All language subtitles for The Waltons s07e01e02 The Empty Nest e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,304 This special episode of "The Waltons" 2 00:00:03,371 --> 00:00:06,040 is dedicated to the memory of Will Geer. 3 00:00:35,803 --> 00:00:39,407 You know, I sure thought I'd stop missing Pa by now, 4 00:00:41,142 --> 00:00:44,578 but I feel awful empty inside. 5 00:00:44,645 --> 00:00:47,748 He wouldn't want us to grieve too long. 6 00:00:47,815 --> 00:00:51,051 I could use his advice tonight. 7 00:00:51,119 --> 00:00:53,754 I'm at a crossroads, Liv. 8 00:00:53,821 --> 00:00:55,589 There's all kinds of opportunities out there 9 00:00:55,656 --> 00:00:58,526 for a man who's not afraid to take them. 10 00:00:58,592 --> 00:01:01,662 I've got to do it now or stop trying once and for all. 11 00:01:01,729 --> 00:01:03,831 You know what Grandpa would tell you. 12 00:01:03,897 --> 00:01:08,068 He'd tell you to get on with it, go do what you have to do. 13 00:01:12,106 --> 00:01:14,542 Even if it meant leaving the mountain? 14 00:02:42,796 --> 00:02:44,765 JOHN-BOY: For as long as any of us could remember, 15 00:02:44,832 --> 00:02:48,202 our house had stood in the shadow of Walton's Mountain. 16 00:02:48,269 --> 00:02:50,338 We counted time by its seasons, 17 00:02:50,404 --> 00:02:52,640 growing up and growing old, 18 00:02:52,706 --> 00:02:56,644 and even those of us who went away never really left it. 19 00:02:56,710 --> 00:02:59,880 It was a fitting place for my grandfather to be buried. 20 00:02:59,947 --> 00:03:01,915 And in the six months since his death 21 00:03:01,982 --> 00:03:04,485 we had learned to live with ourgrief. 22 00:03:04,552 --> 00:03:06,287 We never looked up at the mountain 23 00:03:06,354 --> 00:03:08,422 without feeling his strength. 24 00:03:08,489 --> 00:03:11,559 We were to need it. The year was 1941 25 00:03:11,625 --> 00:03:13,627 and there was a tension in the air 26 00:03:13,694 --> 00:03:15,696 that threatened to pull us apart. 27 00:03:25,339 --> 00:03:27,107 Pa took care of these tools. 28 00:03:27,174 --> 00:03:30,010 He had real respect for them. 29 00:03:30,077 --> 00:03:33,747 They haven't been used since he last put them away. 30 00:03:33,814 --> 00:03:38,218 It's gonna take a good man to measure up to this set of tools. 31 00:03:38,286 --> 00:03:40,053 What's that on your lip? 32 00:03:40,120 --> 00:03:41,922 I'm growing a moustache. 33 00:03:41,989 --> 00:03:45,759 Thought maybe it was milk left over from breakfast. 34 00:03:45,826 --> 00:03:48,496 Well, it's coming a little thicker, like Grandpa's was. 35 00:03:48,562 --> 00:03:50,030 Get a little respect around here. 36 00:03:50,097 --> 00:03:53,567 It wasn't Pa's moustache that got him respect, Son. 37 00:03:53,634 --> 00:03:57,204 It was what was going on inside that counted with him. 38 00:03:57,271 --> 00:04:01,509 And you know Pa made very few mistakes working with wood. 39 00:04:01,575 --> 00:04:04,211 Those cuts you made yesterday are five-eighths short. 40 00:04:04,278 --> 00:04:05,613 I'm sorry, Daddy. 41 00:04:05,679 --> 00:04:07,648 It was late when I measured them 42 00:04:07,715 --> 00:04:09,817 and I've been working extra hard since... 43 00:04:09,883 --> 00:04:12,453 Well, we're kind of short-handed these days. 44 00:04:12,520 --> 00:04:15,623 I'm as tired as you are, Son. Go do them over. 45 00:04:18,492 --> 00:04:19,760 Is everything alright, Daddy? 46 00:04:19,827 --> 00:04:21,795 You seem a little sharp-edged lately. 47 00:04:21,862 --> 00:04:24,131 Don't worry, Son. 48 00:04:24,197 --> 00:04:26,334 We'll be alright. 49 00:04:26,400 --> 00:04:27,768 Sure. 50 00:04:31,472 --> 00:04:33,974 I'd like to resign from this kitchen, 51 00:04:34,041 --> 00:04:36,544 walk out and never come back. 52 00:04:36,610 --> 00:04:39,713 I'm gonna marry a rich man and have a maid do things like this. 53 00:04:39,780 --> 00:04:41,382 That's what Mary Ellen used to say. 54 00:04:41,449 --> 00:04:44,652 You'll change your mind if you fall in love with a poor man. 55 00:04:44,718 --> 00:04:47,755 -Mom, has the phone rung yet? -It's still early, Erin. 56 00:04:47,821 --> 00:04:50,758 I've got to get that job, and the floor is all wet. 57 00:04:52,360 --> 00:04:54,662 I hate this icebox. 58 00:04:54,728 --> 00:04:56,096 Why don't we get an electric one? 59 00:04:56,163 --> 00:04:57,698 Costs too much. 60 00:04:57,765 --> 00:05:00,934 We can afford it. Daddy has more work than I can ever remember. 61 00:05:01,001 --> 00:05:02,736 Elizabeth, you're getting me all wet. 62 00:05:02,803 --> 00:05:05,439 Either help clean up or get out of the way. 63 00:05:05,506 --> 00:05:07,240 Listen, you're the one that never helps 64 00:05:07,307 --> 00:05:10,143 -when we clean up our room. -My side's always clean. 65 00:05:10,210 --> 00:05:12,480 That's because you shove everything underneath the bed. 66 00:05:12,546 --> 00:05:14,081 Alright, that's enough. 67 00:05:14,147 --> 00:05:15,616 Elizabeth, go get your books. You'll be late for school. 68 00:05:15,683 --> 00:05:18,352 Erin, you can finish mopping up. 69 00:05:18,419 --> 00:05:20,688 (KNOCKING AT DOOR) 70 00:05:28,061 --> 00:05:30,664 -Good morning. -Good morning, young lady. 71 00:05:30,731 --> 00:05:33,901 -Something I can do for you? -Oh, yes, you can. 72 00:05:33,967 --> 00:05:36,470 Tell me, is this the Walton place? 73 00:05:36,537 --> 00:05:38,071 Yes, it is. 74 00:05:38,138 --> 00:05:39,172 Are you a Walton? 75 00:05:39,239 --> 00:05:40,508 I'm Olivia Walton. 76 00:05:40,574 --> 00:05:42,075 They tell me that John Walton 77 00:05:42,142 --> 00:05:45,379 has one of the biggest lumber operations around here. 78 00:05:45,446 --> 00:05:46,847 Well, I'm looking for him. 79 00:05:46,914 --> 00:05:50,217 His mill is through those trees. He's working there now. 80 00:05:50,283 --> 00:05:52,586 Thank you, Olivia Walton. 81 00:05:56,690 --> 00:05:59,560 Boy, have you ever seen anything like that convertible? 82 00:06:00,861 --> 00:06:02,696 How come you're not dressed? 83 00:06:02,763 --> 00:06:05,466 I have a sore throat. What's for breakfast? 84 00:06:05,533 --> 00:06:06,900 I suspect the only thing wrong with you 85 00:06:06,967 --> 00:06:08,702 is you haven't done your homework. 86 00:06:08,769 --> 00:06:11,705 Well, I did forget to bring my algebra book home. 87 00:06:11,772 --> 00:06:13,273 There's cereal on the table. 88 00:06:13,340 --> 00:06:16,477 Go get ready for school, eat your breakfast and go. 89 00:06:20,914 --> 00:06:22,750 -Hi, Mama. -What'd you do with John Curtis? 90 00:06:22,816 --> 00:06:25,352 He woke up cranky this morning, Grandma's giving him his bottle. 91 00:06:25,419 --> 00:06:26,720 Was that the telephone? 92 00:06:26,787 --> 00:06:28,321 You've got bells in your ears, Erin. 93 00:06:28,388 --> 00:06:30,624 You still haven't heard from Pringle Freight and Storage? 94 00:06:30,691 --> 00:06:33,527 No. I know Mr. Pringle liked me. 95 00:06:33,594 --> 00:06:35,295 And I have all the qualifications, 96 00:06:35,362 --> 00:06:38,432 typing, shorthand and I can answer the switchboard. 97 00:06:38,499 --> 00:06:41,435 -Can you sit in his lap? -Very funny, Mary Ellen. 98 00:06:41,502 --> 00:06:42,870 Mom, I've been thinking. 99 00:06:42,936 --> 00:06:44,772 If Erin does get that job in Charlottesville, 100 00:06:44,838 --> 00:06:46,507 and I'm gonna go to school there, too, 101 00:06:46,574 --> 00:06:48,976 we should start looking for our own apartment. 102 00:06:49,042 --> 00:06:50,310 I'd have my own room. 103 00:06:50,377 --> 00:06:52,580 I wouldn't have to put up with you anymore. 104 00:06:52,646 --> 00:06:54,081 Elizabeth. I'll give you a ride to school. 105 00:06:54,147 --> 00:06:56,684 I'm not letting strangers look after John Curtis. 106 00:06:56,750 --> 00:06:58,719 It'll be good for us to live on our own. 107 00:06:58,786 --> 00:07:01,254 There's plenty of room here. It doesn't make sense moving out. 108 00:07:01,321 --> 00:07:04,057 I'll see you at supper, Mama. Come on, Elizabeth. 109 00:07:06,059 --> 00:07:08,095 If you're looking for lumber, you've come to the right place. 110 00:07:08,161 --> 00:07:11,098 I'm glad. I drove all the way up from Richmond 111 00:07:11,164 --> 00:07:13,667 and I don't have time to shop around. 112 00:07:15,836 --> 00:07:17,905 -So you're a contractor? -Uh-huh. 113 00:07:17,971 --> 00:07:21,074 From the size of this order, you must be building a hotel. 114 00:07:21,141 --> 00:07:24,444 No, my company builds barracks and other defense projects. 115 00:07:25,646 --> 00:07:27,981 This is a lot of wood here, Mr. Sarver. 116 00:07:28,048 --> 00:07:30,951 I could fill part of this order for you. 117 00:07:31,018 --> 00:07:33,821 I didn't think this looked like much of an operation. 118 00:07:33,887 --> 00:07:36,389 Sorry, I don't deal small-time. 119 00:07:36,456 --> 00:07:40,193 These two-by-fours, I could have them to you in under a week. 120 00:07:40,260 --> 00:07:41,995 With all the timber in these mountains, 121 00:07:42,062 --> 00:07:46,066 it's a shame you got nothing but two-bit operators to mill it. 122 00:07:46,133 --> 00:07:48,636 We may be small Mr. Sarver, we do good work. 123 00:07:48,702 --> 00:07:50,671 We've been around here a long time. 124 00:07:50,738 --> 00:07:53,040 The times are changing, my friend. 125 00:07:53,106 --> 00:07:55,042 In the next few years, this country is gonna be 126 00:07:55,108 --> 00:07:56,309 fighting for its life. 127 00:07:56,376 --> 00:08:00,748 It's going to take work, resources and big men with guts. 128 00:08:00,814 --> 00:08:02,716 I need more than two-by-fours. 129 00:08:02,783 --> 00:08:04,518 And if you can't supply it, 130 00:08:04,585 --> 00:08:07,154 I'll find a man who can. 131 00:08:08,822 --> 00:08:10,390 Who's the big shot? 132 00:08:10,457 --> 00:08:12,693 Nobody you'd want to know. 133 00:08:38,385 --> 00:08:40,754 (PHONE RINGING) 134 00:08:45,225 --> 00:08:46,727 Hello. 135 00:08:46,794 --> 00:08:48,929 Yes, this is she. 136 00:08:48,996 --> 00:08:51,799 Really? Oh, Mr. Pringle, thank you! 137 00:08:51,865 --> 00:08:54,067 Yes. I'll be there tomorrow morning. 138 00:08:56,503 --> 00:08:57,871 I got it, Mama! I got it! 139 00:08:57,938 --> 00:09:00,073 It's my first job as a real secretary! 140 00:09:00,140 --> 00:09:03,376 -Did you hear, Daddy? I got it. -I sure did. Congratulations. 141 00:09:03,443 --> 00:09:06,213 I've got to go rinse out my pink blouse for tomorrow. 142 00:09:06,279 --> 00:09:10,217 That's nice. I'm taking a ride over to Ike's, you wanna go? 143 00:09:10,283 --> 00:09:12,886 I was planning to do the carpet. 144 00:09:12,953 --> 00:09:14,487 Okay. 145 00:09:14,554 --> 00:09:15,956 Something wrong? 146 00:09:16,023 --> 00:09:18,191 You want to go or don't you? 147 00:09:20,327 --> 00:09:22,596 Yeah, let's take a walk. 148 00:09:37,978 --> 00:09:39,713 JOHN: We're going over to Ike's, Ma. 149 00:09:39,780 --> 00:09:41,915 OLIVIA: Anything you need? 150 00:09:41,982 --> 00:09:43,784 No. No. 151 00:09:46,219 --> 00:09:49,890 She takes good care of those plants Pa started, doesn't she? 152 00:09:49,957 --> 00:09:51,458 They ought to be up on the mountain 153 00:09:51,524 --> 00:09:54,494 alongside of those young trees Grandpa was planting. 154 00:09:54,561 --> 00:09:57,731 It's fitting he went that way, planting seedlings. 155 00:09:57,798 --> 00:09:59,967 Paying nature back for what we took from her. 156 00:10:01,835 --> 00:10:03,436 That was a fine-looking gentleman 157 00:10:03,503 --> 00:10:05,038 that called this morning. 158 00:10:05,105 --> 00:10:08,075 Matt Sarver didn't get where he is by being a gentleman. 159 00:10:08,141 --> 00:10:09,910 A couple of years ago he was a plumber. 160 00:10:09,977 --> 00:10:11,311 Now he's making a fortune doing 161 00:10:11,378 --> 00:10:13,613 cost-plus contracts for the government. 162 00:10:13,681 --> 00:10:15,849 Must be real money in government contracts. 163 00:10:15,916 --> 00:10:18,618 Not for me there isn't. He offered me a deal, 164 00:10:18,686 --> 00:10:21,254 I had to turn him down. We're not big enough. 165 00:10:21,321 --> 00:10:24,725 I can remember when there wasn't enough work to feed the family. 166 00:10:24,792 --> 00:10:27,427 I don't know, maybe I'm doing something wrong. 167 00:10:27,494 --> 00:10:30,798 Look at a man like Sarver, making money hand over fist. 168 00:10:30,864 --> 00:10:32,499 We're having trouble keeping our heads above water. 169 00:10:32,565 --> 00:10:35,002 I don't know whether it's luck or something else. 170 00:10:35,068 --> 00:10:38,672 Grandma was in hospital a long time. The bills mount up fast. 171 00:10:38,739 --> 00:10:41,675 I wish Pa told us he was gonna borrow money from the bank 172 00:10:41,742 --> 00:10:42,710 to pay those bills. 173 00:10:42,776 --> 00:10:44,344 Is the bank pushing you? 174 00:10:44,411 --> 00:10:47,380 No, if we fall too far behind they're gonna make us sell. 175 00:10:47,447 --> 00:10:50,583 What have we got that's worth anything? 176 00:10:50,650 --> 00:10:52,185 We got the mountain. 177 00:10:54,121 --> 00:10:57,691 Mr. Godsey objected to me moving the pool table, of course. 178 00:10:57,758 --> 00:11:00,828 Oh, but you were right to insist, Corabeth. 179 00:11:00,894 --> 00:11:03,663 Why, a tea room is no place for a pool table. 180 00:11:03,731 --> 00:11:05,332 Papa and Ashley played billiards, 181 00:11:05,398 --> 00:11:06,967 but neither of them was fond of tea. 182 00:11:07,034 --> 00:11:09,870 Of course, what Mr. Godsey does not understand 183 00:11:09,937 --> 00:11:12,105 is that there are people around here simply starving 184 00:11:12,172 --> 00:11:13,841 for a little charm and good taste. 185 00:11:13,907 --> 00:11:15,843 Isn't this delightful, Sister? 186 00:11:15,909 --> 00:11:18,545 A tea room right in Walton's Mountain? 187 00:11:18,611 --> 00:11:20,247 Oh, nothing pretentious, of course. 188 00:11:20,313 --> 00:11:23,316 Small and intime, two or three tables at the most, 189 00:11:23,383 --> 00:11:25,886 some flowered chintz, a few fern. 190 00:11:25,953 --> 00:11:27,955 And, oh, of course my china tea service 191 00:11:28,021 --> 00:11:30,958 I brought with me from Doe Hill. 192 00:11:31,024 --> 00:11:33,593 Well, we will be your first customers. 193 00:11:33,660 --> 00:11:35,528 Isn't that so, Sister? 194 00:11:35,595 --> 00:11:38,065 -And your last. -How kind. 195 00:11:38,131 --> 00:11:40,768 Of course, I expect that as word spreads, 196 00:11:40,834 --> 00:11:43,270 I will draw a rather large clientele 197 00:11:43,336 --> 00:11:45,572 from Charlottesville and Rockfish. 198 00:11:45,638 --> 00:11:47,340 "Ye Cozy Tea Shoppe." 199 00:11:47,407 --> 00:11:49,943 An oasis for the genteel 200 00:11:50,010 --> 00:11:51,211 of Jefferson County. 201 00:11:51,278 --> 00:11:53,646 (SIGHING) Oh, my. 202 00:11:53,713 --> 00:11:55,115 Ike? 203 00:11:55,182 --> 00:11:58,018 Hello, John, Olivia. You'll have to excuse this place, 204 00:11:58,085 --> 00:11:59,719 it's so cluttered. There's so much stuff around here, 205 00:11:59,787 --> 00:12:01,154 I can hardly move. 206 00:12:01,221 --> 00:12:03,356 There's a lot of new stuff coming on the market 207 00:12:03,423 --> 00:12:06,426 and Corabeth, well, she's got to stock every piece, you know. 208 00:12:06,493 --> 00:12:07,961 Is this what I think it is? 209 00:12:08,028 --> 00:12:10,597 A coconut. Give you a good price on it. 210 00:12:10,663 --> 00:12:14,134 Amazing how something so strange looking can taste so good. 211 00:12:14,201 --> 00:12:16,169 I think I'm gonna go sample some of those bottles 212 00:12:16,236 --> 00:12:18,271 on Corabeth's perfume counter. 213 00:12:18,338 --> 00:12:20,540 That's what you need around here, Ike, a perfume counter. 214 00:12:20,607 --> 00:12:23,143 Yeah, worse than that, she's taken my pool table 215 00:12:23,210 --> 00:12:24,744 and she's turned it into a buffet 216 00:12:24,812 --> 00:12:27,380 where she can serve tea and cookies in the back room. 217 00:12:27,447 --> 00:12:29,549 At least you'll keep the riff-raff out. 218 00:12:29,616 --> 00:12:31,584 I've come to measure those shelves you wanted. 219 00:12:31,651 --> 00:12:33,520 Oh, yeah. Right over here, John. 220 00:12:33,586 --> 00:12:36,489 I don't know exactly what I want, you can take a look at it. 221 00:12:36,556 --> 00:12:38,158 A dab of that, Olivia, 222 00:12:38,225 --> 00:12:41,094 and you'll be transported on a cloud of fragrance. 223 00:12:41,161 --> 00:12:43,163 That's exactly what I'm looking for. 224 00:12:43,230 --> 00:12:46,433 "Breath of Bathsheba." Dare I, Sister? 225 00:12:46,499 --> 00:12:49,269 Oh, I think that Corabeth and Olivia will keep your secret. 226 00:12:49,336 --> 00:12:50,370 (CHUCKLES) 227 00:12:51,538 --> 00:12:53,506 Olivia, this came in the morning mail, 228 00:12:53,573 --> 00:12:55,542 it's from St. Louis, Missouri. 229 00:12:55,608 --> 00:12:57,878 I don't think I know anyone in St. Louis. 230 00:12:57,945 --> 00:12:59,479 (SNIFFING) 231 00:12:59,546 --> 00:13:02,382 You ladies smell good enough to chase around the store. 232 00:13:02,449 --> 00:13:06,253 Oh, Sister, I do hope we get home unmolested. 233 00:13:09,122 --> 00:13:11,224 It's from Patsy Brimmer. 234 00:13:13,894 --> 00:13:17,898 Oh, she sent me Flossie Brimmer's ring. 235 00:13:17,965 --> 00:13:20,700 The cameo, the one that was her favorite. 236 00:13:20,767 --> 00:13:22,402 Flossie Brimmer. 237 00:13:22,469 --> 00:13:24,504 God rest her soul. 238 00:13:27,807 --> 00:13:29,142 "Dear Mrs. Walton, 239 00:13:29,209 --> 00:13:31,178 "Aunt Flo loved Walton's Mountain 240 00:13:31,244 --> 00:13:32,612 "and all her friends there. 241 00:13:32,679 --> 00:13:35,382 "I know she would want you to have this ring. 242 00:13:35,448 --> 00:13:37,750 "Please wear it and think of her. 243 00:13:37,817 --> 00:13:39,552 Love, Patsy Brimmer." 244 00:13:42,055 --> 00:13:44,324 There was never a truer friend. 245 00:13:47,727 --> 00:13:49,229 IKE: Flossie Brimmer. 246 00:13:49,296 --> 00:13:51,431 Zeb Walton. 247 00:13:51,498 --> 00:13:52,599 Hard to believe. 248 00:13:54,167 --> 00:13:57,905 The boarding house looks so lonely all boarded up. 249 00:13:57,971 --> 00:14:01,308 I never think of Zebulon without a little sigh. 250 00:14:04,444 --> 00:14:07,948 A sense of loss is the price one pays for good neighbors. 251 00:14:22,529 --> 00:14:25,298 How long is it gonna be before you turn off the light? 252 00:14:25,365 --> 00:14:27,500 When I finish this chapter. 253 00:14:27,567 --> 00:14:30,403 How many more pages? 254 00:14:31,972 --> 00:14:34,441 (KNOCKING AT DOOR) 255 00:14:34,507 --> 00:14:37,710 Mama, how am I supposed to get to sleep when Elizabeth 256 00:14:37,777 --> 00:14:39,212 has the light on all night? 257 00:14:39,279 --> 00:14:41,114 You don't usually turn in this early. 258 00:14:41,181 --> 00:14:44,284 I need to be fresh for my first day on the job. 259 00:14:49,256 --> 00:14:51,224 You don't need to tuck me in. 260 00:14:51,291 --> 00:14:53,526 Is there any law against just saying goodnight? 261 00:14:53,593 --> 00:14:55,362 You know what next Saturday is gonna be? 262 00:14:55,428 --> 00:14:58,131 Sure do. It's Grandpa's birthday. 263 00:14:58,198 --> 00:15:00,333 We used to go up on to the mountain and celebrate. 264 00:15:00,400 --> 00:15:01,868 He'd always take us on walks 265 00:15:01,935 --> 00:15:04,504 and tell us the names of the wildflowers and plants. 266 00:15:04,571 --> 00:15:06,606 You girls have been there for so many birthdays, 267 00:15:06,673 --> 00:15:08,942 you must know all their names by heart. 268 00:15:09,009 --> 00:15:10,443 There's the mountain laurel. 269 00:15:10,510 --> 00:15:12,679 -Rhododendrons. -Trailing arbutus. 270 00:15:12,745 --> 00:15:14,881 -Rosebay. -Rhododendrons. 271 00:15:14,948 --> 00:15:16,783 I already said that. 272 00:15:16,849 --> 00:15:17,884 Violets. 273 00:15:17,951 --> 00:15:19,052 Lupines. 274 00:15:19,119 --> 00:15:20,353 Forget-me-nots. 275 00:15:22,889 --> 00:15:24,057 (JOHN SIGHS) 276 00:15:26,693 --> 00:15:28,295 You planning to work all night? 277 00:15:28,361 --> 00:15:30,330 Liv, I got some heavy thinking to do. 278 00:15:30,397 --> 00:15:32,499 Why don't you go on to bed without me? 279 00:15:32,565 --> 00:15:33,633 I could do that. 280 00:15:33,700 --> 00:15:36,569 Trouble is, I wouldn't be able to sleep. 281 00:15:36,636 --> 00:15:39,072 You can add those things over and over again. 282 00:15:39,139 --> 00:15:40,907 It's still going to come out the same. 283 00:15:40,974 --> 00:15:42,409 I know. 284 00:15:43,776 --> 00:15:46,246 I know there's enough profit in this Sarver order 285 00:15:46,313 --> 00:15:49,116 to make a dent in what we owe. 286 00:15:49,182 --> 00:15:51,851 Why are you letting that man trouble you so? 287 00:15:51,918 --> 00:15:56,589 Because he makes me think of what I might have been by now. 288 00:15:56,656 --> 00:15:58,625 You know, I wouldn't mind being rich, 289 00:15:58,691 --> 00:16:00,760 driving a fancy car like him 290 00:16:00,827 --> 00:16:02,429 being able to buy you a fur coat 291 00:16:02,495 --> 00:16:05,198 or send the kids off to college without worrying. 292 00:16:06,733 --> 00:16:09,802 Besides, I'm tired of overdue bills. 293 00:16:09,869 --> 00:16:12,405 I'm tired of being poor. 294 00:16:12,472 --> 00:16:15,875 I keep wondering what would have made a difference? 295 00:16:15,942 --> 00:16:17,177 You could have married a brunette 296 00:16:17,244 --> 00:16:19,679 and had 12 children instead of seven. 297 00:16:23,850 --> 00:16:26,019 You know, Liv, I keep thinking, 298 00:16:26,086 --> 00:16:28,755 this just might be my last opportunity. 299 00:16:30,557 --> 00:16:32,592 I got a notion to fill that order. 300 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 You counting on some kind of miracle? 301 00:16:34,727 --> 00:16:36,229 No, but, 302 00:16:36,296 --> 00:16:38,265 plenty of lumber in these mountains, like Sarver says, 303 00:16:38,331 --> 00:16:41,601 and a lot of two-bit operators like me. 304 00:16:41,668 --> 00:16:43,303 I have a notion to get it all together 305 00:16:43,370 --> 00:16:45,372 and deliver it to Richmond. 306 00:16:45,438 --> 00:16:47,640 You'll have to borrow more money from the bank. 307 00:16:47,707 --> 00:16:50,277 I could take care of that in the morning. 308 00:16:50,343 --> 00:16:53,713 Banks want interest, not paid-up loans. 309 00:16:53,780 --> 00:16:57,284 I could make a down payment on the lumber and pay it off later. 310 00:17:00,887 --> 00:17:02,355 I know I'd be risking more debt, 311 00:17:02,422 --> 00:17:05,558 but a man's gotta take a chance once in his life, Liv. 312 00:17:05,625 --> 00:17:07,527 I mean, there's opportunities out there and I feel 313 00:17:07,594 --> 00:17:11,698 I gotta take hold of it before it vanishes into thin air. 314 00:17:11,764 --> 00:17:15,402 These bills aren't going to vanish. 315 00:17:15,468 --> 00:17:18,205 Besides, I'm tired of being two-bit. 316 00:17:34,787 --> 00:17:36,789 Don't set places for John and Ben, Grandma. 317 00:17:36,856 --> 00:17:39,592 They were up and gone with the sun this morning. 318 00:17:39,659 --> 00:17:41,894 Erin and I won't have time for breakfast, either. 319 00:17:41,961 --> 00:17:43,696 We want to get an early start. 320 00:17:43,763 --> 00:17:45,365 (MURMURING) 321 00:17:46,699 --> 00:17:48,000 Oh, would you, Grandma? 322 00:17:48,067 --> 00:17:49,402 Thank you. 323 00:17:51,538 --> 00:17:53,273 Where's Daddy off to so early? 324 00:17:53,340 --> 00:17:55,642 He and Ben have gone to talk to some mill operators 325 00:17:55,708 --> 00:17:58,845 about business. I think your Daddy took Ben along mostly 326 00:17:58,911 --> 00:18:01,080 to keep him out of trouble. 327 00:18:01,148 --> 00:18:03,483 Ben sure has been down on himself lately. 328 00:18:03,550 --> 00:18:06,619 He claims every time he walks past a door, the knob falls off. 329 00:18:06,686 --> 00:18:09,189 From what your daddy says, there's some truth to that. 330 00:18:09,256 --> 00:18:11,191 Put these on the table, will you? 331 00:18:12,692 --> 00:18:15,495 How's Grandma's boy this morning? Hmm? 332 00:18:18,365 --> 00:18:22,101 Grandma, I've been thinking. 333 00:18:22,169 --> 00:18:23,903 Grandpa's birthday's coming up soon. 334 00:18:23,970 --> 00:18:26,973 I was wondering if you'd like to celebrate it the way we did. 335 00:18:27,039 --> 00:18:30,810 Go up on the mountain, get some fresh air together? 336 00:18:30,877 --> 00:18:32,512 No. 337 00:18:32,579 --> 00:18:34,046 You haven't been up to the grave 338 00:18:34,113 --> 00:18:35,848 since the day he was buried, Grandma. 339 00:18:35,915 --> 00:18:37,984 It might do you some good. 340 00:18:38,050 --> 00:18:40,453 No, no, no. 341 00:18:43,156 --> 00:18:45,325 Sorry, I didn't mean to upset you. 342 00:18:48,127 --> 00:18:50,363 (MURMURS) 343 00:19:05,212 --> 00:19:06,813 Business before pleasure, Son. 344 00:19:06,879 --> 00:19:09,115 Hi, Daddy. I, uh... I thought I knew her. 345 00:19:09,182 --> 00:19:12,452 You stick with me, you'll be able to take girls to Europe! 346 00:19:12,519 --> 00:19:14,387 (LAUGHS) 347 00:19:15,888 --> 00:19:17,357 Well, did you get the loan? 348 00:19:17,424 --> 00:19:19,859 -Yes, we're ready for business. -Well, that's great. 349 00:19:19,926 --> 00:19:23,196 Had to put you and Jim-Bob up for collateral I hope it's okay. 350 00:19:23,263 --> 00:19:25,298 Bet you didn't get as much for Jim-Bob. 351 00:19:28,034 --> 00:19:29,536 ZULEIKA: Yoo-hoo! 352 00:19:31,003 --> 00:19:32,872 Yoo-hoo, Jason! 353 00:19:32,939 --> 00:19:34,073 Jason! 354 00:19:34,140 --> 00:19:36,343 Jason Walton. 355 00:19:38,411 --> 00:19:41,548 Well, you got time to say hello to an old friend? 356 00:19:41,614 --> 00:19:43,883 Good to see you back in town, Mrs. Dunbar. 357 00:19:43,950 --> 00:19:46,118 Oh, Zuleika to you, Jason. 358 00:19:46,185 --> 00:19:48,154 Zuleika. 359 00:19:48,221 --> 00:19:50,557 Is the boarding house open again? 360 00:19:50,623 --> 00:19:53,360 Oh, I thought everybody would have heard by now. 361 00:19:53,426 --> 00:19:56,028 I've bought it. Isn't that a hoot? 362 00:19:56,095 --> 00:19:58,598 Well, I can't think of anybody more natural for it. 363 00:19:58,665 --> 00:20:00,132 You're gonna have people lined up 364 00:20:00,199 --> 00:20:02,335 down the block waiting for rooms. 365 00:20:02,402 --> 00:20:05,805 That's very kind of you. And I certainly hope so. 366 00:20:05,872 --> 00:20:07,507 Not too soon, however. 367 00:20:07,574 --> 00:20:10,209 There's a lot of remodeling to be done, you know. 368 00:20:10,277 --> 00:20:13,346 I've got to paint that house up and down. 369 00:20:13,413 --> 00:20:16,716 And all those kitchen appliances have to be replaced. 370 00:20:16,783 --> 00:20:19,085 Glad to have you in the neighborhood, Zuleika. 371 00:20:19,151 --> 00:20:20,287 You'll really brighten things up. 372 00:20:20,353 --> 00:20:22,722 Well, 373 00:20:22,789 --> 00:20:25,625 aren't you the sweet-talking boy? 374 00:20:35,402 --> 00:20:36,803 How's it going, Joe? 375 00:20:36,869 --> 00:20:39,672 Well, I'm not sure. I was hoping you might be a customer 376 00:20:39,739 --> 00:20:41,073 instead of the competition. 377 00:20:41,140 --> 00:20:43,643 I might fool you. I might be looking to buy. 378 00:20:43,710 --> 00:20:46,379 Well, John, in that case, welcome to Murdock Lumber. 379 00:20:46,446 --> 00:20:47,714 Good to see you, Ben. 380 00:20:47,780 --> 00:20:50,016 -Your old man treating you okay? -Yeah, I guess. 381 00:20:50,082 --> 00:20:52,018 If you wanna come back here to work, let me know. 382 00:20:52,084 --> 00:20:55,455 Don't try to steal my foreman. Good help's hard to find. 383 00:20:57,824 --> 00:21:00,560 I was real sorry to hear about Zeb, John. 384 00:21:00,627 --> 00:21:04,263 His like will not be seen in these parts for many a day. 385 00:21:05,432 --> 00:21:06,799 Thank you, Joe. 386 00:21:08,768 --> 00:21:10,770 I won't soon forget how he tricked us into 387 00:21:10,837 --> 00:21:13,205 trying to move lumber on the river. 388 00:21:13,272 --> 00:21:16,208 You haven't got something like that up your sleeve, have you? 389 00:21:16,275 --> 00:21:19,512 No tricks. I just got to thinking. 390 00:21:19,579 --> 00:21:21,348 Maybe it's time we started working together 391 00:21:21,414 --> 00:21:23,916 instead of cutting each other's throats. 392 00:21:23,983 --> 00:21:25,485 You said no tricks. 393 00:21:25,552 --> 00:21:27,454 It's on the level, Mr. Murdock. 394 00:21:27,520 --> 00:21:30,022 There's a lot of big orders floating around, Joe. 395 00:21:30,089 --> 00:21:32,158 None of us alone can fill them. 396 00:21:32,224 --> 00:21:36,028 But if us small dealers start working together, we could. 397 00:21:36,095 --> 00:21:38,598 You could work the heavy timber, I'm long on two-by-fours, 398 00:21:38,665 --> 00:21:40,533 and the others could do the rest. 399 00:21:40,600 --> 00:21:42,335 Where you selling it all? 400 00:21:42,402 --> 00:21:43,970 Don't you worry about that, Joe. 401 00:21:44,036 --> 00:21:47,306 If you can meet this date, I'll give you earnest money up front, 402 00:21:47,374 --> 00:21:49,308 and the rest on delivery. 403 00:21:51,944 --> 00:21:53,580 Well, 404 00:21:53,646 --> 00:21:56,983 if the U.S. can do that lend-lease with the Russians, 405 00:21:57,049 --> 00:22:00,086 I guess the Murdocks can do business with the Waltons. 406 00:22:58,044 --> 00:23:00,913 You're not doing a very good job of waiting up for me. 407 00:23:00,980 --> 00:23:03,516 I was thinking you weren't gonna make it back tonight. 408 00:23:03,583 --> 00:23:05,685 It worked, Liv. I did it. 409 00:23:05,752 --> 00:23:09,756 Signed and sealed, all the lumber Sarver needs. 410 00:23:09,822 --> 00:23:12,459 John, just like you said. 411 00:23:12,525 --> 00:23:14,994 We've been undercutting each other so long, 412 00:23:15,061 --> 00:23:17,697 it took me quite a while to talk those other operators 413 00:23:17,764 --> 00:23:20,533 into thinking I was on the level, but I convinced them. 414 00:23:20,600 --> 00:23:22,101 And to celebrate, tomorrow night 415 00:23:22,168 --> 00:23:24,637 I'm taking you to the fanciest restaurant we can find. 416 00:23:24,704 --> 00:23:27,106 Anywhere but Corabeth Godsey's tea room. 417 00:23:27,173 --> 00:23:29,909 We're going by bus to Richmond in the morning. 418 00:23:31,210 --> 00:23:33,279 I've got to button up that deal with Sarver. 419 00:23:33,345 --> 00:23:36,082 I could telephone him, but I want to see his face 420 00:23:36,148 --> 00:23:39,218 when I put that order on his desk. 421 00:23:39,285 --> 00:23:41,521 John? 422 00:23:41,588 --> 00:23:42,955 It's kind of short notice. 423 00:23:43,022 --> 00:23:45,525 I don't know if I can get ready on time. 424 00:23:45,592 --> 00:23:48,160 All you got to do is fill this up. 425 00:23:49,862 --> 00:23:52,364 It's not a good time for me to leave. 426 00:23:52,431 --> 00:23:53,700 Grandpa's birthday is coming up 427 00:23:53,766 --> 00:23:57,403 and Grandma's feeling awful alone. 428 00:23:57,470 --> 00:23:59,906 I guess you're right. 429 00:23:59,972 --> 00:24:01,941 -But I'll miss you. -Miss you, too. 430 00:24:06,378 --> 00:24:09,482 JOHN: Ben, you just take your time finishing up Ike's order. 431 00:24:09,549 --> 00:24:11,050 No mistakes. 432 00:24:11,117 --> 00:24:14,353 BEN: Don't worry, Daddy, I'll keep my mind on the work. 433 00:24:14,420 --> 00:24:16,523 You're in charge while I'm gone. 434 00:24:16,589 --> 00:24:18,090 If this works we're gonna have to get going 435 00:24:18,157 --> 00:24:21,060 on the Sarver order as soon as I get back. 436 00:24:22,562 --> 00:24:23,763 (CAR ENGINE GRINDING) 437 00:24:40,146 --> 00:24:43,182 Looks like we're out of gas. I thought I told you to get some. 438 00:24:43,249 --> 00:24:45,017 Oh, no, I forgot! 439 00:24:45,084 --> 00:24:48,555 I don't know about you, Ben. I really don't know about you. 440 00:24:48,621 --> 00:24:50,022 That bus won't wait. 441 00:24:53,059 --> 00:24:54,627 Daddy, can I help you take your suitcase. 442 00:24:54,694 --> 00:24:56,863 Put some gas in the truck, Ben. 443 00:25:09,108 --> 00:25:11,043 We're just looking to see what's available, 444 00:25:11,110 --> 00:25:12,612 in case we decide to move to town. 445 00:25:12,679 --> 00:25:15,114 My sister's in nurses training. I'm a secretary. 446 00:25:15,181 --> 00:25:18,484 Well, I'm just tickled pink to have you girls drop by. 447 00:25:18,551 --> 00:25:21,020 Of course, this little nest won't be available long. 448 00:25:21,087 --> 00:25:24,256 The last time it came vacant it was snapped up in three days. 449 00:25:24,323 --> 00:25:25,692 Well, it's awfully small. 450 00:25:25,758 --> 00:25:28,194 Well, it was an attic. I had it remodeled for renters. 451 00:25:28,260 --> 00:25:31,030 As you can see, it has its very own bathroom. 452 00:25:32,531 --> 00:25:34,967 MARY ELLEN: You can't stand up straight in there. 453 00:25:35,034 --> 00:25:37,937 That's the way the roof slopes. But that's seldom a problem. 454 00:25:38,004 --> 00:25:41,273 Oh, Mary Ellen, look at this adorable kitchen. 455 00:25:41,340 --> 00:25:42,875 It's so compact. 456 00:25:42,942 --> 00:25:46,345 And it's completely furnished. Dishes and pots and pans. 457 00:25:46,412 --> 00:25:49,849 I'll bet you can mop the whole floor in 30 seconds. 458 00:25:49,916 --> 00:25:52,652 Now, there's storage space in the closet over here. 459 00:25:58,390 --> 00:25:59,926 It's awfully small. 460 00:25:59,992 --> 00:26:02,729 I don't suppose we'd be bringing much with us at first. 461 00:26:02,795 --> 00:26:06,332 Oh, look, an ironing board in the wall. 462 00:26:06,398 --> 00:26:09,201 The one thing I can't figure out is where is the bedroom. 463 00:26:09,268 --> 00:26:12,705 Oh, honey, you're standing right next to it. 464 00:26:15,708 --> 00:26:17,543 A Murphy bed! 465 00:26:17,610 --> 00:26:19,278 Oh, what an adventure. 466 00:26:19,345 --> 00:26:22,181 Oh, I can tell you girls will be just happy as clams 467 00:26:22,248 --> 00:26:23,650 tucked away up here. 468 00:26:23,716 --> 00:26:27,920 The rent is $20 a month, that includes laundry privileges. 469 00:26:27,987 --> 00:26:30,790 Of course, baby sitting's a little extra. 470 00:26:30,857 --> 00:26:32,759 You'll just love John Curtis. 471 00:26:32,825 --> 00:26:35,127 Well, I have 13 grandchildren of my own. 472 00:26:35,194 --> 00:26:39,298 I think I know all about spoiling babies. 473 00:26:39,365 --> 00:26:40,800 What do you think, Mary Ellen? 474 00:26:40,867 --> 00:26:43,703 Erin, we're just looking. 475 00:27:09,729 --> 00:27:11,363 I could use some help, Jim-Bob. 476 00:27:11,430 --> 00:27:13,700 -Where have you been? -Over at Buck Vernon's. 477 00:27:13,766 --> 00:27:15,134 Are you buying junk again? 478 00:27:15,201 --> 00:27:17,269 -What have you got this time? -Something neat. 479 00:27:17,336 --> 00:27:20,673 Whatever it is, it's busted, broken-down or it doesn't work. 480 00:27:20,740 --> 00:27:22,041 Well, that's what makes it neat. 481 00:27:22,108 --> 00:27:24,176 It's too big to be something for your car. 482 00:27:24,243 --> 00:27:27,546 Why don't you show it to us. We have to get back to work. 483 00:27:27,613 --> 00:27:29,481 Ta-da! 484 00:27:29,548 --> 00:27:30,783 A jukebox. 485 00:27:30,850 --> 00:27:32,551 I told you it was neat. 486 00:27:32,618 --> 00:27:34,220 BEN: And it doesn't work, right? 487 00:27:34,286 --> 00:27:35,654 ELIZABETH: What are you gonna do with it? 488 00:27:35,722 --> 00:27:37,857 I'm going to fix it and sell it. 489 00:27:37,924 --> 00:27:39,525 Better not spend much time at it. 490 00:27:39,591 --> 00:27:42,661 Mama's mad at you for goofing off on your school work, 491 00:27:42,729 --> 00:27:45,197 and Daddy wants you to help me. 492 00:27:45,264 --> 00:27:48,100 How's your little moustache coming along, Ben? 493 00:27:48,167 --> 00:27:50,803 Well, it's filling in nicely, thank you. 494 00:27:50,870 --> 00:27:52,604 I've got three more hairs on my chest. 495 00:27:52,671 --> 00:27:55,674 Oh, you see if I ever put a nickel in that thing. 496 00:27:55,742 --> 00:27:56,943 (JIM-BOB CHUCKLING) 497 00:27:58,610 --> 00:28:00,046 (PIANO PLAYING) 498 00:28:12,591 --> 00:28:14,193 I didn't see you there, Grandma. 499 00:28:14,260 --> 00:28:15,427 (MURMURING) 500 00:28:15,494 --> 00:28:17,129 Any requests? 501 00:28:18,865 --> 00:28:21,167 Sit down, let's try a duet. 502 00:28:21,233 --> 00:28:22,735 Oh, no. 503 00:28:22,802 --> 00:28:25,471 Now, I'm not going to let you get away that easy, Grandma. 504 00:28:25,537 --> 00:28:30,109 Come on, I haven't heard you play the piano for a long time. 505 00:28:30,176 --> 00:28:32,144 One hand is all you need. Look, 506 00:28:32,211 --> 00:28:34,814 you play the treble and I'll play the bass. 507 00:28:37,483 --> 00:28:38,785 Okay. 508 00:28:45,391 --> 00:28:46,458 Okay. 509 00:28:53,365 --> 00:28:55,501 (PLAYING PIANO SLOWLY) 510 00:29:11,417 --> 00:29:13,319 Oh. 511 00:29:14,286 --> 00:29:16,355 You mustn't give up, Grandma. 512 00:29:16,422 --> 00:29:20,059 A little practice and we'll knock them dead at the Dew Drop. 513 00:29:27,599 --> 00:29:30,336 -Hi, sorry we're late. -I figured it'd be a long day 514 00:29:30,402 --> 00:29:32,671 being Erin's first day on the new job. 515 00:29:32,738 --> 00:29:34,406 Take a letter, Miss Walton. 516 00:29:34,473 --> 00:29:37,143 I was so nervous that I kept dropping my pencil. 517 00:29:37,209 --> 00:29:40,146 But Mr. Pringle was very patient. 518 00:29:40,212 --> 00:29:43,115 Supper's in the oven. I finished putting John Curtis down. 519 00:29:43,182 --> 00:29:45,551 He might want you to tuck him in. 520 00:29:45,617 --> 00:29:47,353 Okay, I'll go right up. 521 00:29:48,787 --> 00:29:50,890 Are you two up to something? 522 00:29:53,125 --> 00:29:55,895 Mama, Erin and I rented an apartment in Charlottesville. 523 00:29:55,962 --> 00:29:57,463 You should see it. It's very quaint. 524 00:29:57,529 --> 00:29:59,731 MARY ELLEN: It's close quarters, but we've shared rooms before 525 00:29:59,798 --> 00:30:01,000 so we're used to it. 526 00:30:01,067 --> 00:30:02,534 ERIN: We're splitting the expenses. 527 00:30:02,601 --> 00:30:04,136 MARY ELLEN: Mrs. Boren, the landlady, will take care 528 00:30:04,203 --> 00:30:05,537 of the baby while I'm in class. 529 00:30:05,604 --> 00:30:08,574 ERIN: And we're moving out tomorrow morning. 530 00:30:28,427 --> 00:30:31,864 Miss, I've been here for over two hours. 531 00:30:31,931 --> 00:30:35,367 Are you sure that Mr. Sarver's coming in? 532 00:30:35,434 --> 00:30:38,170 Well, he said he was, but that man is so busy 533 00:30:38,237 --> 00:30:40,639 I never know if he's going to show up. 534 00:30:40,706 --> 00:30:42,008 It's important I see him. 535 00:30:42,074 --> 00:30:44,510 I come all the way from Jefferson County, you know. 536 00:30:44,576 --> 00:30:45,777 Oh, dear. 537 00:30:45,844 --> 00:30:48,047 I just don't know what to tell you. 538 00:30:48,114 --> 00:30:50,382 If you could leave me the name of your hotel 539 00:30:50,449 --> 00:30:53,085 I'll call you the very minute Mr. Sarver arrives. 540 00:30:53,152 --> 00:30:55,721 I'm staying at the Fairmont. 541 00:30:55,787 --> 00:30:57,523 Will you make sure he calls me? 542 00:30:57,589 --> 00:31:00,192 Oh, yes, of course, I'll be glad to, Mister... 543 00:31:00,259 --> 00:31:04,296 -Walton, John Walton. -Walton. John Walton. 544 00:31:04,363 --> 00:31:05,497 Mmm-hmm. 545 00:31:07,666 --> 00:31:09,235 Thank you. 546 00:31:13,973 --> 00:31:15,274 (YELPS) 547 00:31:17,409 --> 00:31:18,477 Here you go. 548 00:31:18,544 --> 00:31:19,979 Okay. 549 00:31:24,383 --> 00:31:26,852 Elizabeth's up there putting her clothes in my bureau. 550 00:31:26,919 --> 00:31:28,020 What did you expect? 551 00:31:28,087 --> 00:31:29,821 She could wait till I'm gone. 552 00:31:29,888 --> 00:31:31,423 MARY ELLEN: Erin, we've got to go. 553 00:31:31,490 --> 00:31:33,259 Bye, Mama. 554 00:31:33,325 --> 00:31:34,526 Bye. 555 00:31:37,596 --> 00:31:39,331 I thought we agreed to keep it light. 556 00:31:39,398 --> 00:31:42,969 Tell that to John Curtis. Most of this stuff is his. 557 00:31:46,505 --> 00:31:48,975 Oh, come on. 558 00:31:49,041 --> 00:31:51,477 -Goodbye, Mama. -Did you say goodbye to Grandma? 559 00:31:51,543 --> 00:31:54,080 Yeah, she doesn't seem very excited for us. 560 00:31:54,146 --> 00:31:55,481 You didn't give us much warning. 561 00:31:55,547 --> 00:31:57,149 It takes a little getting used to. 562 00:31:57,216 --> 00:31:59,185 I moved out before. When Curt and I got married. 563 00:31:59,251 --> 00:32:00,852 This is different. 564 00:32:00,919 --> 00:32:04,490 We're not going very far away. We'll be home every weekend. 565 00:32:04,556 --> 00:32:08,194 That's what my brain keeps telling my heart. 566 00:32:08,260 --> 00:32:09,295 Goodbye. 567 00:32:10,662 --> 00:32:11,964 Bye-bye, John Curtis. 568 00:32:14,200 --> 00:32:16,568 I'm going to miss you. 569 00:32:22,708 --> 00:32:25,211 MARY ELLEN: There you go. ERIN: Come on, John Curtis. 570 00:32:25,277 --> 00:32:27,079 We're going bye-bye. 571 00:32:28,580 --> 00:32:30,049 -Bye, Mary Ellen. -MARY ELLEN: Goodbye, Elizabeth. 572 00:32:30,116 --> 00:32:32,018 You take care of Mama and Grandma. 573 00:32:36,255 --> 00:32:38,090 (CAR ENGINE STARTING) 574 00:32:44,096 --> 00:32:47,666 My own room. All to myself. 575 00:32:47,733 --> 00:32:50,402 This house is beginning to feel awful empty. 576 00:33:05,151 --> 00:33:07,286 Yes, ma'am, it's John Walton again. 577 00:33:07,353 --> 00:33:10,056 Oh, yes, John Walton, 578 00:33:10,122 --> 00:33:11,590 I remember now. 579 00:33:12,824 --> 00:33:15,327 I am so sorry, Mr. Walton, but I do believe 580 00:33:15,394 --> 00:33:17,096 that Mr. Sarver has been called to Washington 581 00:33:17,163 --> 00:33:18,597 for a special meeting. 582 00:33:18,664 --> 00:33:21,933 SECRETARY: He won't be back until tonight. 583 00:33:22,000 --> 00:33:24,303 I guess I'm stuck waiting, then. 584 00:33:24,370 --> 00:33:26,738 Would you have him call me, please. 585 00:34:21,059 --> 00:34:22,794 Operator, long distance, please. 586 00:34:24,630 --> 00:34:26,398 (PHONE RINGING) 587 00:34:32,804 --> 00:34:35,207 -Hello. -JOHN: I miss you, Liv. 588 00:34:35,274 --> 00:34:37,276 Oh, John. I'm so glad to hear your voice. 589 00:34:38,510 --> 00:34:41,647 -How's everything at home? -Same as usual. 590 00:34:41,713 --> 00:34:44,049 Everybody going in different directions, you know. 591 00:34:44,116 --> 00:34:45,684 How about you? 592 00:34:45,751 --> 00:34:49,588 Kind of slow. I haven't been able to get to see Sarver yet. 593 00:34:49,655 --> 00:34:51,990 I'm staying here at the Fairmont Hotel. 594 00:34:52,057 --> 00:34:53,192 Want to come? 595 00:34:53,259 --> 00:34:56,262 Yes, I'd love to. 596 00:34:56,328 --> 00:34:58,897 But I can't leave the family just now. 597 00:34:58,964 --> 00:35:00,599 You know how it is. 598 00:35:00,666 --> 00:35:02,868 Something different comes up every day. 599 00:35:02,934 --> 00:35:04,736 Sure, I know how it is. 600 00:35:04,803 --> 00:35:07,573 You'll come home as soon as you're through? 601 00:35:07,639 --> 00:35:10,709 It might take a while. Don't worry about me. 602 00:35:12,077 --> 00:35:15,414 -I love you. -I love you, Liv. 603 00:35:26,192 --> 00:35:27,659 Go. 604 00:35:27,726 --> 00:35:29,995 Oh, Grandma, I don't want to leave you. 605 00:35:30,061 --> 00:35:32,063 Go. 606 00:35:32,130 --> 00:35:35,401 With him now. 607 00:35:43,242 --> 00:35:45,477 Alright, I will. 608 00:36:01,727 --> 00:36:03,795 -It's working. -Of course, it's working. 609 00:36:08,534 --> 00:36:09,701 (MUSIC PLAYING TOO FAST) 610 00:36:15,173 --> 00:36:16,242 (CHANCE MOOING) 611 00:36:16,308 --> 00:36:17,576 (ROVER SHRIEKING) 612 00:36:19,578 --> 00:36:22,714 Shut up, Chance. You, too, Rover. 613 00:36:25,784 --> 00:36:28,654 It's really beautiful, Jim-Bob, uh, to look at. 614 00:36:32,691 --> 00:36:34,493 Elizabeth, what did you do with my tools? 615 00:36:34,560 --> 00:36:37,128 -And quit laughing. -I don't have them. 616 00:36:37,195 --> 00:36:39,431 I think Ben has them. 617 00:36:47,673 --> 00:36:49,808 What are you doing with my tools, Ben? 618 00:36:49,875 --> 00:36:54,112 I'm trying to get this motor to work, that's what I'm doing. 619 00:36:54,179 --> 00:36:56,882 Smells like the armature's burned out. Did you overload it? 620 00:36:56,948 --> 00:36:59,017 No, I didn't overload it. 621 00:36:59,084 --> 00:37:02,888 Daddy's gonna think so, the way thing's have been going lately. 622 00:37:02,954 --> 00:37:06,124 Now I can't finish Ike's order. 623 00:37:06,191 --> 00:37:07,559 If we could get it out of there, 624 00:37:07,626 --> 00:37:10,996 we could rewind it or replace it, or something. 625 00:37:11,062 --> 00:37:13,665 You want some help? 626 00:37:13,732 --> 00:37:16,335 You know, I'd appreciate that. 627 00:37:18,103 --> 00:37:20,539 Mr. Pringle also said that he's never had anybody 628 00:37:20,606 --> 00:37:22,841 learn the filing system as fast as I did. 629 00:37:22,908 --> 00:37:25,411 -Have you asked him for a raise? -After two days? 630 00:37:25,477 --> 00:37:27,646 You're either the most brilliant secretary he's ever had 631 00:37:27,713 --> 00:37:30,282 -or he's in love with you. -He has a wife. 632 00:37:30,349 --> 00:37:32,384 And a bald spot that he tries to hide. 633 00:37:32,451 --> 00:37:34,386 But he's a nice man. 634 00:37:34,453 --> 00:37:36,522 Oh, is that everything? 635 00:37:36,588 --> 00:37:39,425 Doesn't seem like it, considering what we paid for it. 636 00:37:39,491 --> 00:37:41,159 Let's get supper, I'm starved. 637 00:37:41,226 --> 00:37:44,430 You get supper. There's not enough room for both of us here. 638 00:37:44,496 --> 00:37:46,665 I'll finish unpacking. 639 00:37:46,732 --> 00:37:49,435 (WHISPERING) Hey, give me that. Give me that. 640 00:38:05,283 --> 00:38:09,087 What are you doing, huh? Here, sit down. 641 00:38:09,154 --> 00:38:11,357 There you go. 642 00:38:14,760 --> 00:38:16,562 -What have you got there? -Wine. 643 00:38:16,628 --> 00:38:20,466 -Where did you get it? -Mr. Pringle gave it to me. 644 00:38:20,532 --> 00:38:23,435 A housewarming present. 645 00:38:23,502 --> 00:38:24,936 You going to drink it? 646 00:38:25,003 --> 00:38:27,105 I don't know, should we? 647 00:38:27,172 --> 00:38:29,307 -Let's. -Okay. 648 00:38:39,017 --> 00:38:41,520 It doesn't taste like I thought it would. 649 00:38:41,587 --> 00:38:45,090 Grandma would have a conniption fit if she could see us now. 650 00:38:45,156 --> 00:38:46,625 I love Grandma, 651 00:38:46,692 --> 00:38:49,495 but there comes a time when you outgrow your family. 652 00:38:49,561 --> 00:38:51,830 And you have to move on. 653 00:38:51,897 --> 00:38:54,733 I wonder what they're all doing now. 654 00:38:54,800 --> 00:38:57,469 Oh, they're probably just settling down for supper. 655 00:38:57,536 --> 00:39:00,171 And Jim-Bob is shoving Ben. 656 00:39:00,238 --> 00:39:03,742 And Elizabeth is chattering a mile a minute. 657 00:39:03,809 --> 00:39:05,877 There were times when you couldn't hear yourself think. 658 00:39:05,944 --> 00:39:08,947 All that noise. Everybody interrupting. 659 00:39:11,817 --> 00:39:13,051 Well, 660 00:39:13,118 --> 00:39:16,388 it's peaceful here, isn't it, just the two of us? 661 00:39:18,123 --> 00:39:20,191 It's nice and quiet, alright. 662 00:39:20,258 --> 00:39:22,961 Nobody arguing. 663 00:39:23,028 --> 00:39:24,996 Just the way we planned. 664 00:39:36,942 --> 00:39:38,677 Just because there's only four of us 665 00:39:38,744 --> 00:39:42,180 doesn't mean we can't talk. 666 00:39:42,247 --> 00:39:44,015 I'm thinking about my jukebox. 667 00:39:47,419 --> 00:39:49,821 Cat got your tongue, Ben? 668 00:39:49,888 --> 00:39:51,890 I'm still thinking about what Daddy will think 669 00:39:51,957 --> 00:39:55,160 when he finds out that I haven't finished Ike's order. 670 00:39:55,226 --> 00:39:57,863 Maybe they'll get that armature rewound before they said. 671 00:39:57,929 --> 00:40:02,067 No way, two days at the earliest. 672 00:40:02,133 --> 00:40:04,536 They're swamped. 673 00:40:04,603 --> 00:40:06,104 I don't know. 674 00:40:06,171 --> 00:40:08,807 I've been trying to make up for extra time, since... 675 00:40:13,945 --> 00:40:17,282 Since we're a little shorthanded these days 676 00:40:17,348 --> 00:40:19,184 and everything I do turns sour. 677 00:40:19,250 --> 00:40:20,852 I just give up. 678 00:40:26,024 --> 00:40:27,959 Toy 679 00:40:28,026 --> 00:40:29,027 dancer... 680 00:40:29,094 --> 00:40:31,663 Get it. 681 00:40:31,730 --> 00:40:33,632 That dancing doll, Elizabeth. 682 00:40:33,699 --> 00:40:36,134 You mean the one I made for her, Grandma? 683 00:40:36,201 --> 00:40:38,036 Yes. 684 00:41:01,993 --> 00:41:03,461 Think. 685 00:41:11,603 --> 00:41:13,171 Think. 686 00:41:13,238 --> 00:41:16,942 That's right, I did have to think a lot to figure it out. 687 00:41:17,008 --> 00:41:19,110 JIM-BOB: That's not very complicated to make. 688 00:41:19,177 --> 00:41:22,914 Well, Jim-Bob, it is when you're nine years old. 689 00:41:22,981 --> 00:41:25,917 Grandpa told me not to give up, to figure it out. 690 00:41:31,289 --> 00:41:33,324 Is that what you mean about the mill? 691 00:41:33,391 --> 00:41:35,561 (SIGHS) 692 00:41:37,095 --> 00:41:39,731 Maybe you're right. Maybe I did give up too soon. 693 00:41:41,499 --> 00:41:42,968 Thank you. 694 00:41:49,440 --> 00:41:52,510 (SLOWLY PLAYING LET ME CALL YOU SWEETHEART) 695 00:42:04,856 --> 00:42:07,258 That's it, Grandma. Just take your time. 696 00:42:30,081 --> 00:42:33,719 You see? There's no such word as "can't." 697 00:42:33,785 --> 00:42:35,821 You keep practicing and we'll be as good as 698 00:42:35,887 --> 00:42:37,889 Ohmen and Arden before you know it. 699 00:42:40,225 --> 00:42:41,627 (CHUCKLING) 700 00:42:41,693 --> 00:42:44,329 I've got to get to the Dew Drop. 701 00:42:44,395 --> 00:42:46,097 I'll see you later. 702 00:42:48,166 --> 00:42:49,935 You practice. 703 00:42:52,638 --> 00:42:54,640 (CLEARS THROAT) 704 00:43:09,688 --> 00:43:11,189 What do you mean you don't remember me? 705 00:43:11,256 --> 00:43:13,959 You come to Walton's Mountain the other day and talked to me! 706 00:43:14,025 --> 00:43:16,261 I talk to a lot of people every day. 707 00:43:16,327 --> 00:43:20,231 Who do you think you are, leaving a message to call you. 708 00:43:20,298 --> 00:43:24,035 Mr. Sarver, I'm trying to tell you I got the lumber you want. 709 00:43:24,102 --> 00:43:26,772 My wife and I are going out I don't have time 710 00:43:26,838 --> 00:43:28,907 to talk to some timber jockey from the sticks 711 00:43:28,974 --> 00:43:31,176 about a deal that I never made. 712 00:43:31,242 --> 00:43:33,078 Listen, Sarver, I'm going to see you 713 00:43:33,144 --> 00:43:35,046 if I have to stay in Richmond all week! 714 00:43:35,113 --> 00:43:38,984 You may have to stay all year before that happens, buster! 715 00:43:40,952 --> 00:43:43,989 Can you believe that! The nerve of that guy. 716 00:43:44,055 --> 00:43:47,325 Two-bit operator thinks he can solve all my lumber problems. 717 00:43:47,392 --> 00:43:48,927 Cool down, honey. 718 00:43:48,994 --> 00:43:52,764 Seems not too long I remember this big, lovable plumber 719 00:43:52,831 --> 00:43:54,733 who said he didn't have the smarts to make it, 720 00:43:54,800 --> 00:43:58,103 but he sure had the nerve. You coming, babe? 721 00:44:04,275 --> 00:44:06,912 (PHONE RINGING) 722 00:44:37,909 --> 00:44:39,945 (KNOCKING AT DOOR) 723 00:44:42,280 --> 00:44:44,015 What do you... 724 00:44:44,082 --> 00:44:46,752 Liv, what are you doing here? 725 00:44:46,818 --> 00:44:49,354 -I couldn't stay away. -So good to see you. 726 00:44:49,420 --> 00:44:53,624 -I missed you, Liv. -(LAUGHING) I missed you, too. 727 00:44:53,691 --> 00:44:54,960 (LAUGHING) 728 00:44:55,026 --> 00:44:58,864 Grandma just pushed me out the door. 729 00:44:58,930 --> 00:45:01,733 -Are you going somewhere? -I can't get to see Matt Sarver. 730 00:45:01,800 --> 00:45:03,034 I feel like poking him in the teeth. 731 00:45:03,101 --> 00:45:05,303 Why don't you do that in the morning? 732 00:45:05,370 --> 00:45:07,873 You promised me a night on the town, remember? 733 00:45:07,939 --> 00:45:09,340 I remember. 734 00:45:11,877 --> 00:45:14,479 Just sit right down here. 735 00:45:14,545 --> 00:45:17,415 -Thank you very much. -Welcome to the big city. 736 00:45:31,629 --> 00:45:33,164 Grandma? 737 00:45:35,133 --> 00:45:37,035 Grandma? 738 00:45:42,774 --> 00:45:44,442 I thought you might be lonely. 739 00:45:44,509 --> 00:45:47,178 Oh, that's true, dear. 740 00:45:50,148 --> 00:45:53,751 I couldn't sleep. It's awfully quiet upstairs. 741 00:45:53,819 --> 00:45:56,321 Do you want to turn the light off? 742 00:46:03,328 --> 00:46:05,363 I miss Grandpa. 743 00:46:05,430 --> 00:46:08,199 I never had a chance to say goodbye to him. 744 00:46:08,266 --> 00:46:10,268 (SIGHS DEEPLY) 745 00:46:10,335 --> 00:46:13,538 Mama says we should be glad when we think of him. 746 00:46:13,604 --> 00:46:16,107 She says dying is a beautiful part of living, 747 00:46:16,174 --> 00:46:19,010 like being born or growing up. 748 00:46:19,077 --> 00:46:22,180 I wish I could believe that. 749 00:46:22,247 --> 00:46:24,015 It's true. 750 00:46:25,550 --> 00:46:27,986 Then why are funerals so sad? 751 00:46:28,053 --> 00:46:30,055 With Reverend Buchanan saying all those awful things 752 00:46:30,121 --> 00:46:32,891 about dust and ashes. 753 00:46:32,958 --> 00:46:36,527 And we left Grandpa up there on the mountain. 754 00:46:36,594 --> 00:46:37,996 If death really is so beautiful, 755 00:46:38,063 --> 00:46:39,797 then why didn't we have a celebration 756 00:46:39,865 --> 00:46:42,100 instead of a funeral? 757 00:47:21,139 --> 00:47:23,108 You were right, Grandma, I got it working! 758 00:47:23,174 --> 00:47:25,210 Yeah, but it's my car that makes it work. 759 00:47:25,276 --> 00:47:27,145 You charged me enough to use it. 760 00:47:27,212 --> 00:47:28,446 You're getting it cheap enough. 761 00:47:28,513 --> 00:47:30,315 A few old records for my jukebox. 762 00:47:30,381 --> 00:47:32,517 Looks like a Rube Goldberg contraption 763 00:47:32,583 --> 00:47:33,952 from the funny papers. 764 00:47:34,019 --> 00:47:36,254 Yeah, but this one works! 765 00:47:36,321 --> 00:47:38,556 Well, see you after school. Bye, Grandma. 766 00:47:43,228 --> 00:47:44,362 Alright. 767 00:47:47,165 --> 00:47:49,434 I'll go back to work. 768 00:48:02,280 --> 00:48:04,349 -Good morning. -Good morning. 769 00:48:04,415 --> 00:48:06,384 We were passing the flower shop this morning. 770 00:48:06,451 --> 00:48:08,686 My wife saw this pretty red rose in the window and said, 771 00:48:08,753 --> 00:48:12,723 "I bet that secretary over there would like this." Would you? 772 00:48:12,790 --> 00:48:14,625 Yes, thank you. 773 00:48:14,692 --> 00:48:18,063 Thank her, it's just lovely. 774 00:48:18,129 --> 00:48:20,431 You see, I knew it was gonna be a good day today. 775 00:48:20,498 --> 00:48:23,034 I see Mr. Sarver's here. Why don't I go and say hello? 776 00:48:23,101 --> 00:48:25,170 -Oh, no... -Don't bother. Sit right there. 777 00:48:25,236 --> 00:48:27,305 Enjoy your flowers. Don't worry. 778 00:48:31,309 --> 00:48:33,178 Hey, who said you could come in here? 779 00:48:33,244 --> 00:48:35,346 Nobody said I couldn't. 780 00:48:37,548 --> 00:48:40,218 -Well, this better be good. -It is. 781 00:48:40,285 --> 00:48:42,587 Signed orders for every board foot of lumber you wanted. 782 00:48:42,653 --> 00:48:45,190 At the right price. I'll get it where you want it, 783 00:48:45,256 --> 00:48:47,492 -when you want it. -Yeah, sure you will. 784 00:48:47,558 --> 00:48:50,061 And you'll get a commission from each of these dealers 785 00:48:50,128 --> 00:48:52,130 plus what you get from me. 786 00:48:52,197 --> 00:48:55,000 That's right. Same thing you'd do, Mr. Sarver. 787 00:48:55,066 --> 00:48:57,268 Now look. Boyer will do the six-bys. 788 00:48:57,335 --> 00:48:58,769 Hinman, the one-by-twelves. 789 00:48:58,836 --> 00:49:01,239 And Murdock the planks. 790 00:49:01,306 --> 00:49:03,408 They'll set for one cut and really go at it. 791 00:49:03,474 --> 00:49:06,477 We may be two-bit operators when we are alone, Mr. Sarver, 792 00:49:06,544 --> 00:49:10,281 but we're big enough when we're together. 793 00:49:10,348 --> 00:49:11,882 Well? 794 00:49:11,949 --> 00:49:15,020 We'll talk it over at dinner tonight. 795 00:49:15,086 --> 00:49:17,622 -What's wrong with right now? -Because I'm busy right now, 796 00:49:17,688 --> 00:49:19,924 and I want my accountant to go over these. 797 00:49:19,991 --> 00:49:22,193 My place at 7:00. 798 00:49:22,260 --> 00:49:24,829 -I got my wife with me. -Bring her along. 799 00:49:24,895 --> 00:49:28,633 I've got one at home myself. 800 00:49:28,699 --> 00:49:31,402 Alright, I'll call you if we're gonna come. 801 00:49:38,043 --> 00:49:38,976 (GASPS) 802 00:49:39,044 --> 00:49:40,045 Guess who? 803 00:49:40,111 --> 00:49:41,479 -Don Ameche? -No. 804 00:49:41,546 --> 00:49:43,481 The lumber tycoon you were in the hotel with. 805 00:49:43,548 --> 00:49:45,283 Which one? The tall or the short one? 806 00:49:45,350 --> 00:49:47,485 No, sir. The one who just put together 807 00:49:47,552 --> 00:49:49,554 the biggest business deal of his life. 808 00:49:49,620 --> 00:49:51,456 (LAUGHING) 809 00:49:51,522 --> 00:49:53,258 And I couldn't have done it without you, Liv. 810 00:49:53,324 --> 00:49:56,227 I doubt that's true, you can think that way if you want. 811 00:49:56,294 --> 00:49:58,296 I got one more favor to ask. 812 00:49:58,363 --> 00:50:00,765 Sarver's invited us over for supper tonight. 813 00:50:00,831 --> 00:50:02,567 I guess they call it dinner around here. 814 00:50:02,633 --> 00:50:06,104 -John, not me. You go on ahead. -I'm not going unless you go. 815 00:50:06,171 --> 00:50:08,606 I don't have the right clothes to wear. 816 00:50:08,673 --> 00:50:09,707 I'll take care of that. 817 00:50:09,774 --> 00:50:11,209 You're gonna find me a fairy godmother? 818 00:50:11,276 --> 00:50:13,544 Me. come on, I'll buy you a new dress. 819 00:50:13,611 --> 00:50:15,580 That seems like an awful extravagance to me. 820 00:50:15,646 --> 00:50:18,483 -Not for something like this. -Alright. 821 00:50:18,549 --> 00:50:21,452 Then I just might buy me a lipstick to go with it. 822 00:50:21,519 --> 00:50:24,255 You hear that. I think the Baptist Church just caved in! 823 00:50:24,322 --> 00:50:25,690 Come on, come on. 824 00:50:25,756 --> 00:50:27,892 Lemon, ladies? A spot of cream? 825 00:50:27,958 --> 00:50:29,394 Oh, neither, Corabeth. 826 00:50:29,460 --> 00:50:31,462 We drink our tea unadorned. 827 00:50:31,529 --> 00:50:34,365 Or perhaps with just a touch of the Recipe. 828 00:50:34,432 --> 00:50:37,102 -Sister, you didn't... -No, I'm afraid not, dear. 829 00:50:37,168 --> 00:50:38,903 But we'll bring some along the next time. 830 00:50:38,969 --> 00:50:42,707 In that charming little silver container that Papa carried. 831 00:50:42,773 --> 00:50:44,075 I forget what he called it. 832 00:50:44,142 --> 00:50:46,577 -Papa called it a flask. -Ah. 833 00:50:46,644 --> 00:50:50,448 Oh, Corabeth, I do hope your tea room does well. 834 00:50:50,515 --> 00:50:53,684 In time. I am prepared to be patient. 835 00:50:53,751 --> 00:50:56,254 There's something so romantic about tea. 836 00:50:56,321 --> 00:51:01,192 Yes. One always pictures faraway places, exotic scenes. 837 00:51:01,259 --> 00:51:04,329 A Chinese junk sailing into the sunset, 838 00:51:04,395 --> 00:51:09,167 servants in kimonos gliding about the emperor's court. 839 00:51:09,234 --> 00:51:11,001 Chop suey. 840 00:51:11,068 --> 00:51:13,704 (CLATTERING) 841 00:51:16,907 --> 00:51:19,244 Excuse me, ladies. 842 00:51:22,213 --> 00:51:25,383 Ike Godsey, I am trying to run a business. 843 00:51:25,450 --> 00:51:28,719 So am I, Corabeth. Hand me that cream of tomato there, please? 844 00:51:28,786 --> 00:51:32,323 You will have to do that later. I have customers. 845 00:51:32,390 --> 00:51:35,126 -The only customers you have... -Shh! 846 00:51:35,193 --> 00:51:38,163 The only customers you've had have been the Baldwin ladies. 847 00:51:38,229 --> 00:51:40,465 Others will follow. 848 00:51:40,531 --> 00:51:43,501 You're crazy if you think I'm gonna close this business 849 00:51:43,568 --> 00:51:45,636 so you can have a tea party with the Baldwin ladies. 850 00:51:45,703 --> 00:51:48,072 Somebody's gotta work and earn some money to pay the rent. 851 00:51:48,139 --> 00:51:52,843 Mr. Godsey, I'm just as aware as you are of economic necessities. 852 00:51:52,910 --> 00:51:54,912 However, I am aware of other things as well, 853 00:51:54,979 --> 00:51:57,582 of the little niceties that uplift and elevate us 854 00:51:57,648 --> 00:52:00,485 above our daily humdrum lives. 855 00:52:00,551 --> 00:52:02,953 But I am wasting my words. 856 00:52:03,020 --> 00:52:06,491 How could I expect a clodhopper with poolroom tastes 857 00:52:06,557 --> 00:52:09,260 to have the remotest idea of what I'm talking about! 858 00:52:17,835 --> 00:52:20,438 (MURMURING) 859 00:52:20,505 --> 00:52:21,439 No. 860 00:52:21,506 --> 00:52:23,007 You'll learn to love it, Grandma. 861 00:52:23,073 --> 00:52:26,377 All you do is put a nickel and you can hear your favorite song. 862 00:52:26,444 --> 00:52:29,280 (JAZZY MUSIC PLAYING) 863 00:52:29,347 --> 00:52:31,382 There, how about that? 864 00:52:40,291 --> 00:52:42,927 Come on, let's dance. 865 00:52:47,998 --> 00:52:50,268 Come on, Grandma! Swing it! 866 00:53:04,782 --> 00:53:08,152 Liv, I'm going to go out and see about a taxi, run an errand. 867 00:53:08,219 --> 00:53:11,188 Don't hurry. I'm having a few problems. 868 00:53:11,256 --> 00:53:12,790 What's that, Liv? 869 00:53:12,857 --> 00:53:15,426 Take your time, please! 870 00:53:15,493 --> 00:53:17,962 Don't worry, Liv, you'll look beautiful! 871 00:53:20,998 --> 00:53:23,234 I wish I could be sure of that. 872 00:53:26,271 --> 00:53:27,905 Hi. Sorry I'm late. 873 00:53:27,972 --> 00:53:31,509 Mr. Pringle wanted me to stay and finish some letters for him. 874 00:53:31,576 --> 00:53:33,444 Your dinner's on the stove. 875 00:53:33,511 --> 00:53:34,912 But I didn't mind, though. 876 00:53:34,979 --> 00:53:37,382 I want him to know that I'm willing to cooperate. 877 00:53:37,448 --> 00:53:40,385 And besides, he drove me home. 878 00:53:40,451 --> 00:53:42,119 Spaghetti again? 879 00:53:42,186 --> 00:53:44,889 We've got to finish it up. You made enough to feed an army. 880 00:53:44,955 --> 00:53:47,558 Well, I'm not used to cooking in small batches. 881 00:53:50,328 --> 00:53:53,197 Mary Ellen, let's go see a movie tonight. 882 00:53:53,264 --> 00:53:55,500 There's a new Alice Faye musical at the Ideal. 883 00:53:55,566 --> 00:53:57,835 I'm sure Mrs. Boren will watch John Curtis. 884 00:53:57,902 --> 00:54:00,271 Erin, I've got to memorize a whole list of muscles 885 00:54:00,338 --> 00:54:01,906 and their functions. 886 00:54:01,972 --> 00:54:03,374 Oh. 887 00:54:03,441 --> 00:54:06,677 Well, can I help? I could read them off to you. 888 00:54:06,744 --> 00:54:09,647 Thanks, But, I don't think you could even pronounce them. 889 00:54:10,715 --> 00:54:12,317 (SIGHS) 890 00:54:22,727 --> 00:54:24,962 Lord, oh, Lord! 891 00:54:25,029 --> 00:54:27,432 I feel like I'm going out on my first high school date. 892 00:54:27,498 --> 00:54:29,834 You don't look it. 893 00:54:29,900 --> 00:54:31,636 Afraid to touch. 894 00:54:31,702 --> 00:54:34,539 I won't break. What's that? 895 00:54:34,605 --> 00:54:36,607 See that? You made me forget everything. 896 00:54:40,745 --> 00:54:42,413 (EXCLAIMS) 897 00:54:44,649 --> 00:54:47,985 Now who feels like the first high school date? 898 00:54:48,052 --> 00:54:50,388 You're really going to dress up those flowers, Liv. 899 00:54:50,455 --> 00:54:52,423 I suppose my fairy godmother's got a pumpkin 900 00:54:52,490 --> 00:54:54,191 waiting outside for us to ride in. 901 00:54:54,258 --> 00:54:56,594 Right in front, yellow as can be. 902 00:54:56,661 --> 00:54:59,296 Come on, Liv. We've got a world to beat. 903 00:55:19,850 --> 00:55:22,620 Well, this is really a pleasure, Mrs. Walton. 904 00:55:22,687 --> 00:55:24,088 We've met before, Mr. Sarver. 905 00:55:24,154 --> 00:55:27,157 Oh, I know we have. Through the screen door. I remember. 906 00:55:27,224 --> 00:55:30,027 I keep her locked in there, for good reason. 907 00:55:30,094 --> 00:55:31,462 (DOOR OPENS) 908 00:55:31,529 --> 00:55:34,599 Matt Sarver, let go of that pretty lady's hand 909 00:55:34,665 --> 00:55:36,367 before I take a big stick to you. 910 00:55:36,434 --> 00:55:37,835 You behave yourself. 911 00:55:37,902 --> 00:55:40,405 Betty Lou, I'd like you to meet Olivia and John Walton. 912 00:55:40,471 --> 00:55:41,639 -How do you do? -How do you do? 913 00:55:41,706 --> 00:55:44,475 These folks got their own mountain. 914 00:55:44,542 --> 00:55:47,277 That's something you haven't got, Matt. Yet. 915 00:55:47,344 --> 00:55:49,580 Oh, it's so nice to meet you both. 916 00:55:49,647 --> 00:55:52,016 Matt always manages to invite people over 917 00:55:52,082 --> 00:55:54,284 on the maid's night out, 918 00:55:54,351 --> 00:55:55,686 I'm afraid you're gonna have to put up 919 00:55:55,753 --> 00:55:57,655 with some down-home cooking. 920 00:55:57,722 --> 00:56:00,391 You don't know how relieved I am to hear that. 921 00:56:00,458 --> 00:56:02,593 Is there anything I can do? 922 00:56:02,660 --> 00:56:04,529 Not in that scrumptious dress. 923 00:56:04,595 --> 00:56:06,897 But you can come into the kitchen and talk to me 924 00:56:06,964 --> 00:56:09,567 while I fry up some grits and caviar. 925 00:56:11,636 --> 00:56:14,739 Olivia, I wouldn't plan on doing too much talking. 926 00:56:14,805 --> 00:56:17,542 Not with Betty Lou around. 927 00:56:19,710 --> 00:56:22,780 -Shall we have a drink? -I came here to talk business. 928 00:56:22,847 --> 00:56:24,381 You don't give up easily, do you? 929 00:56:24,449 --> 00:56:26,083 No, I don't. 930 00:56:26,150 --> 00:56:28,118 (PLAYING LET ME CALL YOU SWEETHEART) 931 00:56:44,001 --> 00:56:45,335 Care to join me, Jason? 932 00:56:45,402 --> 00:56:50,240 Oh, no thanks, Ike. I'm trying not to mix music and beer. 933 00:56:50,307 --> 00:56:52,710 Don't you think you better go easy there yourself? 934 00:56:52,777 --> 00:56:56,146 You've just about polished off that pitcher. 935 00:56:56,213 --> 00:56:58,449 We've got to celebrate your new piano bar. 936 00:56:58,516 --> 00:57:00,317 Pretty fancy for the Dew Drop. 937 00:57:00,384 --> 00:57:02,152 Just like in the movies. 938 00:57:02,219 --> 00:57:05,923 It gives me a chance to talk to the customers. 939 00:57:05,990 --> 00:57:07,825 I suppose a lot of your customers come in 940 00:57:07,892 --> 00:57:09,894 and tell you their troubles, huh? 941 00:57:09,960 --> 00:57:14,198 Everybody needs a shoulder to cry on every once in a while. 942 00:57:14,264 --> 00:57:15,966 Yeah. 943 00:57:16,033 --> 00:57:19,336 I don't suppose I'd ever be confused with Tyrone Power, 944 00:57:19,403 --> 00:57:24,074 but do you think I deserve to be called a clodhopper? 945 00:57:25,543 --> 00:57:28,078 You're a good simple man, Ike. 946 00:57:28,145 --> 00:57:30,014 The best kind. 947 00:57:30,080 --> 00:57:32,717 I can see how that would hurt your feelings. 948 00:57:35,820 --> 00:57:39,389 You always hurt the one you love. 949 00:57:39,456 --> 00:57:41,626 You suppose that's true? 950 00:57:41,692 --> 00:57:45,329 It sure has happened to me enough times. 951 00:57:45,395 --> 00:57:46,831 Sing it for us, Ike. 952 00:57:51,035 --> 00:57:56,641 (SINGING) * You always hurt the one you love * 953 00:57:56,707 --> 00:58:00,778 * The one you shouldn't hurt at all * 954 00:58:02,346 --> 00:58:08,886 * You always take the sweetest rose * 955 00:58:08,953 --> 00:58:13,524 * And crush it till the petals fall * 956 00:58:15,225 --> 00:58:21,899 * You always break the sweetest heart * 957 00:58:21,966 --> 00:58:28,739 * Till you say a hasty word you can't recall * 958 00:58:28,806 --> 00:58:32,109 * So if I ** 959 00:58:32,176 --> 00:58:34,511 (PIANO STOPS PLAYING) 960 00:58:42,052 --> 00:58:43,888 Mr. Godsey. 961 00:58:43,954 --> 00:58:45,923 I've been looking for you everywhere. 962 00:58:48,759 --> 00:58:51,862 Well, I'm, I'm just a guy with poolroom tastes. 963 00:58:51,929 --> 00:58:55,900 I'm surprised you didn't come here first. 964 00:58:55,966 --> 00:58:57,467 Well... 965 00:58:57,534 --> 00:59:02,306 Perhaps, I was a bit hasty in my judgment of you this afternoon. 966 00:59:02,372 --> 00:59:05,743 Marrying me, that's where you were hasty. 967 00:59:08,779 --> 00:59:10,514 You know, Corabeth, I don't think you ever thought 968 00:59:10,581 --> 00:59:13,417 I was good enough for you. 969 00:59:13,483 --> 00:59:15,019 Oh. 970 00:59:16,253 --> 00:59:18,823 Well, I never meant to give that impression. 971 00:59:25,763 --> 00:59:29,266 Come home with me, Ike. 972 00:59:29,333 --> 00:59:31,769 I have something I want to show you. 973 00:59:58,428 --> 00:59:59,964 You know, folks, 974 01:00:00,030 --> 01:00:02,566 I had a hunch this evening was gonna call for champagne. 975 01:00:02,633 --> 01:00:04,068 That dinner was so delicious, 976 01:00:04,134 --> 01:00:06,203 I don't think I could find room for another thing. 977 01:00:06,270 --> 01:00:08,538 I think your Baptist upbringing is the only reason 978 01:00:08,605 --> 01:00:11,208 you'd turn down a sip of champagne. 979 01:00:11,275 --> 01:00:14,178 Yeah, Olivia, I hope you can join us this time, 980 01:00:15,545 --> 01:00:16,981 because 981 01:00:17,047 --> 01:00:20,584 I would like to propose a toast 982 01:00:20,651 --> 01:00:22,720 to a new associate of mine... 983 01:00:25,656 --> 01:00:27,024 John Walton. 984 01:00:35,666 --> 01:00:38,602 Aren't you going to make a speech, John? 985 01:00:38,669 --> 01:00:40,971 I wouldn't know what to say, 986 01:00:41,038 --> 01:00:44,408 except I guess, I deserve that toast. 987 01:00:44,474 --> 01:00:46,076 Alright, here's to Matt Sarver, 988 01:00:46,143 --> 01:00:49,379 most bull-headed man I've had pleasure doing business with. 989 01:00:49,446 --> 01:00:51,281 (CHUCKLING) 990 01:00:51,348 --> 01:00:53,350 Coming from the stubbornest man I've ever met, 991 01:00:53,417 --> 01:00:56,987 I'm going to take that as a compliment. 992 01:00:57,054 --> 01:00:59,356 Am I to assume that you two have worked things out? 993 01:00:59,423 --> 01:01:02,092 Well, we settled all that before dinner, Olivia, 994 01:01:02,159 --> 01:01:04,494 but I'm going to tell you something he doesn't know. 995 01:01:04,561 --> 01:01:08,098 That this deal is just a drop in the bucket to what's coming. 996 01:01:08,966 --> 01:01:10,701 John, I want you on my team. 997 01:01:10,768 --> 01:01:12,236 You play hard and you play to win. 998 01:01:12,302 --> 01:01:15,372 I'm offering you a permanent job with Sarver Construction. 999 01:01:15,439 --> 01:01:19,243 Vice-president in charge of lumber procurement. 1000 01:01:23,213 --> 01:01:25,983 You are dropping that in my lap kind of sudden, aren't you? 1001 01:01:26,050 --> 01:01:28,152 You don't have to decide right now. 1002 01:01:28,218 --> 01:01:29,854 The job carries a good salary, 1003 01:01:29,920 --> 01:01:31,621 it'll be a real challenge. 1004 01:01:31,688 --> 01:01:34,959 We've got a first-rate bonus plan. 1005 01:01:35,025 --> 01:01:37,161 You'll be the quarterback for your department. 1006 01:01:37,227 --> 01:01:40,030 And, honey, I have the cutest house 1007 01:01:40,097 --> 01:01:43,600 picked out for you right here in Richmond. 1008 01:01:43,667 --> 01:01:46,236 We'd have to leave the mountain. 1009 01:01:58,515 --> 01:02:00,751 You know, I suddenly realized 1010 01:02:00,818 --> 01:02:04,654 that billiards has always been known as a gentleman's game. 1011 01:02:04,721 --> 01:02:08,392 Judge Baldwin, I am told, had a billiard room in his home. 1012 01:02:08,458 --> 01:02:12,662 Miss Mamie and Miss Emily used to enjoy watching him play. 1013 01:02:12,729 --> 01:02:14,398 And after all, 1014 01:02:14,464 --> 01:02:18,568 the only difference between a billiard table and a pool table 1015 01:02:18,635 --> 01:02:20,871 is a matter of pockets. 1016 01:02:20,938 --> 01:02:22,840 So when Yancy came by this evening 1017 01:02:22,907 --> 01:02:27,011 I asked him to move it back in here. 1018 01:02:27,077 --> 01:02:29,980 If you don't mind, dear, 1019 01:02:30,047 --> 01:02:35,185 we could call it Godsey's Tea and Billiard Parlor. 1020 01:02:35,252 --> 01:02:37,187 Dear? 1021 01:02:37,254 --> 01:02:39,824 Corabeth, you called me dear. 1022 01:03:12,789 --> 01:03:14,391 I thought I might find you here. 1023 01:03:14,458 --> 01:03:18,228 Oh, I was tossing and turning, I didn't want to wake you up. 1024 01:03:21,065 --> 01:03:24,134 Fine trip this has turned out to be. You can't even sleep in. 1025 01:03:24,201 --> 01:03:26,136 What am I going to do, Liv? 1026 01:03:26,203 --> 01:03:28,906 I never thought we'd have to make a decision like this. 1027 01:03:28,973 --> 01:03:31,141 We've lived all our married life there. 1028 01:03:31,208 --> 01:03:33,410 I grew up on the mountain. 1029 01:03:33,477 --> 01:03:34,912 Pa grew up there. 1030 01:03:34,979 --> 01:03:37,481 His Pa before him. 1031 01:03:37,547 --> 01:03:39,649 Funny how a place takes hold of you. 1032 01:03:39,716 --> 01:03:42,452 I'm always complaining about how old and run down it is, 1033 01:03:42,519 --> 01:03:45,255 never realized how much a part of the family it is. 1034 01:03:45,322 --> 01:03:47,824 You know I'm never gonna have another chance like this. 1035 01:03:47,892 --> 01:03:49,759 Overnight, going from a nobody 1036 01:03:49,826 --> 01:03:51,728 to vice president of a big company. 1037 01:03:51,795 --> 01:03:55,099 You've always been somebody. You just never knew it before. 1038 01:03:57,334 --> 01:03:59,403 We wouldn't have to stay away from the mountain 1039 01:03:59,469 --> 01:04:02,706 the rest of our lives. The war in Europe can't go on forever. 1040 01:04:02,772 --> 01:04:05,275 If we saved money, we can build that dream house 1041 01:04:05,342 --> 01:04:07,044 we've always wanted. Big enough for the kids 1042 01:04:07,111 --> 01:04:09,479 and grandkids when they visit. 1043 01:04:11,548 --> 01:04:14,051 Pretty soon, it's just gonna be the two of us. 1044 01:04:14,118 --> 01:04:16,653 Maybe we ought to think about that. 1045 01:04:16,720 --> 01:04:18,822 A change just might be good for everyone. 1046 01:04:18,889 --> 01:04:21,926 The whole world is changing. We're just going along with it. 1047 01:04:44,381 --> 01:04:46,683 JOHN AND OLIVIA: (SINGING) * Row, row, row your boat * 1048 01:04:46,750 --> 01:04:48,685 * Gently down the stream * 1049 01:04:48,752 --> 01:04:51,255 * Merrily, merrily, merrily, merrily * 1050 01:04:51,321 --> 01:04:53,190 JOHN: * Life is but a dream ** 1051 01:04:54,724 --> 01:04:58,028 I keep pinching myself to make sure this is me sitting here. 1052 01:04:58,095 --> 01:04:59,263 Rides like a dream, doesn't it? 1053 01:04:59,329 --> 01:05:01,631 It ought to. It cost enough. 1054 01:05:01,698 --> 01:05:04,168 You heard what Matt said. We're gonna need a good car. 1055 01:05:04,234 --> 01:05:07,671 Gonna be doing a business out of it. Pay him little at a time. 1056 01:05:07,737 --> 01:05:10,941 Pay one debt and take another, is that the way rich folks live? 1057 01:05:11,008 --> 01:05:12,576 Better start getting used to nice things. 1058 01:05:12,642 --> 01:05:15,946 I'm going to sure see you get them. 1059 01:05:16,013 --> 01:05:19,449 How about letting me take a turn driving? 1060 01:05:19,516 --> 01:05:20,650 Alright. 1061 01:05:36,100 --> 01:05:37,968 Hey! Hey, hey! 1062 01:05:43,340 --> 01:05:45,842 Boy! Now I can't wait to learn how to drive. 1063 01:05:45,909 --> 01:05:49,113 And it's got a radio! 1064 01:05:49,179 --> 01:05:50,747 JIM-BOB: Look, the seat folds down! 1065 01:05:50,814 --> 01:05:53,550 You could put a bed here and go camping and stuff. 1066 01:05:53,617 --> 01:05:55,885 I can take a load of lumber here and go in style. 1067 01:05:55,952 --> 01:05:59,423 Hold on, this is the bossman's. I might've to do some traveling. 1068 01:05:59,489 --> 01:06:01,558 It must've gone real well for you, Daddy. 1069 01:06:01,625 --> 01:06:04,728 We'll talk about that at supper. Let's get these bags unpacked. 1070 01:06:04,794 --> 01:06:07,597 Daddy, I had a problem with the mill while you were gone. 1071 01:06:07,664 --> 01:06:08,999 What now, Ben? 1072 01:06:09,066 --> 01:06:11,001 Come on, I'll show you. 1073 01:06:16,206 --> 01:06:17,941 We got a surprise for you, Mama. 1074 01:06:18,008 --> 01:06:20,010 We got to go get it ready! 1075 01:06:20,077 --> 01:06:21,711 Grandma and I have a surprise, too. 1076 01:06:21,778 --> 01:06:23,347 We're saving ours for later. 1077 01:06:23,413 --> 01:06:26,250 It looks like there are going to be surprises all around. 1078 01:06:31,721 --> 01:06:34,591 (JAZZY MUSIC PLAYING) 1079 01:06:34,658 --> 01:06:36,526 I got it working, Mama. 1080 01:06:53,777 --> 01:06:57,013 Jim-Bob, it is truly a wonderful machine. 1081 01:06:57,081 --> 01:07:00,917 That's why I'm sorry I'm gonna ask you to get it out of here. 1082 01:07:00,984 --> 01:07:03,920 -I thought you liked music. -I do. 1083 01:07:03,987 --> 01:07:07,091 But that belongs in a roadhouse, not in the living room. 1084 01:07:07,157 --> 01:07:08,292 Mama. 1085 01:07:08,358 --> 01:07:10,594 I was learning how to jitterbug. 1086 01:07:10,660 --> 01:07:11,695 I'm sorry. 1087 01:07:11,761 --> 01:07:14,231 You and Jason are gonna have to get it out. 1088 01:07:14,298 --> 01:07:15,832 JASON: I'm glad to see it go. 1089 01:07:15,899 --> 01:07:18,868 I have enough competition with these at the Dew Drop Inn. 1090 01:07:18,935 --> 01:07:21,471 Well, he was charging us a nickel to play it, anyhow. 1091 01:07:21,538 --> 01:07:23,807 He's just gone out of business. 1092 01:07:23,873 --> 01:07:26,510 Mama? There's something different. 1093 01:07:26,576 --> 01:07:29,713 I was beginning to think no one's going to notice. 1094 01:07:29,779 --> 01:07:32,949 I don't know if I like it. 1095 01:07:33,016 --> 01:07:35,285 I guess I like it. 1096 01:07:44,060 --> 01:07:45,862 Table's all set, supper's cooking, 1097 01:07:45,929 --> 01:07:47,364 it looks like I'm unemployed. 1098 01:07:47,431 --> 01:07:49,566 We'll hire you back in the morning, Mama. 1099 01:07:51,401 --> 01:07:53,937 This sure is a funny old kitchen, isn't it? 1100 01:07:54,003 --> 01:07:57,407 You wouldn't want anything to be different, would you? 1101 01:07:57,474 --> 01:07:59,509 How do you like having your own room, Elizabeth? 1102 01:07:59,576 --> 01:08:01,678 It's great. Aimee loves it, too. 1103 01:08:01,745 --> 01:08:04,481 She's been spending the night so I don't have to be alone. 1104 01:08:04,548 --> 01:08:06,150 Did you bring me anything? 1105 01:08:06,216 --> 01:08:08,985 Brought you all something from those fancy department stores. 1106 01:08:09,052 --> 01:08:12,021 This one is for Grandma. 1107 01:08:12,088 --> 01:08:14,458 Do you want me to open it? 1108 01:08:22,999 --> 01:08:25,469 Oh, my. 1109 01:08:29,739 --> 01:08:32,476 We thought you could put something special in it. 1110 01:08:32,542 --> 01:08:34,944 ELIZABETH: A picture of Grandpa! 1111 01:08:35,011 --> 01:08:37,347 Shall I tell her, Grandma? 1112 01:08:40,083 --> 01:08:42,352 Grandma decided we're gonna go up on the mountain 1113 01:08:42,419 --> 01:08:44,888 to celebrate Grandpa's birthday, just like we always did. 1114 01:08:47,591 --> 01:08:50,160 We're going to plant the seedlings that he started, 1115 01:08:50,227 --> 01:08:52,362 and we're going to clean off his grave. 1116 01:08:56,633 --> 01:08:58,635 Mary Ellen and Erin are coming, too. 1117 01:09:06,843 --> 01:09:08,212 You sure? 1118 01:09:21,825 --> 01:09:24,461 I was a little surprised, but it worked. 1119 01:09:24,528 --> 01:09:25,729 I'm proud of you, Ben. 1120 01:09:25,795 --> 01:09:27,364 That's using your head for something 1121 01:09:27,431 --> 01:09:30,267 besides keeping your ears apart. 1122 01:09:30,334 --> 01:09:32,302 I was about ready to give it up 1123 01:09:32,369 --> 01:09:34,037 Grandma showed me I should think about it more. 1124 01:09:34,103 --> 01:09:37,507 Pa and me used to do that with a truck when I was your age. 1125 01:09:37,574 --> 01:09:41,411 -It runs in the blood, I guess. -I didn't want to let you down. 1126 01:09:41,478 --> 01:09:43,813 Ben, what happened to that little fringe you were growing? 1127 01:09:43,880 --> 01:09:48,051 I shaved it off. I decided I didn't need it anymore. 1128 01:09:48,117 --> 01:09:51,221 Let me ask you something, Son. 1129 01:09:51,288 --> 01:09:53,557 If I was to let you use Grandpa's tools, 1130 01:09:53,623 --> 01:09:55,559 promise you'd take good care of them? 1131 01:09:57,727 --> 01:09:59,329 Well, yes, sir. 1132 01:09:59,396 --> 01:10:01,598 I sure would. 1133 01:10:01,665 --> 01:10:03,567 You got a deal. 1134 01:10:12,776 --> 01:10:14,411 Move to Richmond? 1135 01:10:14,478 --> 01:10:16,780 Ben's gonna have to stay here and run the mill. 1136 01:10:16,846 --> 01:10:18,982 I'm gonna need you to supply me lumber. 1137 01:10:19,048 --> 01:10:21,685 You can count on me. 1138 01:10:21,751 --> 01:10:23,853 Yeah, but I don't want to move to Richmond! 1139 01:10:23,920 --> 01:10:27,123 Chances are it will only be for a couple of years, Elizabeth. 1140 01:10:27,190 --> 01:10:28,592 Years? 1141 01:10:28,658 --> 01:10:31,661 There's a big airport there and I can get a job. 1142 01:10:33,463 --> 01:10:35,699 JOHN: We can buy things we can't afford now. 1143 01:10:35,765 --> 01:10:37,534 Clothes, you can have your own room, 1144 01:10:37,601 --> 01:10:40,570 everybody can go to college. 1145 01:10:40,637 --> 01:10:42,372 Yeah, but all my friends live here. 1146 01:10:42,439 --> 01:10:45,775 Aimee and Clarence and all the kids at school. 1147 01:10:45,842 --> 01:10:48,378 There's a lot of friends to be made in Richmond, Elizabeth. 1148 01:10:48,445 --> 01:10:51,047 You can spend weekends with me. 1149 01:10:51,114 --> 01:10:53,883 Well, I'm not going. If you make me, I'll run away! 1150 01:10:53,950 --> 01:10:55,485 JOHN: Wait. 1151 01:11:03,727 --> 01:11:05,929 Don't worry, Daddy. We'll get used to the idea. 1152 01:11:13,903 --> 01:11:14,904 (DOOR OPENS) 1153 01:11:19,309 --> 01:11:20,677 Elizabeth? 1154 01:11:22,379 --> 01:11:24,113 What's the matter with this family? 1155 01:11:24,180 --> 01:11:26,783 There's nothing the matter with this family. 1156 01:11:26,850 --> 01:11:29,419 People's needs change, that's all. 1157 01:11:29,486 --> 01:11:31,721 It'll happen to you soon enough. 1158 01:11:31,788 --> 01:11:33,757 I'll never be able to leave Walton's Mountain 1159 01:11:33,823 --> 01:11:36,460 the way Erin and Mary Ellen were. 1160 01:11:36,526 --> 01:11:39,696 It hurts all of us, the thought of leaving here. 1161 01:11:39,763 --> 01:11:41,130 That's why when it happens 1162 01:11:41,197 --> 01:11:43,433 we're going to need each other more than ever. 1163 01:11:43,500 --> 01:11:47,070 So there will be no more talk of running away. 1164 01:11:47,136 --> 01:11:49,873 Even if I hate it in Richmond? 1165 01:11:49,939 --> 01:11:52,041 It may take time, but you'll accept it. 1166 01:11:55,078 --> 01:11:57,481 That's what they said when Grandpa died. 1167 01:12:00,984 --> 01:12:03,853 You're not too old for a little rocking. 1168 01:12:12,328 --> 01:12:14,898 (SINGING) * Let me call you sweetheart * 1169 01:12:14,964 --> 01:12:16,666 Is that Grandma? 1170 01:12:16,733 --> 01:12:23,740 * I'm in love with you * 1171 01:12:26,009 --> 01:12:31,448 * Let me hear you whisper * 1172 01:12:31,515 --> 01:12:37,020 * That you love me too * 1173 01:12:40,724 --> 01:12:45,962 * Keep the love light glowing * 1174 01:12:46,029 --> 01:12:49,966 * In your eyes * 1175 01:12:50,033 --> 01:12:55,371 * So blue * 1176 01:12:55,439 --> 01:13:01,377 * Let me call you sweetheart * 1177 01:13:01,445 --> 01:13:06,282 * I'm in love * 1178 01:13:06,349 --> 01:13:09,085 * With you * 1179 01:13:11,220 --> 01:13:14,691 Ma! That's wonderful! How did you do that? 1180 01:13:14,758 --> 01:13:16,760 She's been working real hard at it. 1181 01:13:16,826 --> 01:13:19,228 Better be careful, Grandma, or they'll put you on Broadway. 1182 01:13:19,295 --> 01:13:21,164 (ALL LAUGHING) 1183 01:13:25,602 --> 01:13:27,871 Are you almost done, Erin? 1184 01:13:27,937 --> 01:13:30,339 I can't answer and count at the same time. 1185 01:13:30,406 --> 01:13:33,342 Well, it's impossible to put the bed down until you're finished. 1186 01:13:33,409 --> 01:13:34,711 This is important. 1187 01:13:34,778 --> 01:13:37,647 Erin, I'm going in the bathroom to brush my teeth. 1188 01:13:37,714 --> 01:13:39,483 If you're not finished by that time 1189 01:13:39,549 --> 01:13:41,417 I'm gonna put the bed down on your head! 1190 01:13:41,485 --> 01:13:44,053 Mary Ellen, you just made me lose count. 1191 01:13:44,120 --> 01:13:49,192 One, two, three, four, five, six, seven... 1192 01:13:49,258 --> 01:13:50,193 (KNOCKING AT DOOR) 1193 01:13:50,259 --> 01:13:51,728 Who is it? 1194 01:13:51,795 --> 01:13:54,664 MRS. BOREN: It's Mrs. Boren. Your father has come to see you. 1195 01:13:54,731 --> 01:13:56,600 -Shall I send him up? -Yes! 1196 01:14:00,169 --> 01:14:03,006 Mary Ellen, Daddy's here! 1197 01:14:03,072 --> 01:14:04,741 Daddy... Mr. Pringle! 1198 01:14:04,808 --> 01:14:06,976 -Surprised, honey? -What are you doing here? 1199 01:14:07,043 --> 01:14:09,979 Oh, come on, sweetie. Quit playing games. 1200 01:14:10,046 --> 01:14:12,582 I've being noticing how you've been looking at me. Come on. 1201 01:14:12,649 --> 01:14:15,552 (PRINGLE LAUGHING) 1202 01:14:15,619 --> 01:14:17,253 Who's she? 1203 01:14:17,320 --> 01:14:18,755 I'm her sister. 1204 01:14:18,822 --> 01:14:21,257 And I think you better get out of here. Right now. 1205 01:14:21,324 --> 01:14:24,994 You didn't tell me you lived with your sister. 1206 01:14:26,830 --> 01:14:29,566 -Where did he come from? -That's Mr. Pringle. 1207 01:14:29,633 --> 01:14:31,467 He said he was Daddy. 1208 01:14:31,535 --> 01:14:34,303 Didn't he know I'd be here? 1209 01:14:34,370 --> 01:14:35,739 It doesn't sound very grown-up 1210 01:14:35,805 --> 01:14:38,007 to say you're living with your sister. 1211 01:14:44,814 --> 01:14:47,050 (KNOCKING AT DOOR) 1212 01:14:50,486 --> 01:14:52,522 Just in time to tuck you in. 1213 01:14:55,859 --> 01:14:57,393 You don't mind, do you, Ma? 1214 01:14:57,460 --> 01:14:59,829 You always used to tuck me in, 1215 01:14:59,896 --> 01:15:02,766 until that time you found a girlie magazine under my pillow. 1216 01:15:02,832 --> 01:15:05,334 Guess you figured I was too old after that, huh? 1217 01:15:05,401 --> 01:15:06,369 Oh, boy! 1218 01:15:06,435 --> 01:15:08,672 (LAUGHING) 1219 01:15:10,740 --> 01:15:13,209 Ma, I've been... 1220 01:15:13,276 --> 01:15:16,813 I wonder how you feel about us moving to Richmond. 1221 01:15:16,880 --> 01:15:19,348 You see, Ma, this may be my last chance 1222 01:15:19,415 --> 01:15:21,851 to make something of myself. 1223 01:15:21,918 --> 01:15:24,120 I thought Pa might think it's a good idea. 1224 01:15:24,187 --> 01:15:27,256 I know it won't be easy for any of us to move, 1225 01:15:27,323 --> 01:15:28,792 especially you. 1226 01:15:28,858 --> 01:15:32,929 You go back a long way in this house, Ma. 1227 01:15:32,996 --> 01:15:35,264 But I promise you this. Wherever we go 1228 01:15:35,331 --> 01:15:38,001 we'll make you comfortable, give you plenty to do. 1229 01:15:41,537 --> 01:15:43,006 Ben... 1230 01:15:43,072 --> 01:15:45,141 Ben? 1231 01:15:45,208 --> 01:15:47,210 You're right. He's going to need looking after. 1232 01:15:47,276 --> 01:15:50,680 There's no one who can do it better than you. 1233 01:15:50,747 --> 01:15:53,149 But do this for me, Ma. Think about it. 1234 01:15:53,216 --> 01:15:56,519 Whatever you decide, we'll work it out. 1235 01:15:56,586 --> 01:15:58,354 Please, don't let it keep you awake. 1236 01:15:58,421 --> 01:16:00,489 We got a big day tomorrow. 1237 01:16:00,556 --> 01:16:02,058 It's Pa's birthday. 1238 01:16:06,462 --> 01:16:08,331 Goodnight, Ma. 1239 01:16:36,693 --> 01:16:38,862 (BOYS CHATTERING) 1240 01:16:48,404 --> 01:16:52,108 I guess I could find a room near the conservatory if I had to. 1241 01:16:52,175 --> 01:16:53,743 What's wrong with staying here with me? 1242 01:16:53,810 --> 01:16:55,344 (KNOCKING AT DOOR) 1243 01:16:55,411 --> 01:16:56,880 Come in. 1244 01:17:00,984 --> 01:17:02,618 I thought I could hear voices. 1245 01:17:02,686 --> 01:17:05,855 Yeah. Who can sleep? 1246 01:17:05,922 --> 01:17:08,624 I hate having my own room. 1247 01:17:08,692 --> 01:17:10,259 You'd better get used to it. 1248 01:17:10,326 --> 01:17:13,029 You and Jim-Bob are gonna be the only ones staying at home. 1249 01:17:13,096 --> 01:17:15,899 I could probably go to flying school in Richmond. 1250 01:17:15,965 --> 01:17:18,434 There are advantages to big city living. 1251 01:17:18,501 --> 01:17:20,536 Concerts, museums. 1252 01:17:20,603 --> 01:17:23,572 You can order parts for things. and not wait days to get them. 1253 01:17:23,639 --> 01:17:26,910 When you go somewhere you don't have to smile at everybody. 1254 01:17:26,976 --> 01:17:29,512 You can be in a bad mood and nobody cares. 1255 01:17:29,578 --> 01:17:30,780 Yeah. 1256 01:17:30,847 --> 01:17:34,317 In a big city nobody cares. 1257 01:17:34,383 --> 01:17:37,653 Hey, look, this had to happen sooner or later, anyway. 1258 01:17:38,554 --> 01:17:40,123 John-Boy left over a year ago 1259 01:17:40,189 --> 01:17:43,092 and now Erin and Mary Ellen have got their own apartment. 1260 01:17:43,159 --> 01:17:45,361 We can't all stay at home forever. 1261 01:17:45,428 --> 01:17:48,898 This is a terrific opportunity for Daddy. 1262 01:17:48,965 --> 01:17:50,934 We'll still be a family. 1263 01:17:51,000 --> 01:17:54,370 It'll be all the more fun when we do get together. 1264 01:17:54,437 --> 01:17:56,973 Maybe if this house weren't so old, 1265 01:17:57,040 --> 01:17:59,242 Mama and Daddy wouldn't want to move. 1266 01:18:15,458 --> 01:18:18,227 The boys are up kind of late still talking. 1267 01:18:18,294 --> 01:18:21,731 It's all I can do to keep from going in there. 1268 01:18:21,798 --> 01:18:25,101 I don't think they'd appreciate that. 1269 01:18:25,168 --> 01:18:27,336 Remember when they were babies? 1270 01:18:27,403 --> 01:18:31,074 Used to have to get up in the middle of the night. 1271 01:18:31,140 --> 01:18:33,977 Stomach aches, croup tents, nightmares... 1272 01:18:35,344 --> 01:18:36,612 Always waiting for the last minute 1273 01:18:36,679 --> 01:18:39,749 to finish their book reports. 1274 01:18:39,816 --> 01:18:41,550 Whatever it was that was keeping them awake, 1275 01:18:41,617 --> 01:18:44,453 we could always fix it. 1276 01:18:44,520 --> 01:18:47,891 Sounds to me like you're getting a head start on homesickness. 1277 01:18:49,258 --> 01:18:51,394 I saw you staring at the mountain after supper 1278 01:18:51,460 --> 01:18:53,529 like you were trying to memorize it. 1279 01:18:53,596 --> 01:18:55,698 You changing your mind? 1280 01:18:55,765 --> 01:18:59,002 No. No going back. 1281 01:18:59,068 --> 01:19:03,039 Either leave the mountain or lose it. 1282 01:19:03,106 --> 01:19:06,109 It's only going to be for a little while. 1283 01:19:06,175 --> 01:19:07,977 That's what we said when we moved in here. 1284 01:19:08,044 --> 01:19:09,779 Look what happened. 1285 01:19:11,580 --> 01:19:13,316 We liked it. 1286 01:19:25,161 --> 01:19:27,396 What are you going to do with the jukebox? 1287 01:19:27,463 --> 01:19:29,866 Find it a happy home. 1288 01:19:33,536 --> 01:19:36,906 Make sure you're back in time for the birthday. 1289 01:19:36,973 --> 01:19:38,975 -Bye. -Bye. 1290 01:19:55,925 --> 01:19:58,394 Mama, Grandma, Mary Ellen and Erin are here! 1291 01:20:00,263 --> 01:20:02,498 -Hello. -ERIN: Hello. 1292 01:20:02,565 --> 01:20:04,600 MARY ELLEN: Hey, Elizabeth. ERIN: We're back. 1293 01:20:04,667 --> 01:20:05,935 Yes. 1294 01:20:07,403 --> 01:20:09,105 Hello! Welcome home! 1295 01:20:09,172 --> 01:20:11,207 I feel like we've been gone 1,000 years! 1296 01:20:11,274 --> 01:20:13,709 -Hello, Daddy. JOHN: Look who's here! 1297 01:20:13,776 --> 01:20:15,178 I cleaned under the bed. 1298 01:20:15,244 --> 01:20:19,048 Oh, Mama, he missed you almost as much as I did. 1299 01:20:19,115 --> 01:20:20,984 How does it feel to be independent, young ladies? 1300 01:20:21,050 --> 01:20:23,252 It didn't work out the way it was supposed to. 1301 01:20:23,319 --> 01:20:24,888 -I got fired. -You quit! 1302 01:20:24,954 --> 01:20:27,523 Well, it's hard to tell which happened first. 1303 01:20:27,590 --> 01:20:29,758 That must be the shortest job in history. 1304 01:20:29,825 --> 01:20:31,394 Her boss turned out to be a wolf. 1305 01:20:31,460 --> 01:20:33,829 ERIN: And besides, the apartment was so small 1306 01:20:33,897 --> 01:20:35,198 we kept tripping over each other. 1307 01:20:35,264 --> 01:20:36,699 MARY ELLEN: We started hating each other! 1308 01:20:36,765 --> 01:20:37,934 ERIN: It was awful! 1309 01:20:38,001 --> 01:20:39,435 You better pack up and come home. 1310 01:20:39,502 --> 01:20:42,305 -We already did! Yes. -You did! 1311 01:20:42,371 --> 01:20:45,108 We are so happy to see you both, I could cry. 1312 01:20:45,174 --> 01:20:50,279 JOHN: Look at this! They're home! They're home! 1313 01:20:50,346 --> 01:20:52,615 Here. Alright. 1314 01:20:52,681 --> 01:20:54,850 MARY ELLEN: Elizabeth? Oh, here. 1315 01:20:54,918 --> 01:20:56,552 It's gonna be hard telling them, isn't it? 1316 01:20:56,619 --> 01:20:58,087 It's going to break my heart. 1317 01:21:00,056 --> 01:21:02,225 You should see it when it's lit up, Zuleika. 1318 01:21:02,291 --> 01:21:04,460 Be just the thing for that recreation room of yours. 1319 01:21:04,527 --> 01:21:09,332 Oh, Jim-Bob, I am sorely tempted. 1320 01:21:09,398 --> 01:21:11,367 It would pay for itself in no time at all 1321 01:21:11,434 --> 01:21:14,203 and your boarders will have some beautiful music to listen to. 1322 01:21:14,270 --> 01:21:16,672 The trouble is, I've bought so many new things 1323 01:21:16,739 --> 01:21:19,042 I'm a little short of cash. 1324 01:21:19,108 --> 01:21:23,446 Wouldn't that be something? My own jukebox! 1325 01:21:23,512 --> 01:21:26,315 Jason said you might have something to trade for it. 1326 01:21:26,382 --> 01:21:27,951 Well, I just might at that. 1327 01:21:28,017 --> 01:21:31,687 You come right on in and we'll find something to trade with 1328 01:21:31,754 --> 01:21:33,589 because I want that jukebox. 1329 01:21:33,656 --> 01:21:35,891 And I know I can find you something 1330 01:21:35,959 --> 01:21:37,893 special to bargain with. 1331 01:21:45,101 --> 01:21:47,136 I packed your pajamas by mistake. 1332 01:21:47,203 --> 01:21:50,306 I think these diapers belong to John Curtis. 1333 01:21:50,373 --> 01:21:52,741 Seems like all we do lately is pack and unpack. 1334 01:21:52,808 --> 01:21:56,946 Mmm-hmm. By the time I hang these up we'll be moving out. 1335 01:21:57,746 --> 01:21:59,248 Mary Ellen, 1336 01:21:59,315 --> 01:22:01,250 do you think we gave up too soon in Charlottesville? 1337 01:22:01,317 --> 01:22:03,186 With that creep making passes at you? 1338 01:22:03,252 --> 01:22:04,753 I couldn't get you out of there fast enough. 1339 01:22:04,820 --> 01:22:07,690 You sound more like my mother than my sister. 1340 01:22:07,756 --> 01:22:10,960 I'm the bossy one, remember? 1341 01:22:11,027 --> 01:22:13,963 Mary Ellen, what are you going to do? 1342 01:22:14,030 --> 01:22:15,531 I don't know. 1343 01:22:15,598 --> 01:22:19,235 I can't decide whether to stay here or move back to the house. 1344 01:22:19,302 --> 01:22:21,470 It's lonely there with Curt gone. 1345 01:22:21,537 --> 01:22:23,606 It's going to be even worse around here. 1346 01:22:23,672 --> 01:22:27,076 Mama and Daddy are hoping you'll move to Richmond with them. 1347 01:22:27,143 --> 01:22:29,178 I've got to finish school. 1348 01:22:29,245 --> 01:22:32,648 I want John Curtis to grow up on the mountain the way I did. 1349 01:22:32,715 --> 01:22:35,651 It won't be the same. Not with all of us gone. 1350 01:22:37,086 --> 01:22:39,622 What about you? What are you going to do? 1351 01:22:39,688 --> 01:22:40,923 (SIGHS) 1352 01:22:40,990 --> 01:22:43,659 I'll probably find a job in Richmond. 1353 01:22:43,726 --> 01:22:46,429 Just make sure your boss knows you're living with your parents. 1354 01:22:50,599 --> 01:22:52,435 I'm going to miss you. 1355 01:22:52,501 --> 01:22:54,670 We've been roommates most of our lives. 1356 01:22:57,506 --> 01:22:59,608 You were the ugliest baby I ever saw. 1357 01:22:59,675 --> 01:23:02,378 You were the meanest girl in school. 1358 01:23:05,248 --> 01:23:07,383 -Oh, Mary Ellen. -Oh, Erin. 1359 01:23:10,419 --> 01:23:13,522 And this is where you keep track of your shipments. 1360 01:23:13,589 --> 01:23:15,424 You got that? 1361 01:23:15,491 --> 01:23:17,826 Sure seems like a lot of paperwork. 1362 01:23:17,893 --> 01:23:19,862 I hope I can keep it all straight. 1363 01:23:19,928 --> 01:23:22,531 You'll do fine just as long as you don't fall behind. 1364 01:23:33,776 --> 01:23:35,978 -JOHN: Joe. -John. 1365 01:23:36,045 --> 01:23:38,581 What can I do for you? 1366 01:23:38,647 --> 01:23:39,782 Got a complaint. 1367 01:23:39,848 --> 01:23:41,717 What's the matter? Didn't you get your check? 1368 01:23:41,784 --> 01:23:44,253 I'd have been here before now if I hadn't. 1369 01:23:44,320 --> 01:23:45,621 Then what's on your mind? 1370 01:23:45,688 --> 01:23:49,125 I heard you might go work for Matt Sarver. 1371 01:23:49,192 --> 01:23:50,926 I've been thinking about it, Joe. 1372 01:23:50,993 --> 01:23:52,895 You'll end up being just like him. 1373 01:23:52,961 --> 01:23:54,530 No, I doubt that. 1374 01:23:54,597 --> 01:23:56,765 I've been talking to Boyer, Hinman, 1375 01:23:56,832 --> 01:23:58,367 some of the other dealers. 1376 01:23:58,434 --> 01:24:00,903 At least I got you guys together for a change. 1377 01:24:00,969 --> 01:24:04,440 We trust you, John. The way you handled that big order 1378 01:24:04,507 --> 01:24:07,143 made for good profits for all of us. 1379 01:24:07,210 --> 01:24:09,178 Why can't we keep it like that? 1380 01:24:09,245 --> 01:24:11,514 You mean do it again? 1381 01:24:11,580 --> 01:24:13,015 It's a thought. 1382 01:24:13,082 --> 01:24:17,320 Like a co-op? Like one big company? 1383 01:24:17,386 --> 01:24:20,923 You'd run it, but we'd each be our own boss. 1384 01:24:20,989 --> 01:24:22,958 And I'd get a percentage? 1385 01:24:23,025 --> 01:24:24,360 It'd be worth it. 1386 01:24:24,427 --> 01:24:26,195 Can I tell the others you'll do it? 1387 01:24:26,262 --> 01:24:27,763 I'll sure think about it, Joe. 1388 01:24:27,830 --> 01:24:31,734 Take your time, John, maybe even a whole day. 1389 01:24:31,800 --> 01:24:33,602 I'll call you. 1390 01:24:54,223 --> 01:24:55,291 You almost ready? 1391 01:24:55,358 --> 01:24:57,160 Yeah, go get her. 1392 01:25:00,929 --> 01:25:02,865 Mama, are you coming down? 1393 01:25:02,931 --> 01:25:05,768 OLIVIA: I'm on my way! 1394 01:25:11,374 --> 01:25:12,408 What's all this about? 1395 01:25:12,475 --> 01:25:14,143 I got rid of my jukebox, Mama. 1396 01:25:14,210 --> 01:25:16,044 You called a meeting to tell me this? 1397 01:25:16,111 --> 01:25:19,315 And to say I'm not gonna goof off at school so much anymore. 1398 01:25:19,382 --> 01:25:22,518 -"So much"? -Okay, at all. 1399 01:25:22,585 --> 01:25:25,454 I wanna show you what I traded it for. Close your eyes. 1400 01:25:25,521 --> 01:25:28,191 How can I see if I close my eyes? 1401 01:25:28,257 --> 01:25:30,659 You better do it, Mama. It'll ease the shock. 1402 01:25:30,726 --> 01:25:31,694 Come on. 1403 01:25:31,760 --> 01:25:33,829 -Come on, close them. -Alright. 1404 01:25:35,764 --> 01:25:37,333 -Keep them closed. -Is she peeking? 1405 01:25:37,400 --> 01:25:41,304 -No. -I wouldn't peek. You know that. 1406 01:25:41,370 --> 01:25:44,807 Except I feel like I'm going to walk into the table. 1407 01:25:44,873 --> 01:25:48,644 -JIM-BOB: Stay right here. -Alright. 1408 01:25:48,711 --> 01:25:50,446 Okay. 1409 01:25:50,513 --> 01:25:53,048 -Ta-da! -Oh, my goodness. 1410 01:25:53,115 --> 01:25:55,451 Light goes on when you open the door. 1411 01:25:55,518 --> 01:25:57,753 Oh, that's just beautiful. 1412 01:25:57,820 --> 01:26:00,323 It's used, but Zuleika wouldn't trade her new one. 1413 01:26:00,389 --> 01:26:02,391 This used to belong to Mrs. Brimmer. 1414 01:26:02,458 --> 01:26:04,427 That makes it all the better, Jim-Bob. 1415 01:26:04,493 --> 01:26:06,329 -Thank you. -Sure, Mama. 1416 01:26:20,409 --> 01:26:22,245 You want to tell me what Joe Murdock wanted? 1417 01:26:22,311 --> 01:26:24,447 You've been somewhere else since he called. 1418 01:26:24,513 --> 01:26:26,649 Joe and the other operators want me to head the co-op. 1419 01:26:26,715 --> 01:26:29,785 -They're gonna pay me to do it. -You'd be in charge? 1420 01:26:29,852 --> 01:26:32,255 Wouldn't be as much money as Richmond, 1421 01:26:32,321 --> 01:26:35,258 but me and Ben could still operate the mill. 1422 01:26:36,659 --> 01:26:39,495 Must be nice having two good things to choose from. 1423 01:26:49,505 --> 01:26:51,507 JOHN: You take it easy with these plants. 1424 01:26:51,574 --> 01:26:53,642 Dig the holes deep, gives the roots plenty of room. 1425 01:26:53,709 --> 01:26:56,512 JIM-BOB: Don't worry, Daddy. Grandpa showed us how. 1426 01:26:58,881 --> 01:27:00,483 Mama, you're gonna need some help? 1427 01:27:00,549 --> 01:27:02,985 It'll keep. I know you want to be with Grandpa. 1428 01:27:03,051 --> 01:27:04,353 Thank you. 1429 01:27:04,420 --> 01:27:06,389 -Think you can manage these? -Here you go. 1430 01:27:06,455 --> 01:27:08,123 We've got those. Oh, thanks. 1431 01:27:08,190 --> 01:27:09,892 Let's get started. 1432 01:27:17,700 --> 01:27:19,835 I hope this won't be too hard on Grandma. 1433 01:27:19,902 --> 01:27:21,203 JOHN: Won't be easy. 1434 01:27:21,270 --> 01:27:23,506 She's had a struggle getting this far. 1435 01:27:23,572 --> 01:27:26,575 Looks like she wants to be alone. 1436 01:27:26,642 --> 01:27:29,845 Let's leave her be for a while. 1437 01:27:59,908 --> 01:28:02,044 OLIVIA: It's still as beautiful as ever. 1438 01:28:05,280 --> 01:28:07,816 This could use some paint. 1439 01:28:09,318 --> 01:28:12,355 Remember the night we danced up here on our anniversary? 1440 01:28:12,421 --> 01:28:14,623 I never knew you could be so romantic. 1441 01:28:17,493 --> 01:28:20,028 Liv, I'm... I'm torn in half. 1442 01:28:22,765 --> 01:28:26,268 Bad enough deciding to move and getting the kids upset. 1443 01:28:26,335 --> 01:28:28,804 Now I got Sarver counting on me. 1444 01:28:28,871 --> 01:28:32,274 He's going to be mad as a hornet if you wind up staying here. 1445 01:28:32,341 --> 01:28:34,577 Matt Sarver doesn't own me. 1446 01:28:34,643 --> 01:28:37,913 You're a hard man to harness, John Walton. 1447 01:28:37,980 --> 01:28:39,882 You did it. 1448 01:28:41,617 --> 01:28:44,553 Oh, it would be nice to have a house up here. 1449 01:28:44,620 --> 01:28:46,655 We'll have one if we're meant to. 1450 01:28:48,957 --> 01:28:51,927 I can feel Pa all over these mountains. 1451 01:28:56,465 --> 01:28:59,034 Sure would be nice to talk to him about now. 1452 01:29:14,417 --> 01:29:16,018 It's 50 years, Zebulon. 1453 01:29:16,084 --> 01:29:18,987 I wouldn't miss one minute of it, old girl. 1454 01:29:22,791 --> 01:29:25,761 Remember the day we first came up here to this place, Esther? 1455 01:29:26,962 --> 01:29:29,432 You shouldn't remember such things. 1456 01:29:29,498 --> 01:29:31,467 Why not? We was married, wasn't we? 1457 01:29:35,971 --> 01:29:38,273 And there was the day I come running up here 1458 01:29:38,340 --> 01:29:41,610 when I found out I was in the family way. 1459 01:29:41,677 --> 01:29:44,246 Scared as a cottontail. 1460 01:29:44,312 --> 01:29:47,416 Then you found me and everything was alright. 1461 01:29:47,483 --> 01:29:49,918 I was scared, too, Esther. 1462 01:29:49,985 --> 01:29:52,087 You know, you was such a tiny little thing, 1463 01:29:52,154 --> 01:29:54,056 all I wanted to do was to protect you. 1464 01:29:54,122 --> 01:29:56,425 Give you the moon and all the trimmings. 1465 01:29:56,492 --> 01:29:58,527 And all I have been able to give you 1466 01:29:58,594 --> 01:30:01,497 is just a piece of this good earth. 1467 01:30:01,564 --> 01:30:04,633 And one another. 1468 01:30:04,700 --> 01:30:08,403 I guess that's about all anyone is meant to have. 1469 01:30:08,471 --> 01:30:11,039 The best there is, anyway. 1470 01:30:11,106 --> 01:30:14,242 Young people don't know what's important. 1471 01:30:14,309 --> 01:30:17,613 Memories are important. They can't take them away from me. 1472 01:30:17,680 --> 01:30:19,882 We've had us some good times, haven't we, Esther? 1473 01:30:55,050 --> 01:30:56,284 Grandpa, 1474 01:30:56,351 --> 01:30:58,153 you know Jabez? 1475 01:31:00,923 --> 01:31:02,758 He was the pig for my 4-H project, 1476 01:31:02,825 --> 01:31:06,061 the one Clarence gave me? 1477 01:31:06,128 --> 01:31:07,129 Well, 1478 01:31:08,564 --> 01:31:11,433 I'm keeping him at home now 1479 01:31:11,500 --> 01:31:13,569 and he's getting nice and fat, 1480 01:31:13,636 --> 01:31:15,738 for the fair we're going to have. 1481 01:31:19,374 --> 01:31:21,977 I hope we don't move to Richmond before the fair. 1482 01:31:28,016 --> 01:31:30,653 You got a real nice spot up here, Grandpa. 1483 01:31:33,656 --> 01:31:35,390 Had a little bit of rain this season, 1484 01:31:35,457 --> 01:31:38,627 so everything's growing real nice. 1485 01:31:38,694 --> 01:31:40,829 I guess you already know that. 1486 01:31:43,799 --> 01:31:46,301 I've been thinking about you a lot lately, Grandpa. 1487 01:31:46,368 --> 01:31:48,637 G.W., too. 1488 01:31:48,704 --> 01:31:51,506 If you see him, tell him I love him. 1489 01:31:51,574 --> 01:31:53,976 I miss you both very much. 1490 01:31:58,380 --> 01:31:59,682 Grandpa, 1491 01:31:59,748 --> 01:32:02,350 there's a lot of you in John Curtis. 1492 01:32:02,417 --> 01:32:05,420 He loves to hold his hands out to all kinds of people, 1493 01:32:05,487 --> 01:32:07,623 just like you did. 1494 01:32:08,557 --> 01:32:10,325 He loves playing in the dirt. 1495 01:32:10,392 --> 01:32:13,829 I think he's going to be close to nature the way you were. 1496 01:32:17,265 --> 01:32:20,168 Daddy's letting me use your tools now, Grandpa. 1497 01:32:20,235 --> 01:32:22,504 He was gone for a few days and while he was gone, 1498 01:32:22,571 --> 01:32:26,942 I didn't get into too much trouble. 1499 01:32:27,009 --> 01:32:29,645 I'm sure gonna take good care of them. 1500 01:32:32,514 --> 01:32:36,384 I heard this song the other day, Grandpa. 1501 01:32:36,451 --> 01:32:38,887 It reminded me of you. 1502 01:32:38,954 --> 01:32:41,590 It's one of your favorites. 1503 01:32:41,657 --> 01:32:43,626 (PLAYING SLOW TUNE) 1504 01:32:46,361 --> 01:32:48,864 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1505 01:33:22,297 --> 01:33:24,700 Old man, 1506 01:33:26,434 --> 01:33:28,737 you live 1507 01:33:30,639 --> 01:33:32,941 in all 1508 01:33:33,008 --> 01:33:35,110 of us. 1509 01:33:41,316 --> 01:33:42,550 Grandpa, 1510 01:33:42,617 --> 01:33:45,087 don't you spend too much time sitting on the porch 1511 01:33:45,153 --> 01:33:49,825 with Martha Corinne and Uncle Ben 1512 01:33:49,892 --> 01:33:51,393 and Mrs. Brimmer. 1513 01:33:53,428 --> 01:33:55,898 We miss you, Grandpa, 1514 01:33:55,964 --> 01:33:58,901 but we are all richer for having had you with us. 1515 01:34:11,980 --> 01:34:13,281 Pa, 1516 01:34:13,348 --> 01:34:17,385 I've been thinking lately about moving away from the mountain. 1517 01:34:17,452 --> 01:34:19,387 But being up here with you 1518 01:34:21,256 --> 01:34:23,759 gave me some fresh thoughts on the matter. 1519 01:34:25,360 --> 01:34:28,496 I'm never going to take hold of life the way you did, Pa, 1520 01:34:28,563 --> 01:34:32,267 but you taught me how to take hold in my own way. 1521 01:34:35,971 --> 01:34:39,241 We got no business going to Richmond. 1522 01:34:39,307 --> 01:34:41,509 So, I guess 1523 01:34:41,576 --> 01:34:44,246 us dealers around here are just going to have to stand together 1524 01:34:44,312 --> 01:34:46,782 and stop competing with each other. 1525 01:34:46,849 --> 01:34:48,851 We'll take care of the woods around here 1526 01:34:48,917 --> 01:34:51,419 the way you taught us to, Pa. 1527 01:34:57,125 --> 01:34:59,828 And I guess we'll be staying around here, 1528 01:35:02,264 --> 01:35:04,499 probably forever. 1529 01:35:04,566 --> 01:35:08,103 JOHN-BOY: For years to come, in times of doubt and trouble, 1530 01:35:08,170 --> 01:35:09,738 different members of our family 1531 01:35:09,805 --> 01:35:13,475 would make the pilgrimage up the mountain to visit Grandpa. 1532 01:35:13,541 --> 01:35:15,978 He was always there to comfort us, 1533 01:35:16,044 --> 01:35:17,780 help us make decisions, 1534 01:35:17,846 --> 01:35:21,383 and to give us the benefit of his continuing love. 1535 01:35:30,558 --> 01:35:32,427 ELIZABETH: Jim-Bob, are you sure the light goes out 1536 01:35:32,494 --> 01:35:34,296 in the refrigerator when you close the door? 1537 01:35:34,362 --> 01:35:36,999 JIM-BOB: Sure. There's a little man there who switches it off. 1538 01:35:37,065 --> 01:35:39,334 ELIZABETH: Don't try to kid me, I know better. 1539 01:35:39,401 --> 01:35:41,636 JIM-BOB: Go down and look. And while you're down 1540 01:35:41,703 --> 01:35:43,772 bring me a piece of that left over chicken. 1541 01:35:43,839 --> 01:35:46,274 ELIZABETH: It's gone, Jim-Bob. JIM-BOB: Come on, who ate it? 1542 01:35:46,341 --> 01:35:48,110 ELIZABETH: The little man in the refrigerator. 1543 01:35:48,176 --> 01:35:50,879 -Goodnight, Elizabeth. -Goodnight, Jim-Bob. 1544 01:35:50,929 --> 01:35:55,479 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 118716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.