All language subtitles for The Waltons s04e01 The Sermon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,846 --> 00:01:21,582 So much of what we learned in those early years 2 00:01:21,649 --> 00:01:23,984 was rooted in that small schoolhouse 3 00:01:24,051 --> 00:01:25,353 on Walton's Mountain. 4 00:01:25,419 --> 00:01:27,788 I remember it warmly and well 5 00:01:27,855 --> 00:01:30,624 along with our teacher, Miss Rosemary Hunter. 6 00:01:30,691 --> 00:01:32,926 And long after I left her school, 7 00:01:32,993 --> 00:01:34,662 Miss Hunter figured prominently 8 00:01:34,728 --> 00:01:38,432 in a special time of learning for my mother and for me, 9 00:01:38,499 --> 00:01:40,100 a time when each of us searched 10 00:01:40,168 --> 00:01:44,071 for that most elusive of persons, one's own self. 11 00:01:44,138 --> 00:01:46,073 Hurry up, you slowpokes. 12 00:01:46,140 --> 00:01:48,476 We're coming, Ben. 13 00:01:48,542 --> 00:01:50,010 -Bye-bye, Miss Hunter. -Bye! 14 00:01:50,077 --> 00:01:52,513 What makes you think I'm finished with you today? 15 00:01:52,580 --> 00:01:54,815 -Aren't you? -Not till I get to your house. 16 00:01:54,882 --> 00:01:57,618 -Are you walking home with us? -Wanna talk to your mother. 17 00:01:57,685 --> 00:01:59,787 -It's very important. -She might not be home. 18 00:01:59,853 --> 00:02:03,491 -You crazy, Jim-Bob? -Mom most always is home. 19 00:02:03,557 --> 00:02:05,526 It might be a long walk for nothing. 20 00:02:05,593 --> 00:02:07,628 I'll just have to take that chance. 21 00:02:07,695 --> 00:02:10,198 -Well, see you at home, then. -Bye. 22 00:02:10,264 --> 00:02:12,633 -You and Mama got a secret? -Not yet. 23 00:02:12,700 --> 00:02:14,735 You're not gonna tell us, are you, Miss Hunter? 24 00:02:14,802 --> 00:02:16,937 I just wanna talk to your mother. 25 00:02:17,004 --> 00:02:19,707 Yeah, well, I'm glad you're walking home with us anyway. 26 00:02:22,810 --> 00:02:25,879 Mama! Mama! 27 00:02:25,946 --> 00:02:27,248 Miss Hunter is here. 28 00:02:27,315 --> 00:02:31,419 -Rosemary, how nice to see you. -Hello, Olivia. 29 00:02:31,485 --> 00:02:33,487 She's got something very important to tell you. 30 00:02:33,554 --> 00:02:35,556 Yes, and I'd like it to be private. 31 00:02:35,623 --> 00:02:37,991 Well, that's kind of hard to manage around here. 32 00:02:38,058 --> 00:02:40,761 You girls take in the laundry basket when you go. 33 00:02:40,828 --> 00:02:42,230 -Can't we stay? -No. 34 00:02:42,296 --> 00:02:44,232 I knew she wouldn't tell us. 35 00:02:44,298 --> 00:02:46,400 It's nice over by Drucilla's Pond. 36 00:03:01,482 --> 00:03:03,951 Something private and very important. 37 00:03:04,017 --> 00:03:06,320 We've set the wedding date, Matthew and I. 38 00:03:06,387 --> 00:03:08,289 This Sunday right after church. 39 00:03:08,356 --> 00:03:10,791 Oh, Rosemary, how wonderful! 40 00:03:10,858 --> 00:03:13,861 I can hardly believe it, even when I hear myself say it. 41 00:03:13,927 --> 00:03:16,830 -I'm so happy for you. -I'm so happy for me. 42 00:03:16,897 --> 00:03:20,434 But this Sunday? I thought you'd to wait till school was out. 43 00:03:20,501 --> 00:03:22,536 I know. We thought so, too. 44 00:03:22,603 --> 00:03:26,540 But last night, we began to ask ourselves why. 45 00:03:26,607 --> 00:03:29,009 But, Olivia, part of it depends on you. 46 00:03:29,076 --> 00:03:30,278 On me? 47 00:03:30,344 --> 00:03:31,912 You see, we can't have a honeymoon 48 00:03:31,979 --> 00:03:35,316 unless you could take over my classes while we're away. 49 00:03:35,383 --> 00:03:37,718 Oh, my goodness, I don't know. 50 00:03:37,785 --> 00:03:40,721 It's just a little over a week, is all. 51 00:03:40,788 --> 00:03:43,991 Well, I'd have to talk to John and Grandma. 52 00:03:44,057 --> 00:03:47,060 She'd have to pitch in to the house more than she does. 53 00:03:47,127 --> 00:03:49,863 I can't think who I could turn to if you can't. 54 00:03:49,930 --> 00:03:54,502 And there really isn't very much time. 55 00:03:54,568 --> 00:03:56,904 Of course, I know what John's gonna say, 56 00:03:56,970 --> 00:03:59,340 "Sure, Liv, if you want to." 57 00:03:59,407 --> 00:04:02,242 And Grandma might sputter a little, 58 00:04:02,310 --> 00:04:04,345 but I know she'd probably want me to, 59 00:04:04,412 --> 00:04:07,147 so I guess there's really no excuse to say no. 60 00:04:07,214 --> 00:04:10,250 Oh, thank you, Olivia. Thank you! 61 00:04:29,069 --> 00:04:31,605 Jason, if you're gonna practice on the road all the time, 62 00:04:31,672 --> 00:04:33,607 why don't you take up the ukulele? 63 00:04:33,674 --> 00:04:36,677 You ought to be lucky I decided not to practice the piano. 64 00:04:48,021 --> 00:04:50,991 -Hey, Reverend, how are you? -Hey, Reverend. 65 00:04:51,058 --> 00:04:52,393 John-Boy. 66 00:04:52,460 --> 00:04:53,994 Jason, how are things at the conservatory? 67 00:04:54,061 --> 00:04:56,764 -First rate, thank you. -Which do you prefer by now? 68 00:04:56,830 --> 00:04:58,799 Playing for barn dances or picking the classics? 69 00:04:58,866 --> 00:05:00,701 Still picking and grinning, I reckon. 70 00:05:00,768 --> 00:05:03,571 Grandpa says, "You can take a boy out of the country, 71 00:05:03,637 --> 00:05:06,139 "but you can't take the country out of the boy." 72 00:05:06,206 --> 00:05:09,410 John-Boy, may I have a moment with you outside, please? 73 00:05:09,477 --> 00:05:10,944 Certainly. Excuse me. 74 00:05:15,549 --> 00:05:16,917 You got yourself working, I see. 75 00:05:16,984 --> 00:05:18,952 It stays ahead of me, but I try. 76 00:05:19,019 --> 00:05:20,253 Yeah? 77 00:05:20,320 --> 00:05:22,289 You know, you're almost an answer to prayer. 78 00:05:22,356 --> 00:05:23,824 I find that hard to believe. 79 00:05:23,891 --> 00:05:26,394 You praying that I'd help you with the yard work? 80 00:05:26,460 --> 00:05:29,029 -No, nothing so small as that. -Yeah? 81 00:05:29,096 --> 00:05:32,165 John-Boy, Rosemary and I are to be married next Sunday. 82 00:05:32,232 --> 00:05:35,869 Miss Hunter and you? Oh, that's wonderful. Congratulations. 83 00:05:35,936 --> 00:05:37,971 Thank you very much. I know you mean it. 84 00:05:38,038 --> 00:05:41,875 You know, I've always thought the world of her. 85 00:05:41,942 --> 00:05:43,577 -Next Sunday, huh? -Right after church. 86 00:05:43,644 --> 00:05:45,078 An old friend from Charleston, 87 00:05:45,145 --> 00:05:47,314 Will Ewing, is coming to perform the service. 88 00:05:47,381 --> 00:05:48,916 -That's nice. -Yes, yes, it is. 89 00:05:48,982 --> 00:05:51,919 But Will can't return for the sermon on the following Sunday. 90 00:05:51,985 --> 00:05:54,321 What are you gonna do? Give everybody the day off? 91 00:05:54,388 --> 00:05:57,157 I'm asking you to take over the service for me, John-Boy. 92 00:05:57,224 --> 00:05:58,659 What? 93 00:05:58,726 --> 00:06:01,495 I've given it a lot of prayerful thought. You're my answer. 94 00:06:01,562 --> 00:06:03,931 You mean, preach the sermon? Me? I... But I... 95 00:06:03,997 --> 00:06:06,734 I'm flattered, but I couldn't do that. I'd be so inadequate. 96 00:06:06,800 --> 00:06:09,503 I think it's the word "sermon" that's bothering you. 97 00:06:09,570 --> 00:06:11,038 It's a lot like writing, John-Boy. 98 00:06:11,104 --> 00:06:13,407 They're both just thoughts expressed in words. 99 00:06:13,474 --> 00:06:14,942 But those thoughts and those words, 100 00:06:15,008 --> 00:06:16,810 standing in front of people and saying them... 101 00:06:16,877 --> 00:06:19,913 You'll just be talking to friends. 102 00:06:19,980 --> 00:06:22,015 I don't know. I have to think about it. 103 00:06:22,082 --> 00:06:24,785 Well, don't take too long. I need an answer soon. 104 00:06:34,728 --> 00:06:38,065 -See you later, Jason. -Yep. 105 00:06:38,131 --> 00:06:39,433 Daddy. 106 00:06:40,568 --> 00:06:42,736 -Hi, John-Boy. -Where's Daddy? 107 00:06:42,803 --> 00:06:46,173 Down by the mill. Mama's down there now. Think I'm in trouble. 108 00:06:46,239 --> 00:06:49,042 You think you're in trouble? When I'm in trouble, I know it. 109 00:06:49,109 --> 00:06:52,513 Well, Miss Hunter came and took Mama off and talked to her. 110 00:06:52,580 --> 00:06:54,214 Now Mama's down talking to Daddy 111 00:06:54,281 --> 00:06:56,450 all because I haven't written my theme yet. 112 00:06:56,517 --> 00:06:59,086 Why haven't you written your theme yet? 113 00:06:59,152 --> 00:07:00,688 It's supposed to be about my favorite person, 114 00:07:00,754 --> 00:07:02,255 I don't have one. 115 00:07:02,322 --> 00:07:04,892 Wait a minute. I thought I was your favorite person. 116 00:07:09,697 --> 00:07:11,765 You're impossible, Jim-Bob. 117 00:07:11,832 --> 00:07:15,703 -Sure, Liv, if you want to. -I told Rosemary you'd say that. 118 00:07:15,769 --> 00:07:17,270 Why'd you ask me, then? 119 00:07:17,337 --> 00:07:19,640 To prove I was right. I'm glad they're getting married. 120 00:07:19,707 --> 00:07:21,174 Make a nice couple. 121 00:07:24,978 --> 00:07:27,314 It's gonna be kind of exciting, teaching school. 122 00:07:27,380 --> 00:07:29,817 Yeah. It'll be a change for you anyway. 123 00:07:29,883 --> 00:07:31,619 Think I'll be any good at it? 124 00:07:31,685 --> 00:07:33,621 Sure, Liv, if you want to. 125 00:07:36,790 --> 00:07:38,559 You two sure look pleasant. 126 00:07:38,626 --> 00:07:39,927 We just had some pleasant news. 127 00:07:39,993 --> 00:07:41,695 Miss Hunter and Reverend Fordwick are... 128 00:07:41,762 --> 00:07:43,363 Getting married next Sunday. I know. 129 00:07:43,430 --> 00:07:44,865 Who told you? 130 00:07:44,932 --> 00:07:47,635 The Reverend waved me down and told me about it. 131 00:07:47,701 --> 00:07:49,870 You gonna tell him your news? 132 00:07:49,937 --> 00:07:51,672 Miss Hunter wants me to teach school 133 00:07:51,739 --> 00:07:53,741 while they're on their honeymoon. 134 00:07:53,807 --> 00:07:57,611 That's real nice. You'll probably be real good at it. 135 00:07:57,678 --> 00:08:00,280 What's the matter with you? 136 00:08:00,347 --> 00:08:04,017 Well, Reverend sort of asked me to take over the church service 137 00:08:04,084 --> 00:08:05,653 that he's gonna miss while he's away. 138 00:08:05,719 --> 00:08:07,387 You mean preach a sermon? 139 00:08:07,454 --> 00:08:09,823 Well, no, you know, talk... 140 00:08:09,890 --> 00:08:12,693 Yeah, preach a sermon, I told him I've to think about it. 141 00:08:12,760 --> 00:08:14,595 It's a little out of my line. 142 00:08:14,662 --> 00:08:16,063 Why, you're gonna be just wonderful, 143 00:08:16,129 --> 00:08:18,031 and don't you dare think anything different. 144 00:08:18,098 --> 00:08:20,801 -Can't wait to go tell Grandma. -Don't do that. 145 00:08:23,904 --> 00:08:26,273 I thought we could talk about it, at least. 146 00:08:26,339 --> 00:08:28,809 We can talk about it. 147 00:08:28,876 --> 00:08:30,778 Well, I wouldn't know what to say. 148 00:08:30,844 --> 00:08:34,081 That sort of thing has been very far away from my thoughts. 149 00:08:34,147 --> 00:08:36,016 I wouldn't know what to do about that. 150 00:08:36,083 --> 00:08:38,051 If the Reverend asked you to preach, Son, 151 00:08:38,118 --> 00:08:40,087 he must think you have something to say. 152 00:08:40,153 --> 00:08:42,590 If you do have something to say, say it. 153 00:08:42,656 --> 00:08:44,157 I wish it was that simple. 154 00:08:44,224 --> 00:08:46,193 Maybe you're making something harder than it is. 155 00:08:46,259 --> 00:08:48,495 Daddy, you could probably count the number of times 156 00:08:48,562 --> 00:08:51,098 you've been in church on the fingers of your hands. 157 00:08:51,164 --> 00:08:53,100 If you'll forgive me for saying it, 158 00:08:53,166 --> 00:08:55,435 that hardly makes you an expert on preaching. 159 00:08:55,502 --> 00:08:58,505 You got a point there, Son. 160 00:08:58,572 --> 00:09:01,074 But there's no use trying to be somebody you're not 161 00:09:01,141 --> 00:09:03,376 or trying to say something you don't believe. 162 00:09:03,443 --> 00:09:05,078 Thanks. 163 00:09:05,145 --> 00:09:06,146 You're welcome. 164 00:09:11,218 --> 00:09:14,121 I don't know if I can bear the joy of it. 165 00:09:14,187 --> 00:09:15,589 John-Boy preaching? 166 00:09:15,656 --> 00:09:18,659 Standing there on the pulpit and us all looking up at him, 167 00:09:18,726 --> 00:09:21,294 I never pictured that. 168 00:09:21,361 --> 00:09:26,366 Livie, what would you give if John-Boy had the call to preach? 169 00:09:26,433 --> 00:09:30,270 I'm so happy now, I don't dare think about that. 170 00:09:30,337 --> 00:09:32,005 I'm gonna pray on it. 171 00:09:40,748 --> 00:09:43,116 John-Boy, 172 00:09:43,183 --> 00:09:46,486 I'm just so full of pride and love for you. 173 00:09:46,553 --> 00:09:49,256 Well, I wanna deserve that. I'm gonna do my best. 174 00:09:49,322 --> 00:09:52,760 I know you will, and I'm gonna help you all I can. 175 00:09:52,826 --> 00:09:54,227 Well, thank you. 176 00:10:11,278 --> 00:10:13,446 We're looking forward to next Sunday, John-Boy. 177 00:10:13,513 --> 00:10:15,182 Indeed we are. 178 00:10:15,248 --> 00:10:18,418 I can remember Papa speaking at the church on one occasion. 179 00:10:18,485 --> 00:10:21,421 Well, that's an occasion that should be forgotten, Sister. 180 00:10:21,488 --> 00:10:24,157 Papa was asked to leave the services prematurely. 181 00:10:24,224 --> 00:10:25,959 Why is that? 182 00:10:26,026 --> 00:10:29,096 The church had taken a stand for prohibition. 183 00:10:29,162 --> 00:10:31,999 Prohibition against what, Sister? 184 00:10:32,065 --> 00:10:33,967 The spirits of some sort, Sister. 185 00:10:34,034 --> 00:10:35,635 Of course, you wouldn't understand. 186 00:10:35,703 --> 00:10:39,306 Well, at any rate, we're looking forward to a splendid sermon. 187 00:10:39,372 --> 00:10:40,373 Good. 188 00:10:40,440 --> 00:10:41,909 Here they come! 189 00:10:41,975 --> 00:10:43,376 Hurray! 190 00:10:47,280 --> 00:10:48,348 Here they come! 191 00:10:48,415 --> 00:10:51,785 -Happy honeymoon! -Happy honeymoon! 192 00:10:51,852 --> 00:10:53,954 Happy honeymoon! 193 00:10:54,021 --> 00:10:56,223 -Happy honeymoon! -Happy honeymoon! 194 00:10:58,992 --> 00:11:00,861 -Have a nice trip! -Happy honeymoon! 195 00:11:04,531 --> 00:11:06,466 Happy honeymoon! 196 00:11:06,533 --> 00:11:08,068 What a happy day! 197 00:11:09,602 --> 00:11:11,739 -Bye-bye. -Bye. 198 00:11:15,675 --> 00:11:18,979 I understand he's a fine boy. I see him in church on Sunday. 199 00:11:19,046 --> 00:11:20,948 But he's still just a boy. 200 00:11:21,014 --> 00:11:23,250 I mean, what's he know about preaching the gospel? 201 00:11:23,316 --> 00:11:26,319 I can't think of anything he'd have to say worth listening to. 202 00:11:26,386 --> 00:11:27,620 As a sermon, I mean. 203 00:11:27,687 --> 00:11:29,256 Because he doesn't... 204 00:11:39,967 --> 00:11:42,502 How are you doing on your sermon? 205 00:11:42,569 --> 00:11:45,705 Right now, I'm somewhere between the devil and the Red Sea, 206 00:11:45,773 --> 00:11:47,741 and I don't know which way to turn. 207 00:11:47,808 --> 00:11:49,142 You'll find your way. 208 00:11:49,209 --> 00:11:51,845 How about you? You all excited about tomorrow? 209 00:11:51,912 --> 00:11:53,380 I'm excited, and I'm scared. 210 00:11:53,446 --> 00:11:56,716 It seems like you couldn't feel both ways at once, but I do. 211 00:11:56,784 --> 00:11:58,018 That's called ambivalence. 212 00:11:58,085 --> 00:12:00,253 What do you take for it? 213 00:12:00,320 --> 00:12:02,289 What are you scared of? 214 00:12:02,355 --> 00:12:05,458 How to act, tests and papers, what to wear, what to say. 215 00:12:05,525 --> 00:12:07,627 You've done things before that you were scared of. 216 00:12:07,694 --> 00:12:08,962 That's not like you. 217 00:12:09,029 --> 00:12:11,231 But right now, it's exactly like me. 218 00:12:11,298 --> 00:12:14,367 I'm sure Miss Hunter left some schedule of things for you. 219 00:12:14,434 --> 00:12:18,872 Yeah, and it all looks very simple all put down on paper. 220 00:12:18,939 --> 00:12:21,174 All you have to do is just do there 221 00:12:21,241 --> 00:12:23,276 what you've been doing here for years. 222 00:12:23,343 --> 00:12:26,079 John-Boy, all I've been doing here for the past 20 years 223 00:12:26,146 --> 00:12:28,281 is having babies and pouring coffee. 224 00:12:28,348 --> 00:12:31,251 You've brought all of those babies up from grade to grade, 225 00:12:31,318 --> 00:12:33,353 I'm sure you've read those textbooks so many times 226 00:12:33,420 --> 00:12:35,856 you know them by heart. You're gonna do fine. 227 00:12:35,923 --> 00:12:39,226 Well, you're very comforting. 228 00:12:39,292 --> 00:12:43,463 Does my heart good to see a son of mine studying the Bible. 229 00:12:43,530 --> 00:12:46,133 Well, I'm trying. 230 00:12:46,199 --> 00:12:47,935 It's the best source book I know. 231 00:12:48,001 --> 00:12:49,769 I've all the faith in the world in you. 232 00:12:49,837 --> 00:12:51,104 Thank you, Mama. 233 00:12:56,743 --> 00:12:59,346 Here's the horde. 234 00:12:59,412 --> 00:13:01,081 -Bye-bye, Grandma. -Bye, Grandpa. 235 00:13:01,148 --> 00:13:02,916 -Have a nice day, everyone! -Bye-bye. 236 00:13:02,983 --> 00:13:04,584 Come on, scoot, scoot, scoot. 237 00:13:04,651 --> 00:13:06,786 And don't slam the door! 238 00:13:12,492 --> 00:13:15,195 I feel like I'm leaving you with such a mess. 239 00:13:15,262 --> 00:13:18,065 I have the whole silent morning, the work will keep me company. 240 00:13:18,131 --> 00:13:19,766 -Thanks. -I wish you well. 241 00:13:19,833 --> 00:13:21,101 -Good luck. -Bye-bye, Livie. 242 00:13:21,168 --> 00:13:23,136 I feel like I'm leaving home for good. 243 00:13:29,776 --> 00:13:31,078 Carry your books, ma'am? 244 00:13:31,144 --> 00:13:33,981 I don't think I know you well enough. 245 00:13:39,586 --> 00:13:41,521 Have you decided on your sermon, John-Boy? 246 00:13:41,588 --> 00:13:42,890 Not yet, Grandma. 247 00:13:42,956 --> 00:13:44,791 I know not every word. I understand that. 248 00:13:44,858 --> 00:13:48,128 But I mean the subject. What are you gonna talk about? 249 00:13:48,195 --> 00:13:50,263 Well, I don't really know yet. 250 00:13:50,330 --> 00:13:53,666 John-Boy, may I suggest you take a firm stand against sin? 251 00:13:53,733 --> 00:13:55,969 Sin, that goes a long way with the Baptists. 252 00:13:56,036 --> 00:13:57,470 He's right, now. 253 00:13:57,537 --> 00:14:00,273 Now, you mind, I said I'd help you all I can. 254 00:14:00,340 --> 00:14:03,443 Okay, I'll remember it, Grandma. Thank you. 255 00:14:03,510 --> 00:14:05,778 Good-bye. 256 00:14:05,845 --> 00:14:08,248 Hey! Don't leave without me. 257 00:14:10,583 --> 00:14:13,420 Where's his mind these days? 258 00:14:13,486 --> 00:14:14,854 Wait a minute! 259 00:14:14,922 --> 00:14:16,356 In the heavens! 260 00:14:19,359 --> 00:14:22,062 Now, old man, you encourage him in this, you hear? 261 00:14:22,129 --> 00:14:24,197 You help him to think right. 262 00:14:24,264 --> 00:14:27,634 Well, you'll find a way, Esther. 263 00:14:27,700 --> 00:14:31,371 I'm gonna write down all my thoughts, as they come to me. 264 00:14:38,411 --> 00:14:40,113 Well, 265 00:14:40,180 --> 00:14:42,382 I'm glad to see you all. 266 00:14:42,449 --> 00:14:44,417 And I'm glad we all know each other, 267 00:14:44,484 --> 00:14:46,619 so there's no need for introductions. 268 00:14:46,686 --> 00:14:50,958 Now, let's all do our best for Miss Hunter... 269 00:14:51,024 --> 00:14:52,993 I mean, Mrs. Fordwick. 270 00:14:54,127 --> 00:14:57,030 -Mrs. Walton. -Yes, Martha Rose. 271 00:14:57,097 --> 00:14:59,666 You and Mr. Walton had a honeymoon, didn't you? 272 00:14:59,732 --> 00:15:01,134 Why, yes, we did. 273 00:15:01,201 --> 00:15:03,570 We went to Virginia Beach just last year. 274 00:15:03,636 --> 00:15:06,773 Well, why did you wait till you were so old? 275 00:15:06,839 --> 00:15:08,541 You're such a pain, Martha Rose. 276 00:15:08,608 --> 00:15:11,644 That'll do, Mary Ellen. 277 00:15:11,711 --> 00:15:15,215 Now, you were all reading your themes aloud. 278 00:15:15,282 --> 00:15:17,050 Martha Rose, why don't you read yours? 279 00:15:17,117 --> 00:15:19,719 Well, I did mine last week, Mrs. Walton, 280 00:15:19,786 --> 00:15:21,821 and I already got a B on it. 281 00:15:21,888 --> 00:15:24,757 Don't talk to her like that, don't laugh at her, either. 282 00:15:24,824 --> 00:15:27,727 Just 'cause she's your mother. She's still just a substitute. 283 00:15:27,794 --> 00:15:29,129 You better take that back! 284 00:15:29,196 --> 00:15:30,230 -Everybody knows... -Martha Rose... 285 00:15:30,297 --> 00:15:31,631 -Girls! -Shut up! 286 00:15:31,698 --> 00:15:32,765 Girls, now stop that. 287 00:15:32,832 --> 00:15:34,567 She doesn't have to act that way. 288 00:15:34,634 --> 00:15:35,969 You're not helping things, Mary Ellen. 289 00:15:36,036 --> 00:15:37,470 You are not, Mary Ellen. 290 00:15:37,537 --> 00:15:41,208 Now sit down, both of you. That's enough of that. 291 00:15:41,274 --> 00:15:44,744 This is just not helping, Mary Ellen. 292 00:15:44,811 --> 00:15:47,981 Children, cut it out. Children. 293 00:15:48,048 --> 00:15:49,682 Children! 294 00:15:53,686 --> 00:15:56,856 Jim-Bob, let's hear your theme. 295 00:15:56,923 --> 00:15:58,258 I don't have one. 296 00:16:00,293 --> 00:16:02,996 What do you mean, you don't have one? 297 00:16:03,063 --> 00:16:04,364 I just don't. 298 00:16:05,732 --> 00:16:08,635 Then you will stay after school until you do. 299 00:16:16,209 --> 00:16:18,578 -Professor Ranney. -John. 300 00:16:18,645 --> 00:16:20,280 Yes, sir? 301 00:16:20,347 --> 00:16:22,449 I can only hope you've checked out something 302 00:16:22,515 --> 00:16:24,617 that will elevate your trigonometry average. 303 00:16:24,684 --> 00:16:27,354 Well, actually, no, not this time. 304 00:16:27,420 --> 00:16:29,956 Comparative Religion, 305 00:16:30,023 --> 00:16:34,194 Philosophy of Ethics, Introduction to Religion. 306 00:16:34,261 --> 00:16:37,264 -And Selected Writingsof... -Goethe. 307 00:16:37,330 --> 00:16:39,366 You haven't changed your major, have you, John? 308 00:16:39,432 --> 00:16:42,302 No, no, this is just a little something extracurricular. 309 00:16:42,369 --> 00:16:45,338 Let me commend two volumes to you by Nielsen. 310 00:16:45,405 --> 00:16:47,807 They're not heavy at all, and they're very curricular. 311 00:16:47,874 --> 00:16:49,309 Oh, good. 312 00:16:49,376 --> 00:16:52,145 Logarithmic and Trigonometric Tables 313 00:16:52,212 --> 00:16:55,448 and the other titled simply Trigonometry. 314 00:16:57,717 --> 00:16:58,785 Thank you. 315 00:17:00,353 --> 00:17:03,090 -Hi, Daddy. Hi, Grandpa. -Hi, Grandpa. Hi, Granny. 316 00:17:03,156 --> 00:17:04,691 -Hey. -Hi. 317 00:17:04,757 --> 00:17:06,226 Where's your teacher? 318 00:17:06,293 --> 00:17:07,994 She made Jim-Bob stay after school, 319 00:17:08,061 --> 00:17:09,529 she had to stay with him. 320 00:17:09,596 --> 00:17:12,332 -What did he do? -Well, it's what he didn't do. 321 00:17:12,399 --> 00:17:15,402 We're supposed to write a theme few weeks ago, but he didn't. 322 00:17:15,468 --> 00:17:18,205 So when Mama asked him to read his, well... 323 00:17:18,271 --> 00:17:20,307 Here, Pa. Give us a hand, Son. 324 00:17:20,373 --> 00:17:22,275 Hoister. 325 00:17:22,342 --> 00:17:25,245 Something especially tough about this theme? 326 00:17:25,312 --> 00:17:26,746 Not that I know of. 327 00:17:26,813 --> 00:17:29,249 We all had a different subject to write about, 328 00:17:29,316 --> 00:17:31,284 Jim-Bob had to write about his favorite person. 329 00:17:31,351 --> 00:17:33,353 He keeps on saying he doesn't have one. 330 00:17:33,420 --> 00:17:35,422 That sounds like a flimsy excuse to me. 331 00:17:35,488 --> 00:17:37,023 He better get himself a favorite person. 332 00:17:37,090 --> 00:17:40,293 Well, Mama says he has to stay at school until he does. 333 00:17:40,360 --> 00:17:42,061 -Got it, Pa? -Yeah. 334 00:17:44,864 --> 00:17:47,033 Mama has to stay after school with Jim-Bob, 335 00:17:47,100 --> 00:17:50,002 so I'm supposed to help you. 336 00:17:50,069 --> 00:17:52,272 Grandma? 337 00:17:52,339 --> 00:17:54,274 Oh, Erin, hello. What is it, dear? 338 00:17:54,341 --> 00:17:56,109 I have to help you get supper. 339 00:17:56,176 --> 00:18:00,213 No, supper's most ready. I won't need your help. 340 00:18:00,280 --> 00:18:02,649 What I would like is a little quiet around here 341 00:18:02,715 --> 00:18:03,916 to do what I'm doing. 342 00:18:03,983 --> 00:18:05,718 It's an awful lot of writing. 343 00:18:05,785 --> 00:18:08,755 Yeah, it's all to help John-Boy with his sermon. 344 00:18:08,821 --> 00:18:10,323 I've been thinking, Grandma. 345 00:18:10,390 --> 00:18:13,260 What does John-Boy know about preaching a sermon? 346 00:18:13,326 --> 00:18:16,996 Likely not a great deal. Well, that's why I'm doing this. 347 00:18:17,063 --> 00:18:18,565 Here. You read that one. 348 00:18:23,603 --> 00:18:26,439 "Put away from me a forward mouth." 349 00:18:30,943 --> 00:18:34,514 Looking out that window is not gonna put words on your paper. 350 00:18:34,581 --> 00:18:37,584 I don't know why I had to get this dumb assignment anyway. 351 00:18:37,650 --> 00:18:39,619 I'm probably the only person in the whole world 352 00:18:39,686 --> 00:18:41,421 that doesn't have a favorite person. 353 00:18:41,488 --> 00:18:44,357 I can't change it. You'll just have to think of someone. 354 00:18:44,424 --> 00:18:46,926 One thing about Miss Hunter, she tries to help you, 355 00:18:46,993 --> 00:18:48,728 talks to you, asks you stuff, 356 00:18:48,795 --> 00:18:50,830 and the first thing you know, you're thinking. 357 00:18:50,897 --> 00:18:53,132 I am not Miss Hunter. 358 00:18:53,200 --> 00:18:54,901 You're sure not. 359 00:19:07,380 --> 00:19:08,815 -Hey, Sister. -Hi, Jason. 360 00:19:08,881 --> 00:19:11,318 -Hi, Reverend Walton. -Every guy needs a funny sister. 361 00:19:11,384 --> 00:19:13,353 When do I get to hear your sermon? 362 00:19:13,420 --> 00:19:14,787 Maybe Sunday. Maybe never. 363 00:19:17,290 --> 00:19:18,458 John-Boy. 364 00:19:19,992 --> 00:19:23,496 I saw you drive up. Could you come in for a minute, please? 365 00:19:23,563 --> 00:19:25,665 -Okay, sure. -It won't take long. 366 00:19:32,705 --> 00:19:34,374 Now, 367 00:19:34,441 --> 00:19:39,246 you just sit there and make out like you're in church. 368 00:19:40,513 --> 00:19:41,548 Alright. 369 00:19:47,454 --> 00:19:50,623 "For dust thou art, and unto dust shalt thou return!" 370 00:19:50,690 --> 00:19:53,192 You see, that way you get their attention right off, 371 00:19:53,260 --> 00:19:54,427 and that's very important. 372 00:19:54,494 --> 00:19:57,029 Yeah, it sure works. 373 00:19:57,096 --> 00:19:58,565 Yeah. 374 00:19:58,631 --> 00:20:00,933 "For dust thou art, and unto dust shalt thou return." 375 00:20:01,000 --> 00:20:03,436 You remember when God got so mad at Adam 376 00:20:03,503 --> 00:20:05,505 and all that commotion about Adam and Eve 377 00:20:05,572 --> 00:20:06,939 and eating the forbidden fruit? 378 00:20:07,006 --> 00:20:08,641 -I remember. -Yeah. 379 00:20:08,708 --> 00:20:12,612 Well, I thought you might like to talk against original sin. 380 00:20:16,583 --> 00:20:17,617 And... 381 00:20:17,684 --> 00:20:19,652 Well, it goes on from there, you know. 382 00:20:19,719 --> 00:20:22,489 And that all that begetting went on for the longest time 383 00:20:22,555 --> 00:20:24,657 until they peopled the earth. 384 00:20:24,724 --> 00:20:27,394 And you know what people are. 385 00:20:27,460 --> 00:20:29,296 Yeah, and... 386 00:20:29,362 --> 00:20:31,331 "And God saw the wickedness..." 387 00:20:31,398 --> 00:20:32,999 Excuse me. 388 00:20:35,768 --> 00:20:39,906 "And God saw that the wickedness of man was great on the earth, 389 00:20:39,972 --> 00:20:42,842 "and all the imaginations of his thought, 390 00:20:42,909 --> 00:20:48,281 "of his heart was nothing but evil continually." 391 00:20:48,348 --> 00:20:50,417 And... Well, I skipped a verse there. 392 00:20:50,483 --> 00:20:52,619 "And God said, I will destroy man 393 00:20:52,685 --> 00:20:55,755 "who I have created from the face of the earth." 394 00:20:55,822 --> 00:21:01,060 Except Noah. Now, he walked with God. 395 00:21:01,127 --> 00:21:03,463 You're still in Genesis, aren't you? 396 00:21:03,530 --> 00:21:06,833 Yeah, well, then came the flood, the ark, the animals, 397 00:21:06,899 --> 00:21:08,835 and then all that begetting started again. 398 00:21:08,901 --> 00:21:11,338 So I skipped. 399 00:21:11,404 --> 00:21:13,440 Yeah. 400 00:21:13,506 --> 00:21:17,610 "If thou will do evil..." Here it goes again. 401 00:21:17,677 --> 00:21:20,980 Don't you do that on the pulpit, you hear? 402 00:21:21,047 --> 00:21:24,016 "If thou do which is evil, be afraid!" 403 00:21:24,083 --> 00:21:27,019 Now evil is one of those words you can drive home. 404 00:21:27,086 --> 00:21:28,555 And vengeance is another one. 405 00:21:28,621 --> 00:21:30,957 "Vengeance is mine, saith the... 406 00:21:31,023 --> 00:21:36,963 "Vengeance is mine, I shall repay, saith the Lord!" 407 00:21:37,029 --> 00:21:39,131 It's all here for you, John-Boy. 408 00:21:39,198 --> 00:21:41,668 Study it and... 409 00:21:41,734 --> 00:21:44,971 Well, you know, I've listened to the Gospel most all my life. 410 00:21:45,037 --> 00:21:48,741 When I was a girl, we used to go to "protracted meetings," 411 00:21:48,808 --> 00:21:51,110 where the preaching went on for a whole week. 412 00:21:51,177 --> 00:21:55,648 And sometimes, we had a dozen preachers in or more. 413 00:21:55,715 --> 00:21:57,350 Reverend Fordwick is alright, 414 00:21:57,417 --> 00:22:00,887 but I like those old-time preachers. 415 00:22:00,953 --> 00:22:02,221 And what I did was, 416 00:22:02,288 --> 00:22:06,493 I just took the best of everything they said and... 417 00:22:06,559 --> 00:22:09,496 And well, I've put it down for you. 418 00:22:09,562 --> 00:22:11,898 Well, they're for you, John-Boy. 419 00:22:13,366 --> 00:22:14,634 Thank you. 420 00:22:16,636 --> 00:22:19,338 Did you hurt your hand? 421 00:22:19,406 --> 00:22:22,174 Well, it'll work out. It's... 422 00:22:22,241 --> 00:22:25,512 You know, maybe you ought to practice that, that pounding, 423 00:22:25,578 --> 00:22:28,948 because there must be a knack in doing it right. 424 00:22:29,015 --> 00:22:30,116 I will. 425 00:22:33,019 --> 00:22:34,120 Grandpa. 426 00:22:37,657 --> 00:22:40,660 "For in her tongue is the law of kindness." 427 00:22:40,727 --> 00:22:43,129 Proverbs, 31, Verse 20... 428 00:22:43,195 --> 00:22:44,631 -Six. -Six, yes. 429 00:22:44,697 --> 00:22:46,499 All about a virtuous woman. 430 00:22:46,566 --> 00:22:49,569 For her price is far above that of rubies. 431 00:22:51,571 --> 00:22:52,705 Thank you, Zeb. 432 00:23:22,802 --> 00:23:25,171 You two plan to spend the night? 433 00:23:27,006 --> 00:23:29,476 We don't seem to have any plan here. 434 00:23:32,244 --> 00:23:36,583 -It's time to come home, Liv. -I'd rather walk home. 435 00:23:36,649 --> 00:23:38,685 Do some thinking while you're walking. 436 00:23:47,494 --> 00:23:49,428 First day didn't go too good, huh? 437 00:23:49,496 --> 00:23:52,532 Any day I lose my temper is not a good day. 438 00:23:52,599 --> 00:23:54,000 I'm so ashamed. 439 00:23:54,066 --> 00:23:56,569 Something must've happened to start you off. 440 00:23:56,636 --> 00:23:58,705 It seems like a lot of things happened. 441 00:24:00,840 --> 00:24:04,443 And when I called on Jim-Bob, it was almost a cry for help. 442 00:24:04,511 --> 00:24:06,646 And he failed you, huh? 443 00:24:06,713 --> 00:24:09,749 It felt that way. 444 00:24:09,816 --> 00:24:13,520 He's been sitting here telling me how understanding Rosemary is 445 00:24:13,586 --> 00:24:15,622 and how I'm not the least bit like her. 446 00:24:17,857 --> 00:24:20,693 You'll feel better when you get home, Liv. 447 00:24:20,760 --> 00:24:22,829 I'm mighty glad to see you. 448 00:24:22,895 --> 00:24:26,132 Seems like a long, long time since this morning. 449 00:24:50,757 --> 00:24:55,027 * Oh He walks with me and He talks with me * 450 00:24:55,094 --> 00:24:58,230 * He tells me I am His own * 451 00:24:58,297 --> 00:24:59,699 John-Boy. 452 00:24:59,766 --> 00:25:01,801 Come on. Open up the windows of your mind, 453 00:25:01,868 --> 00:25:04,170 and let the cooling breeze blow right through. 454 00:25:04,236 --> 00:25:06,038 I'm sure trying. 455 00:25:06,105 --> 00:25:08,074 You don't have to try up here, John-Boy. 456 00:25:08,140 --> 00:25:10,677 Sit down. It'll take care of itself. 457 00:25:21,153 --> 00:25:25,191 I tell you, Grandma's sure working hard for me. 458 00:25:25,257 --> 00:25:27,059 Yes, in her own sweet way. 459 00:25:27,126 --> 00:25:30,129 You know, she's always had her own way with the man upstairs. 460 00:25:30,196 --> 00:25:33,165 The Lord Almighty has been mighty patient with her, too. 461 00:25:33,232 --> 00:25:35,902 No, no, I understand what she's been saying, 462 00:25:35,968 --> 00:25:39,338 and she certainly is a fine woman. It... 463 00:25:39,405 --> 00:25:41,073 I don't know if I could... 464 00:25:41,140 --> 00:25:45,645 Don't know if I could do it with that hellfire and brimstone... 465 00:25:45,712 --> 00:25:47,046 -No. -No. 466 00:25:47,113 --> 00:25:49,548 I'm inclined to let the good Lord 467 00:25:49,616 --> 00:25:51,383 take care of the big things in life. 468 00:25:51,450 --> 00:25:53,886 I don't wanna bother him with little small things. 469 00:25:53,953 --> 00:25:56,789 Let him take care of the wars and the depressions 470 00:25:56,856 --> 00:26:00,459 and the famines and floods, catastrophes 471 00:26:00,526 --> 00:26:03,029 and life and death. 472 00:26:03,095 --> 00:26:05,832 And me, I... You know, I really only go to church 473 00:26:05,898 --> 00:26:08,801 because of the hymn singing. 474 00:26:08,868 --> 00:26:12,171 * Oh Beulah Land sweet Beulah Land * 475 00:26:12,238 --> 00:26:15,374 * As on the highest mount I stand * 476 00:26:15,441 --> 00:26:16,643 * I look away.. * 477 00:26:16,709 --> 00:26:18,444 You do pray to him, don't you? 478 00:26:18,510 --> 00:26:22,414 Oh, yes, yes. Yes, of course I pray in my own fashion, 479 00:26:22,481 --> 00:26:24,283 in thanks and gratitude. 480 00:26:24,350 --> 00:26:27,086 We recognize one another. 481 00:26:27,153 --> 00:26:30,389 Yes, I know he's always around somewhere listening. 482 00:26:30,456 --> 00:26:31,991 You know, I enjoy most of all 483 00:26:32,058 --> 00:26:34,026 listening to him when I'm out fishing 484 00:26:34,093 --> 00:26:38,097 or sometimes when the old woman is haranguing me. 485 00:26:39,465 --> 00:26:41,267 And then I listen to him, 486 00:26:41,333 --> 00:26:44,737 and I go about things in my own fashion. 487 00:26:44,804 --> 00:26:47,073 I know what you mean. 488 00:26:47,139 --> 00:26:52,044 But, well, like the way I feel about something, it's... 489 00:26:52,111 --> 00:26:55,247 It's so much of a feeling. It's such a personal thing. 490 00:26:55,314 --> 00:26:58,785 It's hard to make it come out as a statement, a fact or... 491 00:26:58,851 --> 00:27:00,687 -You know what I mean? -Yes, I know. 492 00:27:00,753 --> 00:27:01,988 Some of those spellbinding preachers, 493 00:27:02,054 --> 00:27:04,356 they can get in the way of your feelings. 494 00:27:04,423 --> 00:27:07,159 -Oh, yes. -I've heard them on the radio. 495 00:27:07,226 --> 00:27:08,861 "Repent! Repent! 496 00:27:08,928 --> 00:27:11,197 "You'll fall into the deepest, darkest abyss 497 00:27:11,263 --> 00:27:13,465 -"of corruption and infamy." -I know. 498 00:27:13,532 --> 00:27:16,035 "Repent! Repent or perish!" 499 00:27:16,102 --> 00:27:18,070 Grandma must've known a whole passel of those. 500 00:27:18,137 --> 00:27:19,338 Yeah. 501 00:27:19,405 --> 00:27:22,141 They do know the right and wrong of it, I just... 502 00:27:22,208 --> 00:27:26,445 But they are men, you know. Just men like the rest of us. 503 00:27:26,512 --> 00:27:28,014 And you... 504 00:27:28,080 --> 00:27:33,285 You know that man was only created by God on the sixth day. 505 00:27:33,352 --> 00:27:35,387 He created everything else, you know. 506 00:27:35,454 --> 00:27:38,124 Heavens, the stars, the infinite spaces, 507 00:27:38,190 --> 00:27:42,962 the grasses, the herbs, trees, animals. 508 00:27:43,029 --> 00:27:45,131 And he invented man. 509 00:27:45,197 --> 00:27:48,534 And he had to rest a full day for his labor. 510 00:27:48,600 --> 00:27:50,069 He did all that before man. 511 00:27:50,136 --> 00:27:52,872 That oughta give us an idea in the scheme of things 512 00:27:52,939 --> 00:27:55,241 just where man belongs. 513 00:27:59,411 --> 00:28:01,580 Along with everything. 514 00:28:01,647 --> 00:28:06,352 * And He walks with me and He talks with me * 515 00:28:06,418 --> 00:28:09,688 * And He tells me I am His own * 516 00:28:12,358 --> 00:28:13,960 Mama in here? 517 00:28:14,026 --> 00:28:18,397 No, last time I saw her, she was downstairs with Jim-Bob. 518 00:28:18,464 --> 00:28:21,667 Are you reading all those books? 519 00:28:21,734 --> 00:28:24,136 Trying to. Most of it. 520 00:28:24,203 --> 00:28:25,938 Now, if you're gonna read all that, 521 00:28:26,005 --> 00:28:27,673 you'll be talking so much Sunday, 522 00:28:27,740 --> 00:28:30,176 I'll be hard put to stay awake. 523 00:28:30,242 --> 00:28:34,580 -I just want it to be good. -Why won't it be good? 524 00:28:34,646 --> 00:28:36,015 I don't know. I... 525 00:28:36,082 --> 00:28:37,549 I've been to Reverend Fordwick's sermons, 526 00:28:37,616 --> 00:28:39,852 he always seems to have something thoughtful to say. 527 00:28:39,919 --> 00:28:42,088 Knows just what and how to say it. 528 00:28:42,154 --> 00:28:44,023 Reverend Fordwick's been studying preaching for years. 529 00:28:44,090 --> 00:28:47,159 I know. How am I supposed to be a preacher in a week? 530 00:28:47,226 --> 00:28:50,096 There's no way you can become a preacher in one week. 531 00:28:50,162 --> 00:28:53,365 At least I'd like to be what people expect me to be, 532 00:28:53,432 --> 00:28:56,168 but I don't know what that is. They want something different. 533 00:28:56,235 --> 00:28:59,305 Even in these books here, I don't know who to please. 534 00:28:59,371 --> 00:29:02,074 You know, maybe it's time you put away these books, 535 00:29:02,141 --> 00:29:04,510 stop listening to everybody including your Grandma, 536 00:29:04,576 --> 00:29:07,713 get real quiet and figure out how you feel. 537 00:29:07,780 --> 00:29:09,248 You got a way with words. 538 00:29:09,315 --> 00:29:11,483 Once you know how you feel about things, 539 00:29:11,550 --> 00:29:13,019 it'll come out real good. 540 00:29:17,957 --> 00:29:19,258 You're right. 541 00:29:21,193 --> 00:29:23,062 Ma's having her problems, too. 542 00:29:23,129 --> 00:29:27,366 She's not Miss Hunter, but she's a pretty good teacher. 543 00:29:27,433 --> 00:29:30,002 I bet you come up with a good sermon. 544 00:29:41,747 --> 00:29:43,082 Hey, wait up. 545 00:29:56,228 --> 00:29:58,730 Neither one of them is gonna give in. 546 00:29:58,797 --> 00:30:01,100 He's been writing something. 547 00:30:01,167 --> 00:30:02,268 Yeah. 548 00:30:10,176 --> 00:30:14,380 "My favorite person is parts of a lot of people. 549 00:30:14,446 --> 00:30:17,283 "If you put them together, they'd be swell. 550 00:30:17,349 --> 00:30:21,420 "Orville and Wilbur Wright, on account of the airplane. 551 00:30:21,487 --> 00:30:26,525 "Grandpa, the way he laughs and makes you laugh. 552 00:30:26,592 --> 00:30:28,260 "John-Boy is a good big brother 553 00:30:28,327 --> 00:30:31,797 "when he doesn't treat me like a little brother. 554 00:30:31,864 --> 00:30:36,035 "Mama's pretty and nice mostly when she's just being a mama. 555 00:30:37,603 --> 00:30:39,238 "And then Daddy, 556 00:30:39,305 --> 00:30:43,409 "the way you can go to him and ask and always get an answer." 557 00:30:54,386 --> 00:30:56,422 Over there in the shade of those trees. 558 00:30:56,488 --> 00:30:58,424 We'll be a lot more comfortable there. 559 00:30:58,490 --> 00:30:59,858 Good idea. 560 00:31:06,332 --> 00:31:10,169 Alright, now, everybody form a half-circle here. 561 00:31:10,236 --> 00:31:12,438 -You alright, Elizabeth? -Yeah. 562 00:31:17,043 --> 00:31:21,580 -Lots cooler here, Mrs. Walton. -Seems so to me. 563 00:31:21,647 --> 00:31:23,382 Feel that breeze, children? 564 00:31:23,449 --> 00:31:26,152 Now, let's get on with our lesson. 565 00:31:26,218 --> 00:31:27,954 You all remember we were talking about 566 00:31:28,020 --> 00:31:31,790 the Virginia Convention and... 567 00:31:31,857 --> 00:31:33,425 Martha Rose, what is it? 568 00:31:33,492 --> 00:31:37,663 Well, I don't have to sit on the ground with everybody else. 569 00:31:37,729 --> 00:31:39,298 No, you don't. 570 00:31:39,365 --> 00:31:41,900 You can stand there, or lean against that tree, 571 00:31:41,968 --> 00:31:44,336 or you can sit on that log over there, 572 00:31:44,403 --> 00:31:47,073 but what you can't do is disrupt the class. 573 00:31:51,377 --> 00:31:53,112 Now, when you two have finished giggling, 574 00:31:53,179 --> 00:31:55,247 we'll get on with our lesson. 575 00:32:11,230 --> 00:32:13,799 This will be your good deed for the day, John-Boy. 576 00:32:13,865 --> 00:32:16,068 Another star in your crown. 577 00:32:16,135 --> 00:32:17,903 Well, shall I put these in the back? 578 00:32:17,970 --> 00:32:20,606 -Yes. -Thank you. 579 00:32:20,672 --> 00:32:23,242 One and two. 580 00:32:23,309 --> 00:32:25,611 -Thank you. -You're very welcome. 581 00:32:25,677 --> 00:32:28,580 Dare we ask how the sermon is coming? 582 00:32:28,647 --> 00:32:32,018 Well, I'm a little bit nervous about it. 583 00:32:32,084 --> 00:32:34,120 Sister and I have every faith in you. 584 00:32:34,186 --> 00:32:36,222 We do understand, John-Boy. 585 00:32:36,288 --> 00:32:38,524 It is a grave responsibility, 586 00:32:38,590 --> 00:32:41,960 and your experience at preaching must certainly be limited, 587 00:32:42,028 --> 00:32:44,630 to say the least. 588 00:32:44,696 --> 00:32:45,764 I agree. 589 00:32:45,831 --> 00:32:47,733 Afternoon, Mrs. Brimmer. 590 00:32:47,799 --> 00:32:50,669 Oh, John-Boy, ladies. 591 00:32:50,736 --> 00:32:52,904 Nice, warm afternoon. 592 00:32:52,971 --> 00:32:55,374 A bit stifling, though. Try not to overdo. 593 00:32:55,441 --> 00:32:57,643 I will. 594 00:32:57,709 --> 00:32:59,378 About the nervousness you mentioned... 595 00:32:59,445 --> 00:33:00,946 Well, it's not really nervousness. 596 00:33:01,013 --> 00:33:04,616 I just don't seem to be able to get my ideas organized. 597 00:33:04,683 --> 00:33:08,154 Sometimes, when one is on edge, so to speak, 598 00:33:08,220 --> 00:33:10,789 a bit of the recipe has the most quieting effect. 599 00:33:10,856 --> 00:33:12,324 Why, Sister, 600 00:33:12,391 --> 00:33:15,761 I've always found the recipe more stimulating than quieting. 601 00:33:15,827 --> 00:33:17,396 I can't agree with you, Sister. 602 00:33:17,463 --> 00:33:19,965 It was very quieting to me the last time 603 00:33:20,032 --> 00:33:22,234 I recited at the Shelley Society. 604 00:33:22,301 --> 00:33:25,003 And as I recall, you were quite good, Miss Emily. 605 00:33:25,071 --> 00:33:28,340 Thank you. I was told so by many in attendance. 606 00:33:28,407 --> 00:33:31,043 Well, you can always trust the recipe. 607 00:33:31,110 --> 00:33:32,811 -Yes, well... -Well... 608 00:33:32,878 --> 00:33:34,913 -I'll get the door for you. -Thank you, John-Boy. 609 00:33:34,980 --> 00:33:38,384 You're welcome. Just one minute. I'll get the door for you. 610 00:33:38,450 --> 00:33:41,720 I don't know. It sounds to me like Olivia's got a good idea, 611 00:33:41,787 --> 00:33:44,790 teaching those kids outside where the air's stirring around. 612 00:33:44,856 --> 00:33:47,359 Well, in the school where I attended, there was discipline. 613 00:33:47,426 --> 00:33:50,729 We were made to sit in our seats like a little row of soldiers. 614 00:33:50,796 --> 00:33:52,731 You'd think she was having a picnic. 615 00:33:52,798 --> 00:33:55,134 Well, it's revolutionary, there's no questioning that. 616 00:33:55,201 --> 00:33:58,204 Exactly my feeling, revolutionary. 617 00:33:58,270 --> 00:34:00,839 Another of those modern educational frills. 618 00:34:00,906 --> 00:34:04,310 Well, now, we don't actually know that she was teaching. 619 00:34:04,376 --> 00:34:07,246 You weren't close to hear what she was talking about, were you? 620 00:34:07,313 --> 00:34:09,815 I mean, what do you think she was talking about? 621 00:34:09,881 --> 00:34:13,485 Well, I'm sure I wouldn't know. I wouldn't eavesdrop, you know. 622 00:34:13,552 --> 00:34:15,221 Well, you know, I was surprised 623 00:34:15,287 --> 00:34:17,789 when I heard that they had asked Olivia to teach. 624 00:34:17,856 --> 00:34:21,360 My goodness, I have more of an education than she has. 625 00:34:21,427 --> 00:34:25,764 -Corabeth, I... -Well, you know I have. 626 00:34:25,831 --> 00:34:27,733 And discipline is another thing. 627 00:34:27,799 --> 00:34:30,502 That's the word I was trying to think of, "discipline." 628 00:34:30,569 --> 00:34:35,241 -Why, she has no more... -Why, John-Boy, my goodness! 629 00:34:35,307 --> 00:34:37,075 Just getting my mother's order here. 630 00:34:37,143 --> 00:34:39,745 Yeah, got it right here for you, John-Boy. 631 00:34:39,811 --> 00:34:42,781 I imagine you're hard at work on your sermon, John-Boy. 632 00:34:42,848 --> 00:34:45,884 We... All of us imagine you are. 633 00:34:45,951 --> 00:34:48,854 Seems to me I get new ideas for it all the time. 634 00:35:13,845 --> 00:35:17,516 The sound of that machine makes things seem even hotter. 635 00:35:17,583 --> 00:35:19,851 Everything about this day, Pa, makes it seem hotter. 636 00:35:19,918 --> 00:35:21,220 Yeah. 637 00:35:22,754 --> 00:35:25,691 -It's always cooler up there. -Yes. 638 00:35:26,758 --> 00:35:27,959 I've never known a day 639 00:35:28,026 --> 00:35:29,828 when there wasn't an easy breeze 640 00:35:29,895 --> 00:35:32,631 blowing up there on Walton's Mountain. 641 00:35:38,370 --> 00:35:41,207 Pa, let's close up shop. 642 00:35:41,273 --> 00:35:43,074 Whatever Ma's got cooking for supper, 643 00:35:43,141 --> 00:35:44,876 we'll eat up there on that mountain. 644 00:35:44,943 --> 00:35:46,345 -Come on! -Hallelujah! 645 00:36:04,796 --> 00:36:07,032 Grandma. 646 00:36:07,098 --> 00:36:09,435 -Yeah, honey? -Be careful, it's heavy. 647 00:36:20,178 --> 00:36:21,713 Remember? 648 00:36:36,595 --> 00:36:38,497 That chicken should be covered. 649 00:36:38,564 --> 00:36:40,366 Stop that. Put it back. 650 00:36:43,902 --> 00:36:45,304 Here you go, Grandma. 651 00:36:45,371 --> 00:36:48,540 John-Boy, how's the sermon coming? 652 00:36:50,609 --> 00:36:53,779 -You boys are pigs! -Now they got it. 653 00:36:56,582 --> 00:36:58,450 -Set the table. -Okay. 654 00:37:00,852 --> 00:37:02,220 And get the knives. 655 00:37:26,244 --> 00:37:27,913 You feeling tired? 656 00:37:27,979 --> 00:37:32,684 Everyone seems to think so. They won't let me help much. 657 00:37:32,751 --> 00:37:35,153 -How's it coming along? -Much better. 658 00:37:35,220 --> 00:37:39,691 Hot as sin, of course, but a lot easier than the first day. 659 00:37:39,758 --> 00:37:42,528 Yeah, it'll get easier and easier as you go along. 660 00:37:42,594 --> 00:37:44,896 How's your work coming? 661 00:37:44,963 --> 00:37:49,668 Well, it's... It's coming pretty slowly actually. 662 00:37:49,735 --> 00:37:50,936 Mostly it's just the thoughts. 663 00:37:51,002 --> 00:37:53,238 I've got to sift them out in my mind 664 00:37:53,305 --> 00:37:55,574 and sort them out and organize them. 665 00:37:55,641 --> 00:37:58,243 I've gotta have some reason to stand and talk to those people, 666 00:37:58,310 --> 00:38:02,180 and they've gotta have some reason to sit there and listen. 667 00:38:02,247 --> 00:38:04,516 -It's coming. -I knew it would. 668 00:38:10,021 --> 00:38:13,058 It's like him to think of coming up here for supper. 669 00:38:13,124 --> 00:38:15,361 Yeah, he comes up here every chance he gets. 670 00:38:18,397 --> 00:38:20,599 Feel that breeze. 671 00:38:20,666 --> 00:38:24,870 I can feel the ragged edges just smoothing away. 672 00:38:24,936 --> 00:38:28,574 Land and the pine trees is a sermon in itself, alright. 673 00:38:28,640 --> 00:38:31,710 It's the summing up that's hard for me. 674 00:38:31,777 --> 00:38:32,844 Daddy! 675 00:38:35,046 --> 00:38:38,617 Honey, you broke it, huh? Or it broke itself. 676 00:38:40,786 --> 00:38:44,523 Let's see here. Oh, yeah, I see. 677 00:38:44,590 --> 00:38:46,925 I hope her problems are always that small. 678 00:38:46,992 --> 00:38:49,528 I hope he's always there to solve them. 679 00:38:54,933 --> 00:38:57,068 There it is. 680 00:38:57,135 --> 00:38:59,371 -Thank you. -Alright, baby. 681 00:39:05,143 --> 00:39:06,111 -Hey, Daddy. -What? 682 00:39:06,177 --> 00:39:07,713 Can we go down to the creek? 683 00:39:07,779 --> 00:39:09,515 I used to hunt frogs down there. 684 00:39:09,581 --> 00:39:10,782 -Yeah. -We'll get some frogs. 685 00:39:10,849 --> 00:39:12,384 We eat in sometime, don't be long. 686 00:39:12,451 --> 00:39:13,785 -Thanks, Daddy. -Thanks, Dad. 687 00:39:13,852 --> 00:39:15,821 Catch any big ones, you gotta eat them. 688 00:39:15,887 --> 00:39:17,656 Be right back. 689 00:39:23,495 --> 00:39:25,363 It's my turn. 690 00:39:37,743 --> 00:39:39,945 What you been doing? 691 00:39:40,011 --> 00:39:42,047 Admiring the view. 692 00:39:42,113 --> 00:39:44,416 Something to see, isn't it? 693 00:39:48,219 --> 00:39:49,655 Something wrong? 694 00:39:53,659 --> 00:39:56,462 Liv, I can hardly wait for these hard times to be over, 695 00:39:56,528 --> 00:39:58,263 and we can start building our house. 696 00:39:58,329 --> 00:40:01,533 Once that house is built, I bet I don't get anything done. 697 00:40:01,600 --> 00:40:04,402 Probably just stand here staring off into all this space. 698 00:40:04,470 --> 00:40:06,505 We can just put windows all across the front. 699 00:40:06,572 --> 00:40:08,540 No use shutting out this view. 700 00:40:08,607 --> 00:40:11,142 We are standing on the front porch, aren't we? 701 00:40:13,779 --> 00:40:14,746 No. 702 00:40:17,148 --> 00:40:18,349 Now you are. 703 00:40:18,416 --> 00:40:20,351 You just made our living room bigger. 704 00:40:20,418 --> 00:40:22,187 It was a little skimpy, didn't you think? 705 00:40:22,253 --> 00:40:24,222 Now I'm gonna have to get new furniture. 706 00:40:24,289 --> 00:40:26,992 Anything you want, me and the boys will build you. 707 00:40:27,058 --> 00:40:29,695 New benches around the kitchen table with nice soft cushions. 708 00:40:29,761 --> 00:40:31,530 Now, there's my dream. 709 00:40:31,597 --> 00:40:34,833 Gonna need two or three extra benches for the grandchildren. 710 00:40:34,900 --> 00:40:37,002 You build it, the kids will fill it. 711 00:40:39,304 --> 00:40:43,374 It's gonna be a fine house, Liv, someday. 712 00:40:43,441 --> 00:40:45,477 I think it already is. 713 00:40:55,687 --> 00:40:57,055 We're keeping it out, Grandma. 714 00:40:57,122 --> 00:40:59,357 Thought you'd have the table set by now. 715 00:40:59,424 --> 00:41:00,959 -It is. -They can get the plates. 716 00:41:01,026 --> 00:41:02,994 -Get them together. -Don't wanna set them down. 717 00:41:03,061 --> 00:41:05,897 "Like my heart beats for you..." How does that poem go? 718 00:41:05,964 --> 00:41:08,700 Tell me how that poem goes. "My heart beats for you..." 719 00:41:30,188 --> 00:41:34,125 * In spite of dungeon * 720 00:41:34,192 --> 00:41:37,663 * Fire and sword * 721 00:41:37,729 --> 00:41:40,932 * O how our hearts * 722 00:41:40,999 --> 00:41:44,870 * Beat high with joy * 723 00:41:44,936 --> 00:41:48,339 * Whene'er we hear * 724 00:41:48,406 --> 00:41:52,678 * That glorious word * 725 00:41:52,744 --> 00:41:56,548 * Faith of our fathers * 726 00:41:56,615 --> 00:42:00,351 * Holy faith * 727 00:42:00,418 --> 00:42:03,521 * We will be true * 728 00:42:03,589 --> 00:42:08,326 * To thee till death * 729 00:42:08,393 --> 00:42:12,263 * Faith of our fathers * 730 00:42:12,330 --> 00:42:15,533 * Holy faith * 731 00:42:15,601 --> 00:42:18,904 * We will be true * 732 00:42:18,970 --> 00:42:24,342 * To thee till death * 733 00:42:24,409 --> 00:42:29,781 * Amen ** 734 00:42:33,518 --> 00:42:34,953 You may be seated. 735 00:42:42,560 --> 00:42:45,163 Today is Sunday, 736 00:42:45,230 --> 00:42:48,266 and once again, we are privileged to come together 737 00:42:48,333 --> 00:42:54,005 in the warmth and the fellowship of the house of our Lord. 738 00:42:54,072 --> 00:42:56,041 I think this morning, all of our thoughts 739 00:42:56,107 --> 00:42:59,911 are with our Reverend Fordwick and his bride Rosemary 740 00:42:59,978 --> 00:43:02,180 as they start their new life together. 741 00:43:02,247 --> 00:43:04,816 And I'm sure that our prayers are with them also 742 00:43:04,883 --> 00:43:07,819 that their new life may be a happy one. 743 00:43:10,088 --> 00:43:12,557 What does a young man know? 744 00:43:12,624 --> 00:43:15,493 And how does a young man learn? 745 00:43:15,560 --> 00:43:18,830 I don't have to remind you all that I am not a minister. 746 00:43:18,897 --> 00:43:20,866 And to many of you, 747 00:43:20,932 --> 00:43:23,168 what I have to say this morning will not 748 00:43:23,234 --> 00:43:25,203 seem like a real sermon. 749 00:43:25,270 --> 00:43:28,573 But Reverend Fordwick asked me to be here in his absence 750 00:43:28,640 --> 00:43:32,210 and to speak to you, so I'm gonna try. 751 00:43:32,277 --> 00:43:35,146 While I was preparing to speak with you this week, 752 00:43:35,213 --> 00:43:38,583 I learned things that I did not know before, 753 00:43:38,650 --> 00:43:41,820 and I was reminded of some things that I had forgotten 754 00:43:41,887 --> 00:43:44,923 or at least misplaced for a time. 755 00:43:44,990 --> 00:43:48,894 And I would like to share these things with you. 756 00:43:48,960 --> 00:43:51,897 I learned some of the many different ways 757 00:43:51,963 --> 00:43:54,866 that people have of worshipping God. 758 00:43:54,933 --> 00:43:57,068 And I think I learned that everybody, 759 00:43:57,135 --> 00:44:00,772 in his own way, has a different way. 760 00:44:00,839 --> 00:44:03,608 I don't know the Bible as well as most of you, 761 00:44:03,675 --> 00:44:05,510 I'm sure that all of you in here 762 00:44:05,576 --> 00:44:08,947 could quote me back chapter and verse to prove your belief, 763 00:44:09,014 --> 00:44:11,850 which I might not be able to do. 764 00:44:11,917 --> 00:44:16,254 But I'll bet that if we really looked into it, 765 00:44:16,321 --> 00:44:20,992 we'd find that each of your beliefs is in some way different 766 00:44:21,059 --> 00:44:23,028 and special from everybody else's, 767 00:44:23,094 --> 00:44:25,764 just as you all, as people, 768 00:44:25,831 --> 00:44:28,900 are different and special from everybody else. 769 00:44:28,967 --> 00:44:30,568 Now, I'm... I go to college. 770 00:44:30,635 --> 00:44:33,638 I'm a college man, I tend to read a lot of books, 771 00:44:33,705 --> 00:44:36,875 tend to feel that the answers are gonna be in the books. 772 00:44:36,942 --> 00:44:38,676 So I went to college this week, 773 00:44:38,744 --> 00:44:41,212 I took out a lot of big, heavy books, 774 00:44:41,279 --> 00:44:44,349 and I looked through them, and I looked for the answer. 775 00:44:44,415 --> 00:44:47,685 And I found a lot of answers. I didn't find the answer. 776 00:44:47,753 --> 00:44:50,255 But I also found an answer 777 00:44:50,321 --> 00:44:53,859 in an afternoon walk with my grandfather on the mountain. 778 00:44:53,925 --> 00:44:57,528 Now, he told me that God is everywhere all the time 779 00:44:57,595 --> 00:45:01,366 and that all we really have to do is just acknowledge that 780 00:45:01,432 --> 00:45:03,301 and listen. 781 00:45:03,368 --> 00:45:06,104 I spoke with my grandmother who knows her gospel, 782 00:45:06,171 --> 00:45:08,907 and she knows the right of it, and wrong of it 783 00:45:08,974 --> 00:45:11,476 in her own special way. 784 00:45:11,542 --> 00:45:13,812 She is a fine woman. 785 00:45:13,879 --> 00:45:17,715 This week, I didn't have much chance to talk with my mother 786 00:45:17,783 --> 00:45:19,951 because she was busy herself 787 00:45:20,018 --> 00:45:22,687 and she had things of her own to do. 788 00:45:22,754 --> 00:45:25,423 I watched her, 789 00:45:25,490 --> 00:45:27,926 and I found out 790 00:45:27,993 --> 00:45:30,595 that the Lord guides her in her footsteps 791 00:45:30,661 --> 00:45:33,264 in ways that are unique to her, 792 00:45:33,331 --> 00:45:36,868 in ways that make her different from everybody, 793 00:45:36,935 --> 00:45:40,238 whether it's the way she tends a sick baby 794 00:45:42,941 --> 00:45:45,977 or the way she chooses to conduct her class at school. 795 00:45:48,146 --> 00:45:50,748 This week, I looked over the shoulder of my younger brother, 796 00:45:50,816 --> 00:45:54,219 and I saw these words that he had written about our father. 797 00:45:54,285 --> 00:45:59,157 "You can always go to him and ask and get an answer." 798 00:45:59,224 --> 00:46:02,227 Now, you all know John Walton, our father. 799 00:46:02,293 --> 00:46:04,029 Now, you don't necessarily know him 800 00:46:04,095 --> 00:46:06,297 from seeing him in church every Sunday, 801 00:46:06,364 --> 00:46:10,601 but let me tell you that what Jim-Bob said is right. 802 00:46:10,668 --> 00:46:15,673 You can always go to him and ask and get an answer, 803 00:46:15,740 --> 00:46:18,343 and he is always there for us. 804 00:46:18,409 --> 00:46:22,780 And just as he has his special way of being with his family 805 00:46:22,848 --> 00:46:25,116 and giving them his answers, 806 00:46:25,183 --> 00:46:29,387 he also has a special way of being with his God 807 00:46:29,454 --> 00:46:33,358 and getting answers from his God. 808 00:46:33,424 --> 00:46:36,327 We are all blessed by our families 809 00:46:36,394 --> 00:46:41,399 and by our loving friends, who help us and who give us support. 810 00:46:41,466 --> 00:46:44,269 And we can be daily examples to each other 811 00:46:44,335 --> 00:46:47,472 and nourish each other and help each other 812 00:46:47,538 --> 00:46:49,240 in spite of our differences 813 00:46:49,307 --> 00:46:52,177 and also, many times, because of them. 814 00:46:52,243 --> 00:46:55,480 Just as my earthly father is always with his family, 815 00:46:55,546 --> 00:46:58,716 so our Father in heaven is always with his family, 816 00:46:58,783 --> 00:47:02,287 which embraces all of mankind. 817 00:47:02,353 --> 00:47:05,223 And it seems to me I've learned this week 818 00:47:05,290 --> 00:47:09,760 that our Lord must be very, very great indeed 819 00:47:09,827 --> 00:47:16,101 to be able to encompass so many different kinds of feelings 820 00:47:16,167 --> 00:47:20,238 and so many different kinds of people in his everlasting love. 821 00:47:24,109 --> 00:47:28,479 Will we now turn to hymn number 335 in the hymnal, 822 00:47:28,546 --> 00:47:30,015 Amazing Grace? 823 00:47:34,119 --> 00:47:37,956 * Amazing Grace * 824 00:47:38,023 --> 00:47:42,093 * How sweet the sound * 825 00:47:42,160 --> 00:47:47,165 * That saved a wretch like me * 826 00:47:49,300 --> 00:47:53,138 * I once was lost * 827 00:47:53,204 --> 00:47:57,075 * But now am found * 828 00:47:57,142 --> 00:48:02,147 * Was blind, but now I see * 829 00:48:05,216 --> 00:48:09,020 * T'was Grace that taught * 830 00:48:09,087 --> 00:48:12,790 * My heart to fear... * 831 00:48:12,857 --> 00:48:16,527 I was never again to stand in for Reverend Fordwick. 832 00:48:16,594 --> 00:48:20,298 But it was a humbling experience and a growing time, 833 00:48:20,365 --> 00:48:22,233 one that I learned much from 834 00:48:22,300 --> 00:48:26,371 and have had occasion to recall many times during my life. 835 00:48:29,107 --> 00:48:31,609 Mama, do I get an A on my favorite-person theme? 836 00:48:31,676 --> 00:48:33,144 You deserve it, Jim-Bob. 837 00:48:33,211 --> 00:48:35,580 But he wrote about five favorite persons. 838 00:48:35,646 --> 00:48:38,383 -So I ought to get five As. -Grabby. 839 00:48:38,449 --> 00:48:39,750 I think you deserve them, Jim-Bob. 840 00:48:39,817 --> 00:48:41,386 Thanks, Elizabeth. 841 00:48:41,452 --> 00:48:44,189 You stayed after school longer than anyone else ever did. 842 00:48:44,255 --> 00:48:45,856 You're a champion record-holder. 843 00:48:45,923 --> 00:48:47,225 Goodnight, Elizabeth. 844 00:48:47,292 --> 00:48:49,427 Goodnight, Mama. Goodnight, Daddy. 845 00:48:49,494 --> 00:48:51,562 Goodnight, honey. 846 00:48:51,612 --> 00:48:56,162 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.