cure it.
232
00:18:48,961 --> 00:18:51,631
Get out of here.
233
00:18:51,698 --> 00:18:53,866
-Go on, get out.
-What's the matter with you?
234
00:18:53,933 --> 00:19:00,673
Come on, all of you,
out of here. Go on.
235
00:19:00,740 --> 00:19:03,510
-What's wrong with Jason?
-Seems like he's in a bad mood.
236
00:19:03,576 --> 00:19:05,445
He just kicked us
out of his room.
237
00:19:05,512 --> 00:19:07,680
Don't worry about
Jason right now.
238
00:19:12,219 --> 00:19:14,554
-Noise.
-I'll go talk to him.
239
00:19:18,625 --> 00:19:21,694
Sit down, children.
I want to tell you something.
240
00:19:37,076 --> 00:19:38,245
Jason?
241
00:19:40,913 --> 00:19:41,948
Jason?
242
00:20:05,805 --> 00:20:07,407
What's he doing,
making the scarf?
243
00:20:07,474 --> 00:20:10,777
I don't know.
Here he comes.
244
00:20:10,843 --> 00:20:12,979
-Alright, who's gonna be it?
-Elizabeth's gonna be it.
245
00:20:13,045 --> 00:20:16,082
-Why me all the time?
-Because you're the youngest.
246
00:20:16,148 --> 00:20:17,917
-I bet you can see.
-I cannot.
247
00:20:17,984 --> 00:20:20,353
-You can't see, can you?
-Okay, turn her around.
248
00:20:20,420 --> 00:20:23,490
One, two, three.
249
00:20:27,627 --> 00:20:30,297
-Alright, Erin's it.
-I'm it.
250
00:20:30,363 --> 00:20:32,231
Erin.
251
00:20:32,299 --> 00:20:33,666
It's really beautiful.
252
00:20:39,071 --> 00:20:43,175
That wood feels like silk.
253
00:20:43,242 --> 00:20:44,744
That's some.
254
00:20:47,747 --> 00:20:50,550
My pa's gonna be getting home
any day now.
255
00:20:50,617 --> 00:20:53,620
Jason and me are gonna have
to get started on those lessons.
256
00:20:53,686 --> 00:20:57,189
-Did he know I was coming over?
-Yeah, I told him.
257
00:20:57,256 --> 00:21:02,862
-You're really close to your pa?
-Yeah.
258
00:21:02,929 --> 00:21:06,699
You know, sometimes I don't see
him for months at a time, but
259
00:21:06,766 --> 00:21:10,002
I can always sort of picture
where he is, what he's doing.
260
00:21:13,606 --> 00:21:16,943
Mama needs him now real bad.
261
00:21:17,009 --> 00:21:22,048
It's gonna be hard for her,
with Pa working away so much.
262
00:21:26,719 --> 00:21:29,088
I don't see how you
can be so calm.
263
00:21:29,155 --> 00:21:31,057
I'm not calm.
264
00:21:31,123 --> 00:21:34,727
If it was me, I'd be wanting
to yell and scream and carry on.
265
00:21:34,794 --> 00:21:38,431
I did. Remember when
I ran off alone?
266
00:21:41,133 --> 00:21:47,039
But when I was all yelled out
in the quiet there
267
00:21:47,106 --> 00:21:49,809
I started to hear things.
268
00:21:49,876 --> 00:21:55,181
Like the whip-poor-wills
calling
269
00:21:55,247 --> 00:21:58,518
leaves rustling in the wind
270
00:21:58,585 --> 00:22:02,789
berries dropping off the trees
271
00:22:02,855 --> 00:22:05,024
train crossing
the trestle up at Rockfish
272
00:22:08,961 --> 00:22:11,764
You know what I hate
to give up most?
273
00:22:14,266 --> 00:22:15,902
Those sounds.
274
00:22:18,638 --> 00:22:22,074
What would you miss
most if it was you?
275
00:22:29,115 --> 00:22:32,719
With me, it's hearing things.
276
00:22:32,785 --> 00:22:36,789
I just can't imagine
not hearing.
277
00:22:39,759 --> 00:22:43,095
That's why I want
to finish this.
278
00:22:43,162 --> 00:22:46,566
I wanna fill it with all
the sounds I won't be hearing.
279
00:22:46,633 --> 00:22:51,370
And then somebody will be able
to take it and play it
280
00:22:51,438 --> 00:22:53,740
and put those sounds
into the air.
281
00:22:55,642 --> 00:22:57,076
And they won't ever die.
282
00:23:03,315 --> 00:23:08,120
Jason, come here. Take a look
at this. It's almost done.
283
00:23:08,187 --> 00:23:14,427
I can't. I got to get in
the house. I got work to do.
284
00:23:14,494 --> 00:23:15,795
Jason.
285
00:23:23,603 --> 00:23:27,640
Why won't he talk to me?
286
00:23:27,707 --> 00:23:31,711
Because he's scared.
287
00:23:31,778 --> 00:23:35,181
-Because he feels guilty.
-About what?
288
00:23:40,286 --> 00:23:43,322
Because it's you
instead of him.
289
00:23:43,389 --> 00:23:47,026
Why should he? He doesn't want
to die any more than I do.
290
00:23:49,128 --> 00:23:51,564
Don't you think there
are times when I wish
291
00:23:51,631 --> 00:23:54,567
it could be anybody
else but me?
292
00:23:54,634 --> 00:23:56,636
And I feel guilty
about that.
293
00:24:01,340 --> 00:24:04,110
I wish he could
understand that.
294
00:24:08,414 --> 00:24:11,484
I'd like to teach him
how to play the recorder.
295
00:24:14,754 --> 00:24:17,356
Come on! Play blind man's buff!
You, too, John-Boy!
296
00:24:17,423 --> 00:24:19,726
Okay, I'm coming. Come on.
297
00:24:23,262 --> 00:24:24,997
John-Boy's it.
298
00:24:28,100 --> 00:24:31,904
-Come on, now, don't peek.
-I'm not gonna peek.
299
00:24:31,971 --> 00:24:35,241
Wait a minute.
300
00:24:35,307 --> 00:24:38,945
Okay, here we go. One
301
00:24:39,011 --> 00:24:41,614
two, three!
302
00:24:41,681 --> 00:24:46,152
-The children sound so happy.
-Don't they?
303
00:24:46,218 --> 00:24:49,455
I wish Seth had
had brothers and sisters.
304
00:24:49,522 --> 00:24:53,726
It's been hard for him, being an
only child with his pa away.
305
00:24:57,196 --> 00:24:58,164
Livie.
306
00:25:02,769 --> 00:25:05,805
How do you give up a child?
307
00:25:07,273 --> 00:25:11,110
How do you let go of the life
that came from your life?
308
00:25:13,713 --> 00:25:15,181
I don't know, Wilma.
309
00:25:20,853 --> 00:25:22,955
I pray.
310
00:25:23,022 --> 00:25:25,692
And I've talked with
Rev. Fordwick.
311
00:25:29,962 --> 00:25:34,066
And I'm afraid. Afraid
I won't be able to hang on.
312
00:25:34,133 --> 00:25:38,170
-When does Red get back?
-Tomorrow.
313
00:25:38,237 --> 00:25:40,306
Or the next day.
314
00:25:43,542 --> 00:25:47,580
Olivia, he doesn't know
anything about this.
315
00:25:47,647 --> 00:25:50,182
I don't know how
I'm going to tell him.
316
00:26:04,764 --> 00:26:08,034
-What are they doing?
-Turn him around!
317
00:26:08,100 --> 00:26:10,069
They got Seth
playing with them.
318
00:26:16,008 --> 00:26:17,009
Stop it!
319
00:26:21,280 --> 00:26:23,149
Wait.
320
00:26:23,215 --> 00:26:25,184
I should never have
let you come here.
321
00:26:25,251 --> 00:26:28,387
-Mama, please.
-Asked you to save your energy.
322
00:26:28,454 --> 00:26:30,189
-Mama, stop it.
-Seth, please.
323
00:26:30,256 --> 00:26:32,424
John-Boy, you must be crazy
to let this happen.
324
00:26:32,491 --> 00:26:35,995
-Sorry, ma'am. I forgot myself.
-It was all my idea.
325
00:26:36,062 --> 00:26:37,997
You know what condition he's in.
326
00:26:38,064 --> 00:26:39,832
Have you taken
leave of your senses?
327
00:26:39,899 --> 00:26:43,135
-No, ma'am, I'm sorry.
-Mama, stop it.
328
00:26:43,202 --> 00:26:46,839
What do you want me to do?
Sit and watch everybody else?
329
00:26:46,906 --> 00:26:48,675
I'm not gonna stay
inside the house
330
00:26:48,741 --> 00:26:50,943
and watch life
passing by the window.
331
00:26:51,010 --> 00:26:54,380
I want to be part of it. You
know what you're doing, Mama?
332
00:26:54,446 --> 00:26:58,350
You're making me feel like I'm
laid out in the parlor already.
333
00:26:58,417 --> 00:27:02,421
I'm 17 years old, Mama.
I'm not going to get to be 18.
334
00:27:02,488 --> 00:27:06,358
I want what's left to me.
I want all of it, Mama.
335
00:27:23,976 --> 00:27:26,312
Mama
336
00:27:26,378 --> 00:27:27,914
I'm sorry I yelled.
337
00:27:32,418 --> 00:27:35,321
We'll go home now.
338
00:27:35,387 --> 00:27:38,691
He could go up on the porch
and rest for a while.
339
00:27:38,758 --> 00:27:41,961
You don't understand.
He has to lie down.
340
00:27:42,028 --> 00:27:44,764
John-Boy, it's alright.
341
00:27:44,831 --> 00:27:49,001
-Why don't you come by later?
-Alright.
342
00:27:49,068 --> 00:27:51,370
Not today, John-Boy,
please.
343
00:27:51,437 --> 00:27:55,141
He's had enough
excitement for today.
344
00:27:55,207 --> 00:27:58,945
Wilma, won't you let
John-Boy drive you home?
345
00:27:59,011 --> 00:28:02,248
I'm fine. Thank you, anyway.
I'll be fine.
346
00:28:37,349 --> 00:28:40,787
-You ever think about dying?
-Sometimes.
347
00:28:42,054 --> 00:28:44,323
Does it scare you?
348
00:28:44,390 --> 00:28:48,694
Guess it used to, but time has
a way of taking care of things.
349
00:28:48,761 --> 00:28:52,832
As you get older, you realize
that everything has a beginning
350
00:28:52,899 --> 00:28:56,769
-a time to be, and an end.
-I know all that.
351
00:28:56,836 --> 00:29:00,372
It's just not something I need
to be reminded of every day.
352
00:29:01,841 --> 00:29:06,879
Come to kind of
a private understanding.
353
00:29:06,946 --> 00:29:11,784
Dying is a natural
part of living.
354
00:29:11,851 --> 00:29:14,053
It just seems
very unfair to me
355
00:29:14,120 --> 00:29:18,024
that somebody like Seth, who
has so much to look forward to
356
00:29:18,090 --> 00:29:21,093
can all of a sudden have
everything taken away from him.
357
00:29:21,160 --> 00:29:24,163
He has to live the rest of
his life knowing no matter
358
00:29:24,230 --> 00:29:26,999
what he does, none of his
dreams can ever come true.
359
00:29:27,066 --> 00:29:28,868
I don't understand that.
360
00:29:28,935 --> 00:29:32,504
I mean, I look forward
to going to college
361
00:29:32,571 --> 00:29:37,276
and I look forward to becoming
a writer and having a family.
362
00:29:37,343 --> 00:29:39,111
Everything I'm doing now
in my life
363
00:29:39,178 --> 00:29:42,114
is like a preparation
for what's to come.
364
00:29:42,181 --> 00:29:44,416
If I didn't have anything
to look forward to
365
00:29:44,483 --> 00:29:47,186
I don't think I could take
any pleasure in living.
366
00:29:47,253 --> 00:29:50,022
Seth doesn't have any of those
things to look forward to.
367
00:29:50,089 --> 00:29:52,358
He's trying to take pleasure
in life.
368
00:29:54,827 --> 00:29:58,064
It just seems
pointless to me.
369
00:30:00,867 --> 00:30:03,970
John-Boy, there's a lot
of people walking around
370
00:30:04,036 --> 00:30:07,273
feeling very disappointed
and unhappy about life.
371
00:30:07,339 --> 00:30:09,308
They were counting
so much on the future
372
00:30:09,375 --> 00:30:12,078
they forgot to live
their lives.
373
00:30:12,144 --> 00:30:15,147
Seth understands something
that you should remember.
374
00:30:19,218 --> 00:30:23,522
If I didn't have any future
to look forward to
375
00:30:23,589 --> 00:30:27,393
I would just want to curl up in
a corner and forget everything.
376
00:30:31,430 --> 00:30:33,565
John-Boy, somehow
I don't believe you.
377
00:31:00,592 --> 00:31:03,829
Ma'am, I'd like
to see Seth. Is he in?
378
00:31:03,896 --> 00:31:07,033
I'm sorry, John-Boy.
He's resting.
379
00:31:07,099 --> 00:31:09,535
Ma'am, these are his.
I brought them for him.
380
00:31:09,601 --> 00:31:12,438
He left them at the house.
381
00:31:12,504 --> 00:31:13,973
I'll see he gets it.
382
00:31:15,741 --> 00:31:16,943
Thank you.
383
00:31:21,880 --> 00:31:24,350
I would like to see him
just for a moment.
384
00:31:24,416 --> 00:31:28,220
Some other time, John-Boy.
I'll tell him you were here.
385
00:32:09,895 --> 00:32:11,163
Hi!
386
00:32:11,230 --> 00:32:14,933
Hey, everybody!
Seth, Wilma, I'm home!
387
00:32:25,144 --> 00:32:27,813
-You go on. I'll see you later.
-So long, Red.
388
00:32:27,879 --> 00:32:32,151
You been a bunch of good old
boys to travel with. Goodbye.
389
00:32:32,218 --> 00:32:33,819
-John-Boy, is that you?
-Hey, Red.
390
00:32:33,885 --> 00:32:37,289
Don't run off. I want you
to see what I brought Seth.
391
00:32:37,356 --> 00:32:40,492
Pa!
392
00:32:40,559 --> 00:32:44,663
How are you? You son of a gun.
You must have grown a foot.
393
00:32:44,730 --> 00:32:48,067
What your ma been
feeding you? Here.
394
00:32:50,302 --> 00:32:54,206
Just right. Wait till you
see what I got in the box.
395
00:32:54,273 --> 00:32:57,943
Got the rest of the outfit.
Just like mine, only brand-new.
396
00:32:58,010 --> 00:33:01,180
-Will you look at that?
-Where's your ma?
397
00:33:01,247 --> 00:33:05,551
I got a brand-new, latest
fashion new dress for her.
398
00:33:08,487 --> 00:33:11,590
Wilma, it's good to see you.
399
00:33:12,791 --> 00:33:16,495
Wilma, honey, it's
so good to be home.
400
00:33:16,562 --> 00:33:17,596
Red.
401
00:33:20,032 --> 00:33:23,035
So fine to see you all.
Come on.
402
00:33:49,828 --> 00:33:51,197
Red.
403
00:33:52,364 --> 00:33:55,601
-Hi, John.
-Where you headed?
404
00:33:55,667 --> 00:33:59,505
No place special.
Just trying to think things out.
405
00:33:59,571 --> 00:34:00,672
Come on, get in.
406
00:34:19,658 --> 00:34:23,162
I've been wanting
to thank you, John.
407
00:34:23,229 --> 00:34:26,698
You, Livie, and the kids
408
00:34:26,765 --> 00:34:30,936
have been real
good friends to Wilma
409
00:34:31,002 --> 00:34:32,538
and the boy.
410
00:34:34,940 --> 00:34:36,908
My son.
411
00:34:36,975 --> 00:34:39,945
Red, I wish there was something
I could say to help.
412
00:34:40,011 --> 00:34:41,180
Yeah, I know.
413
00:34:44,583 --> 00:34:49,455
You know what
the worst part is?
414
00:34:49,521 --> 00:34:53,859
It's seeing
the boy so quiet.
415
00:34:53,925 --> 00:34:57,963
He's always so full of beans,
always laughing, singing.
416
00:34:58,029 --> 00:35:01,633
Wasn't so quiet the other night
when he heard you on the radio.
417
00:35:01,700 --> 00:35:05,671
Should have seen him, Red.
He was proud as could be.
418
00:35:05,737 --> 00:35:08,507
You know, it just seems
419
00:35:08,574 --> 00:35:11,577
he ought to be having the best
time he could now.
420
00:35:14,546 --> 00:35:16,648
You should have
seen him the other day.
421
00:35:16,715 --> 00:35:20,686
I brought him home a costume,
like I wear when I'm working.
422
00:35:23,422 --> 00:35:27,226
His eyes just lit up like
sunshine when he seen it.
423
00:35:27,293 --> 00:35:29,161
He's been wanting
to join your show
424
00:35:29,228 --> 00:35:31,197
ever since he's been
old enough to walk.
425
00:35:31,263 --> 00:35:33,265
What am I going to do, John?
426
00:35:37,035 --> 00:35:38,837
I don't know, Red.
427
00:35:38,904 --> 00:35:42,140
The closest thing to this
that ever happened to my family
428
00:35:42,208 --> 00:35:45,110
was last Thanksgiving.
429
00:35:45,177 --> 00:35:46,612
John-Boy got hurt real bad.
430
00:35:49,147 --> 00:35:51,817
Good chance he could have died.
431
00:35:51,883 --> 00:35:56,422
His exams were coming up
that allow him to go to college.
432
00:35:56,488 --> 00:35:58,257
Doctor said if
he took those exams,
433
00:35:58,324 --> 00:36:00,091
strain might
be too much for him.
434
00:36:00,158 --> 00:36:04,730
-Did he take them?
-Yeah, he did.
435
00:36:04,796 --> 00:36:08,066
We talked about it.
436
00:36:08,133 --> 00:36:11,303
We realized those exams were
as important to him as life.
437
00:36:14,139 --> 00:36:16,408
In a way, it was his life, Red.
438
00:36:20,111 --> 00:36:22,448
I know what Seth wants.
439
00:36:24,550 --> 00:36:28,520
I guess what I'm looking for is
the courage to give it to him.
440
00:36:40,266 --> 00:36:41,633
Take care, Red.
441
00:36:41,700 --> 00:36:44,536
-Is there's anything I can do?
-Thanks.
442
00:37:22,941 --> 00:37:27,045
Red. Where'd you go?
443
00:37:27,112 --> 00:37:30,282
Hi, honey. How are you?
444
00:37:30,349 --> 00:37:33,285
Where'd you go?
445
00:37:33,352 --> 00:37:37,289
Wilma, I went into town
and saw Dr. Vance.
446
00:37:37,356 --> 00:37:38,624
Why?
447
00:37:44,195 --> 00:37:45,797
What for?
448
00:37:49,635 --> 00:37:54,740
Wilma, I been thinking
about a lot of things.
449
00:37:54,806 --> 00:37:59,445
There's no use us trying to keep
that boy up there in his bed.
450
00:37:59,511 --> 00:38:01,680
I want to get out of here
451
00:38:01,747 --> 00:38:05,384
out of this house and out of
this waiting game we're playing.
452
00:38:05,451 --> 00:38:08,720
I just want to keep him
as long as I can.
453
00:38:08,787 --> 00:38:10,789
So do I.
454
00:38:10,856 --> 00:38:13,559
But I want to do
what he wants to do
455
00:38:13,625 --> 00:38:17,128
give him the things
he never had.
456
00:38:17,195 --> 00:38:21,600
He's sick.
He's going to die.
457
00:38:21,667 --> 00:38:25,904
You trying to drive him to his
grave sooner than he has to go?
458
00:38:28,006 --> 00:38:32,678
I just want to give him
the things he hasn't had.
459
00:38:32,744 --> 00:38:37,849
A real family life
with his mom and his daddy
460
00:38:37,916 --> 00:38:42,087
and I want him doing
what he loves to do.
461
00:38:42,153 --> 00:38:46,024
Playing his music,
playing with me in a group.
462
00:38:46,091 --> 00:38:49,127
-No.
-Yes.
463
00:38:49,194 --> 00:38:50,796
And when he's gone
464
00:38:53,399 --> 00:38:56,568
we'll have real good memories.
465
00:38:58,036 --> 00:39:01,573
Not be locked up
with some picture of him
466
00:39:01,640 --> 00:39:03,842
laying there in his bed waiting.
467
00:39:05,444 --> 00:39:07,045
We can be a real family.
468
00:39:09,448 --> 00:39:13,251
You, me, and our boy
469
00:39:13,318 --> 00:39:15,854
loving each other
470
00:39:15,921 --> 00:39:20,859
making whatever time we got left
really mean something.
471
00:39:20,926 --> 00:39:22,794
Red.
472
00:39:27,566 --> 00:39:31,503
I love you
and the boy, Wilma.
473
00:39:31,570 --> 00:39:35,607
We'll make real
good memories.
474
00:39:35,674 --> 00:39:38,810
And he won't miss having
anything he ever really wanted.
475
00:40:59,658 --> 00:41:01,660
-Morning, John-Boy.
-Seth.
476
00:41:12,638 --> 00:41:14,540
Things are a lot
better now.
477
00:41:14,606 --> 00:41:17,342
Pa and me and Mama
are leaving.
478
00:41:17,408 --> 00:41:19,811
I heard that.
479
00:41:19,878 --> 00:41:23,949
That's why I wanted
to see you.
480
00:41:24,015 --> 00:41:28,720
Would you make sure
Jason gets this?
481
00:41:28,787 --> 00:41:31,523
Why don't you
give it to him?
482
00:41:35,193 --> 00:41:40,532
Just make sure he gets it.
Maybe after we've gone.
483
00:41:40,599 --> 00:41:42,834
Okay.
484
00:41:47,806 --> 00:41:50,642
I'll send you all
lots of postcards.
485
00:41:50,709 --> 00:41:52,678
You might even
hear me on the radio.
486
00:41:52,744 --> 00:41:54,780
Pa's going to have me
singing with the band.
487
00:41:54,846 --> 00:41:59,184
I'm sure glad things
worked out that way, Seth.
488
00:41:59,250 --> 00:42:01,286
I never thought they would
489
00:42:01,352 --> 00:42:05,223
but things are going
to be real good now.
490
00:42:05,290 --> 00:42:06,692
I hope so.
491
00:42:23,174 --> 00:42:24,142
I'll be seeing you.
492
00:42:49,300 --> 00:42:50,969
Grandpa, I'm worried
about my brother.
493
00:42:51,036 --> 00:42:53,839
How so? Hasn't he
seen Seth lately?
494
00:42:53,905 --> 00:42:56,808
-Won't even talk to him.
-And they're leaving real soon.
495
00:42:56,875 --> 00:42:59,444
Yes, sir. I'd appreciate it
if you'd speak with him.
496
00:42:59,510 --> 00:43:00,679
I'd be glad to, John-Boy.
497
00:43:00,746 --> 00:43:02,881
Thank you. Seth finished
this recorder.
498
00:43:02,948 --> 00:43:04,716
It's a gift for Jason.
499
00:43:04,783 --> 00:43:07,318
I think you'd best
give it to him yourself.
500
00:43:07,385 --> 00:43:09,955
But I'll be right along.
501
00:43:10,021 --> 00:43:10,989
Thank you.
502
00:43:25,236 --> 00:43:28,339
Jason, this is for you
from Seth.
503
00:43:39,617 --> 00:43:42,921
He wanted you to have
it specially.
504
00:43:53,799 --> 00:43:57,502
Jason, I need your help
to dig up the garden.
505
00:43:57,568 --> 00:44:00,839
Find enough worms,
maybe we can all go fishing.
506
00:44:00,906 --> 00:44:03,809
What you got here?
507
00:44:03,875 --> 00:44:07,746
It's from Seth.
Reckon it's the recorder.
508
00:44:07,813 --> 00:44:12,818
Oh, a fipple flute from
the old apple tree.
509
00:44:12,884 --> 00:44:16,822
Why, it is nice of
Seth to give you that.
510
00:44:16,888 --> 00:44:19,090
-I don't want it.
-Why not?
511
00:44:22,761 --> 00:44:24,529
Seth wanted to give you
something important
512
00:44:24,595 --> 00:44:26,932
so that you could always
remember him.
513
00:44:26,998 --> 00:44:30,201
If I was going to die,
that wouldn't be so important.
514
00:44:30,268 --> 00:44:32,503
You've known me
ever since you was born.
515
00:44:32,570 --> 00:44:34,339
Got a big store of memories.
516
00:44:34,405 --> 00:44:36,574
Anytime you wanted
to think back a memory
517
00:44:36,641 --> 00:44:38,109
you'd come up with something.
518
00:44:38,176 --> 00:44:41,512
-But you're not going to die.
-Sure I am.
519
00:44:41,579 --> 00:44:44,082
And in time,
so are you.
520
00:44:44,149 --> 00:44:47,218
And everyone that you love
and cherish.
521
00:44:47,285 --> 00:44:51,622
Everytime anyone goes away
it is going to hurt.
522
00:44:51,689 --> 00:44:56,995
This time with Seth,
it is different.
523
00:44:57,062 --> 00:45:01,032
-Why is it different?
-Somehow it seems unjust.
524
00:45:01,099 --> 00:45:03,601
You're a little young yet
to know the full weight
525
00:45:03,668 --> 00:45:07,038
of injustice but it'd have
been much fairer for it
526
00:45:07,105 --> 00:45:08,673
to have been me than Seth.
527
00:45:08,740 --> 00:45:10,375
Grandpa.
528
00:45:10,441 --> 00:45:15,280
That's true. I'm 72 years old.
I've lived a full, rich life.
529
00:45:15,346 --> 00:45:18,449
I got to do about everything
I wanted to in my life
530
00:45:18,516 --> 00:45:22,020
except for one or two things
your grandma disapproves of.
531
00:45:22,087 --> 00:45:24,322
It's not fair for anybody
to have to die.
532
00:45:24,389 --> 00:45:27,993
Truth is, Jason, it's got
nothing to do with fairness.
533
00:45:28,059 --> 00:45:30,395
Why couldn't it be somebody
who's mean or bad?
534
00:45:30,461 --> 00:45:32,964
That's one of
the great mysteries.
535
00:45:33,031 --> 00:45:36,101
Who gets chosen and why?
536
00:45:36,167 --> 00:45:41,172
But it happens all the same.
And you won't like yourself,
537
00:45:41,239 --> 00:45:44,242
unless you face up
to it square
538
00:45:44,309 --> 00:45:50,181
and grieve for him in
your heart and to his face.
539
00:45:50,248 --> 00:45:55,720
That way it's fair
to you and to him.
540
00:45:55,787 --> 00:46:02,027
You're getting so big it's hard
to comfort you like I used to.
541
00:46:02,093 --> 00:46:05,463
You just think about it.
542
00:48:02,047 --> 00:48:05,083
Go all the way down.
Take it up, put it down.
543
00:48:05,150 --> 00:48:06,617
-Okay.
-Start again.
544
00:48:12,423 --> 00:48:15,260
As time went on, there were
other occasions that
545
00:48:15,326 --> 00:48:18,463
necessitated our grieving
and I often think that
546
00:48:18,529 --> 00:48:21,866
this early brush with
total loss made us better
547
00:48:21,933 --> 00:48:25,003
able to face those
which were to come after.
548
00:48:35,713 --> 00:48:38,616
You're getting
to sound real good, Jason.
549
00:48:38,683 --> 00:48:40,285
Thank you, Daddy.
550
00:48:40,351 --> 00:48:42,153
Goodnight, Daddy.
Goodnight, Mama.
551
00:48:42,220 --> 00:48:43,821
Goodnight, Jason.
552
00:48:43,888 --> 00:48:46,924
Sounds like Walton's Mountain
would sound if it could sing.
553
00:48:46,992 --> 00:48:49,660
-Goodnight, Jason.
-Goodnight, Erin.
554
00:48:49,727 --> 00:48:52,597
-Goodnight, Grandpa.
-Goodnight, Jason.
555
00:48:52,663 --> 00:48:53,931
You're a good boy.
42793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.