Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,180 --> 00:00:13,947
Jason, look.
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,549
There's someone riding.
3
00:00:15,616 --> 00:00:18,619
And he's going much too fast
for that trail in the dark.
4
00:00:22,956 --> 00:00:24,625
(NEIGHING)
5
00:00:30,164 --> 00:00:32,100
Who was that?
6
00:01:37,431 --> 00:01:39,767
(FRENCH SONG PLAYING ON RADIO)
7
00:01:48,041 --> 00:01:51,779
JOHN-BOY: In the fall of 1941,
the war raging in Europe
8
00:01:51,845 --> 00:01:55,416
still seemed remote to most
people on Walton's Mountain.
9
00:01:55,483 --> 00:01:58,085
But its horrors were growing
every day.
10
00:01:58,152 --> 00:02:01,689
Occasionally, someone would
bring the war home to our family
11
00:02:01,755 --> 00:02:06,093
by touching our lives in a
personal and disturbing way.
12
00:02:06,160 --> 00:02:07,828
ERIN: Jason, look.
13
00:02:07,895 --> 00:02:10,431
Nobody's lived there
for as long as I can remember.
14
00:02:10,498 --> 00:02:12,966
Somebody's there now.
Listen.
15
00:02:13,033 --> 00:02:15,736
(FRENCH SONG PLAYING ON RADIO)
16
00:02:20,574 --> 00:02:22,676
I thought all the Pembrokes
were dead.
17
00:02:22,743 --> 00:02:26,347
Except for the son.
Derek, I think they called him.
18
00:02:26,414 --> 00:02:29,283
He was in Europe studying art
the last I heard.
19
00:02:33,153 --> 00:02:35,289
Let's go home, Jason.
20
00:02:46,066 --> 00:02:47,535
I can't quite make this out.
21
00:02:47,601 --> 00:02:49,337
It's some soap,
but I don't know what kind.
22
00:02:49,403 --> 00:02:51,004
Oh, no, no, that's soup,
mushroom soup.
23
00:02:51,071 --> 00:02:53,574
(CHUCKLES) Mary Ellen's
handwriting is getting worse.
24
00:02:53,641 --> 00:02:57,177
The doctors teach the nurses to
write that way in the hospitals.
25
00:02:57,245 --> 00:02:59,079
I do hope that your family
is planning
26
00:02:59,146 --> 00:03:01,048
on making a contribution
to our bazaar.
27
00:03:01,114 --> 00:03:03,617
Mama's cleaning out the attic,
trying to find things.
28
00:03:03,684 --> 00:03:07,054
You know what's a good idea?
You can open a kissing booth.
29
00:03:07,120 --> 00:03:10,391
You could earn a lot of money
for the church that way.
30
00:03:10,458 --> 00:03:13,561
Oh, I guess I better go
get the flathead screws.
31
00:03:15,296 --> 00:03:19,533
I hope that you will not allow
Mr. Godsey's uncouth remark
32
00:03:19,600 --> 00:03:22,436
to prevent you from attending
our bazaar.
33
00:03:22,503 --> 00:03:25,406
I'd go to a corn husking, things
are so boring around here.
34
00:03:25,473 --> 00:03:26,940
CORABETH: Oh, I quite agree.
35
00:03:27,007 --> 00:03:27,975
(DOOR OPENING)
36
00:03:28,041 --> 00:03:29,677
It's a cultural desert.
37
00:03:34,181 --> 00:03:37,851
CORABETH: Good afternoon.
May I be of assistance?
38
00:03:39,987 --> 00:03:42,856
-After the ladies.
-They are already being served.
39
00:03:48,061 --> 00:03:50,564
I have a list then.
40
00:03:50,631 --> 00:03:54,234
How refreshing to find someone
so virile
41
00:03:54,302 --> 00:03:57,237
also capable of domestic
affairs.
42
00:04:08,649 --> 00:04:10,584
(WHISPERING)
What's he staring at?
43
00:04:10,651 --> 00:04:12,553
(WHISPERING)
Well, maybe you staring at him.
44
00:04:12,620 --> 00:04:15,489
-He's handsome.
-He'll hear you.
45
00:04:15,556 --> 00:04:17,725
A gallon of turpentine?
46
00:04:17,791 --> 00:04:20,794
My, you must be planning
on doing a lot of painting?
47
00:04:22,129 --> 00:04:23,764
Yes.
48
00:04:26,534 --> 00:04:28,469
I don't believe I've
had the pleasure
49
00:04:28,536 --> 00:04:31,204
of seeing you around these
parts, have I?
50
00:04:31,271 --> 00:04:32,506
No.
51
00:04:34,308 --> 00:04:36,777
I'd like to cash this check.
52
00:04:36,844 --> 00:04:41,715
Oh, we hardly ever handle
personal checks, but...
53
00:04:41,782 --> 00:04:43,283
Mr. Godsey?
54
00:04:43,351 --> 00:04:45,686
Well, let me see.
55
00:04:45,753 --> 00:04:48,255
Pembroke, Derek Pembroke...
56
00:04:48,322 --> 00:04:51,425
Oh, Derek Pembroke the Third.
57
00:04:51,492 --> 00:04:53,260
Oh, now I understand.
58
00:04:53,327 --> 00:04:56,664
You're the one that's been
staying at the Pembroke place.
59
00:04:56,730 --> 00:04:58,466
Everybody's been wondering.
60
00:04:58,532 --> 00:05:01,435
Well, I'm Ike Godsey
and my wife, Corabeth.
61
00:05:01,502 --> 00:05:04,104
How do you do?
62
00:05:04,171 --> 00:05:05,506
Will you honor that check?
63
00:05:05,573 --> 00:05:08,809
Oh, sure, for a new neighbor,
of course.
64
00:05:08,876 --> 00:05:12,245
I guess you're gonna be staying
with us for a while here, huh?
65
00:05:12,312 --> 00:05:14,014
Where is it that
you've been again?
66
00:05:14,081 --> 00:05:15,583
DEREK: Paris.
67
00:05:15,649 --> 00:05:18,586
Now that Paris has fallen,
you're here seeking refuge
68
00:05:18,652 --> 00:05:20,488
in Walton's Mountain.
69
00:05:21,989 --> 00:05:25,793
And what is it you do again?
You're a painter?
70
00:05:25,859 --> 00:05:27,461
Yes.
71
00:05:27,528 --> 00:05:29,763
What a cultural addition
to our community.
72
00:05:29,830 --> 00:05:32,833
I'm sure there are a many people
who'd like to meet you.
73
00:05:32,900 --> 00:05:36,437
Perhaps a small soiree
can be arranged.
74
00:05:36,504 --> 00:05:39,507
No, I'm here to work,
75
00:05:39,573 --> 00:05:41,675
not to socialize.
76
00:05:41,742 --> 00:05:43,076
Oh.
77
00:05:43,143 --> 00:05:47,415
We'll fill your order later.
Mr. Godsey will deliver it.
78
00:05:47,481 --> 00:05:50,283
Would you like us
to put it on your account?
79
00:05:50,350 --> 00:05:51,685
Thank you.
80
00:05:54,688 --> 00:05:56,924
Au revoir,
Mr. Pembroke.
81
00:06:06,734 --> 00:06:07,835
Wow!
82
00:06:15,075 --> 00:06:18,111
MARY ELLEN:
You remember Nurse McKlusky?
83
00:06:18,178 --> 00:06:19,947
Mean!
84
00:06:20,013 --> 00:06:22,282
She said to say hi and to tell
you that the plant
85
00:06:22,349 --> 00:06:25,519
you gave her
is doing just fine.
86
00:06:25,586 --> 00:06:29,022
We have a new neighbor.
An artist from Paris.
87
00:06:29,089 --> 00:06:31,091
Derek Pembroke is back
from Europe.
88
00:06:31,158 --> 00:06:32,760
Oh, boy.
89
00:06:32,826 --> 00:06:34,327
MARY ELLEN:
Grandma remembers him.
90
00:06:34,394 --> 00:06:35,929
I was always fascinated
by the Pembrokes.
91
00:06:35,996 --> 00:06:38,599
Their thoroughbred horses,
elegant clothes
92
00:06:38,666 --> 00:06:40,734
traveling to New York, Europe.
93
00:06:40,801 --> 00:06:43,471
This one has the most
piercing eyes.
94
00:06:43,537 --> 00:06:46,607
Yes, all he did was
stare at Erin.
95
00:06:46,674 --> 00:06:48,709
Let's take these
in the house.
96
00:06:48,776 --> 00:06:50,077
MARY ELLEN:
I'll take them, Elizabeth.
97
00:06:50,143 --> 00:06:51,445
Thanks.
98
00:06:56,016 --> 00:06:57,317
You're home early.
99
00:06:57,384 --> 00:06:59,787
I'm working in the psycho ward
the hours are different.
100
00:06:59,853 --> 00:07:01,722
-Do you like it?
-It's a little scary.
101
00:07:01,789 --> 00:07:03,591
You never know what the patients
are gonna do next.
102
00:07:03,657 --> 00:07:05,993
One minute everything's
peaceful, the next bedlam.
103
00:07:06,059 --> 00:07:08,996
Living with this family must've
been good training for that.
104
00:07:09,062 --> 00:07:11,198
How about you, how's work
at the business school?
105
00:07:11,264 --> 00:07:14,902
-Boring, like everything else.
-What you need is a boyfriend.
106
00:07:14,968 --> 00:07:15,936
(SCOFFS)
107
00:07:16,003 --> 00:07:17,971
With the draft
that's a lost cause.
108
00:07:18,038 --> 00:07:19,807
Well, don't give up.
109
00:07:26,914 --> 00:07:28,716
What's all this?
110
00:07:28,782 --> 00:07:31,852
Stuff for the bazaar. I'm
helping Mama clean the attic.
111
00:07:31,919 --> 00:07:33,153
(MUMBLING)
112
00:07:35,355 --> 00:07:36,857
What, Grandma?
113
00:07:36,924 --> 00:07:39,693
I don't think Grandma
wants the bird cage to go.
114
00:07:39,760 --> 00:07:41,929
Well, Grandma,
it's pretty beat up
115
00:07:41,995 --> 00:07:45,132
and we don't even
have a bird.
116
00:07:45,198 --> 00:07:46,667
Get one.
117
00:07:49,637 --> 00:07:51,605
Okay, Grandma,
just leave it to me.
118
00:07:55,576 --> 00:07:58,178
(PIANO PLAYING)
119
00:08:24,672 --> 00:08:26,974
Would you like
to sit over here?
120
00:08:39,186 --> 00:08:42,322
Things are really slow
in here tonight.
121
00:08:42,389 --> 00:08:44,992
I'm Jason Walton.
122
00:08:45,058 --> 00:08:47,160
Derek Pembroke.
123
00:08:47,227 --> 00:08:48,829
The nightlife around
Walton's Mountain
124
00:08:48,896 --> 00:08:52,600
must seem pretty tame
after Paris.
125
00:08:52,666 --> 00:08:55,402
Do you know any French songs?
126
00:08:55,468 --> 00:08:57,905
The Marseillaise
and Frere Jacques.
127
00:09:00,440 --> 00:09:01,942
How about this one?
128
00:09:04,211 --> 00:09:06,146
(PLAYING PIANO)
129
00:09:17,324 --> 00:09:20,260
(SINGING IN FRENCH)
130
00:10:40,440 --> 00:10:42,075
What do the words mean?
131
00:10:45,612 --> 00:10:48,481
"Pleasure of love
132
00:10:48,548 --> 00:10:51,584
"lasts only a moment
133
00:10:51,651 --> 00:10:54,722
"the pain of love lasts
for a lifetime."
134
00:11:12,272 --> 00:11:14,174
Jim-Bob, I give up.
135
00:11:14,241 --> 00:11:16,643
(SHUSHING)
If you don't pipe down, it'll never work.
136
00:11:16,710 --> 00:11:18,445
We've been out here forever.
137
00:11:18,511 --> 00:11:21,348
Yeah, but the thing with hunting
is you've got to be patient.
138
00:11:21,414 --> 00:11:24,051
You've got to outwit your prey.
139
00:11:24,117 --> 00:11:25,485
Okay.
140
00:11:25,552 --> 00:11:28,989
You know, if we just pool our
money, we can buy a canary.
141
00:11:29,056 --> 00:11:32,592
All it takes is a steady eye
and a quick hand.
142
00:11:32,659 --> 00:11:37,097
Okay, Jungle Jim, just remember,
the pet store closes at 5:00.
143
00:11:39,432 --> 00:11:40,768
(EXHALING)
144
00:11:40,834 --> 00:11:43,003
ELIZABETH: (WHISPERING)
This will never work.
145
00:11:49,843 --> 00:11:52,312
(HORSE NEIGHING)
146
00:12:14,034 --> 00:12:16,003
Wait, don't move!
147
00:12:20,407 --> 00:12:22,375
Just like that.
148
00:12:22,442 --> 00:12:26,013
I like the way the light
is falling on your hair.
149
00:12:26,079 --> 00:12:28,048
I didn't mean to disturb you.
150
00:12:28,115 --> 00:12:30,250
You came at just the right time.
151
00:12:33,353 --> 00:12:35,322
My mother used to paint.
152
00:12:36,723 --> 00:12:39,092
Not people, just mostly
landscapes.
153
00:12:41,594 --> 00:12:44,031
I always wished I could.
154
00:12:44,097 --> 00:12:46,233
Some people paint beauty,
155
00:12:47,267 --> 00:12:49,402
others are simply beautiful.
156
00:12:59,579 --> 00:13:01,781
-May I see it?
-No!
157
00:13:01,849 --> 00:13:03,516
I'm sorry.
158
00:13:17,530 --> 00:13:20,300
This place was so much
lighter when I was a boy.
159
00:13:22,069 --> 00:13:24,471
All these trees have grown
together now.
160
00:13:25,939 --> 00:13:29,542
I can smell decaying wood.
161
00:13:29,609 --> 00:13:31,578
Do you miss Paris?
162
00:13:36,583 --> 00:13:38,952
The Paris that
we knew is dead.
163
00:13:39,019 --> 00:13:41,454
It's a dark place now.
164
00:13:48,061 --> 00:13:50,998
We must forget Paris,
165
00:13:51,064 --> 00:13:53,266
and begin a new life here.
166
00:14:02,409 --> 00:14:05,778
Are you coming?
167
00:14:05,845 --> 00:14:08,048
I have to go home now.
168
00:14:08,115 --> 00:14:10,350
Another time then.
169
00:14:37,544 --> 00:14:39,679
OLIVIA: Erin?
170
00:14:39,746 --> 00:14:41,915
Erin!
171
00:14:42,815 --> 00:14:44,051
Erin!
172
00:14:48,221 --> 00:14:50,823
You were off in the clouds.
Will you give me a hand?
173
00:14:50,890 --> 00:14:53,126
Sure, Mama.
174
00:14:54,361 --> 00:14:55,495
Don't drop any.
175
00:14:55,562 --> 00:14:58,131
These have got to last us
the whole winter.
176
00:14:59,699 --> 00:15:03,236
I've never seen the peaches as
big as they were this year.
177
00:15:03,303 --> 00:15:05,172
Bursting their skins.
178
00:15:05,238 --> 00:15:07,407
I could hardly get them
in the jars.
179
00:15:08,641 --> 00:15:11,644
I ran into that artist
in the woods today.
180
00:15:11,711 --> 00:15:13,280
Derek Pembroke.
181
00:15:13,346 --> 00:15:15,182
There's something different
about him.
182
00:15:15,248 --> 00:15:17,284
And attractive, I'm told.
183
00:15:17,350 --> 00:15:19,619
He's probably broken
a dozen hearts by now.
184
00:15:19,686 --> 00:15:21,921
You'd better not go walking
in the woods, Erin
185
00:15:21,989 --> 00:15:24,457
in the mood you're in.
186
00:15:24,524 --> 00:15:27,827
Don't you get tired of doing
the same things over and over?
187
00:15:27,894 --> 00:15:29,296
Sure do.
188
00:15:29,362 --> 00:15:31,298
Every year for as long
as I can remember
189
00:15:31,364 --> 00:15:33,366
you and Grandma
have put up fruit.
190
00:15:33,433 --> 00:15:35,935
Can't afford to have it
going to waste.
191
00:15:36,003 --> 00:15:37,770
Every day is
the same for me.
192
00:15:37,837 --> 00:15:41,574
I get up, I go to work,
I come home and I go to bed.
193
00:15:41,641 --> 00:15:43,343
Sounds to me like you've got
a good case
194
00:15:43,410 --> 00:15:45,845
of feeling sorry for yourself.
195
00:15:45,912 --> 00:15:49,782
It's the sameness that makes
the special things stand out.
196
00:15:49,849 --> 00:15:51,718
Take this winner cactus.
197
00:15:51,784 --> 00:15:55,022
Every year at about this time,
I bring it down here.
198
00:15:55,088 --> 00:15:58,125
It stays in the dark
for a whole month.
199
00:15:58,191 --> 00:15:59,759
Poor thing.
200
00:15:59,826 --> 00:16:02,329
Well, it's being in the dark
that makes it bloom.
201
00:16:02,395 --> 00:16:05,532
By Christmas it will be
glorious with color.
202
00:16:05,598 --> 00:16:09,636
You're having a dark spell,
that means flowers are coming.
203
00:16:09,702 --> 00:16:11,104
I hope.
204
00:16:16,609 --> 00:16:18,545
I don't care
if you're my sister
205
00:16:18,611 --> 00:16:20,680
if you say, "I told you so"
I'll smash you.
206
00:16:20,747 --> 00:16:22,115
I wasn't gonna say anything..
207
00:16:22,182 --> 00:16:24,584
Well you're thinking it.
You've got that look.
208
00:16:24,651 --> 00:16:26,553
I don't know why
you should be so mad.
209
00:16:26,619 --> 00:16:30,223
You wanted to catch a wild bird
and you caught a wild bird.
210
00:16:30,290 --> 00:16:31,958
I wasn't the one
who let it go.
211
00:16:32,025 --> 00:16:34,927
Yeah, well, you'd never let me
take it home to Grandma.
212
00:16:34,994 --> 00:16:37,997
Jim-Bob, you're a big softie
and you hate to admit it.
213
00:16:42,502 --> 00:16:45,072
I wonder how much
the pet store charges for birds.
214
00:16:51,778 --> 00:16:55,014
This is where the artist lives.
I wonder what he's doing.
215
00:16:55,082 --> 00:16:57,184
(SCOFFS)
Painting ladies maybe.
216
00:16:58,585 --> 00:17:00,720
I'd sure like to know,
wouldn't you?
217
00:17:02,389 --> 00:17:04,791
Hey, Elizabeth, I dare you
to go peek in the window.
218
00:17:07,127 --> 00:17:09,796
I will if you will.
219
00:17:09,862 --> 00:17:11,364
Let's go.
220
00:18:07,854 --> 00:18:09,356
(KNOCKING ON DOOR)
221
00:18:09,422 --> 00:18:12,359
ELIZABETH: Grandma? Are you
resting?
222
00:18:12,425 --> 00:18:14,127
Come in.
223
00:18:19,232 --> 00:18:21,434
Do you remember
that old bird cage?
224
00:18:21,501 --> 00:18:23,336
Well, Jim-Bob fixed it up
and we decided...
225
00:18:23,403 --> 00:18:25,838
What good is a bird cage
without a bird?
226
00:18:25,905 --> 00:18:27,674
-Yeah.
-So, here it is!
227
00:18:29,976 --> 00:18:31,778
Oh, my.
228
00:18:33,480 --> 00:18:36,115
The man in the store promised
he's a guaranteed singer.
229
00:18:36,183 --> 00:18:37,817
ELIZABETH: So far
he hasn't sung a note.
230
00:18:37,884 --> 00:18:39,752
JIM-BOB: Maybe he has
to get used to us.
231
00:18:39,819 --> 00:18:42,021
ELIZABETH: We tried to catch a
wild bird, but couldn't.
232
00:18:42,088 --> 00:18:44,824
JIM-BOB: We couldn't get a
guaranteed singer that way.
233
00:18:44,891 --> 00:18:49,095
And when he begins to sing,
he can be company for you.
234
00:18:49,162 --> 00:18:51,164
Come on. Come on.
235
00:18:51,231 --> 00:18:54,734
Where would you like us
to put him, Grandma?
236
00:18:54,801 --> 00:18:56,903
Kitchen. Kitchen.
237
00:18:56,969 --> 00:18:59,639
He's supposed to be
for you, to keep you company.
238
00:18:59,706 --> 00:19:01,674
Don't you wanna keep him
in your room?
239
00:19:01,741 --> 00:19:03,743
Everyone.
240
00:19:03,810 --> 00:19:05,245
Everyone.
241
00:19:07,414 --> 00:19:09,449
Hope you like him,
Grandma.
242
00:19:10,483 --> 00:19:11,984
Oh, my.
243
00:19:12,051 --> 00:19:13,553
(MUMBLING)
244
00:19:18,525 --> 00:19:24,531
ERIN: Today started out
like every other day of my life.
245
00:19:26,299 --> 00:19:30,069
Then this afternoon
246
00:19:30,136 --> 00:19:33,440
the strangest thing
247
00:19:33,506 --> 00:19:35,107
happened in the woods.
248
00:19:35,174 --> 00:19:36,409
ELIZABETH:
What are you writing?
249
00:19:36,476 --> 00:19:38,044
Why are you sneaking
up on me?
250
00:19:38,110 --> 00:19:40,980
I wasn't sneaking up on you.
You weren't paying attention.
251
00:19:41,047 --> 00:19:44,484
Well, I happened to be
writing in my diary.
252
00:19:44,551 --> 00:19:47,920
Big deal. "We had chicken pie
for supper.
253
00:19:47,987 --> 00:19:50,723
"I have 13 students
in my typing class."
254
00:19:50,790 --> 00:19:54,126
-You were reading my diary?
-It was left open on the desk.
255
00:19:54,193 --> 00:19:55,695
It was boring!
256
00:19:55,762 --> 00:19:58,030
That's because everything
around here is boring.
257
00:19:58,097 --> 00:20:00,567
You wouldn't say that if you saw
what Jim-Bob and I saw
258
00:20:00,633 --> 00:20:03,736
at the Pembroke place
this afternoon.
259
00:20:03,803 --> 00:20:05,004
What did you see?
260
00:20:05,071 --> 00:20:07,440
We peaked in the window and we
saw Derek Pembroke
261
00:20:07,507 --> 00:20:09,609
painting right on the wall.
262
00:20:09,676 --> 00:20:12,144
Elizabeth, you had
no business spying on him.
263
00:20:12,211 --> 00:20:13,813
But it was scary.
264
00:20:13,880 --> 00:20:16,716
He was painting the whole war,
people getting shot and killed.
265
00:20:16,783 --> 00:20:19,486
Then he got mad and threw his
paints all over the place.
266
00:20:19,552 --> 00:20:22,889
He is an artist, Elizabeth.
Artists are temperamental.
267
00:20:22,955 --> 00:20:23,923
(KNOCKING ON DOOR)
268
00:20:23,990 --> 00:20:25,091
BEN: Elizabeth?
269
00:20:25,157 --> 00:20:27,327
Daddy wants to see you.
270
00:20:31,764 --> 00:20:32,899
Jim-Bob told.
271
00:20:32,965 --> 00:20:35,034
I wouldn't be in your
shoes for anything.
272
00:20:35,101 --> 00:20:36,303
Downstairs.
273
00:20:36,369 --> 00:20:38,705
You know something, Ben?
You're a real drip.
274
00:20:40,507 --> 00:20:42,709
Guilty conscience, huh?
275
00:20:47,179 --> 00:20:48,715
Elizabeth
276
00:20:48,781 --> 00:20:51,851
Jim-Bob was told me about
your adventure this afternoon.
277
00:20:51,918 --> 00:20:54,954
Sorry. He was looking at me
like he could read my mind.
278
00:20:55,021 --> 00:20:58,090
You two know better than to go
peeking in neighbors' windows.
279
00:20:58,157 --> 00:21:00,059
We were curious.
280
00:21:00,126 --> 00:21:01,894
That's no excuse
and you know it.
281
00:21:01,961 --> 00:21:04,797
Next time I hear something like
that, you're gonna be punished.
282
00:21:04,864 --> 00:21:06,966
ELIZABETH: I wouldn't go back
there anyway for anything.
283
00:21:07,033 --> 00:21:09,702
JOHN: Glad to hear it. I don't
know what's going on down there
284
00:21:09,769 --> 00:21:11,771
but I don't want you hanging
around Derek Pembroke.
285
00:21:11,838 --> 00:21:12,939
Is that clear?
286
00:21:13,005 --> 00:21:14,941
ELIZABETH: Yes, Daddy.
JIM-BOB: Yes, Daddy.
287
00:21:15,007 --> 00:21:16,409
Can we go now?
288
00:21:16,476 --> 00:21:18,745
Get along. I'm sure
you've got homework.
289
00:21:18,811 --> 00:21:20,447
I know you do.
290
00:21:35,227 --> 00:21:36,563
Mr. Pembroke.
291
00:21:36,629 --> 00:21:38,931
I've come for some more things.
292
00:21:38,998 --> 00:21:43,936
First, it is necessary
that we discuss your check.
293
00:21:44,003 --> 00:21:48,608
It was returned from the bank
marked, "Insufficient funds."
294
00:21:48,675 --> 00:21:52,278
"Bounced," I believe,
is the common term.
295
00:21:52,345 --> 00:21:55,047
I'm sorry.
296
00:21:55,114 --> 00:21:59,018
I have money coming from the
estate, until then, I'm broke.
297
00:21:59,085 --> 00:22:02,355
As a matter of fact, I think
I'm going to need more credit.
298
00:22:02,422 --> 00:22:04,757
You already owe us
a considerable amount.
299
00:22:04,824 --> 00:22:08,761
I know that and you'll be paid.
300
00:22:08,828 --> 00:22:10,997
Meanwhile,
I brought you some...
301
00:22:13,366 --> 00:22:14,834
Some security.
302
00:22:21,808 --> 00:22:23,910
Your paintings?
303
00:22:26,946 --> 00:22:28,748
Oh, my!
304
00:22:31,050 --> 00:22:34,086
Well, these certainly do show
the ugliness of war.
305
00:22:35,688 --> 00:22:38,758
They're not what one
would call pleasant
306
00:22:38,825 --> 00:22:41,093
but they do have a certain
307
00:22:41,160 --> 00:22:43,430
brute strength.
308
00:22:44,397 --> 00:22:46,332
Good.
309
00:22:46,399 --> 00:22:49,869
Then sell them for whatever
price you think is fair.
310
00:22:49,936 --> 00:22:54,641
I don't know what Mr. Godsey
would have to say about that.
311
00:22:54,707 --> 00:22:58,411
-How much credit do you want?
-I just need a few things.
312
00:23:06,118 --> 00:23:08,187
Well
313
00:23:08,254 --> 00:23:12,692
we cannot allow our leading
artist to go hungry, can we?
314
00:23:14,160 --> 00:23:16,128
Give me your list.
315
00:23:19,365 --> 00:23:21,000
Thank you.
316
00:23:26,673 --> 00:23:28,808
(DOOR OPENING)
317
00:23:37,049 --> 00:23:39,285
May I?
318
00:23:39,351 --> 00:23:41,087
Yes.
319
00:23:56,302 --> 00:23:58,070
Do you like it?
320
00:24:01,107 --> 00:24:03,910
They're very powerful.
321
00:24:03,976 --> 00:24:07,146
The important thing is the
emotion that it creates in you.
322
00:24:22,261 --> 00:24:26,098
I don't like to look at them,
but it's hard not to.
323
00:24:26,165 --> 00:24:28,100
Then you understand.
324
00:24:30,503 --> 00:24:32,038
I'm glad.
325
00:24:35,742 --> 00:24:37,243
Good morning, Erin.
326
00:24:37,309 --> 00:24:41,848
Good morning, Corabeth.
I brought these letters to mail.
327
00:24:41,914 --> 00:24:46,118
Perhaps you would be interested
in my latest venture.
328
00:24:46,185 --> 00:24:49,221
I am planning on opening
a small art gallery
329
00:24:49,288 --> 00:24:52,925
featuring the works
of our own Parisian artist.
330
00:24:54,393 --> 00:24:56,428
I hope it's successful.
331
00:24:56,495 --> 00:24:58,030
I'll just leave these here.
332
00:24:58,097 --> 00:25:00,066
Perhaps you'd like
to spread the word.
333
00:25:00,132 --> 00:25:03,703
Godsey's Gallery
is open for business.
334
00:25:15,347 --> 00:25:16,983
I'll take you home?
335
00:25:17,049 --> 00:25:20,787
My brother is coming for me.
And I'm going to work.
336
00:25:23,690 --> 00:25:25,524
I'll wait with you then.
337
00:25:31,530 --> 00:25:33,532
-I've been waiting for you.
-What?
338
00:25:33,600 --> 00:25:36,402
The mural isn't going well.
I need you to pose for me.
339
00:25:36,468 --> 00:25:39,071
You can find a lot of girls
prettier than me.
340
00:25:39,138 --> 00:25:42,141
No. It's your face
that I need.
341
00:25:42,208 --> 00:25:44,010
Will you sit for me?
342
00:25:44,076 --> 00:25:45,344
I can't.
343
00:25:45,411 --> 00:25:46,979
I have a job.
344
00:25:47,046 --> 00:25:49,048
Well, then come
to my house, tonight.
345
00:25:54,954 --> 00:25:57,123
ERIN: I've got to go.
346
00:26:02,128 --> 00:26:04,163
I'll be waiting!
347
00:26:05,632 --> 00:26:07,834
Mr. Pembroke, your order.
348
00:26:15,574 --> 00:26:17,509
JIM-BOB: Audience ready,
curtain going up!
349
00:26:17,576 --> 00:26:19,812
ELIZABETH:
I can't find the station.
350
00:26:21,480 --> 00:26:24,016
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
351
00:26:24,083 --> 00:26:25,852
JIM-BOB: Okay, chirpy,
this is for you.
352
00:26:25,918 --> 00:26:27,887
ELIZABETH:
Your own radio show.
353
00:26:27,954 --> 00:26:29,689
Brought to you by Admiral
Birdseed
354
00:26:29,756 --> 00:26:31,791
and dedicated to canary lovers
everywhere.
355
00:26:31,858 --> 00:26:32,859
(BIRDS CHIRPING ON RADIO)
356
00:26:32,925 --> 00:26:34,694
GRANDMA: Come on.
357
00:26:37,897 --> 00:26:39,666
ELIZABETH: Let's turn it up.
358
00:26:39,732 --> 00:26:41,668
(VOLUME INCREASING)
359
00:26:46,138 --> 00:26:48,540
This just isn't working.
That bird's not gonna sing.
360
00:26:48,607 --> 00:26:50,677
We got gypped.
361
00:26:50,743 --> 00:26:52,178
I think I'll take him
back to the store
362
00:26:52,244 --> 00:26:54,613
and demand a real singer
or my money back.
363
00:26:54,681 --> 00:26:56,282
No.
364
00:26:59,251 --> 00:27:02,288
Come on. Come on!
365
00:28:12,391 --> 00:28:13,860
(KNOCKING ON DOOR)
366
00:28:18,564 --> 00:28:21,033
You're late.
367
00:28:21,100 --> 00:28:23,069
I wasn't going
to come at all.
368
00:28:24,370 --> 00:28:26,638
I came to tell you
that I can't pose for you.
369
00:28:26,705 --> 00:28:28,841
Come in.
370
00:28:45,624 --> 00:28:47,726
DEREK: This way.
371
00:28:55,734 --> 00:28:58,470
What do you think?
372
00:28:58,537 --> 00:29:00,206
It's wonderful.
373
00:29:00,272 --> 00:29:02,975
-And awful.
-It's my life.
374
00:29:07,947 --> 00:29:11,650
This central place,
reserved for you.
375
00:29:11,717 --> 00:29:14,220
I thought I could paint
you from memory.
376
00:29:18,791 --> 00:29:21,360
Why did you stay away?
377
00:29:21,427 --> 00:29:23,362
I missed you.
378
00:29:59,331 --> 00:30:02,034
You are so beautiful
by candlelight.
379
00:30:08,207 --> 00:30:10,409
Oh, Gabrielle. Gabrielle.
380
00:30:17,950 --> 00:30:19,385
Gabrielle!
381
00:30:23,755 --> 00:30:25,024
Gabrielle!
382
00:30:26,425 --> 00:30:27,393
Gabrielle!
383
00:30:30,596 --> 00:30:31,597
Gabrielle!
384
00:30:42,174 --> 00:30:44,977
IKE: We haven't even
had a nibble.
385
00:30:45,044 --> 00:30:48,180
Of course, I really
can't blame people.
386
00:30:48,247 --> 00:30:51,383
You're a painter, Olivia.
What you think of these things?
387
00:30:51,450 --> 00:30:53,785
There's no doubt
the man has real talent.
388
00:30:53,852 --> 00:30:56,255
You see, Mr. Godsey?
389
00:30:56,322 --> 00:30:58,790
I find these paintings
very disturbing.
390
00:30:58,857 --> 00:31:00,592
I wouldn't want one
in my house.
391
00:31:00,659 --> 00:31:03,529
There, you see?
We'll probably never sell them.
392
00:31:03,595 --> 00:31:06,198
And I'd rather have the cash
than the culture.
393
00:31:06,265 --> 00:31:09,268
The fact is, Olivia, the man
was practically destitute.
394
00:31:09,335 --> 00:31:11,370
If we'd not taken
these paintings in trade
395
00:31:11,437 --> 00:31:13,439
why, he would probably
be starving.
396
00:31:13,505 --> 00:31:17,109
IKE: Why doesn't he go get an
honest job? He's a painter.
397
00:31:17,176 --> 00:31:19,445
Why doesn't he paint
the outside of the store?
398
00:31:19,511 --> 00:31:22,548
Mr. Godsey,
this man is an artist!
399
00:31:22,614 --> 00:31:24,150
Not a common house painter.
400
00:31:24,216 --> 00:31:26,618
MARY ELLEN: And some artists
would rather paint than eat.
401
00:31:26,685 --> 00:31:29,121
You're always hearing about
them starving in garrets.
402
00:31:29,188 --> 00:31:31,790
That's not exactly
a garret he's starving in.
403
00:31:31,857 --> 00:31:34,193
He could sell it.
404
00:31:34,260 --> 00:31:36,395
We've been lucky
in this country.
405
00:31:36,462 --> 00:31:38,597
We haven't had to experience
this kind of pain.
406
00:31:40,766 --> 00:31:41,934
Yet.
407
00:31:45,837 --> 00:31:48,074
I don't know what makes you
think this is gonna work,
408
00:31:48,140 --> 00:31:50,142
but it couldn't hurt to try.
409
00:31:56,415 --> 00:31:58,784
Come on.
410
00:31:58,850 --> 00:32:02,254
(LIVELY MUSIC PLAYING)
411
00:32:02,321 --> 00:32:05,557
Grandma, Chirpy's not gonna sing
anything after hearing this.
412
00:32:08,160 --> 00:32:09,695
Come on. Come on.
413
00:32:09,761 --> 00:32:11,530
(WOMAN SINGING ON GRAMOPHONE)
414
00:32:16,802 --> 00:32:19,838
I hate to see you breaking
your heart over that bird.
415
00:32:19,905 --> 00:32:21,840
I'm afraid it's never
gonna sing.
416
00:32:21,907 --> 00:32:23,109
Yes.
417
00:32:23,175 --> 00:32:24,510
Only the males sing.
418
00:32:24,576 --> 00:32:26,812
I'll bet Jim-Bob let them
sell him a female.
419
00:32:26,878 --> 00:32:28,880
It's hard to tell
with a canary.
420
00:32:28,947 --> 00:32:31,050
GRANDMA: A boy.
421
00:32:31,117 --> 00:32:34,220
What makes you think so?
Intuition?
422
00:32:36,922 --> 00:32:40,392
We can always take him back,
you know, and pick out another.
423
00:32:40,459 --> 00:32:41,527
Mine.
424
00:32:43,895 --> 00:32:46,798
I know you're fond of him,
I thought you wanted a songbird?
425
00:32:46,865 --> 00:32:49,568
He will sing.
426
00:32:49,635 --> 00:32:51,470
If you say so, Grandma.
427
00:32:56,142 --> 00:32:58,110
(MUMBLING)
428
00:33:01,280 --> 00:33:03,949
ERIN: Dear diary,
after what happened at
429
00:33:04,016 --> 00:33:05,951
the Pembroke mansion
the other night
430
00:33:06,018 --> 00:33:08,054
how can I go back
to writing about
431
00:33:08,120 --> 00:33:10,089
the everyday
things of my life?
432
00:33:10,156 --> 00:33:12,291
I have been kissed by boys
433
00:33:12,358 --> 00:33:15,161
but never before by a man.
434
00:33:15,227 --> 00:33:17,063
And it was
the most wonderful
435
00:33:17,129 --> 00:33:19,931
scary thing that
ever happened to me.
436
00:33:19,998 --> 00:33:21,300
(KNOCKING ON DOOR)
437
00:33:23,069 --> 00:33:25,571
Come in.
438
00:33:25,637 --> 00:33:28,507
Erin, any trouble
with John Curtis?
439
00:33:28,574 --> 00:33:30,076
He's still asleep.
440
00:33:30,142 --> 00:33:31,443
Didn't miss me, huh?
441
00:33:31,510 --> 00:33:33,879
Just like a man,
out of sight, out of mind.
442
00:33:33,945 --> 00:33:37,083
I guess so.
443
00:33:37,149 --> 00:33:38,584
You okay, Erin?
444
00:33:38,650 --> 00:33:39,751
Yeah.
445
00:33:42,954 --> 00:33:46,825
Mary Ellen, how do you know
when you're in love?
446
00:33:46,892 --> 00:33:49,861
When you are, you don't have
to ask that question.
447
00:33:49,928 --> 00:33:52,731
Who do you have in mind?
448
00:33:52,798 --> 00:33:54,500
Derek Pembroke.
449
00:33:54,566 --> 00:33:57,336
He asked me to pose
for a portrait.
450
00:33:57,403 --> 00:33:59,671
You never mentioned it.
451
00:33:59,738 --> 00:34:02,474
Well, I didn't think
it would be important to anyone.
452
00:34:02,541 --> 00:34:05,944
Nobody ever asked me to pose.
453
00:34:06,011 --> 00:34:09,481
Mary Ellen, it's different
than John-Boy's writing
454
00:34:09,548 --> 00:34:11,283
or Jason's music
455
00:34:11,350 --> 00:34:14,753
or your making people well.
456
00:34:14,820 --> 00:34:18,124
Being pretty isn't something
that I earned.
457
00:34:18,190 --> 00:34:19,691
It just happened.
458
00:34:19,758 --> 00:34:22,161
That doesn't mean
you have to hide it.
459
00:34:24,696 --> 00:34:27,099
I went over there
the other night.
460
00:34:30,169 --> 00:34:33,071
Oh, Mary Ellen,
he was so strange.
461
00:34:33,139 --> 00:34:35,374
One minute he was angry
462
00:34:35,441 --> 00:34:37,709
and the next he was real tender.
463
00:34:39,311 --> 00:34:42,181
And he acts like he's known
me for a long time.
464
00:34:46,752 --> 00:34:48,687
I've thought
I was in love before.
465
00:34:49,921 --> 00:34:51,357
First with Chad
466
00:34:51,423 --> 00:34:53,659
and then with G.W.
467
00:34:53,725 --> 00:34:56,362
But this is different.
468
00:34:56,428 --> 00:34:58,664
I want to be with him
until it hurts, but
469
00:34:58,730 --> 00:35:02,334
when I am, I'm so frightened
that I wanna run home and hide.
470
00:35:03,869 --> 00:35:06,838
If it was love, you wouldn't
feel like running from it.
471
00:35:11,810 --> 00:35:14,346
I think you know
he's wrong for you.
472
00:35:17,316 --> 00:35:20,486
I'm never going
to see him again.
473
00:35:20,552 --> 00:35:23,755
But it's going to be awfully
hard not thinking about him.
474
00:35:38,604 --> 00:35:41,973
Come on, stop that, Grandma.
You're working too hard.
475
00:35:42,040 --> 00:35:44,210
Let's play a duet.
476
00:35:48,580 --> 00:35:51,683
You're gonna lose your touch.
You haven't practiced for long.
477
00:35:58,590 --> 00:36:00,759
I mean it, Grandma.
Sit down.
478
00:36:00,826 --> 00:36:03,161
You're through dusting
for today.
479
00:36:09,167 --> 00:36:12,571
Carry Me Back to Old Virginny,
it's one of your favorite songs.
480
00:36:19,345 --> 00:36:20,412
(BOTH SINGING)
481
00:36:20,479 --> 00:36:24,750
Carry me back
482
00:36:24,816 --> 00:36:30,289
To old Virginny
483
00:36:30,356 --> 00:36:34,526
There's where the cotton
484
00:36:34,593 --> 00:36:40,198
And the corn and 'taters grow
485
00:36:42,468 --> 00:36:47,406
There's where the birds
486
00:36:47,473 --> 00:36:53,279
Warble sweet in the springtime
487
00:36:54,746 --> 00:37:01,720
There's where this
old darkey's heart
488
00:37:01,787 --> 00:37:04,890
Am long to go
489
00:37:04,956 --> 00:37:07,859
(BIRD CHIRPING)
490
00:37:07,926 --> 00:37:12,898
There's where I labored
491
00:37:12,964 --> 00:37:17,669
So hard for old Massa
492
00:37:18,970 --> 00:37:22,508
Day after day
493
00:37:22,574 --> 00:37:27,746
In the fields of yellow corn
494
00:37:30,148 --> 00:37:32,250
No place on Earth
495
00:37:32,318 --> 00:37:34,453
(BIRD CHIRPING)
496
00:37:34,520 --> 00:37:39,758
Do I love more sincerely
497
00:37:41,393 --> 00:37:46,532
Than old Virginny
498
00:37:46,598 --> 00:37:51,837
The state where I was born
499
00:38:01,747 --> 00:38:02,781
Grandma!
500
00:38:02,848 --> 00:38:07,419
Jim-Bob, Grandma taught
Chirpy how to sing!
501
00:38:07,486 --> 00:38:09,488
Hey, that's great, Grandma.
Good going!
502
00:38:09,555 --> 00:38:11,423
We knew you could do that,
Grandma.
503
00:38:11,490 --> 00:38:13,559
He was just waiting to
hear your voice, Grandma.
504
00:38:13,625 --> 00:38:15,461
Boy, it sure took him long
enough.
505
00:38:15,527 --> 00:38:17,062
BEN: Yeah. Look, though.
506
00:38:17,128 --> 00:38:19,898
JASON: We're gonna have to
change his name to Caruso now.
507
00:38:19,965 --> 00:38:23,735
Sorry about the shorthand class,
girls. No lights, no class.
508
00:38:23,802 --> 00:38:25,837
And we get a night off.
See you tomorrow.
509
00:38:25,904 --> 00:38:27,639
Does anybody need
a ride home?
510
00:38:27,706 --> 00:38:29,307
No, thanks,
we're going to a movie.
511
00:38:29,375 --> 00:38:30,709
-Alright, goodnight.
-Bye.
512
00:38:30,776 --> 00:38:31,877
Bye-bye.
513
00:38:44,155 --> 00:38:46,925
What are you doing?
514
00:38:46,992 --> 00:38:48,894
Stay where you are.
515
00:38:56,768 --> 00:38:58,036
ERIN: Where are we going?
516
00:38:58,103 --> 00:38:59,871
DEREK: Home, Gabrielle.
To finish the painting.
517
00:38:59,938 --> 00:39:03,041
Why do you always call me
Gabrielle?
518
00:39:03,108 --> 00:39:05,276
Why do you play
games with me?
519
00:39:05,343 --> 00:39:07,546
They'll be expecting
me at home.
520
00:39:07,613 --> 00:39:08,947
We have work to do.
521
00:39:09,014 --> 00:39:11,850
Take me home, Derek.
Please, take me home.
522
00:39:11,917 --> 00:39:14,620
Gabrielle, don't be frightened.
It will be like old times.
523
00:39:14,686 --> 00:39:16,888
I am not Gabrielle!
I am Erin!
524
00:39:16,955 --> 00:39:18,990
No!
525
00:39:19,057 --> 00:39:20,892
I will not lose you.
526
00:39:20,959 --> 00:39:23,929
Nothing is ever going to
take you away from me again!
527
00:39:50,456 --> 00:39:52,991
(WOMAN SINGING IN FRENCH
ON GRAMOPHONE)
528
00:39:56,562 --> 00:39:58,730
Don't move!
529
00:40:01,800 --> 00:40:04,770
I think I put that file
right on the desk.
530
00:40:08,273 --> 00:40:09,741
Yes, here it is.
531
00:40:09,808 --> 00:40:12,444
You can drop it by here any time
you're finished with it.
532
00:40:12,511 --> 00:40:14,112
Thank you, Doctor.
533
00:40:14,179 --> 00:40:16,915
How do you find duty in
the psycho ward, Mrs. Willard?
534
00:40:16,982 --> 00:40:19,618
It took some getting used to,
but I like it now.
535
00:40:19,685 --> 00:40:21,820
Good. You'd make an excellent
psychiatric assistant.
536
00:40:21,887 --> 00:40:24,756
You might give some thought
as to making it your specialty.
537
00:40:24,823 --> 00:40:26,558
Well, not right away.
538
00:40:26,625 --> 00:40:28,794
I'm hoping to join my husband
in Hawaii soon.
539
00:40:32,564 --> 00:40:34,700
Who painted that
picture, Doctor?
540
00:40:34,766 --> 00:40:38,103
A patient.
Interesting, isn't it?
541
00:40:38,169 --> 00:40:39,805
Looks very familiar.
542
00:40:39,871 --> 00:40:41,473
The artist was admitted
a while back
543
00:40:41,540 --> 00:40:44,776
with a leg wound he'd gotten
escaping the Nazis in France.
544
00:40:44,843 --> 00:40:47,312
He painted this while
he was recovering.
545
00:40:47,378 --> 00:40:49,080
What's his name?
546
00:40:49,147 --> 00:40:51,116
Pembroke.
Derek Pembroke.
547
00:40:51,182 --> 00:40:52,618
It is the same artist.
548
00:40:52,684 --> 00:40:54,686
We tried transferring him
to the psychiatric ward
549
00:40:54,753 --> 00:40:58,557
but he wouldn't stay
and we couldn't hold him.
550
00:40:58,624 --> 00:41:00,792
You mean he's mentally ill?
551
00:41:00,859 --> 00:41:03,595
And in my opinion
he could be dangerous.
552
00:41:15,006 --> 00:41:17,375
JOHN: Thought you were Erin.
MARY ELLEN: Isn't she home yet?
553
00:41:17,442 --> 00:41:18,977
BEN: No, Mama's really worried.
554
00:41:19,044 --> 00:41:21,513
She's in there trying to call
everyone she can think of.
555
00:41:21,580 --> 00:41:23,214
She should've been home
a long time ago.
556
00:41:23,281 --> 00:41:25,216
I stopped by the business
college on my way home
557
00:41:25,283 --> 00:41:28,286
and there was a sign,
classes were cancelled.
558
00:41:28,353 --> 00:41:29,821
I'm going looking for her.
559
00:41:29,888 --> 00:41:31,456
If she'd broken down, you would
have passed her on the road.
560
00:41:31,523 --> 00:41:34,960
Unless she took a shortcut
and went to visit somebody.
561
00:41:35,026 --> 00:41:36,628
Derek Pembroke!
562
00:41:36,695 --> 00:41:38,163
What's he got to do with Erin?
563
00:41:38,229 --> 00:41:40,832
She went over there once,
he wanted to paint her.
564
00:41:40,899 --> 00:41:42,834
It's the first time
I'm hearing this.
565
00:41:42,901 --> 00:41:44,836
She said she wasn't
gonna see him again.
566
00:41:44,903 --> 00:41:47,673
She meant it.
Unless she didn't have a choice.
567
00:41:47,739 --> 00:41:49,374
It's the first place
I'm gonna look.
568
00:41:49,440 --> 00:41:51,843
MARY ELLEN: I'll give you a ride
I can explain on the way.
569
00:41:51,910 --> 00:41:55,614
Ben, not a word to your mother.
Tell here I'll be right back.
570
00:42:13,164 --> 00:42:14,299
(PALETTE FALLING)
571
00:42:31,850 --> 00:42:34,052
Something goes wrong.
572
00:42:34,119 --> 00:42:37,055
Beauty turns to ugliness
and horror.
573
00:42:39,991 --> 00:42:42,861
I can't see you, Gabrielle.
574
00:42:42,928 --> 00:42:45,096
All I see is blood.
575
00:42:48,499 --> 00:42:50,869
Your blood!
576
00:43:05,984 --> 00:43:08,186
The day we fled Paris
577
00:43:08,253 --> 00:43:11,857
we were trying to save
paintings from the Louvre.
578
00:43:16,294 --> 00:43:18,964
It was a cold, gray day.
579
00:43:19,030 --> 00:43:23,234
There was a steady rain.
It fell silently.
580
00:43:25,536 --> 00:43:28,907
The Germans were already
on the outskirts of the city.
581
00:43:30,375 --> 00:43:32,310
Already rounding up deportees.
582
00:43:34,579 --> 00:43:37,048
We loaded the truck
583
00:43:37,115 --> 00:43:39,350
and we took the road to Epernay
584
00:43:43,221 --> 00:43:46,792
but it was clogged
with people crying.
585
00:43:50,662 --> 00:43:53,598
And the planes
586
00:43:53,665 --> 00:43:55,834
they came so low
587
00:43:55,901 --> 00:43:58,704
we could have reached up
and touched them.
588
00:43:58,770 --> 00:44:00,906
The noise was terrible.
589
00:44:05,777 --> 00:44:08,914
(SOBBING)
590
00:44:12,650 --> 00:44:17,055
Felt bullets
591
00:44:17,122 --> 00:44:19,390
tearing through your body.
592
00:44:24,662 --> 00:44:27,532
You looked up at me
593
00:44:27,598 --> 00:44:30,001
and I tried to smile.
594
00:44:37,342 --> 00:44:39,745
You died in my arms.
595
00:44:47,318 --> 00:44:48,820
Gabrielle.
596
00:44:49,454 --> 00:44:50,922
Gabrielle!
597
00:44:58,296 --> 00:44:59,765
(CRYING)
598
00:45:18,683 --> 00:45:20,085
Derek.
599
00:45:23,755 --> 00:45:27,458
Do you have folks or some
friends we can call for you?
600
00:45:35,533 --> 00:45:37,869
DEREK: I have a friend.
601
00:45:40,872 --> 00:45:43,108
He's a doctor.
602
00:45:44,075 --> 00:45:47,178
Do you want to go now?
603
00:45:47,245 --> 00:45:48,313
Daddy.
604
00:45:55,653 --> 00:45:57,823
Come on, son.
605
00:46:09,567 --> 00:46:11,536
JOHN-BOY: Derek recovered
from his breakdown
606
00:46:11,602 --> 00:46:15,106
and returned to France
to serve with the underground.
607
00:46:15,173 --> 00:46:17,175
The old mansion
was boarded up
608
00:46:17,242 --> 00:46:19,644
and, in time,
Erin's portrait faded
609
00:46:19,710 --> 00:46:23,281
along with her memories of the
young artist who had painted it.
610
00:46:27,152 --> 00:46:29,821
JOHN: Liv, whatever happened
to that old bathrobe of mine?
611
00:46:29,888 --> 00:46:31,957
OLIVIA: I donated it to the
church bazaar.
612
00:46:32,023 --> 00:46:33,758
JOHN: It was just getting
comfortable.
613
00:46:33,825 --> 00:46:36,761
OLIVIA: No wonder, you've
been wearing it for 15 years.
614
00:46:36,828 --> 00:46:38,396
JOHN: Any chance of
getting it back?
615
00:46:38,463 --> 00:46:40,465
OLIVIA: I'll buy you
a new one tomorrow.
616
00:46:40,531 --> 00:46:44,102
JOHN: (SIGHING)
New job, new car, new bathrobe.
617
00:46:44,169 --> 00:46:46,838
Maybe I better start
looking for a new wife.
618
00:46:48,473 --> 00:46:50,241
-Liv?
-OLIVIA: Take your hands off me!
619
00:46:50,308 --> 00:46:51,709
JOHN: Liv, I was just joking.
620
00:46:51,776 --> 00:46:53,544
OLIVIA: If you want
a new wife, go and find one.
621
00:46:53,611 --> 00:46:55,981
If you were joking, it wasn't
my idea of a very good joke!
622
00:46:56,047 --> 00:46:59,284
If you want that old bathrobe,
get it yourself!
623
00:46:59,350 --> 00:47:00,485
JOHN: Come on.
624
00:47:00,551 --> 00:47:01,586
(JOHN KISSING HER)
625
00:47:01,636 --> 00:47:06,186
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.