All language subtitles for The Waltons s02e14 The Air Mail Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,146 --> 00:01:20,080 The peace and beauty of the land 2 00:01:20,148 --> 00:01:22,283 and sky around Walton's Mountain 3 00:01:22,350 --> 00:01:25,085 was a source of constant comfort to all of us 4 00:01:25,153 --> 00:01:28,021 during those difficult depression years. 5 00:01:28,088 --> 00:01:30,824 Some of the changes that were going on in the world 6 00:01:30,891 --> 00:01:34,162 did eventually reflect themselves on our mountain 7 00:01:34,228 --> 00:01:36,330 like the increase in the number of airplanes 8 00:01:36,397 --> 00:01:38,432 that spotted the sky. 9 00:01:38,499 --> 00:01:41,502 In particular, I remember an airmail plane 10 00:01:41,569 --> 00:01:44,505 that used our mountain as a landmark. 11 00:01:44,572 --> 00:01:47,908 My mother especially liked to wait for the plane to go over 12 00:01:47,975 --> 00:01:49,910 and sometimes watching 13 00:01:49,977 --> 00:01:53,747 she'd get the look people have when they watch wild geese 14 00:01:53,814 --> 00:01:57,751 winging their way south to warm sunny days. 15 00:02:02,122 --> 00:02:06,860 Wish you two would hurry up, you've got starving men here. 16 00:02:06,927 --> 00:02:10,464 -And starving ladies! -You're not a lady. 17 00:02:10,531 --> 00:02:13,601 -What am I? -You're just a little girl. 18 00:02:13,667 --> 00:02:16,404 Stay that way 'cause when you get to my age 19 00:02:16,470 --> 00:02:17,971 it's nothing but work and worry. 20 00:02:18,038 --> 00:02:23,177 I would prefer less philosophy and more food this p.m. 21 00:02:23,244 --> 00:02:24,312 -Here. -Thanks. 22 00:02:24,378 --> 00:02:26,046 You could help you know. 23 00:02:26,113 --> 00:02:27,848 -It's not my turn. -So what? 24 00:02:27,915 --> 00:02:29,983 -I'll help you anyway, then. -Gee, thanks. 25 00:02:30,050 --> 00:02:31,519 You're welcome. 26 00:02:31,585 --> 00:02:34,322 You kids got your money saved up for Mama's birthday present? 27 00:02:34,388 --> 00:02:36,724 It's not much. 8 cents. 28 00:02:36,790 --> 00:02:38,759 How about you, Jim-Bob? 29 00:02:38,826 --> 00:02:40,661 It's upstairs. I'll count it later. 30 00:02:40,728 --> 00:02:41,729 Alright. 31 00:02:41,795 --> 00:02:43,197 -Your supper, sir. -Thank you, ma'am. 32 00:02:43,264 --> 00:02:44,532 You're welcome. 33 00:02:44,598 --> 00:02:46,567 It must be awful to be somebody's wife 34 00:02:46,634 --> 00:02:48,369 and have to do this every day. 35 00:02:48,436 --> 00:02:50,404 If you don't learn to be more pleasant 36 00:02:50,471 --> 00:02:53,541 you won't have that problem to worry about. 37 00:02:53,607 --> 00:02:55,075 Once you find your true love, 38 00:02:55,142 --> 00:02:56,910 you'll be plenty willing to do for him 39 00:02:56,977 --> 00:02:59,680 just like when your grandma found me. 40 00:02:59,747 --> 00:03:02,783 I'm going to have a whole other life. Full of glamour. 41 00:03:02,850 --> 00:03:05,253 -Bet you can't even spell it. -I heard that. 42 00:03:05,319 --> 00:03:07,288 I hope we don't all starve to death 43 00:03:07,355 --> 00:03:09,590 before we get to see that glamour of yours. 44 00:03:09,657 --> 00:03:12,159 I understand men a lot better than Mary Ellen does. 45 00:03:12,226 --> 00:03:13,761 You're a born slave, Erin. 46 00:03:13,827 --> 00:03:17,798 Will you two stop picking on each other and let's eat? 47 00:03:17,865 --> 00:03:21,302 I sure wish your mama would come in. 48 00:03:21,369 --> 00:03:22,970 She's out looking at the airplane. 49 00:03:23,036 --> 00:03:26,039 Good Lord, you'd think she never saw an airplane in her life. 50 00:03:26,106 --> 00:03:29,943 Whenever there's anything in the sky, it's always interesting. 51 00:03:30,010 --> 00:03:32,446 Last week and a half, you'd think that plane 52 00:03:32,513 --> 00:03:34,915 was the only thing that mattered to her. 53 00:03:34,982 --> 00:03:37,618 -John-Boy, do we have enough? -Enough what, honey? 54 00:03:37,685 --> 00:03:40,153 Enough money for Mama's birthday present. 55 00:03:40,220 --> 00:03:44,258 With Jim-Bob's savings included, if it turns out to be as much 56 00:03:44,325 --> 00:03:45,726 as I suspect it is 57 00:03:45,793 --> 00:03:47,561 we'll probably be able to buy some chocolate, 58 00:03:47,628 --> 00:03:49,029 make her a good cake. 59 00:03:49,096 --> 00:03:51,932 -And some candles. -You got that much, do you? 60 00:03:54,468 --> 00:03:56,236 How many do we need? 61 00:03:56,304 --> 00:03:58,906 I'm not sure how much your mama's 62 00:03:58,972 --> 00:04:02,343 looking forward to this birthday. 63 00:04:02,410 --> 00:04:04,512 Why don't we put on about 12? 64 00:04:04,578 --> 00:04:06,614 This food will taste like it's 12 years old 65 00:04:06,680 --> 00:04:08,549 if she don't come in here. 66 00:04:08,616 --> 00:04:13,020 John-Boy, will you tell your mama the food's getting cold? 67 00:04:13,086 --> 00:04:16,557 Yeah. 68 00:04:16,624 --> 00:04:21,295 I slave away all day and there's nobody here to appreciate it. 69 00:04:21,362 --> 00:04:23,631 Did you get Mama a present? 70 00:04:23,697 --> 00:04:26,166 -I sure did. -What is it? 71 00:04:26,233 --> 00:04:29,637 A surprise. It's something I made for her myself. 72 00:04:34,475 --> 00:04:37,110 -It's late tonight. -Never been late before. 73 00:04:37,177 --> 00:04:39,112 Always like clockwork. 74 00:04:39,179 --> 00:04:41,882 Gotten to be a regular part of your day here. 75 00:04:41,949 --> 00:04:43,417 Doesn't it seem marvelous to you, 76 00:04:43,484 --> 00:04:46,720 to be waved at from an airplane? 77 00:04:46,787 --> 00:04:49,022 Brings the sky down close to you, doesn't it? 78 00:04:53,761 --> 00:04:55,028 There he is. 79 00:05:05,906 --> 00:05:07,575 There he goes. 80 00:05:11,512 --> 00:05:12,980 You think I'm being silly, John-Boy? 81 00:05:13,046 --> 00:05:14,348 -No, I don't. 82 00:05:18,552 --> 00:05:19,753 Think she'll like it, Jason? 83 00:05:19,820 --> 00:05:21,789 If she can figure out what it is. 84 00:05:21,855 --> 00:05:24,425 Shut up, Ben. What about the color? 85 00:05:24,492 --> 00:05:27,828 Don't worry. She'll love it. 86 00:05:27,895 --> 00:05:29,730 Hey, quiet. 87 00:05:34,568 --> 00:05:35,903 Sorry I'm late. 88 00:05:37,705 --> 00:05:40,441 Maybe someday when I grow up I'll be another Amelia Earhart. 89 00:05:40,508 --> 00:05:43,677 Maybe that's who I'll be when I grow up. 90 00:05:43,744 --> 00:05:46,714 I've been too busy to think about such things. 91 00:05:46,780 --> 00:05:48,916 Guess I have, too, Grandma. 92 00:05:51,585 --> 00:05:53,521 Didn't he just go by? 93 00:05:56,189 --> 00:05:58,926 John, listen. Something's wrong. 94 00:06:09,870 --> 00:06:10,871 Where is he? 95 00:06:10,938 --> 00:06:12,673 I don't know, but he's in trouble. 96 00:06:12,740 --> 00:06:15,008 Sounds like he's circling back. 97 00:06:15,075 --> 00:06:17,310 There he is. Right there. 98 00:06:17,377 --> 00:06:21,782 See? 99 00:06:21,849 --> 00:06:24,585 He's too low! He's going to land in the pasture road. 100 00:06:28,956 --> 00:06:31,124 He's trying to land in the pasture. 101 00:06:31,191 --> 00:06:32,793 Get the truck! Turn it around, 102 00:06:32,860 --> 00:06:35,262 put the lights on the end of the pasture. 103 00:06:35,328 --> 00:06:36,830 Come on! 104 00:06:58,719 --> 00:06:59,587 Hold it! Right here. 105 00:06:59,653 --> 00:07:01,489 Alright. Here, quick! 106 00:07:01,555 --> 00:07:02,723 -Here. -Do it. 107 00:07:02,790 --> 00:07:04,257 -Okay, go. -He's taking it apart. 108 00:07:04,324 --> 00:07:06,159 Here you go. Got that one? 109 00:07:06,226 --> 00:07:08,529 -Okay, come on. -You two go down to the end. 110 00:07:08,596 --> 00:07:10,998 He's way down there now. 111 00:08:17,698 --> 00:08:20,233 -Wait a minute. -Easy, easy. 112 00:08:28,842 --> 00:08:31,278 You won't believe it. 113 00:08:31,344 --> 00:08:34,214 That's the trickiest landing I've ever made. 114 00:08:34,281 --> 00:08:39,286 You're lucky to be alive at all, young man. Here, easy. 115 00:08:39,352 --> 00:08:42,089 Easy now. Easy, lad. 116 00:09:01,942 --> 00:09:05,946 Broken oil line. Spattered oil all over the magneto. 117 00:09:09,850 --> 00:09:11,885 And I got a gasoline leak. 118 00:09:11,952 --> 00:09:13,987 Maybe things will look better in the morning. 119 00:09:14,054 --> 00:09:16,456 Why don't you come up to the house? 120 00:09:16,523 --> 00:09:19,559 That makes sense. 121 00:09:19,627 --> 00:09:22,730 I sure appreciate your help. My name's Cooper, Todd Cooper. 122 00:09:22,796 --> 00:09:24,197 John Walton. 123 00:09:24,264 --> 00:09:26,700 I'll need to use your phone to call Atlanta 124 00:09:26,767 --> 00:09:29,002 and tell them the mail's safe and I'm alive. 125 00:09:29,069 --> 00:09:32,105 We don't have a phone, but we can get you to one. 126 00:09:32,172 --> 00:09:33,573 Okay. 127 00:09:40,247 --> 00:09:43,583 Someone here and I are already friends. 128 00:09:43,651 --> 00:09:46,219 It's Mama. She waits for you every night. 129 00:09:46,286 --> 00:09:49,289 I never expected you to fall out of the sky. 130 00:09:49,356 --> 00:09:52,059 I never expected anyone quite so beautiful. 131 00:09:55,228 --> 00:09:58,165 Would you kids like to give me a hand? 132 00:09:58,231 --> 00:10:01,134 -Can't leave the mail unguarded. -Sure. 133 00:10:04,905 --> 00:10:06,306 Here you go. That's one. 134 00:10:06,373 --> 00:10:07,708 Ben, give me one! 135 00:10:07,775 --> 00:10:10,210 -They're too heavy for you. -They are not! 136 00:10:10,277 --> 00:10:11,378 Alright, you two. 137 00:10:15,082 --> 00:10:17,951 This here is a Stearman, just like my model, isn't it? 138 00:10:25,592 --> 00:10:28,561 Hey, champ. Take it easy. 139 00:10:28,628 --> 00:10:31,098 That's US mail. 140 00:10:34,334 --> 00:10:37,337 And when that engine started missing I had to come down 141 00:10:37,404 --> 00:10:41,174 -and I remembered your pasture. -Just like Lindbergh. 142 00:10:41,241 --> 00:10:43,911 That was a very impressive display of flying ability. 143 00:10:43,977 --> 00:10:46,146 If I can't take off in the morning 144 00:10:46,213 --> 00:10:48,515 I'll have to truck the pouches down to the train. 145 00:10:48,581 --> 00:10:50,150 Where is the nearest train stop? 146 00:10:50,217 --> 00:10:54,187 Rockfish. About 6 miles from here. 147 00:10:54,254 --> 00:10:56,056 That was my last flight. 148 00:10:56,123 --> 00:10:58,658 Would have liked to have gotten it through on time. 149 00:10:58,726 --> 00:11:00,761 Changing jobs? 150 00:11:00,828 --> 00:11:02,930 Going on to a more exciting kind of flying. 151 00:11:02,996 --> 00:11:05,398 More exciting than flying the mail? 152 00:11:05,465 --> 00:11:08,535 Barnstorming, air shows, racing, real kind of flying. 153 00:11:08,601 --> 00:11:11,939 Hauling the mail, it's like driving a truck after a while. 154 00:11:12,005 --> 00:11:13,707 You're giving up a steady job 155 00:11:13,774 --> 00:11:16,009 for a flying circus in these times? 156 00:11:16,076 --> 00:11:18,345 Probably pays more than chopping wood, Ma. 157 00:11:18,411 --> 00:11:20,347 Course, there's days we can't fly. 158 00:11:20,413 --> 00:11:23,150 They don't pay us for waiting for the weather to clear. 159 00:11:23,216 --> 00:11:24,952 Flying in the sky like a bird. 160 00:11:25,018 --> 00:11:27,254 I just can't imagine what that must be like. 161 00:11:27,320 --> 00:11:29,890 Gets to be pretty exciting at first, 162 00:11:29,957 --> 00:11:31,491 then after a while, back and forth 163 00:11:31,558 --> 00:11:33,560 between Washington and Atlanta, gets kind of dull. 164 00:11:33,626 --> 00:11:36,696 -Dull? -Sure. 165 00:11:36,764 --> 00:11:39,499 Mr. Cooper, where do you call home? 166 00:11:39,566 --> 00:11:41,101 It used to be Washington, D.C. 167 00:11:41,168 --> 00:11:44,104 From now, it's gonna be the back seat of a plane. 168 00:11:44,171 --> 00:11:46,406 I'm joining an air show in Florida next week. 169 00:11:46,473 --> 00:11:47,941 Must be hard on your family 170 00:11:48,008 --> 00:11:51,611 with you streaking through the sky all the time. 171 00:11:51,678 --> 00:11:56,283 I'm a loner, Mrs. Walton. No family to speak of. 172 00:11:56,349 --> 00:11:57,417 If I could trouble you 173 00:11:57,484 --> 00:11:59,719 for a ride down to that telephone, Mr. Walton. 174 00:11:59,787 --> 00:12:01,254 I have work to finish up. 175 00:12:01,321 --> 00:12:03,690 John-Boy, take Mr. Cooper to Ike's. 176 00:12:03,757 --> 00:12:07,094 Yeah, sure. 177 00:12:07,160 --> 00:12:09,429 Could I go? We could talk about flying. 178 00:12:09,496 --> 00:12:12,065 I've had enough flying for today, kid. 179 00:12:14,501 --> 00:12:16,269 -Tomorrow. -Promise? 180 00:12:16,336 --> 00:12:19,840 I promise. After I fix the plane, if there's time. 181 00:12:23,811 --> 00:12:26,213 Doesn't sound like much of a promise to me. 182 00:12:26,279 --> 00:12:28,515 Yes, indeed. It does seem that young man 183 00:12:28,581 --> 00:12:30,250 has something else on his mind. 184 00:12:30,317 --> 00:12:32,986 Well, that's no excuse for hurting a child's feelings. 185 00:12:39,359 --> 00:12:41,294 Here's the money for Mama's birthday present. 186 00:12:41,361 --> 00:12:43,496 Don't tell anyone. 187 00:12:43,563 --> 00:12:46,433 -Not a word. -Don't lose it. 188 00:12:46,499 --> 00:12:47,901 I promise. 189 00:12:51,271 --> 00:12:52,305 Let's go! 190 00:12:58,979 --> 00:13:01,548 You must get to see a lot of the country. 191 00:13:01,614 --> 00:13:03,050 I do. 192 00:13:03,116 --> 00:13:05,152 But flying's changing. 193 00:13:05,218 --> 00:13:07,654 Five years ago, we had hardly any instruments. 194 00:13:07,720 --> 00:13:10,457 Now there's even talk of putting radios in the mail planes. 195 00:13:10,523 --> 00:13:12,459 Must be getting a lot safer though. 196 00:13:12,525 --> 00:13:13,760 Safer, yeah. 197 00:13:13,827 --> 00:13:17,998 But the fun's going out of flying fast. Rules. 198 00:13:18,065 --> 00:13:20,100 You mean it's getting just like any other job. 199 00:13:20,167 --> 00:13:23,570 Same thing everyday. 200 00:13:23,636 --> 00:13:25,405 That and other things. 201 00:13:25,472 --> 00:13:29,709 Aviation's settling down. Growing up. 202 00:13:29,776 --> 00:13:32,379 Getting established, you might say. 203 00:13:32,445 --> 00:13:35,015 I guess that's why you want to go barnstorming? 204 00:13:42,055 --> 00:13:45,959 -How far to that telephone now? -Almost there. 205 00:14:10,683 --> 00:14:11,885 Here you go. 206 00:14:11,952 --> 00:14:14,454 No, it's on me. It's a gift to your mom. 207 00:14:14,521 --> 00:14:17,057 No, this'll be the children's gift to their mother. Thank you. 208 00:14:19,659 --> 00:14:22,429 I guess I can understand that. 209 00:14:22,495 --> 00:14:25,999 There ought to be something here that I can give to Olivia. 210 00:14:28,068 --> 00:14:30,270 And, Operator, if anyone tries to reach me, 211 00:14:30,337 --> 00:14:32,739 tell them I'll be flying out early. 212 00:14:32,805 --> 00:14:35,976 No, I don't have a number where I can be reached. 213 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 Thank you. 214 00:14:39,779 --> 00:14:41,181 Oh, thanks. 215 00:14:41,248 --> 00:14:45,118 -I bet Olivia would like this. -That's beautiful. 216 00:14:49,656 --> 00:14:51,324 Real tortoise shell. 217 00:14:51,391 --> 00:14:54,294 I gave one of those to my. To a girlfriend once. 218 00:14:54,361 --> 00:14:57,130 That's really too much. Thank you, anyway. 219 00:14:57,197 --> 00:14:59,499 Like I say, the only thing that exceeds my income 220 00:14:59,566 --> 00:15:01,668 from this store is my generosity. 221 00:15:01,734 --> 00:15:05,338 Now you take it and wish Olivia a happy birthday for me. 222 00:15:05,405 --> 00:15:08,141 Thank you very much. She'll really appreciate it. 223 00:15:08,208 --> 00:15:10,477 Thank you, Ike. Good night. 224 00:15:10,543 --> 00:15:13,380 Thanks for the use of your telephone. 225 00:15:13,446 --> 00:15:14,414 Good night. 226 00:15:37,204 --> 00:15:39,339 Time to call it a day, Grandpa. 227 00:15:39,406 --> 00:15:41,774 My bones have just been telling me the same thing. 228 00:15:41,841 --> 00:15:45,045 Your bones should have told you that an hour ago. Come on. 229 00:15:45,112 --> 00:15:46,613 You're right, Ma, I'm dead tired. 230 00:15:46,679 --> 00:15:48,281 Me, too. 231 00:15:53,553 --> 00:15:56,589 -So, did you reach Atlanta? -Yeah. 232 00:15:56,656 --> 00:15:58,525 Thank you. 233 00:15:58,591 --> 00:16:01,861 You want to get him some quilts and bed him down in the barn? 234 00:16:01,928 --> 00:16:03,430 Yeah, sure. 235 00:16:03,496 --> 00:16:06,533 If you people wouldn't mind setting your alarm early 236 00:16:06,599 --> 00:16:09,402 I'd like to get the plane in the air early. 237 00:16:09,469 --> 00:16:11,771 We're up real early around here. We'll get you started. 238 00:16:11,838 --> 00:16:15,708 Thank you. Good night. 239 00:16:15,775 --> 00:16:18,178 Good night. 240 00:16:21,314 --> 00:16:23,616 Something wrong, Ma? 241 00:16:23,683 --> 00:16:25,685 I'm uneasy. 242 00:16:25,752 --> 00:16:28,121 Any reason? 243 00:16:28,188 --> 00:16:30,823 Got a feeling about that young man. 244 00:16:30,890 --> 00:16:33,060 I think he's hiding something. 245 00:17:00,920 --> 00:17:03,256 Happy birthday, Liv. 246 00:17:16,536 --> 00:17:20,440 Come on. Perk up. It's a day for celebrating. 247 00:17:20,507 --> 00:17:24,244 I don't feel right, John. 248 00:17:24,311 --> 00:17:27,247 I don't feel like I'm supposed to. 249 00:17:27,314 --> 00:17:31,784 You sound a little bit like Jim-Bob. 250 00:17:31,851 --> 00:17:34,954 Just feel so unsettled. 251 00:17:35,021 --> 00:17:37,757 Frightened. 252 00:17:37,824 --> 00:17:42,562 I feel like I've lost myself. 253 00:17:42,629 --> 00:17:47,367 Liv, you're too young to let a birthday like this upset you. 254 00:17:47,434 --> 00:17:51,238 It's not my birthday, John, it's my life. 255 00:17:54,274 --> 00:17:56,776 What would I be if I didn't have you, 256 00:17:56,843 --> 00:18:00,413 the kids and this house to tell me who I am? 257 00:18:00,480 --> 00:18:02,782 Without all of you, I wouldn't be anything. 258 00:18:08,020 --> 00:18:09,322 Don't pay any attention to me, 259 00:18:09,389 --> 00:18:15,228 I don't even know what I'm talking about. 260 00:18:15,295 --> 00:18:19,098 You are upset, aren't you, honey? 261 00:18:19,166 --> 00:18:25,172 I just feel so dull, shabby, and tired. 262 00:18:25,238 --> 00:18:29,108 I feel like 263 00:18:29,176 --> 00:18:32,445 age has taken away my spirit. 264 00:18:42,455 --> 00:18:44,591 I think I understand what you mean. 265 00:18:50,530 --> 00:18:54,301 We got a lot of kids who did a lot of planning for this day. 266 00:18:54,367 --> 00:18:57,404 -They're waiting outside. -Lord. 267 00:19:01,374 --> 00:19:05,111 Give me a minute to pull myself together. 268 00:19:05,178 --> 00:19:06,913 Happy birthday! 269 00:19:06,979 --> 00:19:11,584 Happy birthday! 270 00:19:11,651 --> 00:19:14,954 Here you go, Ma. See you can be a lady of leisure. 271 00:19:15,021 --> 00:19:18,191 You're supposed to stay in bed. You're not doing any chores. 272 00:19:18,258 --> 00:19:20,460 And don't worry about no work. 273 00:19:20,527 --> 00:19:24,431 We're going to take care of it all day, okay? 274 00:19:24,497 --> 00:19:28,468 -Sit back and enjoy yourselves. -Happy birthday, Mama. 275 00:19:28,535 --> 00:19:31,338 Come on, we gotta get to work. Come on. 276 00:19:31,404 --> 00:19:33,440 Happy birthday. 277 00:19:33,506 --> 00:19:36,443 The real surprises are for later. 278 00:19:37,910 --> 00:19:41,248 And more. 279 00:19:41,314 --> 00:19:43,049 I think I'll get me some breakfast. 280 00:19:43,115 --> 00:19:44,584 Stay and have some of this. 281 00:19:44,651 --> 00:19:46,686 Lord knows there's enough here to feed an army. 282 00:19:46,753 --> 00:19:48,721 Wouldn't be fair. They made it for you. 283 00:19:48,788 --> 00:19:50,890 Besides I have to get your present ready. 284 00:20:08,508 --> 00:20:12,044 -Good morning. -Morning. 285 00:20:12,111 --> 00:20:14,547 Think we'll get her to fly? 286 00:20:14,614 --> 00:20:17,049 Doesn't look much like it. 287 00:20:17,116 --> 00:20:20,253 -Morning. -How's it going? 288 00:20:20,320 --> 00:20:23,923 I think I'm grounded. 289 00:20:23,990 --> 00:20:26,559 I'd be obliged if you can give me a hand 290 00:20:26,626 --> 00:20:28,628 trucking the mailbags down to the train. 291 00:20:28,695 --> 00:20:30,597 There's no train till tonight. 292 00:20:30,663 --> 00:20:33,833 You fly out this afternoon, you beat that train to Atlanta. 293 00:20:33,900 --> 00:20:35,702 Maybe. 294 00:20:35,768 --> 00:20:38,271 But I still need an ignition wire and copper tubing 295 00:20:38,338 --> 00:20:39,506 for that broken line. 296 00:20:39,572 --> 00:20:40,940 All that takes time. 297 00:20:41,007 --> 00:20:42,675 We could order your stuff from Charlottesville 298 00:20:42,742 --> 00:20:45,745 and have it delivered to Ike's. You can pick it up there. 299 00:20:45,812 --> 00:20:49,416 -How long would that take? -About three or four hours. 300 00:20:49,482 --> 00:20:52,184 If you'd like, we'll help you fix your plane. 301 00:20:52,251 --> 00:20:54,020 It'd be fun. 302 00:20:54,086 --> 00:20:57,724 A lot of free labor here. Willing to work. 303 00:20:57,790 --> 00:21:00,026 Alright, let's give it a try. 304 00:21:00,092 --> 00:21:02,595 Let's hurry. I want that cake in the oven 305 00:21:02,662 --> 00:21:03,663 before your mama gets down. 306 00:21:03,730 --> 00:21:05,131 Grandma, how much baking powder? 307 00:21:05,197 --> 00:21:07,700 -Just follow the recipe. -Already put the baking powder. 308 00:21:07,767 --> 00:21:09,502 I get to put in the chocolate. 309 00:21:09,569 --> 00:21:11,338 The chocolate is for the frosting. 310 00:21:11,404 --> 00:21:13,440 Be careful. You get the ingredients all mixed up 311 00:21:13,506 --> 00:21:16,509 you'll just waste them, and there'll be no cake at all. 312 00:21:16,576 --> 00:21:19,979 Did I put in the baking powder or a pinch of salt? 313 00:21:20,046 --> 00:21:23,082 Stop it. Let me taste. 314 00:21:23,149 --> 00:21:24,517 Salt. 315 00:21:24,584 --> 00:21:26,619 Where's the baking soda? 316 00:21:28,287 --> 00:21:30,823 Alright, put it directly under the axle. 317 00:21:30,890 --> 00:21:32,024 Right in the center. 318 00:21:32,091 --> 00:21:34,927 Watch your fingers. 319 00:21:34,994 --> 00:21:38,398 -Give me that lug wrench. -Here you are, Daddy. 320 00:21:38,465 --> 00:21:40,600 You people sure know how to work together. 321 00:21:40,667 --> 00:21:42,835 Up here you have to. 322 00:21:42,902 --> 00:21:45,438 Here. Put this back in, will you? 323 00:21:45,505 --> 00:21:48,040 Can't take a chance on losing one of them. 324 00:21:48,107 --> 00:21:51,210 How's it going down there? 325 00:21:51,277 --> 00:21:52,845 We're getting there, Son. 326 00:21:55,515 --> 00:21:57,984 Erin, we can't both put them on. 327 00:21:58,050 --> 00:22:00,987 Now you girls keep from slamming doors and stomping your feet. 328 00:22:01,053 --> 00:22:03,656 We'll have a cake that'll make your mama want that birthday. 329 00:22:03,723 --> 00:22:05,625 Who wouldn't want one? 330 00:22:05,692 --> 00:22:07,994 You gotta live a good many before you'll understand that. 331 00:22:08,060 --> 00:22:10,296 Let's clean up this mess. Mary Ellen, you wash. 332 00:22:10,363 --> 00:22:12,198 -I wash every day! -You wash. 333 00:22:12,264 --> 00:22:17,069 Erin, you dry and Elizabeth, you take the things to the sink. 334 00:22:17,136 --> 00:22:19,338 Happy birthday, Liv. 335 00:22:22,174 --> 00:22:23,576 Thank you. 336 00:22:23,643 --> 00:22:26,779 That was just delicious. Thank you. 337 00:22:29,849 --> 00:22:33,620 Well, I guess I'll just go for a little walk. 338 00:22:33,686 --> 00:22:35,522 Have a nice walk, Mama. 339 00:22:41,628 --> 00:22:44,697 I'm sorry to be keeping you away from your work, Mr. Walton. 340 00:22:44,764 --> 00:22:49,368 So am I, but with this crew helping, we'll catch up quick. 341 00:22:49,436 --> 00:22:52,304 What exactly is it you do here? 342 00:22:52,371 --> 00:22:54,574 I supply lumber to a few customers. 343 00:22:54,641 --> 00:22:59,812 Cut railroad ties, pulp to paper factory, and cut firewood. 344 00:23:01,247 --> 00:23:03,516 Make any kind of a living? 345 00:23:03,583 --> 00:23:06,786 We get by. 346 00:23:06,853 --> 00:23:08,988 Anybody been around asking about the plane? 347 00:23:09,055 --> 00:23:12,792 Nobody I know of. Expecting someone? 348 00:23:12,859 --> 00:23:14,293 Not exactly. 349 00:23:14,360 --> 00:23:17,163 While that wheel's off, might as well smear grease on the axle. 350 00:23:19,699 --> 00:23:22,669 There it is, right there. Hold your finger. 351 00:23:22,735 --> 00:23:24,170 Get the patch kit. 352 00:23:32,311 --> 00:23:34,914 -Morning. -Morning. 353 00:23:42,922 --> 00:23:46,258 Just think, few hours you'll be up there flying along 354 00:23:46,325 --> 00:23:48,461 as free as a bird. 355 00:23:48,528 --> 00:23:50,930 I hope so, Mrs. Walton. 356 00:23:50,997 --> 00:23:55,001 What's it like? 357 00:23:55,067 --> 00:23:59,005 It's a feeling of belonging up there. 358 00:23:59,071 --> 00:24:01,541 Of belonging to the sky. 359 00:24:06,345 --> 00:24:08,915 There's wind currents up there. 360 00:24:08,981 --> 00:24:11,618 Best when you can take advantage of them. 361 00:24:11,684 --> 00:24:14,587 Sometimes you can feel the air rising so strong, 362 00:24:14,654 --> 00:24:17,857 it pushes you skyward. 363 00:24:17,924 --> 00:24:22,028 You can shut the engine down, and it just carries you up. 364 00:24:24,831 --> 00:24:30,603 It's like when you see a hawk soaring on a hot summer day. 365 00:24:30,670 --> 00:24:33,873 How did you get to be a flier? 366 00:24:33,940 --> 00:24:37,443 Pop was an aviator in the war. 367 00:24:37,510 --> 00:24:39,746 Stories he told me got me all fired up. 368 00:24:39,812 --> 00:24:43,115 Later on he took me up for the first time in my life. 369 00:24:43,182 --> 00:24:47,720 I loved it then and I haven't stopped. 370 00:24:47,787 --> 00:24:50,523 I guess flying seems glamorous. 371 00:24:50,590 --> 00:24:52,224 But everybody's flying these days. 372 00:24:52,291 --> 00:24:54,260 I once taught a girl how to fly. 373 00:25:00,700 --> 00:25:03,202 She was doing real well. 374 00:25:05,838 --> 00:25:07,907 One wheel coming up. 375 00:25:07,974 --> 00:25:11,277 I left a roll of safety wire in my flight bag in the barn. 376 00:25:11,343 --> 00:25:13,580 I'd appreciate it if you get it for me. 377 00:25:13,646 --> 00:25:15,948 -Sure thing. Here. -Thanks. 378 00:26:05,798 --> 00:26:09,568 -Daddy, look at this. -Where'd you find that? 379 00:26:09,636 --> 00:26:13,105 Fell out of his bag, while I was getting him some safety wire. 380 00:26:13,172 --> 00:26:14,874 Looks like Mrs. Cooper. 381 00:26:14,941 --> 00:26:17,443 He said he wasn't married, though. 382 00:26:17,509 --> 00:26:19,578 Maybe he's a widower. 383 00:26:19,646 --> 00:26:22,081 A man wouldn't hesitate to admit that. 384 00:26:22,148 --> 00:26:25,885 What a man wants to admit is his business. 385 00:26:25,952 --> 00:26:28,287 The Flying Coopers. Isn't that something? 386 00:26:28,354 --> 00:26:32,558 Put it away, Son. Doesn't look like it's any of our business. 387 00:26:32,625 --> 00:26:35,628 And look what I made your mother. 388 00:26:37,964 --> 00:26:41,734 That's beautiful. She's gonna love that. 389 00:26:41,801 --> 00:26:43,803 -You made that? -I hope so. 390 00:26:43,870 --> 00:26:46,538 You got something for her, Son? 391 00:26:46,605 --> 00:26:48,841 I'll tell you, Daddy, I thought I did, but. 392 00:26:48,908 --> 00:26:50,142 This is a difficult year 393 00:26:50,209 --> 00:26:52,544 I don't know what to get her this year. 394 00:26:52,611 --> 00:26:54,914 I know what you mean. 395 00:26:54,981 --> 00:26:57,149 -Help me with this, will you? -Want to get it inside? 396 00:26:58,484 --> 00:27:01,620 Thunderheads are building up over the mountain 397 00:27:01,688 --> 00:27:04,356 but it should be clear over Atlanta. 398 00:27:04,423 --> 00:27:09,361 What's it like flying through clouds? 399 00:27:09,428 --> 00:27:13,232 Sometimes when you're on top of a cloud 400 00:27:13,299 --> 00:27:15,234 you look down, they look so solid 401 00:27:15,301 --> 00:27:18,104 like you could step right out and take a walk on them. 402 00:27:23,009 --> 00:27:26,312 Sometimes you see shapes that look like animals. 403 00:27:26,378 --> 00:27:30,683 -I'd like to see that just once. -You'd love it. 404 00:27:32,885 --> 00:27:35,621 I'm gonna miss waiting for you to fly over every night. 405 00:27:35,688 --> 00:27:37,056 I'll come by again. 406 00:27:37,123 --> 00:27:39,325 I'll buzz the house and do a loop-the-loop 407 00:27:39,391 --> 00:27:42,061 so you'll know it's me. 408 00:27:42,128 --> 00:27:44,230 That'll give me something to look forward to. 409 00:29:37,543 --> 00:29:39,445 How's the weather up there? 410 00:29:39,511 --> 00:29:42,548 Glorious. I could stay up here forever. 411 00:29:42,614 --> 00:29:45,784 What are we motherless children going to do in the meanwhile? 412 00:29:49,255 --> 00:29:52,458 -Help me down from here. -I'm sorry. 413 00:29:58,030 --> 00:30:00,066 I recall there was a man in Charlottesville. 414 00:30:00,132 --> 00:30:01,600 He had one of these things. 415 00:30:01,667 --> 00:30:04,070 He was charging $5 for a five-minute ride. 416 00:30:04,136 --> 00:30:06,505 It would be worth it. 417 00:30:06,572 --> 00:30:08,875 Maybe that's what we should've got you this year. 418 00:30:08,941 --> 00:30:10,910 Wish I'd thought of that sooner. 419 00:30:10,977 --> 00:30:14,013 -Keep it in mind for next year. -Alright. 420 00:30:14,080 --> 00:30:17,950 What do you think, Mr. Cooper? 421 00:30:18,017 --> 00:30:21,487 It's a good job. 422 00:30:21,553 --> 00:30:26,225 -You do this all by yourself? -My brothers helped me. 423 00:30:26,292 --> 00:30:31,263 -You get along well, don't you? -Most of the time. 424 00:30:33,265 --> 00:30:35,201 Do you have any brothers and sisters? 425 00:30:35,267 --> 00:30:38,637 No. 426 00:30:38,704 --> 00:30:41,707 Is that why you don't like children? 427 00:30:41,773 --> 00:30:46,445 -Who says I don't like children? -You sure don't act like it. 428 00:30:46,512 --> 00:30:49,815 I guess I've forgotten what it's like to be a kid. 429 00:30:49,882 --> 00:30:52,885 You must have been one sometime. 430 00:30:52,952 --> 00:30:56,122 -I've forgotten. -It's a mess. 431 00:30:56,188 --> 00:30:59,291 Everything you touch turns over. Everybody hollers at you. 432 00:30:59,358 --> 00:31:02,228 You don't even get a chance to holler back. 433 00:31:02,294 --> 00:31:06,798 Get blamed for everything, even when you didn't do it. 434 00:31:06,865 --> 00:31:09,268 It's beginning to come back to me now. 435 00:31:09,335 --> 00:31:12,738 -It's awful, isn't it? -Just terrible. 436 00:31:12,804 --> 00:31:14,240 Come on. 437 00:31:19,145 --> 00:31:20,980 What are you sharpening it on? A stone? 438 00:31:21,047 --> 00:31:24,917 Not yet. Rust isn't taken off. 439 00:31:24,984 --> 00:31:26,986 How's it going? 440 00:31:27,053 --> 00:31:29,355 Think those parts have had time to get here yet? 441 00:31:29,421 --> 00:31:32,158 -I'll go find out right now. -And I need some gas. 442 00:31:32,224 --> 00:31:34,160 Okay, anyone want to come with me? 443 00:31:34,226 --> 00:31:36,929 I'll come with you. Here, you do it. 444 00:31:39,831 --> 00:31:42,901 John, you think you could do without me for a while? 445 00:31:42,969 --> 00:31:45,972 -No. -Try. 446 00:32:07,994 --> 00:32:13,199 -They're right here, Mr. Walton. -Good. 447 00:32:13,265 --> 00:32:15,267 How did Olivia like her comb? 448 00:32:15,334 --> 00:32:17,769 She hasn't opened her presents yet. 449 00:32:17,836 --> 00:32:19,705 Somebody called asking about that airmail pilot. 450 00:32:19,771 --> 00:32:22,274 They wanted to know if he was still around here 451 00:32:22,341 --> 00:32:24,476 and didn't leave a message. 452 00:32:28,480 --> 00:32:30,182 City folk. 453 00:32:30,249 --> 00:32:32,818 They're always in a hurry. 454 00:32:32,884 --> 00:32:34,420 Alright. 455 00:32:40,592 --> 00:32:43,829 Grandpa 456 00:32:43,895 --> 00:32:45,664 -that's her. -Who? 457 00:32:45,731 --> 00:32:49,101 That's Todd Cooper's wife. That's Mrs. Cooper. 458 00:32:49,168 --> 00:32:51,103 What are we going to tell her? 459 00:32:53,039 --> 00:32:54,940 No. That's still up at the Walton place. 460 00:32:55,007 --> 00:32:56,975 How do I get there? 461 00:32:57,043 --> 00:32:59,111 Mr. Walton's in the store right now. 462 00:32:59,178 --> 00:33:01,413 If you ask him, he'd show you the way. 463 00:33:11,990 --> 00:33:14,460 Company's coming! 464 00:33:22,801 --> 00:33:24,170 Welcome. 465 00:33:28,907 --> 00:33:30,476 This is Mrs. Cooper. 466 00:33:30,542 --> 00:33:32,778 This is my daughter-in-law, Olivia Walton. 467 00:33:32,844 --> 00:33:34,480 Hello. Sue Cooper. 468 00:33:34,546 --> 00:33:36,848 This is my favorite wife, Esther Walton. 469 00:33:36,915 --> 00:33:38,450 How do you do? 470 00:33:38,517 --> 00:33:39,585 Fine, thank you. 471 00:33:39,651 --> 00:33:42,054 I better go tell Mr. Cooper you're here. 472 00:33:42,121 --> 00:33:44,323 -Is he alright? -Fine. 473 00:33:44,390 --> 00:33:46,825 The dispatcher said he'd had an emergency landing. 474 00:33:46,892 --> 00:33:50,562 -He's fine. Won't you come in? -Thank you. 475 00:33:55,801 --> 00:34:01,707 Should be out of here in 10 minutes. 476 00:34:01,773 --> 00:34:05,877 Swell. 477 00:34:05,944 --> 00:34:08,680 -Hey, Todd. -Yeah? 478 00:34:08,747 --> 00:34:12,484 Your wife is up at the house. She wants to see you. 479 00:34:16,988 --> 00:34:20,526 I don't want to see her, John-Boy. 480 00:34:20,592 --> 00:34:22,394 She said she tracked you down 481 00:34:22,461 --> 00:34:24,930 all the way from Washington, D.C. 482 00:34:24,996 --> 00:34:29,701 You got any idea what it feels like to be tracked down? 483 00:34:29,768 --> 00:34:32,671 No. I reckon it must feel pretty awful. 484 00:34:58,997 --> 00:35:03,034 I thought we'd argued this whole thing out. 485 00:35:03,101 --> 00:35:09,841 -I thought of more arguments. -Why did you follow me? 486 00:35:09,908 --> 00:35:14,446 You were so angry when you left. 487 00:35:14,513 --> 00:35:17,216 I thought if we could just talk 488 00:35:17,283 --> 00:35:19,017 and not be angry with each other-- 489 00:35:19,084 --> 00:35:21,086 I said everything I had to say. 490 00:35:21,153 --> 00:35:24,156 We won't tie you down, Todd. 491 00:35:24,223 --> 00:35:28,194 The baby and I. 492 00:35:28,260 --> 00:35:32,398 We'll make some kind of home base. 493 00:35:32,464 --> 00:35:34,533 And when we can be together, we will. 494 00:35:34,600 --> 00:35:36,535 That wouldn't be fair to you. 495 00:35:42,341 --> 00:35:46,212 We've always been independent people. 496 00:35:46,278 --> 00:35:48,847 The baby doesn't have to change that. 497 00:35:56,922 --> 00:35:59,758 A clean break is the only way. 498 00:35:59,825 --> 00:36:02,794 I don't know what kind of a person I'd become 499 00:36:02,861 --> 00:36:04,363 if I was grounded 500 00:36:04,430 --> 00:36:08,367 but I don't think you'd like that person. I know I wouldn't. 501 00:36:08,434 --> 00:36:14,373 Who said anything about grounding you? 502 00:36:14,440 --> 00:36:18,910 Look, all I'm asking is to keep our marriage 503 00:36:18,977 --> 00:36:23,349 and to give this child a mother and a father. 504 00:36:23,415 --> 00:36:25,884 He needs both of us, Todd. 505 00:36:30,889 --> 00:36:35,527 Can't you get it through your head? I want to be free. 506 00:36:51,443 --> 00:36:55,581 Don't you care whether it's a boy or a girl? 507 00:36:55,647 --> 00:36:58,517 Don't you want to know what color hair it has? 508 00:36:58,584 --> 00:37:01,887 Whether it's got your nose or my eyes 509 00:37:01,953 --> 00:37:03,655 or the right number of toes? 510 00:37:14,300 --> 00:37:19,738 I'm carrying life in me 511 00:37:19,805 --> 00:37:22,474 Todd Cooper. 512 00:37:23,609 --> 00:37:26,578 But that life belongs to you, too. 513 00:37:31,082 --> 00:37:34,019 All set to go? 514 00:37:34,085 --> 00:37:35,521 Yeah. 515 00:37:42,294 --> 00:37:44,630 Thanks to you folks. 516 00:37:58,410 --> 00:38:02,013 Let me ask you a question, Mr. Walton. 517 00:38:02,080 --> 00:38:04,716 Sure. 518 00:38:04,783 --> 00:38:08,186 How long have you been married? 519 00:38:08,253 --> 00:38:13,492 Pretty soon it'll be 20 years. 520 00:38:13,559 --> 00:38:17,596 You ever get the feeling you were 521 00:38:17,663 --> 00:38:19,931 trapped? 522 00:38:19,998 --> 00:38:23,134 I know a lot of fellows feel that way about marriage. 523 00:38:23,201 --> 00:38:27,539 I never have. 524 00:38:27,606 --> 00:38:31,777 Maybe there's something wrong with me. 525 00:38:31,843 --> 00:38:33,345 How's that? 526 00:38:40,819 --> 00:38:43,589 I don't feel the way I'm supposed to about that baby. 527 00:38:43,655 --> 00:38:47,659 What do you think you're supposed to feel? 528 00:38:47,726 --> 00:38:52,564 Whatever it is you share with those kids of yours. 529 00:38:52,631 --> 00:38:57,268 I've never been around families much. 530 00:38:57,335 --> 00:39:01,573 Being here has proved to me I don't feel what a father feels. 531 00:39:01,640 --> 00:39:04,443 With Sue it's different. 532 00:39:04,510 --> 00:39:07,446 She loves that baby. 533 00:39:07,513 --> 00:39:10,982 I don't feel anything but trapped. 534 00:39:13,552 --> 00:39:16,354 Now there's nothing wrong with feeling trapped. 535 00:39:18,123 --> 00:39:21,359 I must have felt that way a few times, way back. 536 00:39:25,363 --> 00:39:29,468 You hold your babies in your arms and diaper it for a while 537 00:39:29,535 --> 00:39:31,703 you begin to feel different. 538 00:39:39,945 --> 00:39:44,049 I sure don't picture myself doing that. 539 00:39:44,115 --> 00:39:45,684 You get used to it. 540 00:39:45,751 --> 00:39:48,454 What am I going to do, Mr. Walton? 541 00:39:48,520 --> 00:39:50,689 In my experience, 542 00:39:50,756 --> 00:39:55,260 most people end up doing what they want to do. 543 00:39:55,326 --> 00:39:56,995 What do you mean? 544 00:39:57,062 --> 00:39:59,898 That airplane out there 545 00:39:59,965 --> 00:40:03,535 is all ready to go, just waiting for you. 546 00:40:03,602 --> 00:40:06,772 Here you are, talking about her. 547 00:40:08,807 --> 00:40:11,176 Yeah. 548 00:40:14,245 --> 00:40:18,149 I really do love her. 549 00:40:18,216 --> 00:40:20,886 Do you? 550 00:40:20,952 --> 00:40:22,420 Yeah. 551 00:40:34,666 --> 00:40:38,303 -She still at your house? -Was when I left. 552 00:40:38,369 --> 00:40:40,071 Yeah. 553 00:41:16,407 --> 00:41:18,243 Mama? 554 00:41:18,309 --> 00:41:22,981 Thank goodness someone's come to keep me company. 555 00:41:23,048 --> 00:41:25,917 I have something for your birthday for you. 556 00:41:32,323 --> 00:41:35,761 I've been trying to figure out what to give you. 557 00:41:35,827 --> 00:41:37,495 It's been difficult this year. 558 00:41:37,563 --> 00:41:39,531 I thought I knew what to give you 559 00:41:39,598 --> 00:41:41,900 but that didn't seem right. 560 00:41:41,967 --> 00:41:47,172 I was reading this morning, and I found a poem in here 561 00:41:47,238 --> 00:41:51,610 by a man named Gerard Manley Hopkins. 562 00:41:51,677 --> 00:41:54,713 I'd like to read it to you for your birthday. 563 00:42:00,118 --> 00:42:03,822 Here it is. It's called The Windhover. That's a bird. 564 00:42:06,024 --> 00:42:09,661 "I caught this morning morning's minion 565 00:42:09,728 --> 00:42:12,097 "kingdom of daylight's dauphin 566 00:42:12,163 --> 00:42:15,500 "dapple-dawn-drawn Falcon, in his riding 567 00:42:15,567 --> 00:42:20,205 "Of the rolling level underneath him steady air, and striding 568 00:42:20,271 --> 00:42:24,042 "High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing 569 00:42:24,109 --> 00:42:28,647 "In his ecstasy! then off, off forth on swing 570 00:42:28,714 --> 00:42:31,516 "As a skate's heel sweeps smooth on a bow-bend: 571 00:42:31,583 --> 00:42:33,084 "the hurl and gliding 572 00:42:33,151 --> 00:42:36,855 "Rebuffed the big wind. My heart in hiding 573 00:42:36,922 --> 00:42:43,261 "Stirred for a bird the achieve of; the mastery of the thing! 574 00:42:43,328 --> 00:42:46,732 "Brute beauty and valor and act 575 00:42:46,798 --> 00:42:49,500 "oh, air, pride, plume, here 576 00:42:49,567 --> 00:42:54,906 "Buckle! And the fire that breaks from thee then, a billion 577 00:42:54,973 --> 00:43:00,345 "Times told lovelier, more dangerous O my chevalier! 578 00:43:00,411 --> 00:43:02,147 "No wonder of it 579 00:43:02,213 --> 00:43:05,216 "sheer plod makes plough down sillion 580 00:43:05,283 --> 00:43:10,188 "Shine, and blue-bleak embers, ah my dear 581 00:43:10,255 --> 00:43:15,293 "Fall, gall themselves and gash gold-vermillion" 582 00:43:22,300 --> 00:43:25,336 John-Boy, those words were just like listening to music. 583 00:43:32,077 --> 00:43:35,213 I don't really understand what the poem meant 584 00:43:35,280 --> 00:43:38,684 but those are about the most beautiful words I ever heard. 585 00:43:38,750 --> 00:43:42,487 I think the poem has a meaning. 586 00:43:42,553 --> 00:43:46,591 To me, it means that 587 00:43:46,658 --> 00:43:49,995 some things 588 00:43:50,061 --> 00:43:55,633 which may seem too simple or unimportant 589 00:43:55,701 --> 00:43:59,270 or even just downright plain 590 00:43:59,337 --> 00:44:03,608 those things are really every bit as important 591 00:44:03,675 --> 00:44:06,577 and every bit as beautiful as the most magnificent things 592 00:44:06,644 --> 00:44:08,213 in the whole world. 593 00:44:12,350 --> 00:44:16,454 Thank you, John-Boy. 594 00:44:16,521 --> 00:44:18,724 Happy birthday. 595 00:44:21,459 --> 00:44:27,098 There was a line in there. Something about, "My heart". 596 00:44:29,134 --> 00:44:31,770 "My heart in hiding Stirred" 597 00:44:31,837 --> 00:44:35,741 Mama, your birthday's ready if you want it. 598 00:44:38,977 --> 00:44:42,047 -Come on! -Oh, that's Jim-Bob. 599 00:44:58,663 --> 00:45:00,231 -Livie. -Oh, Elizabeth. 600 00:45:00,298 --> 00:45:03,001 -That's just gorgeous. -Okay. Here it is, Mama. 601 00:45:05,203 --> 00:45:09,674 * Dear Mama it's you birthday it's a special day for you * 602 00:45:09,741 --> 00:45:14,746 * We hope your day is happy and your wishes all come true * 603 00:45:14,813 --> 00:45:19,918 * We think that your the greatest in every little way * 604 00:45:19,985 --> 00:45:22,620 * That's why I sing this birthday song * 605 00:45:22,687 --> 00:45:26,624 * On this your special day ** 606 00:45:26,691 --> 00:45:28,159 Happy birthday! 607 00:45:28,226 --> 00:45:30,528 -Did you write that yourself? -Sure did, Mama. 608 00:45:30,595 --> 00:45:33,664 It's lovely. Thank you. 609 00:45:33,731 --> 00:45:36,234 Thank you. 610 00:45:36,301 --> 00:45:39,070 -Welcome back. -It's good to be back, Grandma. 611 00:45:39,137 --> 00:45:41,406 -Make a wish. -Make a wish! 612 00:45:41,472 --> 00:45:43,842 Alright. 613 00:45:49,948 --> 00:45:51,416 What was the wish? 614 00:45:51,482 --> 00:45:54,419 I'm not gonna tell, 'cause then it might not come true. 615 00:45:54,485 --> 00:45:56,454 See? 616 00:45:59,825 --> 00:46:02,560 Oh, John! 617 00:46:02,627 --> 00:46:06,064 That's just beautiful. 618 00:46:06,131 --> 00:46:08,066 It is just beautiful. 619 00:46:08,133 --> 00:46:11,903 -From all of us, Liv. -Thank you. 620 00:46:11,970 --> 00:46:14,973 In this mirror, I don't look too bad for an old lady. 621 00:46:15,040 --> 00:46:19,277 You look just fine. Happy birthday, honey. 622 00:46:19,344 --> 00:46:21,279 We don't have a present for you 623 00:46:21,346 --> 00:46:23,714 but I think I've got something that you would like. 624 00:46:23,781 --> 00:46:25,383 It's down in the pasture. 625 00:46:25,450 --> 00:46:28,653 How would you like to ride in that plane before we go? 626 00:46:28,719 --> 00:46:32,924 -Todd, how wonderful. -Alright! 627 00:46:32,991 --> 00:46:34,259 That's real nice. 628 00:46:34,325 --> 00:46:37,162 Children, your mama's going flying. 629 00:46:39,931 --> 00:46:42,100 -Come on, let's go. -Bye, Mama. 630 00:46:45,336 --> 00:46:48,940 -Don't forget to wave. -Bon voyage. 631 00:47:46,564 --> 00:47:48,333 "My heart in hiding 632 00:47:48,399 --> 00:47:53,304 "Stirred for a bird the achieve of; the mastery of the thing! 633 00:47:53,371 --> 00:47:55,974 "Brute beauty and valor and act 634 00:47:56,041 --> 00:47:58,977 "oh, air, pride, plume, here 635 00:47:59,044 --> 00:48:00,511 "Buckle!" 636 00:48:00,578 --> 00:48:02,313 Hello, up there. 637 00:48:02,380 --> 00:48:04,849 Today great passenger planes 638 00:48:04,916 --> 00:48:08,386 plow through those skies above the Virginia mountains. 639 00:48:08,453 --> 00:48:11,822 Last year one of them brought my mother to see us in California 640 00:48:11,889 --> 00:48:13,791 where I now live. 641 00:48:13,858 --> 00:48:16,027 We are expecting her again soon 642 00:48:16,094 --> 00:48:18,096 and no doubt our thoughts and our memories 643 00:48:18,163 --> 00:48:20,331 will return to those early times 644 00:48:20,398 --> 00:48:22,800 when that era we called depressed 645 00:48:22,867 --> 00:48:26,071 was so very, very good. 646 00:48:30,775 --> 00:48:32,210 Mama, did you get your wish? 647 00:48:32,277 --> 00:48:36,314 -I sure did. -What did it feel like up there? 648 00:48:36,381 --> 00:48:39,384 The air was cold and the wind whipped me in the face. 649 00:48:39,450 --> 00:48:41,886 Down below everything looked like tiny little specks. 650 00:48:41,953 --> 00:48:44,155 Did you see me, Mama? 651 00:48:44,222 --> 00:48:46,791 Did I look like a speck, too? 652 00:48:46,857 --> 00:48:49,127 You made a very special speck, Jim-Bob. 653 00:48:49,194 --> 00:48:51,596 Alright, you high-flyers, time to settle down. 654 00:48:51,662 --> 00:48:54,199 Not me. I'm still up there flying. 655 00:48:54,265 --> 00:48:58,269 -Happy birthday, honey. -Good night, John. 656 00:48:58,319 --> 00:49:02,869 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.