Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,185 --> 00:01:59,520
A mountain has no need
for people
2
00:01:59,587 --> 00:02:02,456
but people do need mountains.
3
00:02:02,523 --> 00:02:04,458
We go to them
for their beauty...
4
00:02:04,525 --> 00:02:06,427
for the exhilaration
of standing closer
5
00:02:06,494 --> 00:02:08,762
to mysterious skies...
6
00:02:08,829 --> 00:02:11,399
for the feeling of triumph
that comes from having labored
7
00:02:11,465 --> 00:02:13,401
to reach a summit.
8
00:02:13,467 --> 00:02:15,436
And I remember a day
in the 1930s
9
00:02:15,503 --> 00:02:17,438
when I went
to Walton's Mountain...
10
00:02:17,505 --> 00:02:19,507
in search of manhood.
11
00:03:12,059 --> 00:03:15,396
John-Boy!
12
00:03:15,463 --> 00:03:17,164
What am I gonna do
for eggs if you murder
13
00:03:17,231 --> 00:03:18,799
my best-laying hen?
14
00:03:18,866 --> 00:03:21,602
-Just practicing, Mama.
-Just practicing.
15
00:03:21,669 --> 00:03:24,572
I figured it's time I started
doing my share of the providing.
16
00:03:24,638 --> 00:03:27,375
Your daddy provides me
for the table.
17
00:03:27,441 --> 00:03:30,177
Why don't you wait
till next year?
18
00:03:30,244 --> 00:03:32,546
Mama, other boys
younger than me go hunt.
19
00:03:32,613 --> 00:03:35,816
One Walton man banging away
at turkeys is plenty.
20
00:03:35,883 --> 00:03:38,586
Let the other one tend
to things at home.
21
00:03:38,652 --> 00:03:40,621
Mama, I'm going on
that hunt tomorrow...
22
00:03:40,688 --> 00:03:42,055
and I'm gonna
bring me back...
23
00:03:42,122 --> 00:03:44,458
the biggest turkey gobbler
on that mountain.
24
00:04:03,411 --> 00:04:04,945
What's the matter
with you, girl?
25
00:04:05,012 --> 00:04:07,781
You could've made me pull the
trigger, kill Mama's best layer.
26
00:04:07,848 --> 00:04:10,551
That old hen's so tough
a bullet wouldn't crease her.
27
00:04:10,618 --> 00:04:12,986
-Let me show you my crack shot.
-That things's loaded.
28
00:04:13,053 --> 00:04:14,688
Pow-pow-pow!
Turkey on the table!
29
00:04:14,755 --> 00:04:18,859
Come on, give it back before
it goes off and kills somebody.
30
00:04:18,926 --> 00:04:22,262
John-Boy, don't shoot
any baby turkeys tomorrow, okay?
31
00:04:22,330 --> 00:04:24,598
Don't worry, that gun
he's using is so old...
32
00:04:24,665 --> 00:04:28,268
he's not likely to hit a turkey
of any size, except by accident.
33
00:04:46,520 --> 00:04:49,089
Hey, Jason.
Hey, Sprocket.
34
00:04:49,156 --> 00:04:51,291
Daddy, when you gonna quit
calling me Sprocket?
35
00:04:51,359 --> 00:04:54,528
Reckless, get off. What do you
want me to call you, son?
36
00:04:54,595 --> 00:04:56,797
How'd that get started
in the first place?
37
00:04:56,864 --> 00:04:59,867
Charlie Sneed named you that
when you were just a wee baby.
38
00:04:59,933 --> 00:05:03,737
-The name kind of stuck.
-I'm not a wee baby anymore.
39
00:05:03,804 --> 00:05:07,207
No, son. I guess
you're long gone from that.
40
00:05:07,274 --> 00:05:08,776
Good job.
41
00:05:08,842 --> 00:05:11,078
Little lint still down there.
Better go after it.
42
00:05:11,144 --> 00:05:12,680
Yeah.
43
00:05:12,746 --> 00:05:15,616
Daddy, when you shoot a turkey,
does he die right away?
44
00:05:15,683 --> 00:05:19,019
If your aim is true.
Right, John-Boy?
45
00:05:28,996 --> 00:05:32,633
Your brother's gonna
be a good hunter, Jason.
46
00:05:32,700 --> 00:05:35,135
And next year,
you can go with us.
47
00:05:35,202 --> 00:05:37,738
-Okay?
-Yes, sir.
48
00:05:52,420 --> 00:05:54,455
-Hi, Mr. Godsey.
-Hi, Mr. Godsey.
49
00:05:54,522 --> 00:05:57,791
Look it here. More customers
than I've seen all day.
50
00:05:57,858 --> 00:06:00,828
I'm the customer.
I want to make another payment.
51
00:06:00,894 --> 00:06:03,130
-Hi, Mr. Godsey!
-Hi, Elizabeth.
52
00:06:03,196 --> 00:06:05,833
Another payment? You sure
have been busy, haven't you?
53
00:06:05,899 --> 00:06:08,268
-17 cents.
-How did you earn it this time?
54
00:06:08,335 --> 00:06:11,505
I sold three combs of wild honey
for five cents apiece...
55
00:06:11,572 --> 00:06:13,707
and got a two-cent tip
from Miss Mamie Baldwin.
56
00:06:13,774 --> 00:06:17,511
How do you like that?
17 cents. Okay.
57
00:06:18,846 --> 00:06:23,851
That's 17, plus the $2.63
that you've already paid in.
58
00:06:23,917 --> 00:06:26,454
That comes to $2.80.
59
00:06:26,520 --> 00:06:28,989
Only 20 cents more,
and it's all paid for.
60
00:06:29,056 --> 00:06:32,259
-Can I hold it for a minute?
-I don't see why not.
61
00:06:32,325 --> 00:06:34,728
It's more yours
than mine right now.
62
00:06:40,400 --> 00:06:43,704
Just wait till G.W. sees this.
63
00:06:46,840 --> 00:06:50,811
I'll be able to handle anything
G.W. throws at me.
64
00:06:50,878 --> 00:06:54,247
-See you tomorrow, Mr. Godsey.
-The big day.
65
00:06:54,314 --> 00:06:56,917
-Hey, G.W.
-Hey, Mary Ellen.
66
00:06:56,984 --> 00:06:59,820
Tomorrow I'll be making the last
payment on the catcher's mitt.
67
00:06:59,887 --> 00:07:02,590
-Hello, Mary Ellen.
-Hey, Martha Rose.
68
00:07:02,656 --> 00:07:05,959
-The candy, G.W.
-Yeah, sorry.
69
00:07:06,026 --> 00:07:08,562
-$0.2 of peppermints, please.
-Okay, G.W.
70
00:07:08,629 --> 00:07:10,531
If you'd like to come with me
when I pick up--
71
00:07:10,598 --> 00:07:13,734
G.W., I want you
to look at this dress.
72
00:07:13,801 --> 00:07:16,136
Isn't that the sweetest dress
you've ever seen?
73
00:07:16,203 --> 00:07:17,505
If you say so.
74
00:07:17,571 --> 00:07:19,907
We can take turns
using the mitt, G.W.
75
00:07:19,973 --> 00:07:23,243
Wouldn't I look like a dream
walking in this dress, G.W.?
76
00:07:23,310 --> 00:07:24,745
You'd be something.
77
00:07:24,812 --> 00:07:26,614
Here you are.
Two cents' worth of peppermints.
78
00:07:26,680 --> 00:07:28,482
How much is this dress,
Mr. Godsey?
79
00:07:28,549 --> 00:07:32,285
$2 and 98 cents,
and worth every penny.
80
00:07:32,352 --> 00:07:35,155
Peppermints, G.W.
81
00:07:35,222 --> 00:07:39,026
I'm gonna tell my daddy to
just buy me this little dress.
82
00:07:39,092 --> 00:07:41,629
That's exactly what
I'm going to do.
83
00:07:41,695 --> 00:07:44,498
It's a beauty alright.
84
00:07:46,900 --> 00:07:49,837
Mary Ellen,
are we going home?
85
00:07:51,171 --> 00:07:53,306
Yeah, sure.
86
00:07:53,373 --> 00:07:55,509
Nothing to keep us here.
87
00:07:56,744 --> 00:07:59,913
-Goodbye, Mr. Godsey.
-Goodbye.
88
00:08:01,682 --> 00:08:03,617
More pie, John?
89
00:08:03,684 --> 00:08:05,385
No thanks, honey.
90
00:08:05,452 --> 00:08:07,254
I think I can save some room
for all that turkey
91
00:08:07,320 --> 00:08:10,558
we figure to eat tomorrow.
92
00:08:10,624 --> 00:08:13,260
-Do it again.
-Please, Daddy.
93
00:08:15,796 --> 00:08:17,998
You sound just like a turkey.
94
00:08:18,065 --> 00:08:20,934
-I'm the flock's Rudy Vallee.
-All you need is a megaphone.
95
00:08:21,001 --> 00:08:23,236
Wish I was going hunting
with you boys tomorrow.
96
00:08:23,303 --> 00:08:25,338
We're gonna have fun.
Why don't you come along?
97
00:08:25,405 --> 00:08:29,342
No, I think I'll just stay home
with my old sweetheart.
98
00:08:29,409 --> 00:08:31,478
My hunting days are about over.
99
00:08:31,545 --> 00:08:35,716
You brought home more game than
three men in your time, old man.
100
00:08:37,517 --> 00:08:39,853
Did I ever tell you boys
about the time...
101
00:08:39,920 --> 00:08:42,590
I brought down four turkeys
with one shot?
102
00:08:42,656 --> 00:08:45,926
-No, Grandpa.
-How'd that ever happen, Papa?
103
00:08:45,993 --> 00:08:49,262
Well, there were these four
turkeys...
104
00:08:49,329 --> 00:08:52,499
three beauties, sassy hens
just sitting up there...
105
00:08:52,566 --> 00:08:54,768
roosting on one branch,
all together.
106
00:08:54,835 --> 00:08:58,071
All lined up. I took a bead
on them and....
107
00:08:58,138 --> 00:08:59,106
pow!
108
00:08:59,172 --> 00:09:01,742
One, two, three.
109
00:09:01,809 --> 00:09:04,511
But you said four, Grandpa.
110
00:09:04,578 --> 00:09:06,113
So I did.
111
00:09:06,179 --> 00:09:08,782
Those three of them bunched up
together, they was easy.
112
00:09:08,849 --> 00:09:10,918
But the fourth,
an old tom turkey...
113
00:09:10,984 --> 00:09:13,520
he was roosting on another
branch on another tree.
114
00:09:13,587 --> 00:09:17,090
As soon as he heard the sound of
my shot, that set him hustling.
115
00:09:17,157 --> 00:09:20,594
And durned if he didn't fly
right smack-dab into my shot...
116
00:09:20,661 --> 00:09:23,731
just as I dropped the third one.
117
00:09:24,732 --> 00:09:26,566
Grandpa..
118
00:09:29,436 --> 00:09:31,171
Something's at the chickens.
119
00:09:32,673 --> 00:09:34,942
John-Boy, you come with me.
120
00:09:35,008 --> 00:09:37,344
The rest of you stay put.
121
00:09:37,410 --> 00:09:39,346
Excuse me, honey.
122
00:09:44,217 --> 00:09:46,453
John-Boy, load up.
123
00:09:46,519 --> 00:09:48,255
Load up?
124
00:09:54,995 --> 00:09:57,931
I told you to stay put.
Now, get inside.
125
00:10:28,161 --> 00:10:30,597
I didn't want
to say anything.
126
00:10:30,664 --> 00:10:33,200
I want to tell you something.
This is just between you and me.
127
00:10:33,266 --> 00:10:35,969
-Do you understand?
-Yes, sir.
128
00:10:36,036 --> 00:10:39,406
-Bear at Nickerson's last night.
-A bear?
129
00:10:39,472 --> 00:10:41,241
Big bruiser.
He killed a calf.
130
00:10:41,308 --> 00:10:43,643
-Rafe shot at him.
-He hit him?
131
00:10:43,711 --> 00:10:46,279
Don't know.
132
00:10:46,346 --> 00:10:49,016
I'm going inside. You be
careful, you hear?
133
00:11:14,842 --> 00:11:16,977
See anything?
134
00:11:30,623 --> 00:11:33,360
Probably just a nighthawk
or an owl.
135
00:11:41,501 --> 00:11:44,772
I didn't want to say anything
inside to upset the others.
136
00:11:44,838 --> 00:11:48,175
I knew you and me
could handle it.
137
00:11:48,241 --> 00:11:52,079
I reckon.
138
00:11:52,145 --> 00:11:55,582
It's a warm feeling to stand
off and look at your home...
139
00:11:55,648 --> 00:11:59,419
to know your wife and loved ones
are inside, safe and warm.
140
00:12:00,988 --> 00:12:03,123
You'll know one day.
141
00:12:04,792 --> 00:12:09,429
Must've been what it was like
before things got so civilized.
142
00:12:09,496 --> 00:12:12,933
I mean, a man standing
between his family
143
00:12:13,000 --> 00:12:15,502
and anything that
might hurt them.
144
00:12:15,568 --> 00:12:18,738
I'm real proud you're going
with me on the hunt tomorrow.
145
00:12:18,806 --> 00:12:20,507
I know.
146
00:12:20,573 --> 00:12:22,675
A man's first hunt should
be something he remembers
147
00:12:22,742 --> 00:12:24,544
all his life.
148
00:12:24,611 --> 00:12:26,446
I asked Charlie and Hawthorne
to go along
149
00:12:26,513 --> 00:12:28,982
because they're good old boys.
150
00:12:29,049 --> 00:12:33,120
We're gonna have a solid gold,
100% good time.
151
00:12:34,687 --> 00:12:36,423
Hundred percent.
152
00:12:39,326 --> 00:12:42,529
We better get in or your mama
will send out a search party.
153
00:12:42,595 --> 00:12:44,731
Now, remember this bear's
between you and me.
154
00:12:44,798 --> 00:12:47,000
-Don't forget.
-I won't.
155
00:12:56,409 --> 00:12:58,178
Maybe I've killed
without knowing.
156
00:12:58,245 --> 00:13:02,449
A spider or a frog
or something I've stepped on.
157
00:13:02,515 --> 00:13:04,584
It's knowing that I'm gonna
take life from something...
158
00:13:04,651 --> 00:13:07,821
that treasures life
as much I treasure mine.
159
00:13:07,888 --> 00:13:09,622
It's the planning ahead...
160
00:13:09,689 --> 00:13:14,494
going looking for it, hunting
for it that makes it murder.
161
00:13:14,561 --> 00:13:16,796
I'm right sick about it...
162
00:13:16,864 --> 00:13:19,466
and I'm right scared
of tomorrow.
163
00:13:19,532 --> 00:13:23,536
I'm also scared of what my life
is going to be like if I fail.
164
00:13:30,177 --> 00:13:32,579
-Yeah.
-Mary Ellen. Let me in.
165
00:13:43,556 --> 00:13:46,359
I think I'm having
a heart attack.
166
00:13:46,426 --> 00:13:48,896
-Heart attack?
-It keeps going wham!
167
00:13:48,962 --> 00:13:51,764
It stops for the longest time,
and I think I'm suffocating.
168
00:13:51,831 --> 00:13:53,433
How did it start?
169
00:13:53,500 --> 00:13:56,769
I've been trying to go to sleep,
trying to figure out things.
170
00:13:56,836 --> 00:14:00,273
-What kind of things?
-A boy likes a girl one day...
171
00:14:00,340 --> 00:14:03,176
and the next day he's off
chasing some other girl.
172
00:14:03,243 --> 00:14:06,046
I know what kind of heart
trouble you've got.
173
00:14:06,113 --> 00:14:08,748
G.W. Haines heart trouble.
Right?
174
00:14:08,815 --> 00:14:10,783
I don't know
what he sees in her.
175
00:14:10,850 --> 00:14:13,353
She can't catch,
can't run, can't throw.
176
00:14:13,420 --> 00:14:15,555
Screams if she sees
a woollyworm.
177
00:14:15,622 --> 00:14:18,892
Not more than a week ago,
G.W. was making fun of her.
178
00:14:18,959 --> 00:14:21,428
What happened?
179
00:14:21,494 --> 00:14:23,430
Well, sister,
there comes a time
180
00:14:23,496 --> 00:14:25,832
when boys like girls
to be different.
181
00:14:25,899 --> 00:14:28,868
And G.W. may be
at exactly that point.
182
00:14:28,936 --> 00:14:30,537
Where a fancy dress
is more interesting
183
00:14:30,603 --> 00:14:32,505
than a great
catcher's mitt?
184
00:14:32,572 --> 00:14:34,641
Well, he might still
like the catcher's mitt...
185
00:14:34,707 --> 00:14:38,545
but he'd rather see the girl
in a fancy dress.
186
00:14:43,050 --> 00:14:44,817
Did I leave my harp in here?
187
00:14:44,884 --> 00:14:48,555
No. I don't know, Jason.
Look around.
188
00:14:48,621 --> 00:14:49,889
Alright.
189
00:14:53,726 --> 00:14:57,797
-You got a safety pin, John-Boy?
-Look over on the dresser.
190
00:14:57,864 --> 00:15:00,467
The strings in my pajamas broke.
191
00:15:02,335 --> 00:15:05,438
Can I sleep in here, John-Boy?
There's a mouse under my bed.
192
00:15:05,505 --> 00:15:06,573
Hmm-mm.
193
00:15:16,516 --> 00:15:18,518
-Hey.
-Hm?
194
00:15:18,585 --> 00:15:20,120
What are you writing?
195
00:15:20,187 --> 00:15:22,489
Stuff. Go on to bed.
196
00:15:39,639 --> 00:15:41,441
John-Boy, will you
kiss me good night?
197
00:15:41,508 --> 00:15:45,678
Sure, honey. Good night.
Go on to bed now.
198
00:15:53,653 --> 00:15:56,589
Now, what's it doing
under here?
199
00:15:59,459 --> 00:16:02,662
Play something pretty, Jason.
200
00:16:24,184 --> 00:16:26,119
What is this, a family reunion?
201
00:16:28,155 --> 00:16:31,624
Go on writing, John-Boy.
You're not bothering us.
202
00:16:31,691 --> 00:16:35,428
Oh, no? But you are bothering
me. Now go to bed, all of you.
203
00:16:35,495 --> 00:16:37,430
But you said
I could stay.
204
00:16:37,497 --> 00:16:39,832
Well, I am now saying
that you can go.
205
00:16:39,899 --> 00:16:43,703
What do you think I am,
an old mother hen? Go on, scat!
206
00:16:46,106 --> 00:16:48,108
Go on, scat!
207
00:16:49,176 --> 00:16:51,944
Go on, scat!
208
00:16:52,011 --> 00:16:53,946
Out!
209
00:16:54,013 --> 00:16:55,482
Out!
210
00:17:05,225 --> 00:17:08,095
-John.
-Hm?
211
00:17:08,161 --> 00:17:11,498
Have you noticed
the chicken house lately?
212
00:17:11,564 --> 00:17:13,366
Hmm-mm.
213
00:17:13,433 --> 00:17:17,137
There's a hole in the roof big
enough to sling a cat through.
214
00:17:17,204 --> 00:17:20,140
I'll get to it as soon
as I have time, Liv.
215
00:17:21,674 --> 00:17:26,546
Come a good rain, I'm gonna have
a flock of wet, droopy chickens.
216
00:17:31,284 --> 00:17:34,654
I certainly would like
to have that roof fixed.
217
00:17:37,657 --> 00:17:40,560
Why couldn't John-Boy
stay home and fix it?
218
00:17:41,261 --> 00:17:43,363
Now, Liv.
219
00:17:43,430 --> 00:17:45,398
I can't make him stay home.
220
00:17:45,465 --> 00:17:48,835
He's been looking forward
to this hunt for weeks.
221
00:17:48,901 --> 00:17:51,538
Not looking forward.
222
00:17:51,604 --> 00:17:53,106
Dreading.
223
00:17:53,173 --> 00:17:54,841
That's natural.
224
00:17:54,907 --> 00:17:56,376
Going up in the mountains
with seasoned hunters...
225
00:17:56,443 --> 00:17:58,711
like Charlie, and Hawthorne,
and me.
226
00:17:58,778 --> 00:18:01,514
He wants to prove himself a man
in front of men.
227
00:18:03,550 --> 00:18:05,852
He didn't ask
to stay home, did he?
228
00:18:06,519 --> 00:18:08,121
No.
229
00:18:08,188 --> 00:18:11,958
He says he wants to go...
230
00:18:12,024 --> 00:18:14,594
but I'm not sure
he's telling the truth.
231
00:18:16,129 --> 00:18:18,698
He's never in his life
killed a living thing.
232
00:18:18,765 --> 00:18:21,401
Liv, he's gonna
do just fine.
233
00:18:21,468 --> 00:18:24,604
There's more to being a man
than shooting turkeys.
234
00:18:25,238 --> 00:18:28,040
That's for sure.
235
00:18:28,107 --> 00:18:30,977
But part of being a man
is providing food
236
00:18:31,043 --> 00:18:32,845
for a hungry family.
237
00:18:35,348 --> 00:18:38,084
Did you see him practicing
all day today?
238
00:18:38,151 --> 00:18:40,620
Practicing is one thing.
239
00:18:40,687 --> 00:18:42,655
Coming face to face
with a living creature
240
00:18:42,722 --> 00:18:44,857
and having to kill it
is another.
241
00:18:46,926 --> 00:18:49,329
And he's so heart-bent
to please.
242
00:18:49,396 --> 00:18:52,332
He's a good boy, Liv.
243
00:18:54,967 --> 00:18:56,903
I wish I could
hold back time...
244
00:18:58,938 --> 00:19:01,974
keep these happy days...
245
00:19:02,041 --> 00:19:04,911
my children with me...
246
00:19:04,977 --> 00:19:07,814
young, innocent.
247
00:19:10,750 --> 00:19:12,685
You know...
248
00:19:16,623 --> 00:19:21,294
if you keep your children
young and innocent...
249
00:19:21,361 --> 00:19:24,564
you'll rob them
of what we've found.
250
00:19:44,551 --> 00:19:46,853
Look here, steel
in them firing pins
251
00:19:46,919 --> 00:19:49,656
just as good as the day
I bought it in '02.
252
00:19:49,722 --> 00:19:53,025
Old man, you decided
to go after all?
253
00:19:53,092 --> 00:19:55,127
No, I'm just
caring for it.
254
00:19:55,194 --> 00:19:58,331
Yes, sirree. It's as good
as the day I bought it.
255
00:19:59,899 --> 00:20:01,834
There they are.
256
00:20:01,901 --> 00:20:03,870
Here we go.
257
00:20:03,936 --> 00:20:06,539
Charlie and Hawthorne. Those
old boys are right on time.
258
00:20:06,606 --> 00:20:09,876
Any kind of a hunt or an open
bottle, then Charlie Sneed's
259
00:20:09,942 --> 00:20:11,544
first to cross the line.
260
00:20:11,611 --> 00:20:14,547
Charlie Sneed's
a sociable type, Mama.
261
00:20:22,622 --> 00:20:25,224
-Good morning, men.
-Morning! Morning!
262
00:20:25,292 --> 00:20:27,927
Beautiful day. Praise the Lord!
263
00:20:27,994 --> 00:20:29,896
Sprocket, are you as good
as your daddy?
264
00:20:29,962 --> 00:20:32,999
Charlie, he's decided he wants
to be called by his right name.
265
00:20:33,065 --> 00:20:38,170
Okay. John-Boy, are you
as good as your daddy?
266
00:20:38,237 --> 00:20:41,541
Oh, that boy's
gonna be alright.
267
00:20:41,608 --> 00:20:44,411
Don't go calling out like that
where I can't see you plain.
268
00:20:44,477 --> 00:20:48,080
I'm liable to mistake you
for the real thing.
269
00:20:48,147 --> 00:20:50,082
Good morning, Mr. Walton.
You coming with us?
270
00:20:50,149 --> 00:20:51,718
Morning. Not today, Hawthorne.
271
00:20:51,784 --> 00:20:56,489
I'm taking potatoes. Got plenty
of things to do around here.
272
00:20:56,556 --> 00:20:58,325
Where did you get
this old blunderbuss, John-Boy?
273
00:20:58,391 --> 00:21:01,328
That's an old one my daddy
used to have.
274
00:21:01,394 --> 00:21:04,531
You mean this old beanshooter
still works?
275
00:21:04,597 --> 00:21:07,600
Little off at sight and it kicks
like a mule, but it's alright.
276
00:21:07,667 --> 00:21:10,937
Any turkey that comes
around you will at least
277
00:21:11,003 --> 00:21:12,171
have a sporting chance.
278
00:21:12,238 --> 00:21:13,406
I reckon.
279
00:21:13,473 --> 00:21:15,475
-Morning, Charlie.
-Hello, Livie.
280
00:21:15,542 --> 00:21:18,611
-Hawthorne.
-Morning, Mrs. Walton.
281
00:21:18,678 --> 00:21:20,613
-Thank you, Mrs. Walton.
-How's your family, Hawthorne?
282
00:21:20,680 --> 00:21:23,883
Oh, hungry 24 hours a day
and growing like weeds.
283
00:21:23,950 --> 00:21:27,654
-Mine, too.
-You know, the Gospel says...
284
00:21:27,720 --> 00:21:29,255
"A man does not
live by bread alone."
285
00:21:29,322 --> 00:21:32,325
I preach it
because I believe it.
286
00:21:32,392 --> 00:21:33,860
My kids need
bread and meat.
287
00:21:33,926 --> 00:21:36,228
And a preacher's pay
doesn't pay for neither.
288
00:21:36,295 --> 00:21:38,297
-Hope you get a turkey today.
-Thank you, Mrs. Walton.
289
00:21:38,365 --> 00:21:41,401
John-Boy, this being your first
hunt, I aim to wish you luck.
290
00:21:41,468 --> 00:21:44,737
-Thank you, Grandpa.
-But you'll need more than luck.
291
00:21:44,804 --> 00:21:47,574
Take this.
292
00:21:47,640 --> 00:21:50,543
That's your gun, Grandpa.
293
00:21:50,610 --> 00:21:54,847
That way, I figure I aim to be
part of this here hunt. Take it.
294
00:21:57,817 --> 00:22:00,453
-Thank you.
-Use it well, son.
295
00:22:00,520 --> 00:22:02,389
Let's go.
296
00:22:13,566 --> 00:22:14,967
Reckless, settle down.
297
00:22:21,408 --> 00:22:24,243
I could use a cup
of coffee, Grandpa.
298
00:22:24,310 --> 00:22:26,879
- How about you?
- Hmm-mm.
299
00:22:35,588 --> 00:22:37,890
-Come on, John-Boy.
-I'm coming, Daddy.
300
00:22:37,957 --> 00:22:40,893
Pick them up, boy!
Pick them up!
301
00:22:44,130 --> 00:22:47,400
-What am I doing running?
-This is uphill.
302
00:22:47,467 --> 00:22:49,068
Your daddy started it.
303
00:22:49,135 --> 00:22:53,473
What are you trying to do, John?
Give me a heart attack?
304
00:22:53,540 --> 00:22:55,742
I just felt like
lifting my heels.
305
00:22:55,808 --> 00:22:59,211
No law says you have
to do the same, Charlie.
306
00:22:59,278 --> 00:23:04,083
I swear, that fireplace will be
standing long after all of us.
307
00:23:04,150 --> 00:23:06,819
Your great-great-granddaddy
built that fireplace.
308
00:23:06,886 --> 00:23:10,256
-You know that, John-Boy?
-Yes, sir.
309
00:23:10,322 --> 00:23:11,724
You ever seen him, Daddy?
310
00:23:11,791 --> 00:23:14,861
No. He died long
before I was born.
311
00:23:16,529 --> 00:23:19,866
Papa knew him, though.
312
00:23:19,932 --> 00:23:22,234
He said he was the biggest
man he ever saw.
313
00:23:22,301 --> 00:23:25,337
Coming to this country
with nothing but a mule, a plow
314
00:23:25,404 --> 00:23:26,673
and a rifle.
315
00:23:26,739 --> 00:23:29,476
They built men
in them pioneer days all right.
316
00:23:29,542 --> 00:23:31,010
Big men, Charlie.
317
00:23:31,077 --> 00:23:34,380
A man had to be his own
carpenter, doctor
318
00:23:34,447 --> 00:23:36,549
hunter, undertaker...
you name it.
319
00:23:36,616 --> 00:23:39,952
Been me, I'd gone back
and got on the first boat headed
320
00:23:40,019 --> 00:23:41,688
for the old country.
321
00:23:41,754 --> 00:23:44,624
I expect a few of my folks
did exactly that.
322
00:23:46,493 --> 00:23:48,194
You joke about that, Hawthorne?
323
00:23:48,260 --> 00:23:51,798
John, my folks had to learn
to laugh to keep from crying.
324
00:23:51,864 --> 00:23:55,334
Well, you can't blame that
on any of my family.
325
00:23:55,401 --> 00:23:58,237
I come from a long
line of horse thieves.
326
00:23:58,304 --> 00:24:01,040
Charlie, you know you come
from a long line of farmers...
327
00:24:01,107 --> 00:24:02,642
and you know it well.
328
00:24:02,709 --> 00:24:05,545
Don't spoil my reputation.
329
00:24:05,612 --> 00:24:08,781
A girl wouldn't look
at an old dirt farmer...
330
00:24:08,848 --> 00:24:12,785
but she'd dance all night
with a good-looking horse thief.
331
00:24:16,455 --> 00:24:18,691
Right, let's load up
and hunt turkey.
332
00:24:18,758 --> 00:24:21,861
-That what you say, boy?
-Yes, sir.
333
00:24:29,368 --> 00:24:31,103
Is this okay, Mary Ellen?
334
00:24:33,405 --> 00:24:35,542
Perfect.
335
00:24:37,544 --> 00:24:39,646
You all are learning real fast.
336
00:24:39,712 --> 00:24:41,948
When are Jim-Bob and me
going to know enough...
337
00:24:42,014 --> 00:24:44,283
so we can go into the business
for ourselves?
338
00:24:44,350 --> 00:24:47,654
You're still apprentices while
I teach you the junk business.
339
00:24:47,720 --> 00:24:51,157
Ought to be ashamed of yourself,
Mary Ellen having Jim-Bob
340
00:24:51,223 --> 00:24:53,459
and Elizabeth collect stuff
and you getting the money.
341
00:24:53,526 --> 00:24:56,062
It's fair, Erin. We'll
all get to use the mitt.
342
00:24:56,128 --> 00:24:59,732
Yeah, when she and G.W. Haines
aren't playing with it.
343
00:24:59,799 --> 00:25:02,635
Elizabeth, just look
at your hands!
344
00:25:02,702 --> 00:25:05,071
That's what soap is for,
Miss Prissy-Pants.
345
00:25:05,137 --> 00:25:09,876
-I'm going to tell Mama on you.
-Go ahead, Miss Dainty-Drawers.
346
00:25:09,942 --> 00:25:12,511
Mama, Mary Ellen's got Jim-Bob
and Elizabeth working for her.
347
00:25:12,579 --> 00:25:17,917
She's got Elizabeth just filthy,
and now she's calling me names.
348
00:25:17,984 --> 00:25:22,221
Mary Ellen, how can you possibly
manage so many things at once?
349
00:25:22,288 --> 00:25:25,024
I'm a good organizer, Mama.
350
00:25:30,229 --> 00:25:32,599
Listen to the noise
of that wagon.
351
00:25:32,665 --> 00:25:34,934
It's like having
your own band.
352
00:25:56,923 --> 00:26:01,160
Mrs. Walton, good morning.
353
00:26:01,227 --> 00:26:03,029
Good morning, Jake.
354
00:26:04,563 --> 00:26:06,198
So...
355
00:26:08,267 --> 00:26:11,604
-You've been busy, Mary Ellen?
-Yes, sir.
356
00:26:14,741 --> 00:26:18,344
Remarkable. Really remarkable.
357
00:26:18,410 --> 00:26:20,279
Where do you find such things?
358
00:26:20,346 --> 00:26:23,149
If I told you, you wouldn't
have to buy them from me.
359
00:26:23,215 --> 00:26:25,918
If I ever thought of taking
in a partner
360
00:26:25,985 --> 00:26:28,354
she'd be my first choice.
361
00:26:30,589 --> 00:26:33,626
I'll give you 12 cents
for the lot.
362
00:26:33,693 --> 00:26:36,696
-25 cents.
-15 cents.
363
00:26:36,763 --> 00:26:38,030
Mama, look.
364
00:26:38,097 --> 00:26:40,066
Don't get in the rain
in that thing.
365
00:26:40,132 --> 00:26:42,601
Jake, you've been nice to me.
366
00:26:42,669 --> 00:26:44,603
See it's gonna be reasonable.
367
00:26:44,671 --> 00:26:46,538
22 cents.
368
00:26:46,605 --> 00:26:48,574
22 cents!
369
00:26:48,641 --> 00:26:52,444
If that's the way she treats a
person who's been nice to her...
370
00:26:52,511 --> 00:26:56,949
17 cents. I'll lose money,
but money isn't everything.
371
00:26:57,016 --> 00:26:59,652
Mama, Jim-Bob's
my husband.
372
00:27:01,087 --> 00:27:03,622
20 cents and the parasol
and hat.
373
00:27:04,991 --> 00:27:08,227
I should make her a partner
before she ruins me.
374
00:27:09,261 --> 00:27:11,463
Alright. 20 cents.
375
00:27:11,530 --> 00:27:13,766
The parasol and the hat.
376
00:27:13,833 --> 00:27:17,003
Thanks, Mary Ellen!
377
00:27:17,069 --> 00:27:19,305
Five...
378
00:27:19,371 --> 00:27:23,409
ten...fifteen.
379
00:27:23,475 --> 00:27:26,412
It's nice to know the richest
girl in the county.
380
00:27:26,478 --> 00:27:29,048
Sixteen, seventeen.
381
00:27:29,115 --> 00:27:32,785
And when I'm bankrupt,
don't feel too bad.
382
00:27:32,852 --> 00:27:35,521
Eighteen...
383
00:27:35,587 --> 00:27:38,390
nineteen...
384
00:27:38,457 --> 00:27:40,960
twenty.
385
00:27:41,027 --> 00:27:44,363
Thanks, Jake. I'll help you
load the stuff on the wagon.
386
00:27:44,430 --> 00:27:47,166
Why don't you come in
for a cup of coffee, Jake?
387
00:27:47,233 --> 00:27:52,038
I wouldn't mind.
I had cider with Ike...
388
00:27:52,104 --> 00:27:54,573
lemonade with the Baldwin
sisters--
389
00:27:54,640 --> 00:27:56,776
What's new with Miss Emily
and Miss Mamie?
390
00:27:56,843 --> 00:27:59,345
-They saw a bear last night.
-A bear?
391
00:27:59,411 --> 00:28:00,880
They found blood, too.
392
00:28:00,947 --> 00:28:04,116
-Means he's wounded.
-A wounded bear, Mama.
393
00:28:04,183 --> 00:28:07,353
Likely it's gone
into the hills to die.
394
00:28:07,419 --> 00:28:10,156
Don't worry. Don't worry.
395
00:29:01,707 --> 00:29:03,342
Ah!
396
00:29:06,745 --> 00:29:08,881
I think I've turned my ankle.
397
00:29:14,854 --> 00:29:18,024
Don't appear to be
no broken bones.
398
00:29:18,090 --> 00:29:20,259
Test your weight on it.
399
00:29:26,665 --> 00:29:28,534
-Hurt bad?
-It's okay.
400
00:29:31,470 --> 00:29:33,572
Look, son...
401
00:29:33,639 --> 00:29:37,709
this isn't the only turkey hunt
we'll be having this year.
402
00:29:37,776 --> 00:29:39,979
No use suffering.
403
00:29:40,046 --> 00:29:42,514
-I'll go back to the truck--
-I can make it.
404
00:29:44,216 --> 00:29:47,086
Don't want you
hurting yourself.
405
00:29:47,153 --> 00:29:48,955
Daddy, I'm counting
on getting a turkey
406
00:29:49,021 --> 00:29:50,957
and I'm gonna
be just fine.
407
00:30:37,403 --> 00:30:41,073
Some crime been committed
up there?
408
00:30:41,140 --> 00:30:43,775
I was just sneaking off
to the store, Mama.
409
00:30:43,842 --> 00:30:46,145
Without a word to anyone?
410
00:30:46,212 --> 00:30:49,581
I sort of wanted to go by
myself. It's more dreamy.
411
00:30:49,648 --> 00:30:52,618
As well as selfish not to take
your brothers and sisters.
412
00:30:52,684 --> 00:30:56,322
Mama, I never get
to be alone.
413
00:30:56,388 --> 00:30:59,325
It is harder
to dream in a crowd.
414
00:31:00,726 --> 00:31:03,362
-Go on.
-Thanks, Mama.
415
00:31:21,914 --> 00:31:23,382
Reckless, what're
you doing here?
416
00:31:23,449 --> 00:31:25,184
You're supposed
to be tied up, boy.
417
00:31:25,251 --> 00:31:27,386
What's he doing here?
418
00:31:29,821 --> 00:31:32,424
Look, Daddy, it must've
been a rabbit.
419
00:31:33,559 --> 00:31:35,494
What's left of it.
420
00:31:37,896 --> 00:31:40,532
Bobcat, most likely.
421
00:31:40,599 --> 00:31:43,469
-Or a fox.
-Hawk.
422
00:31:43,535 --> 00:31:46,005
Whatever killed it,
didn't eat all of it.
423
00:31:46,072 --> 00:31:48,140
I expect it was a fox then.
424
00:31:48,207 --> 00:31:50,709
A fox will kill
just for the fun of it.
425
00:31:50,776 --> 00:31:54,546
I've seen a fox many a times
worry a rabbit to death...
426
00:31:54,613 --> 00:31:56,282
like a cat will a mouse.
427
00:31:56,348 --> 00:31:59,385
Not many animals kill for the
sport of it, though, Charlie.
428
00:31:59,451 --> 00:32:01,220
Don't it give you
a little quiver
429
00:32:01,287 --> 00:32:02,955
when you pull the trigger,
though, John?
430
00:32:03,022 --> 00:32:04,423
No, sir.
431
00:32:04,490 --> 00:32:07,426
I'm just thinking,
meat on the table.
432
00:32:07,493 --> 00:32:10,762
Now, Reckless,
how'd you get out here, boy?
433
00:32:10,829 --> 00:32:12,431
How'd you get out, huh?
434
00:32:12,498 --> 00:32:15,567
What're you doing up here,
you old hound dog, you?
435
00:32:20,272 --> 00:32:23,976
You alright, son?
436
00:32:24,043 --> 00:32:25,577
Hundred percent.
437
00:32:27,779 --> 00:32:30,782
Come on, Reckless, durn you.
Why don't you just get on home?
438
00:32:30,849 --> 00:32:32,985
Go on now. Get!
439
00:32:33,952 --> 00:32:35,521
Get! Go!
440
00:32:49,435 --> 00:32:50,502
Sweet potatoes.
441
00:32:50,569 --> 00:32:52,504
Thought they'd go
real good with turkey.
442
00:32:52,571 --> 00:32:55,741
You're worse than John, roasting
your turkey before it's shot.
443
00:32:55,807 --> 00:32:58,244
There's an old tom turkey
up on that mountain.
444
00:32:58,310 --> 00:33:00,279
Must be near
as old as I am.
445
00:33:00,346 --> 00:33:02,948
I sure hope they
don't bring that one.
446
00:33:03,015 --> 00:33:04,516
Be tough as shoe leather.
447
00:33:04,583 --> 00:33:06,485
If there's a turkey up there,
John'll bring it back.
448
00:33:06,552 --> 00:33:08,920
Don't sell that
boy short, neither.
449
00:33:08,987 --> 00:33:11,690
He has a Walton way
with a gun.
450
00:33:22,068 --> 00:33:24,836
We are getting close.
451
00:33:24,903 --> 00:33:27,606
You alright?
452
00:33:27,673 --> 00:33:31,077
-He's your boy, John.
-No mistaking that.
453
00:33:35,314 --> 00:33:39,185
This being John's first hunt...
454
00:33:39,251 --> 00:33:41,487
why don't we let him
take the first shot?
455
00:33:41,553 --> 00:33:45,257
-Certainly.
-Couldn't be no other way.
456
00:34:17,256 --> 00:34:19,325
A plague take that
worthless son of Satan.
457
00:34:19,391 --> 00:34:21,059
A few seconds more...
458
00:34:21,127 --> 00:34:23,629
and you'd have had yourself
the granddaddy of all turkeys.
459
00:34:23,695 --> 00:34:26,732
Don't fret. You'll get
another chance.
460
00:34:50,189 --> 00:34:52,291
Now, boy. Now.
461
00:34:55,727 --> 00:34:56,695
Now.
462
00:35:11,109 --> 00:35:12,844
What happened?
463
00:35:16,047 --> 00:35:17,849
I just can't do that.
464
00:35:38,136 --> 00:35:41,673
You know, the first time I was
ever in water over my head...
465
00:35:41,740 --> 00:35:44,943
Papa decided it was time
I learned to swim...
466
00:35:45,010 --> 00:35:48,414
so he threw me in.
467
00:35:48,480 --> 00:35:51,049
I'm not forcing you into deep
water before you're ready
468
00:35:51,116 --> 00:35:52,851
am I, son?
469
00:35:56,855 --> 00:35:59,591
You see, I am...
470
00:35:59,658 --> 00:36:04,730
I'm just trying to understand,
maybe help you understand, too.
471
00:36:04,796 --> 00:36:07,132
You know how I feel about
killing just for the sport
472
00:36:07,199 --> 00:36:08,567
of killing, don't you?
473
00:36:08,634 --> 00:36:10,202
I know.
474
00:36:15,140 --> 00:36:18,410
I'm not one of the most
churchgoing men in the world.
475
00:36:19,711 --> 00:36:21,247
But to me...
476
00:36:24,049 --> 00:36:25,917
life is a mystery.
477
00:36:28,420 --> 00:36:31,957
A sacred mystery.
478
00:36:32,023 --> 00:36:35,026
Part of that mystery seems
to be the struggle
479
00:36:35,093 --> 00:36:37,128
we all have to stay alive.
480
00:36:37,195 --> 00:36:41,132
To keep life in ourselves
and in those we cherish...
481
00:36:41,199 --> 00:36:43,835
sometimes we have to take life.
482
00:36:43,902 --> 00:36:45,404
That's the way it is
with all living animals
483
00:36:45,471 --> 00:36:48,807
right down through
the whole chain of life.
484
00:36:48,874 --> 00:36:52,511
To me, that's what
this hunt's about.
485
00:36:52,578 --> 00:36:55,247
Does it make any sense
to you at all?
486
00:36:56,515 --> 00:36:59,551
It makes perfect sense to me.
487
00:37:03,622 --> 00:37:07,393
You want to try again? I'm not
forcing you. I'm just asking.
488
00:37:09,295 --> 00:37:12,898
Daddy, I don't think it would
make one bit of difference.
489
00:37:14,700 --> 00:37:16,735
I've found out
about myself now...
490
00:37:18,637 --> 00:37:20,772
and I'm not
like you or Grandpa.
491
00:37:22,308 --> 00:37:24,343
I'm just cowardly,
and I've shamed you.
492
00:37:24,410 --> 00:37:27,012
Now you stop talking like that.
493
00:37:27,078 --> 00:37:30,816
You stop talking like that now.
494
00:37:30,882 --> 00:37:33,819
Not shooting some old turkey
don't make you a coward.
495
00:37:36,154 --> 00:37:38,790
Sometimes it takes a sight more
guts not to do something...
496
00:37:38,857 --> 00:37:40,826
if it goes against
your feelings.
497
00:37:43,929 --> 00:37:46,498
You're a Walton.
498
00:37:46,565 --> 00:37:50,035
You're a Walton man...
499
00:37:50,101 --> 00:37:52,504
and you've never done nothing
yet to shame me.
500
00:37:53,505 --> 00:37:55,641
You understand?
501
00:37:58,810 --> 00:38:02,581
I just don't know how I'm going
to explain to Grandpa.
502
00:38:02,648 --> 00:38:06,051
Grandpa understands a lot more
than you think he does.
503
00:38:09,388 --> 00:38:11,256
Well...
504
00:38:11,323 --> 00:38:13,959
Charlie and Hawthorne
want to keep going, probably.
505
00:38:15,293 --> 00:38:17,295
Well...
506
00:38:17,363 --> 00:38:19,498
You mind if I just head on home?
507
00:38:22,501 --> 00:38:25,404
Charlie, Hawthorne...
508
00:38:29,140 --> 00:38:32,611
Well fellows, I reckon
I'll be heading on home now.
509
00:38:32,678 --> 00:38:34,613
Ankle troubling you, son?
510
00:38:36,181 --> 00:38:37,883
No, Charlie, not exactly.
511
00:38:37,949 --> 00:38:41,052
John-Boy don't owe us
any explanations.
512
00:38:41,119 --> 00:38:42,954
No.
513
00:38:43,021 --> 00:38:45,724
Y'all can stand around
and jaw if you want.
514
00:38:45,791 --> 00:38:48,860
Me, I'm going
after that turkey.
515
00:38:48,927 --> 00:38:52,431
It is a strutting beauty,
for sure.
516
00:39:01,373 --> 00:39:02,641
Okay...
517
00:39:02,708 --> 00:39:04,943
I'll see you at home.
518
00:39:25,831 --> 00:39:28,667
I'll be danged if I'm not almost
as excited about this day
519
00:39:28,734 --> 00:39:30,201
as you are, Mary Ellen.
520
00:39:30,268 --> 00:39:33,304
It seems like I've been working
right along with you...
521
00:39:33,371 --> 00:39:35,040
during all these weeks.
522
00:39:35,106 --> 00:39:38,109
Fact is, I think I'm more
excited about it than you are.
523
00:39:38,176 --> 00:39:39,911
You are excited, aren't you,
Mary Ellen?
524
00:39:41,513 --> 00:39:43,449
Oh, I'm excited.
525
00:39:45,551 --> 00:39:47,318
Well, it's yours.
526
00:39:47,385 --> 00:39:49,521
All yours.
527
00:39:55,861 --> 00:39:59,765
Guess anybody wearing this dress
would be bound to look pretty.
528
00:39:59,831 --> 00:40:03,368
I don't think it would look too
good with a catcher's mitt.
529
00:40:03,435 --> 00:40:06,772
Catch doesn't seem to be the
game G.W. wants to play anymore.
530
00:40:20,552 --> 00:40:23,154
Mr. Godsey, since
the price is the same
531
00:40:23,221 --> 00:40:26,458
can I have this dress
instead of the mitt?
532
00:40:26,525 --> 00:40:28,660
You want this dress?
533
00:40:30,195 --> 00:40:31,830
Yeah.
534
00:41:40,165 --> 00:41:42,534
Mary Ellen, open this door
at once.
535
00:41:53,211 --> 00:41:56,147
What are you doing in here
with the curtains drawn?
536
00:42:00,318 --> 00:42:02,320
What's that
you got on?
537
00:42:02,387 --> 00:42:04,990
A new dress,
and I hate it.
538
00:42:05,056 --> 00:42:07,192
Look at me, Mama.
Just look at me!
539
00:42:07,258 --> 00:42:08,727
I'm looking.
540
00:42:08,794 --> 00:42:12,063
Did you ever in your life
see anything so pathetic?
541
00:42:12,130 --> 00:42:15,000
That dress, it's....
542
00:42:15,066 --> 00:42:20,572
It's not your style. It doesn't
bring out your best features.
543
00:42:20,639 --> 00:42:22,908
That's for sure.
I'm a freak.
544
00:42:22,974 --> 00:42:24,943
I better go run off
with a carnival.
545
00:42:25,010 --> 00:42:26,845
I'm not like
other girls at all.
546
00:42:26,912 --> 00:42:31,382
Mary Ellen,
you are not a freak.
547
00:42:31,449 --> 00:42:33,018
You're a fine-looking girl.
548
00:42:33,084 --> 00:42:36,187
Next door to being beautiful.
549
00:42:36,254 --> 00:42:38,356
You only say that
because you're my mama.
550
00:42:38,423 --> 00:42:40,592
Honey, listen...
551
00:42:40,659 --> 00:42:44,029
trying to be somebody she's not
never makes a person happy.
552
00:42:44,095 --> 00:42:48,066
You're Mary Ellen Walton,
not Martha Rose Coverdale.
553
00:42:48,133 --> 00:42:49,500
That's for sure.
554
00:42:49,567 --> 00:42:52,604
If you like yourself,
others are gonna like you, too.
555
00:42:54,640 --> 00:42:58,176
-Even boys?
-Especially boys.
556
00:43:03,381 --> 00:43:06,852
Mama, how come you're so smart
and I'm so dumb?
557
00:43:06,918 --> 00:43:08,920
Come look
in the mirror.
558
00:43:12,157 --> 00:43:15,093
Do you see anybody dumb
in there?
559
00:43:17,763 --> 00:43:20,265
Mama, would you help me
get out of this thing?
560
00:43:20,331 --> 00:43:22,467
- Sure.
- If I take it right back...
561
00:43:22,533 --> 00:43:25,737
Mr. Godsey will let me trade
it in for my catcher's mitt.
562
00:43:29,040 --> 00:43:30,275
Reckless.
563
00:43:34,646 --> 00:43:36,081
Reckless.
564
00:43:38,583 --> 00:43:41,720
Reckless! What happened, boy?
565
00:43:42,353 --> 00:43:44,289
What happened?
566
00:43:50,395 --> 00:43:53,364
I got you, Reckless. Here we go.
567
00:43:58,203 --> 00:44:01,139
Here we go.
568
00:44:01,206 --> 00:44:03,975
Down here.
569
00:44:04,042 --> 00:44:07,578
That's alright.
Easy, boy. Easy.
570
00:44:07,645 --> 00:44:09,781
Easy, Reckless.
571
00:44:42,147 --> 00:44:43,849
Daddy?
572
00:44:50,555 --> 00:44:52,690
You there? I'm here.
573
00:44:59,430 --> 00:45:00,465
Daddy?
574
00:45:03,802 --> 00:45:05,937
Daddy? You there?
575
00:45:08,339 --> 00:45:10,742
John-Boy...
576
00:45:10,809 --> 00:45:12,744
don't move.
577
00:45:14,379 --> 00:45:16,714
Stay right where you are,
John-Boy.
578
00:46:12,203 --> 00:46:14,405
You're a good man
to have around.
579
00:46:17,375 --> 00:46:21,980
Grandpa's gonna have
a new story to tell.
580
00:46:24,883 --> 00:46:26,885
Is Reckless okay?
581
00:46:28,253 --> 00:46:29,320
Yeah.
582
00:46:33,158 --> 00:46:35,293
Everybody's gonna be just fine.
583
00:46:49,307 --> 00:46:51,376
- Mighty good turkey.
- Hmm.
584
00:46:52,944 --> 00:46:55,480
Kids seemed to think so.
585
00:46:55,546 --> 00:46:57,448
Tomorrow we'll have
a nice turkey hash.
586
00:46:57,515 --> 00:46:58,816
Then turkey soup.
587
00:46:58,884 --> 00:47:00,485
When do we get
the bear steak?
588
00:47:00,551 --> 00:47:02,753
What do you care?
You can't chew it.
589
00:47:02,820 --> 00:47:04,789
I'll be found trying.
590
00:47:04,856 --> 00:47:06,591
That was the biggest bear...
591
00:47:06,657 --> 00:47:09,194
I've ever seen in all my born
days on the mountain.
592
00:47:09,260 --> 00:47:11,196
One minute, Daddy
would be on top
593
00:47:11,262 --> 00:47:13,298
the next minute,
the bear would be on top.
594
00:47:13,364 --> 00:47:16,234
There was one time
I lost you altogether.
595
00:47:16,301 --> 00:47:19,337
But I thought I was a goner,
I'll tell you.
596
00:47:19,404 --> 00:47:21,739
Yeah. He's brought down
with your gun, Grandpa.
597
00:47:21,806 --> 00:47:25,343
A good gun is a good gun. It's
the man behind it that counts.
598
00:47:25,410 --> 00:47:28,146
And when it's a Walton
like John-Boy....
599
00:47:28,213 --> 00:47:31,049
Livie, these men will be sitting
here bragging all night...
600
00:47:31,116 --> 00:47:33,251
if we don't take
the dishes away.
601
00:47:35,320 --> 00:47:37,022
Where did Mary Ellen
get to?
602
00:47:37,088 --> 00:47:39,690
Mary Ellen is with her
boyfriend.
603
00:47:39,757 --> 00:47:42,027
That's right, I forgot.
604
00:47:42,093 --> 00:47:44,930
Boyfriend? Mary Ellen?
605
00:47:45,863 --> 00:47:47,865
She's too young for a boyfriend.
606
00:47:47,933 --> 00:47:50,201
Come here
and take a look.
607
00:48:03,915 --> 00:48:05,951
Good pitch, G.W.
608
00:48:06,017 --> 00:48:09,887
That's G.W. He's no boyfriend,
he's just a friend.
609
00:48:09,955 --> 00:48:11,957
Have to start somewhere.
610
00:48:16,227 --> 00:48:19,697
I became not a hunter,
but a writer.
611
00:48:19,764 --> 00:48:22,934
And I hope a source of some
pride to my father.
612
00:48:23,001 --> 00:48:25,536
For to be a good hunter
or a good writer
613
00:48:25,603 --> 00:48:28,739
one must know why he hunts
or why he writes.
614
00:48:28,806 --> 00:48:32,510
And the why of it all,
for me, lies in that house...
615
00:48:32,577 --> 00:48:35,913
and in the memory of voices
that rise in the night...
616
00:48:35,981 --> 00:48:38,583
and will sweetly
haunt my life forever.
617
00:48:40,851 --> 00:48:43,388
John-Boy.
618
00:48:43,454 --> 00:48:47,058
-What do you want, Elizabeth?
-You asleep yet?
619
00:48:47,125 --> 00:48:50,528
-Not yet.
-What're you doing?
620
00:48:50,595 --> 00:48:51,997
Thinking.
621
00:48:52,063 --> 00:48:54,699
I'm proud you killed the bear,
John-Boy.
622
00:48:54,765 --> 00:48:56,867
Me, too.
623
00:48:56,934 --> 00:48:58,703
Good night, John-Boy.
624
00:48:58,769 --> 00:49:00,505
Good night, honey.
625
00:49:07,612 --> 00:49:09,247
In a moment
626
00:49:09,314 --> 00:49:12,350
some scenes from the next
episode of The Waltons.
627
00:49:16,454 --> 00:49:18,389
[theme music]
47204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.