All language subtitles for The Waltons s02e05 The Roots.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,845 --> 00:01:20,614 When I was growing up on Walton's Mountain... 2 00:01:20,681 --> 00:01:23,284 the Great Depression cast its shadow over us 3 00:01:23,351 --> 00:01:25,286 as it did over everyone. 4 00:01:25,353 --> 00:01:28,189 But we were more fortunate than most. 5 00:01:28,256 --> 00:01:29,857 We were a close-knit family 6 00:01:29,923 --> 00:01:32,526 and the house we lived in was as solid... 7 00:01:32,593 --> 00:01:35,729 and secure as the mountain itself. 8 00:01:35,796 --> 00:01:37,931 Because I had always lived in it. 9 00:01:37,998 --> 00:01:39,733 I took our house for granted. 10 00:01:39,800 --> 00:01:44,805 Then one hot summer afternoon, I met others less fortunate. 11 00:01:44,872 --> 00:01:48,676 Through them, I learned the real meaning of home. 12 00:02:05,259 --> 00:02:08,562 -Thank you, Mrs. Grant. -Thank you. 13 00:02:08,629 --> 00:02:11,632 Hey, wait a minute. You're not 12. 14 00:02:11,699 --> 00:02:14,402 -Here, take that and split it. -Thank you. 15 00:02:16,470 --> 00:02:18,639 -Thank you. -Much obliged. 16 00:02:19,707 --> 00:02:22,576 -How old are you, son? -Twelve. 17 00:02:22,643 --> 00:02:26,247 -Well, here you are. -Thank you, Mr. Denton. 18 00:02:26,314 --> 00:02:29,517 I bet you ate more than you picked. 19 00:02:29,583 --> 00:02:31,719 I suppose you're 12, too. 20 00:02:33,120 --> 00:02:34,755 Thank you, Mr. Denton. 21 00:02:34,822 --> 00:02:36,624 You're a mighty fine worker, little lady. 22 00:02:36,690 --> 00:02:39,793 That's 'cause I hate peaches. Thanks. 23 00:02:39,860 --> 00:02:43,764 Jody, I reckon you and your daddy will be moving along now. 24 00:02:43,831 --> 00:02:45,065 Yes, ma'am. 25 00:02:45,132 --> 00:02:46,867 Gonna miss seeing you every day. 26 00:02:46,934 --> 00:02:48,702 Me, too. 27 00:02:48,769 --> 00:02:50,471 -Jody? -What? 28 00:02:50,538 --> 00:02:52,440 Would you send me a postcard sometime? 29 00:02:52,506 --> 00:02:54,442 -Sure. -Send me one. 30 00:02:54,508 --> 00:02:58,312 -You want everything I want. -I'd like to have one, too. 31 00:02:58,379 --> 00:03:00,180 Do you mind putting me on your list, Jody? 32 00:03:00,248 --> 00:03:03,784 I'd hate to lose track of you after we became good buddies. 33 00:03:03,851 --> 00:03:05,819 Yes, ma'am. 34 00:03:05,886 --> 00:03:08,789 Much obliged. 35 00:03:08,856 --> 00:03:11,925 Mr. Denton, thank you. You mind if we took some of those culls? 36 00:03:11,992 --> 00:03:14,328 Help yourself. They're bruised. No good to me. 37 00:03:14,395 --> 00:03:16,096 Appreciate it. 38 00:03:16,163 --> 00:03:18,432 -Step up. -Any more work here? 39 00:03:18,499 --> 00:03:20,901 Sorry. I'd try the next orchard. 40 00:03:20,968 --> 00:03:23,637 Fruit's all been picked here. 41 00:03:25,038 --> 00:03:27,107 Take some home. Mama'll make us some peach pie. 42 00:03:27,174 --> 00:03:28,976 -And applesauce. -Not applesauce. 43 00:03:29,042 --> 00:03:31,745 -Well, peach sauce. -I've got peach fuzz over me. 44 00:03:31,812 --> 00:03:34,282 We'll get home in a minute. You can wash yourself off. 45 00:03:34,348 --> 00:03:36,250 Jason, would you drive the truck over here? 46 00:03:36,317 --> 00:03:37,785 Since when does Jason get to drive? 47 00:03:37,851 --> 00:03:40,421 Listen. Children should be seen and not heard, Erin. 48 00:03:40,488 --> 00:03:42,122 -I'll have it in a second. -Yeah. Be careful. 49 00:03:42,189 --> 00:03:43,624 It's been heating again. 50 00:03:43,691 --> 00:03:46,560 It's 100 feet away. Won't have time to get warm. 51 00:03:46,627 --> 00:03:48,396 Mr. Foster, help yourself to some culls. 52 00:03:48,462 --> 00:03:51,532 -Oh, it's okay, Ben. -Oh, thank you, John-Boy. 53 00:03:51,599 --> 00:03:54,234 $1. Used to be I made that much an hour. 54 00:03:54,302 --> 00:03:58,872 -$1 an hour? That's good pay. -Them days are gone, looks like. 55 00:03:58,939 --> 00:04:01,775 Yeah, I reckon they are. 56 00:04:01,842 --> 00:04:04,445 Oh, Mrs. Grant, we'll be leaving in a couple of minutes. 57 00:04:04,512 --> 00:04:06,380 There's no hurry, John-Boy. 58 00:04:06,447 --> 00:04:08,782 There's nobody waiting at home for me. 59 00:04:08,849 --> 00:04:10,451 Look, John-Boy, a tree. 60 00:04:10,518 --> 00:04:13,687 -Well, what's left of one. -Is it a peach tree? 61 00:04:13,754 --> 00:04:16,357 -Yeah, I believe it is. -Can we have it? 62 00:04:16,424 --> 00:04:17,991 Now, what do you want with that thing? 63 00:04:18,058 --> 00:04:21,529 -We can plant and grow peaches. -It would never grow. 64 00:04:21,595 --> 00:04:23,797 Couldn't we try, John-Boy? 65 00:04:23,864 --> 00:04:25,699 Why don't you ask Mr. Denton about it? 66 00:04:25,766 --> 00:04:28,135 If it's alright with him, it's alright with me. 67 00:04:28,201 --> 00:04:30,471 Do we have to? He threw it away. 68 00:04:30,538 --> 00:04:33,474 Why don't you ask him anyway? 69 00:04:33,541 --> 00:04:36,209 Hey, Jim-Bob, get something to wrap the roots in. 70 00:04:36,276 --> 00:04:37,645 Oh, I'm sorry, Mrs. Grant. 71 00:04:37,711 --> 00:04:40,047 Have you been properly introduced to Mr. Foster, here? 72 00:04:40,113 --> 00:04:43,183 Sure have. And he's been telling me some stories, too. 73 00:04:43,250 --> 00:04:46,053 Some of them were even true. 74 00:04:46,119 --> 00:04:47,521 Thank you. 75 00:04:52,092 --> 00:04:53,461 Will it grow for real? 76 00:04:53,527 --> 00:04:55,496 Sure. My grandpa can make anything grow. 77 00:04:55,563 --> 00:04:58,566 -You got a grandpa of your own? -Sure. Everybody has one. 78 00:04:58,632 --> 00:05:00,133 -Not me. -Why not? 79 00:05:00,200 --> 00:05:02,736 I don't know what one is, to tell you the truth. 80 00:05:02,803 --> 00:05:08,576 A grandpa, is your mother's and father's father. 81 00:05:08,642 --> 00:05:10,944 I don't have a mother either. You got one? 82 00:05:11,011 --> 00:05:13,914 I got a mother, father, a grandma and all those brothers 83 00:05:13,981 --> 00:05:16,183 and sisters... and millions of cousins. 84 00:05:16,249 --> 00:05:19,920 -You one lucky man! -Okay, kid. 85 00:05:19,987 --> 00:05:22,556 -What do you want? -Can I have this peach tree? 86 00:05:22,623 --> 00:05:25,826 -Found it there with the culls. -What you gonna do with it? 87 00:05:25,893 --> 00:05:27,828 I'm gonna plant it and grow peaches. 88 00:05:27,895 --> 00:05:31,231 I just reckon you can have it, then. 89 00:05:31,298 --> 00:05:33,567 -You live around here? -Yeah, Walton's Mountain. 90 00:05:33,634 --> 00:05:36,303 -About six miles. -Too bad. 91 00:05:36,370 --> 00:05:37,571 Too bad? 92 00:05:37,638 --> 00:05:39,139 Heard you mention that truck when I came. 93 00:05:39,206 --> 00:05:41,709 Was hoping you was travelers like me and my boy. 94 00:05:41,775 --> 00:05:43,711 We could bum a nice long ride. 95 00:05:43,777 --> 00:05:46,580 Sorry, I can't oblige you. We might not be going your way. 96 00:05:46,647 --> 00:05:48,649 Oh, yeah, you would. 97 00:05:48,716 --> 00:05:50,884 You're not headed any place particular, are you? 98 00:05:50,951 --> 00:05:52,920 One's as good as another when you're traveling. 99 00:05:52,986 --> 00:05:54,622 Whichever way your thumb takes you. 100 00:05:54,688 --> 00:05:56,924 You don't seem too unhappy about it. 101 00:05:56,990 --> 00:05:59,627 Unhappy? Why, it's the greatest life there is. 102 00:05:59,693 --> 00:06:02,730 You ever been to Alaska, Wyoming or Arizona? 103 00:06:02,796 --> 00:06:05,499 You ever stuck your toe in the Mississippi River? 104 00:06:05,566 --> 00:06:07,334 Don't think I'd care to. 105 00:06:07,401 --> 00:06:09,002 Me and Jody been to all them places. 106 00:06:09,069 --> 00:06:10,771 That's the real reason we're traveling. 107 00:06:10,838 --> 00:06:14,041 -I'm showing him the world. -Yeah. What about his schooling? 108 00:06:14,107 --> 00:06:16,710 Why, the world's his school, and I'm his teacher. 109 00:06:16,777 --> 00:06:20,914 -What's your brother studying? -I don't know, let me see... 110 00:06:20,981 --> 00:06:23,684 last time I helped with homework he was studying geography. 111 00:06:23,751 --> 00:06:25,919 Alaska and glaciers and such. 112 00:06:25,986 --> 00:06:29,089 We've been to Alaska. Seen a glacier. Stood on one. 113 00:06:29,156 --> 00:06:31,425 Studied it upside down and crossways. 114 00:06:31,492 --> 00:06:32,660 Then you're a teacher. 115 00:06:32,726 --> 00:06:34,327 Well, no, ma'am. I'm an auto mechanic... 116 00:06:34,394 --> 00:06:37,598 but things are kind of slow in that line these days. 117 00:06:39,800 --> 00:06:42,302 John-Boy, Mr. Denton said I can keep it. 118 00:06:42,369 --> 00:06:44,404 We'll plant it as soon as we get home. 119 00:06:44,472 --> 00:06:46,707 Pa, could we stay and watch them plant it? 120 00:06:46,774 --> 00:06:49,009 We got to get back on the road, son. 121 00:06:49,076 --> 00:06:52,446 Being in one place too long is like being stuck in jail. 122 00:06:52,513 --> 00:06:54,414 -Ain't that right, son? -Right, Pa. 123 00:06:54,482 --> 00:06:57,150 Well, look, Mr. Foster, we could probably drop you off 124 00:06:57,217 --> 00:06:59,820 on main road to Charlottesville if that'd be a help. 125 00:06:59,887 --> 00:07:02,723 That'd be good. Lot's of us traveling these days. 126 00:07:05,358 --> 00:07:07,628 Hey, Jason, in here with me! 127 00:07:12,700 --> 00:07:15,102 -How did you do? -Made it. Easy as pie, John-Boy. 128 00:07:15,168 --> 00:07:18,271 -When do I get to drive? -Your time will come. 129 00:07:18,338 --> 00:07:20,641 Help me with this door, Ben. 130 00:07:22,476 --> 00:07:24,612 -Come on. -Push 131 00:07:24,678 --> 00:07:26,914 Mr. Foster and Jody, pile in. There you go. 132 00:07:26,980 --> 00:07:29,950 Looked like I was gonna have to drive home from here. 133 00:07:30,017 --> 00:07:34,187 Come on, Mrs. Grant. It's Okay. 134 00:07:34,254 --> 00:07:37,491 Don't forget anything. Take my hat, Jason. 135 00:07:40,661 --> 00:07:41,929 Here we go.. 136 00:08:02,482 --> 00:08:04,652 -She's heating up bad. -Hmm. 137 00:08:04,718 --> 00:08:07,688 -Oh, thank you, John-Boy. -You're welcome. 138 00:08:07,755 --> 00:08:09,289 Here. I'll get it. 139 00:08:09,356 --> 00:08:14,161 We're gonna get a new truck one of these days, I swear. 140 00:08:14,227 --> 00:08:17,831 John-Boy, tell mama I'm gonna come and help her with canning. 141 00:08:17,898 --> 00:08:19,667 I owe your daddy for delivery of wood. 142 00:08:19,733 --> 00:08:21,702 I'd appreciate a chance to pay it back. 143 00:08:21,769 --> 00:08:23,503 -That would work out just fine. -Good. 144 00:08:23,571 --> 00:08:26,540 -Bye, bye. -Goodbye, lady. 145 00:08:26,607 --> 00:08:30,744 I left a pitcher of lemonade in the icebox this morning. 146 00:08:30,811 --> 00:08:33,380 Why don't you all come in and enjoy it with me? 147 00:08:33,446 --> 00:08:36,216 Well, that sounds awful good. There's a lot of us, though. 148 00:08:36,283 --> 00:08:39,720 The more the merrier! Come on in the house, everybody. 149 00:08:42,756 --> 00:08:45,492 Give this truck a little time to cool off. 150 00:08:45,559 --> 00:08:49,563 Look at that. It's just as well to give it a chance to cool off. 151 00:08:49,630 --> 00:08:50,998 Don't touch it. It's hot. 152 00:08:51,064 --> 00:08:54,201 -It's been heating up for weeks. -This will help a bit. 153 00:08:56,469 --> 00:08:58,205 A good time for lemonade. 154 00:09:04,978 --> 00:09:06,980 Think Pa will let us have the dollar? 155 00:09:07,047 --> 00:09:09,650 I reckon they're going towards shoes. 156 00:09:13,921 --> 00:09:15,255 Snow! 157 00:09:15,322 --> 00:09:18,558 Look, Pa. You shake it and there's snow. 158 00:09:18,626 --> 00:09:19,927 Sure is, Jody. 159 00:09:19,993 --> 00:09:22,596 My daughter gave me that at Christmas. 160 00:09:26,767 --> 00:09:28,401 What's that? 161 00:09:28,468 --> 00:09:31,171 It's a shell. You can hear the ocean in it. Listen. 162 00:09:31,238 --> 00:09:33,306 You pulling up my leg? 163 00:09:37,110 --> 00:09:41,314 Hold your breath and you can hear it. 164 00:09:41,381 --> 00:09:43,751 Yeah. It is true. Waves. 165 00:09:43,817 --> 00:09:46,153 They go "shhhh, shhhhh." 166 00:09:46,219 --> 00:09:47,888 Someday I'm gonna sail across those waves... 167 00:09:47,955 --> 00:09:50,257 on a big ocean liner, all the way to Europe. 168 00:09:50,323 --> 00:09:52,192 Maybe you'll run into me and Jody there. 169 00:09:52,259 --> 00:09:54,728 We're always heading someplace. 170 00:09:57,130 --> 00:09:59,466 Right now, we'd better just be heading on home. 171 00:09:59,532 --> 00:10:00,801 So soon, John-Boy? 172 00:10:00,868 --> 00:10:04,037 It's getting late. Mama will be wondering. 173 00:10:04,104 --> 00:10:08,141 Well, Jody, I hope we'll see each other again real soon. 174 00:10:08,208 --> 00:10:09,276 Me, too. 175 00:10:09,342 --> 00:10:11,745 Don't expect we'll be around much longer. 176 00:10:15,315 --> 00:10:16,917 I'm sorry to hear that. 177 00:10:16,984 --> 00:10:20,453 -Those cookies are real good. -There's some more left. 178 00:10:20,520 --> 00:10:24,424 Well, we really should be running home now. I'm sorry. 179 00:10:24,491 --> 00:10:26,694 -Alright. -Thank you. 180 00:10:26,760 --> 00:10:28,929 -Thank you for coming by. -Goodbye. 181 00:10:28,996 --> 00:10:31,932 -Where do I put your shell? -I'll take it. Thank you. 182 00:10:31,999 --> 00:10:34,768 Thank you for the lemonade and cookies. They were really good. 183 00:10:34,835 --> 00:10:37,004 -Bye, Mrs. Grant. -Bye, Mr. Foster. 184 00:10:42,409 --> 00:10:43,777 Yes, ma'am. 185 00:10:46,479 --> 00:10:50,383 You made a pretty good teacher to me one time. 186 00:10:50,450 --> 00:10:53,821 How are you at matchmaking? 187 00:10:53,887 --> 00:10:56,857 You wouldn't believe it if I tried to tell you. 188 00:10:56,924 --> 00:11:02,495 John-Boy, this old house gets real lonesome. 189 00:11:02,562 --> 00:11:06,867 I may not be a spring chicken, but I've still got my looks. 190 00:11:06,934 --> 00:11:09,136 What are you trying to tell me? 191 00:11:09,202 --> 00:11:12,005 I've also got an awful lot of love to give, too. 192 00:11:12,072 --> 00:11:14,007 What are you trying to tell me? 193 00:11:14,074 --> 00:11:17,077 I'm only trying to tell you that I love that child. 194 00:11:17,144 --> 00:11:19,079 And Mr. Foster's a fine-looking man. 195 00:11:19,146 --> 00:11:23,316 -Why, Verdie Grant, I declare! -See what you can do. 196 00:11:23,383 --> 00:11:26,787 -I'll certainly try. -Alright. Thank you. 197 00:11:26,854 --> 00:11:28,722 -Thanks for the lemonade! -You're welcome. 198 00:11:28,789 --> 00:11:30,123 -Bye. Bye. -Bye 199 00:11:45,572 --> 00:11:47,540 Boy, I sure hope we make it home. 200 00:11:47,607 --> 00:11:49,542 Yeah, it's getting worse. 201 00:11:49,609 --> 00:11:51,478 She's steaming like a kettle. 202 00:11:54,047 --> 00:11:56,884 Oh, no, I think it's on fire. 203 00:11:56,950 --> 00:11:59,820 She's on... I'm telling you, she's on fire. 204 00:12:02,155 --> 00:12:05,893 -Get me down! -Get back. 205 00:12:05,959 --> 00:12:08,361 Darn, that's hot! 206 00:12:08,428 --> 00:12:12,732 Keep clear! If it gets to the gas tank, we're in real trouble. 207 00:12:12,800 --> 00:12:15,335 Get this open. 208 00:12:15,402 --> 00:12:16,703 Watch it. Look out. 209 00:12:16,770 --> 00:12:19,706 -Hey, well, look at the flames. -Stand back. 210 00:12:19,773 --> 00:12:21,441 Okay, she's out. 211 00:12:31,618 --> 00:12:35,222 Daddy, guess what happened! The truck caught on fire. 212 00:12:40,627 --> 00:12:44,031 Mr. Foster put the fire out and got the truck started again. 213 00:12:44,097 --> 00:12:45,632 I'm much obliged, Mr. Foster. 214 00:12:45,698 --> 00:12:48,335 Wasn't anything. Just a little trouble in the carburetor. 215 00:12:48,401 --> 00:12:50,503 -He saved our lives. -The truck's, too. 216 00:12:50,570 --> 00:12:52,005 It was just about to explode. 217 00:12:52,072 --> 00:12:54,307 -Mama, this is Jody. -Hi, Jody. How are you? 218 00:12:54,374 --> 00:12:56,343 Won't you both stay for supper with us? 219 00:12:56,409 --> 00:12:57,878 Thank you, ma'am. 220 00:12:57,945 --> 00:12:59,947 -Jim-Bob, what've you got there? -A tree, Mama. 221 00:13:00,013 --> 00:13:01,882 I'm gonna plant it and grow peaches. 222 00:13:01,949 --> 00:13:03,483 -Can I watch? -You can help. 223 00:13:03,550 --> 00:13:05,886 Yeah. Go ahead and help. Plant it in the sun. 224 00:13:05,953 --> 00:13:07,955 And then wash up for supper. 225 00:13:08,021 --> 00:13:09,990 -I'll get a shovel. -Go get a shovel. 226 00:13:10,057 --> 00:13:12,559 -I'll be right back. -Right here? 227 00:13:12,625 --> 00:13:14,161 Right here. 228 00:13:18,999 --> 00:13:21,668 That was a wonderful meal. Jody and I thank you. 229 00:13:21,734 --> 00:13:23,036 It's our pleasure. 230 00:13:23,103 --> 00:13:24,637 You're welcome to spend the night. 231 00:13:24,704 --> 00:13:28,141 -Yeah. Why don't you stay here? -I wouldn't wanna put you out. 232 00:13:28,208 --> 00:13:30,878 Didn't you just save our truck? 233 00:13:30,944 --> 00:13:32,779 Yeah, well, anybody would do the same. 234 00:13:32,846 --> 00:13:34,314 You could spend the night... 235 00:13:34,381 --> 00:13:37,050 we could take you to the main road in the morning. 236 00:13:37,117 --> 00:13:41,488 It's gotten right chilly. Night air's not good for child. 237 00:13:41,554 --> 00:13:44,357 Well, if Jody'd like to, it would be right nice. 238 00:13:44,424 --> 00:13:47,827 Yeah, Pa. Then we can see the tree in the morning. 239 00:13:47,895 --> 00:13:51,498 Thank you, Mr. Walton. All of you. 240 00:13:51,564 --> 00:13:54,367 What do you do for food when you're on the road? 241 00:13:54,434 --> 00:13:57,304 Oh, we follow the crops. Get hired on like today. 242 00:13:57,370 --> 00:14:00,908 -A dollar here, a dollar there. -Must get mighty tough sometime. 243 00:14:00,974 --> 00:14:03,543 It does. More of us after the same dollar. 244 00:14:03,610 --> 00:14:05,178 It's a lot tougher. 245 00:14:05,245 --> 00:14:07,180 Mr. Roosevelt's doing all he can. 246 00:14:07,247 --> 00:14:11,418 Yes, ma'am, he is. I just wish he'd do it a lot quicker. 247 00:14:11,484 --> 00:14:13,320 -Here's Mrs. Grant. -Hi, Verdie. 248 00:14:13,386 --> 00:14:15,688 -Come on in. Have a seat. -Good evening, everybody. 249 00:14:15,755 --> 00:14:18,825 No, thank you. I can't stay. I'm sorry to interrupt you... 250 00:14:18,892 --> 00:14:20,327 but I have some information 251 00:14:20,393 --> 00:14:23,030 that I thought might be of interest to Mr. Foster. 252 00:14:23,096 --> 00:14:26,666 -And Jody. -What is it? 253 00:14:26,733 --> 00:14:29,836 I had some shopping to do down at Ike Godsey's. 254 00:14:29,903 --> 00:14:31,504 He runs the general store here. 255 00:14:31,571 --> 00:14:35,208 And in talking, he happened to mention that he had a problem. 256 00:14:35,275 --> 00:14:37,810 See, the Baldwin ladies' car broke down... 257 00:14:37,877 --> 00:14:40,113 and they left it with Mr. Godsey to fix. 258 00:14:40,180 --> 00:14:42,715 Ike? He doesn't know one end of a car from the other. 259 00:14:42,782 --> 00:14:45,785 That's what he told them. But they just wouldn't listen. 260 00:14:45,852 --> 00:14:49,089 And they told him they'd come and get it when it was ready. 261 00:14:49,156 --> 00:14:53,293 -What's he going to do? -He's going to hire Mr. Foster. 262 00:14:54,627 --> 00:14:58,865 -That's news to me. -I told him all about you. 263 00:14:58,932 --> 00:15:00,467 Being a mechanic and everything... 264 00:15:00,533 --> 00:15:03,937 and he says for you to come and see him in the morning. 265 00:15:04,004 --> 00:15:05,905 We're leaving in the morning. 266 00:15:07,740 --> 00:15:09,509 Pa, couldn't we stay? 267 00:15:09,576 --> 00:15:12,912 We got to get back on the road, son. 268 00:15:12,980 --> 00:15:15,215 Why don't you sleep on it? 269 00:15:23,456 --> 00:15:24,724 Who's winning? 270 00:15:24,791 --> 00:15:26,994 He's got a couple over here. 271 00:15:31,364 --> 00:15:33,800 Sure you won't be needing this lantern tonight? 272 00:15:33,866 --> 00:15:37,204 No, thanks, John-Boy. I'm as ready for sleep as Jody. 273 00:15:37,270 --> 00:15:39,439 Well, then I guess I'll be saying goodnight. 274 00:15:39,506 --> 00:15:41,241 Goodnight. 275 00:15:44,911 --> 00:15:47,947 Verdie Grant is one of the finest ladies I've ever known. 276 00:15:48,015 --> 00:15:49,983 Ain't no doubt about that, John-Boy. 277 00:15:50,050 --> 00:15:51,484 If a man was looking to settle down... 278 00:15:51,551 --> 00:15:56,523 he'd be right smart to pay attention to that lady. 279 00:15:56,589 --> 00:15:59,192 -Goodnight, Jody. -Goodnight, John-Boy. 280 00:15:59,259 --> 00:16:01,861 Did you see the tree? I helped plant it. 281 00:16:01,928 --> 00:16:04,331 -I heard about it. -I helped water it, too. 282 00:16:04,397 --> 00:16:07,867 Jim-Bob says someday it'll grow peaches. 283 00:16:07,934 --> 00:16:11,271 Well, I expect it will. 284 00:16:11,338 --> 00:16:14,074 -Goodnight now. -Goodnight, John-Boy. 285 00:16:14,141 --> 00:16:17,510 -Goodnight, son. -Goodnight, Pa. 286 00:16:17,577 --> 00:16:20,980 Pa, sure is nice here, isn't it? 287 00:16:21,048 --> 00:16:23,183 You get some sleep now. 288 00:17:25,312 --> 00:17:27,914 -Sure is nice-looking. -Sure is. 289 00:17:27,980 --> 00:17:30,650 I can't remember this car ever having any trouble. 290 00:17:34,121 --> 00:17:36,623 I sure would like to work on that engine. 291 00:17:36,689 --> 00:17:38,825 Well, let's go find Ike. 292 00:17:46,433 --> 00:17:49,502 Okay, here we go. Here's your malt. And.... 293 00:17:51,738 --> 00:17:55,342 I'm gonna have to order the bolt of cloth. I don't have it here. 294 00:17:55,408 --> 00:17:58,145 I'll have everything else ready in 30 minutes or so. 295 00:17:58,211 --> 00:18:01,414 -What? -Maybe we oughta come later. 296 00:18:01,481 --> 00:18:04,751 No, he'll be finished in a second. 297 00:18:04,817 --> 00:18:08,621 Now's is good a time as any to get it over with, I guess. 298 00:18:11,258 --> 00:18:13,426 -Harley Foster? -You're looking at him. 299 00:18:13,493 --> 00:18:15,262 -Ike Godsey. -Hi, John-Boy. 300 00:18:15,328 --> 00:18:16,896 I hear you been looking for work. 301 00:18:16,963 --> 00:18:19,666 I'm always willing to pick up a little change when I can. 302 00:18:19,732 --> 00:18:22,702 Change? If this works out, there's gonna be... 303 00:18:22,769 --> 00:18:24,704 a lot of business from all the folks around here. 304 00:18:24,771 --> 00:18:26,706 The nearest mechanic is in Charlottesville. 305 00:18:26,773 --> 00:18:29,642 If your car breaks down, there's no way to get it there. 306 00:18:29,709 --> 00:18:31,944 I think this could be a real paying proposition. 307 00:18:32,011 --> 00:18:34,314 I wasn't thinking about anything too steady. 308 00:18:34,381 --> 00:18:36,583 But I wanted somebody that's reliable. 309 00:18:36,649 --> 00:18:39,886 Somebody who'll think about staying if the pay is good. 310 00:18:39,952 --> 00:18:41,521 You don't have to worry about Mr. Foster. 311 00:18:41,588 --> 00:18:42,955 He's got a son to look after. 312 00:18:43,022 --> 00:18:46,058 That's bound to make a man reliable. 313 00:18:46,125 --> 00:18:49,962 -Well, yeah. -Let's get going. 314 00:18:50,029 --> 00:18:53,633 I'll show you what's the matter with the Baldwin ladies' car. 315 00:19:06,045 --> 00:19:08,080 Mr. Foster? 316 00:19:08,147 --> 00:19:09,682 Mr. Foster? 317 00:19:11,651 --> 00:19:13,753 Good morning. 318 00:19:13,820 --> 00:19:14,821 Hello, Mrs. Grant. 319 00:19:14,887 --> 00:19:17,790 -I see you got the job. -Yeah, just started. 320 00:19:17,857 --> 00:19:20,693 Me, too. I'm helping out at the Waltons'. 321 00:19:20,760 --> 00:19:23,296 There's an awful lot of peaches to can. 322 00:19:23,363 --> 00:19:26,199 Oh, Mr. Foster, by the way... 323 00:19:26,266 --> 00:19:28,901 I found these in my attic. 324 00:19:28,968 --> 00:19:31,438 My son wore them years ago. 325 00:19:31,504 --> 00:19:34,674 Do you think Jody might be able to make use of them? 326 00:19:34,741 --> 00:19:36,175 Sure they'll fit? 327 00:19:36,243 --> 00:19:39,045 Well, if they don't, I can always alter them. 328 00:19:39,111 --> 00:19:43,783 I'm a very fine seamstress, even if I do say so myself. 329 00:19:43,850 --> 00:19:44,984 Good-looking woman, too. 330 00:19:45,051 --> 00:19:48,321 I bet you'd make some man a real fine wife. 331 00:19:48,388 --> 00:19:49,922 I would indeed. 332 00:20:06,573 --> 00:20:07,807 Ooh! 333 00:20:07,874 --> 00:20:10,443 Don't you realize how hot that is, you old fool? 334 00:20:10,510 --> 00:20:12,512 Not as hot as my kisses. 335 00:20:12,579 --> 00:20:15,548 Grandpa, Jody wants to water the peach tree and I told him no. 336 00:20:15,615 --> 00:20:17,984 -Did you water it yesterday? -Yes, sir. 337 00:20:18,050 --> 00:20:20,920 Well, don't drown it. Just remember it's a tree... 338 00:20:20,987 --> 00:20:22,489 not a fish. 339 00:20:22,555 --> 00:20:27,327 -Jody, how do those pants fit? -Fine, Mrs. Grant. 340 00:20:27,394 --> 00:20:29,596 I guess they're alright. 341 00:20:31,431 --> 00:20:32,932 Run along now. 342 00:20:44,344 --> 00:20:47,580 You'll wear out that spoon, stirring like that. 343 00:20:47,647 --> 00:20:50,517 Sorry, Mrs. Walton. Just got to daydreaming. 344 00:20:50,583 --> 00:20:53,653 Can't imagine about what. 345 00:20:53,720 --> 00:20:57,123 I was just thinking how much like his father that child is. 346 00:20:57,189 --> 00:21:00,259 Sometimes I wonder who you're more interested in. 347 00:21:00,327 --> 00:21:02,795 You're just wasting your time with that man. 348 00:21:02,862 --> 00:21:05,332 The way he wanders around from pillar to post... 349 00:21:05,398 --> 00:21:07,233 always on the move. 350 00:21:07,300 --> 00:21:09,502 There's no room in his life for a woman. 351 00:21:09,569 --> 00:21:11,504 Don't you believe that. 352 00:21:11,571 --> 00:21:13,506 He just hasn't met the right one. 353 00:21:13,573 --> 00:21:16,976 -Until now, you mean. -Well... 354 00:21:17,043 --> 00:21:20,613 I'm not exactly past the age of being interesting to a man. 355 00:21:20,680 --> 00:21:23,616 I'd say you were just about the perfect age, Verdie. 356 00:21:23,683 --> 00:21:25,718 And I'd say that you're both wrong. 357 00:21:25,785 --> 00:21:28,254 He's just footloose. That's what he is. 358 00:21:28,321 --> 00:21:30,089 Well, his feet are here now. 359 00:21:30,156 --> 00:21:32,859 And there's no time like the present, right, Verdie? 360 00:21:32,925 --> 00:21:34,861 That's the truth. 361 00:21:42,301 --> 00:21:43,903 Hey, Harley. 362 00:21:43,970 --> 00:21:45,738 Harley, didn't expect to see you so early. 363 00:21:45,805 --> 00:21:47,907 -Good morning, Mr. Foster. -Morning, all. 364 00:21:47,974 --> 00:21:50,477 Thought I'd have some lunch with Jody. Is he around? 365 00:21:50,543 --> 00:21:52,612 He's around somewhere. How did it go this morning? 366 00:21:52,679 --> 00:21:55,014 I'll have it ready this afternoon. 367 00:21:55,081 --> 00:21:57,016 -Jody! -Here I am, Pa. 368 00:22:02,088 --> 00:22:03,556 You know what Ben says? 369 00:22:03,623 --> 00:22:05,958 It's true! A hundred years ago. Right, John-Boy? 370 00:22:06,025 --> 00:22:07,193 What, Ben? 371 00:22:07,259 --> 00:22:10,830 This tree. Our Great-grandpa Walton planted it. 372 00:22:10,897 --> 00:22:13,232 -That's right, Jody. -It's been here for 100 years? 373 00:22:13,299 --> 00:22:16,168 At least. And you see those up on the mountain ridge? 374 00:22:16,235 --> 00:22:20,373 Those great big ones? He planted some of those, too. 375 00:22:20,440 --> 00:22:22,442 Will our peach tree ever get that big? 376 00:22:22,509 --> 00:22:24,911 -It's not your peach tree, son. -Is, too. 377 00:22:24,977 --> 00:22:27,514 -Jim-Bob says it's part mine. -We're sharing it. 378 00:22:27,580 --> 00:22:29,148 Oh, well, okay. 379 00:22:29,215 --> 00:22:32,719 I came back from Mr. Godsey's to see if you'd have lunch with me. 380 00:22:32,785 --> 00:22:34,654 -Now, how about it? -Already ate. 381 00:22:34,721 --> 00:22:36,789 Mrs. Grant fixed lunch for all of us. 382 00:22:36,856 --> 00:22:40,460 And John-Boy said he's going to read a book to us. 383 00:22:40,527 --> 00:22:42,829 I'm going to need John-Boy in another few minutes. 384 00:22:42,895 --> 00:22:45,598 Jason, you'll help me bring this in to town. 385 00:22:45,665 --> 00:22:47,366 Ben, I'm just going to be a little while. 386 00:22:47,434 --> 00:22:49,702 Go into the house and get the book. 387 00:22:49,769 --> 00:22:52,439 -Bring it up in the tree house. -Okay. 388 00:22:52,505 --> 00:22:55,141 -It's on the table by the radio. -Okay. 389 00:23:02,114 --> 00:23:04,617 -Thanks, Ben. -Sure. 390 00:23:04,684 --> 00:23:06,453 I heard you talking. 391 00:23:06,519 --> 00:23:08,588 Got your lunch right here. 392 00:23:08,655 --> 00:23:11,891 Looks good. You gonna have some, too? 393 00:23:11,958 --> 00:23:14,193 Let's go over there and sit where it's cool. 394 00:23:14,260 --> 00:23:15,562 Alright. 395 00:23:18,998 --> 00:23:22,401 Was your lunch alright? Everything to your liking? 396 00:23:22,469 --> 00:23:24,537 First class. 397 00:23:24,604 --> 00:23:29,008 It's a pleasure to see a man enjoy his meal. 398 00:23:29,075 --> 00:23:32,078 You've been awfully good to Jody, Mrs. Grant. 399 00:23:32,144 --> 00:23:36,248 I just wanted you to know I appreciate it. 400 00:23:36,315 --> 00:23:40,753 Can't help it. He's a good child and he needs affection. 401 00:23:41,988 --> 00:23:43,990 I give him that. 402 00:23:44,056 --> 00:23:48,160 I didn't mean that the way it sounded. I know you love him. 403 00:23:48,227 --> 00:23:53,132 What I meant is, he could do with a little female affection. 404 00:23:53,199 --> 00:23:55,968 I could do with some of that myself. 405 00:23:58,771 --> 00:24:01,173 Mr. Foster, I was wondering. 406 00:24:01,240 --> 00:24:05,945 Canning will be over in a day or two and I'll be back home. 407 00:24:06,012 --> 00:24:11,250 Would you and Jody like to come over one evening for supper? 408 00:24:11,317 --> 00:24:13,620 I don't see why not. 409 00:24:17,389 --> 00:24:18,925 "Pushing Dante... 410 00:24:18,991 --> 00:24:21,894 "Prisoner followed the jailer into a room underground... 411 00:24:21,961 --> 00:24:23,896 "whose bare and reeking walls 412 00:24:23,963 --> 00:24:26,766 "seemed as though impregnated with tears. 413 00:24:26,833 --> 00:24:28,801 "'Here is your chamber for tonight,' said he. 414 00:24:28,868 --> 00:24:31,003 "'There is bread, water, and fresh straw. 415 00:24:31,070 --> 00:24:34,140 "'And that is all a prisoner can wish for in the Chateau d'If. 416 00:24:34,206 --> 00:24:35,407 "'Goodnight.' 417 00:24:35,474 --> 00:24:37,977 "And before Dantes could open his mouth... 418 00:24:38,044 --> 00:24:42,014 "the jailer disappeared, taking with him the lamp. 419 00:24:42,081 --> 00:24:45,051 "Dantes was alone in darkness and in silence... 420 00:24:45,117 --> 00:24:47,520 "cold as the shadows that he felt breathe 421 00:24:47,587 --> 00:24:49,522 "on his burning forehead." 422 00:24:49,589 --> 00:24:52,725 And that is all for today. 423 00:24:52,792 --> 00:24:54,460 -John-Boy, one more page. -That's it. 424 00:24:54,527 --> 00:24:56,763 I've got work to do. I've got to go. 425 00:24:56,829 --> 00:24:59,799 -Come on, just one more page. -I got work to do. 426 00:25:03,836 --> 00:25:06,072 Ben, will you put these in my room, please? 427 00:25:06,138 --> 00:25:07,239 Oh, sure. 428 00:25:07,306 --> 00:25:09,375 You children have chores to attend to. 429 00:25:09,441 --> 00:25:10,710 Oh, okay. 430 00:25:10,777 --> 00:25:12,779 Jim-Bob, did you straighten up your room? 431 00:25:12,845 --> 00:25:14,714 It'll only take five minutes, Grandma. 432 00:25:14,781 --> 00:25:16,716 This time, change your sheets and pillowcases. 433 00:25:16,783 --> 00:25:19,185 "Dantes was alone in darkness and in silence." 434 00:25:19,251 --> 00:25:20,853 "That was the best a prisoner can ask for 435 00:25:20,920 --> 00:25:22,521 in the Chateau d'If." 436 00:25:22,589 --> 00:25:24,957 That's The Count of Monte Cristo,isn't it, John-Boy? 437 00:25:25,024 --> 00:25:28,561 -That's right. -By Alexandre Dumas. 438 00:25:28,628 --> 00:25:31,964 Jody, do you know that his grandma was colored 439 00:25:32,031 --> 00:25:33,532 like you and me? 440 00:25:33,600 --> 00:25:35,835 -Is that so? -That's right, Grandma. 441 00:25:35,902 --> 00:25:38,605 Oh, Jody, when you grow up... 442 00:25:38,671 --> 00:25:41,107 reading will be one of the greatest experiences 443 00:25:41,173 --> 00:25:43,309 of your life. 444 00:25:43,375 --> 00:25:47,379 -Won't it, John-Boy? -I can vouch for that. 445 00:25:47,446 --> 00:25:48,681 Come on, Mrs. Grant. 446 00:25:48,748 --> 00:25:51,718 Let's get these peelings in the compost pile. 447 00:25:54,587 --> 00:25:56,956 John-Boy, it was like a jail, wasn't it? 448 00:25:57,023 --> 00:26:00,860 -What was? -The Chateau... 449 00:26:00,927 --> 00:26:03,529 Chateau d'If. Yeah, that's exactly what it was, a jail. 450 00:26:03,596 --> 00:26:05,665 And he couldn't get out or anything? 451 00:26:05,732 --> 00:26:08,367 And he had to stay there for a long time? 452 00:26:08,434 --> 00:26:10,603 That's right, he had to. 453 00:26:23,783 --> 00:26:25,317 Hey, you got her rolling already? 454 00:26:25,384 --> 00:26:27,987 All set and raring to travel, John-Boy. 455 00:26:28,054 --> 00:26:32,358 Jody! How do you like it, son? Come on, hop in. Let's take off. 456 00:26:35,427 --> 00:26:36,929 Hey, come on! 457 00:27:01,320 --> 00:27:04,924 Jody. What is it, son? What's the matter? 458 00:27:04,991 --> 00:27:07,760 -I don't want to go. -But it's only for a drive. 459 00:27:07,827 --> 00:27:11,330 I don't want to go. Nowhere. I want to stay. 460 00:27:11,397 --> 00:27:14,133 Pa, can't we stay? Please? 461 00:27:33,686 --> 00:27:35,454 First-class fence. 462 00:27:35,521 --> 00:27:37,857 Yeah. First-class peach tree. 463 00:27:37,924 --> 00:27:41,728 Bad dog, Reckless! Git! 464 00:27:41,794 --> 00:27:44,663 Reckless sure can be a pain sometimes. 465 00:27:44,731 --> 00:27:47,166 Reckless figures everyone else is watering that old tree 466 00:27:47,233 --> 00:27:48,467 why shouldn't he? 467 00:27:48,534 --> 00:27:51,838 -Morning, John-Boy, Mr. Walton. -Morning, Mrs. Grant. 468 00:27:51,904 --> 00:27:54,306 -You leaving us? -We finished up the canning. 469 00:27:54,373 --> 00:27:57,676 -Thanks very much for your help. -You're welcome. 470 00:28:00,012 --> 00:28:01,580 Jody seems to be alright this morning. 471 00:28:01,647 --> 00:28:04,650 He seems that way. Guess Mr. Foster explained to him... 472 00:28:04,717 --> 00:28:07,820 all he wanted to do was take Jody for a ride in the car. 473 00:28:07,887 --> 00:28:10,022 -And Jody misunderstood? -Yeah. 474 00:28:10,089 --> 00:28:14,260 John-Boy, you think I'm doing the right thing? 475 00:28:14,326 --> 00:28:18,064 I don't know that I can rightly tell you that, Mrs. Grant. 476 00:28:18,130 --> 00:28:20,032 Maybe I am being selfish. 477 00:28:20,099 --> 00:28:23,770 But I do think that child needs a mother. 478 00:28:23,836 --> 00:28:27,006 It could be his daddy doesn't agree with you. 479 00:28:27,073 --> 00:28:32,044 He could do with a little cherishing, too. 480 00:28:32,111 --> 00:28:36,015 I invited him over for supper one evening, him and Jody. 481 00:28:36,082 --> 00:28:39,151 -He accept? -He didn't say no. 482 00:28:39,218 --> 00:28:42,922 John-Boy, just let me get his feet under my table. 483 00:28:42,989 --> 00:28:46,158 I do believe everything else will work out fine. 484 00:28:51,563 --> 00:28:53,465 What are you doing? 485 00:28:53,532 --> 00:28:56,435 I'm sending letter to Sam Taylor about some money he owes me... 486 00:28:56,502 --> 00:28:58,270 for the work I did last week in Charlottesville. 487 00:28:58,337 --> 00:28:59,471 Forgot all about it. 488 00:28:59,538 --> 00:29:01,507 Getting little absent-minded in your old age. 489 00:29:01,573 --> 00:29:03,475 Very funny. 490 00:29:07,814 --> 00:29:10,449 -Hey, Jody. -Hi, Jody. 491 00:29:10,516 --> 00:29:13,085 You didn't eat much breakfast this morning, are you hungry? 492 00:29:13,152 --> 00:29:15,454 Yes, ma'am. Thank you. 493 00:29:15,521 --> 00:29:18,157 Mr. Walton, how come you stay home all the time? 494 00:29:18,224 --> 00:29:19,992 Because my work is here, son. 495 00:29:20,059 --> 00:29:22,294 The sawmill out back, and the wood we cut... 496 00:29:22,361 --> 00:29:24,096 that's what keeps this family going. 497 00:29:24,163 --> 00:29:28,734 My dad says he needs to keep moving to keep us eating. 498 00:29:28,801 --> 00:29:32,571 I used to feel like that. I used to go away to work. 499 00:29:32,638 --> 00:29:34,606 Then I thought maybe I'd better come back here. 500 00:29:34,673 --> 00:29:38,978 So one Christmastime, I did. And I never left again. 501 00:29:39,045 --> 00:29:42,181 We had Christmas in a freight car last year. 502 00:29:42,248 --> 00:29:46,185 This year I hope you celebrate in a nicer place. 503 00:29:46,252 --> 00:29:47,319 Celebrate? 504 00:29:47,386 --> 00:29:48,988 That means to do something special. 505 00:29:49,055 --> 00:29:50,356 So everybody can look back 506 00:29:50,422 --> 00:29:51,958 and remember what a good time they had. 507 00:29:52,024 --> 00:29:54,026 I know what present I'd want. 508 00:29:54,093 --> 00:29:58,030 -What's that? -A bed. Just for me. 509 00:29:58,097 --> 00:30:00,299 You'd have to talk to your daddy about that. 510 00:30:00,366 --> 00:30:04,236 He says most folks got a bed for each person, like you all do. 511 00:30:04,303 --> 00:30:07,639 But anyway, he says sleeping under the stars is better. 512 00:30:07,706 --> 00:30:09,175 That could be nice. 513 00:30:09,241 --> 00:30:11,878 Sleeping outside, looking up at those stars... 514 00:30:11,944 --> 00:30:13,679 smelling the night air. 515 00:30:13,745 --> 00:30:16,415 I'd like a real bed better. 516 00:30:16,482 --> 00:30:19,251 Jody, come on out. You can water the tree now. 517 00:30:19,318 --> 00:30:20,486 Thank you. 518 00:30:22,955 --> 00:30:26,158 I feel sorry for that little boy. 519 00:30:26,225 --> 00:30:28,827 I guess his father doesn't have too many choices. 520 00:30:28,895 --> 00:30:30,696 But that sweet little thing. 521 00:30:30,762 --> 00:30:34,266 I can't help wanting to pick and hold him until he feels safe. 522 00:30:34,333 --> 00:30:37,469 -Mr. Walton. Mrs. Walton. -What is it, Jody? 523 00:30:37,536 --> 00:30:40,806 Look. All the leaves came off. It's gonna die. 524 00:30:40,873 --> 00:30:42,508 No, it's not, son. 525 00:30:44,576 --> 00:30:47,013 But the leaves are all dead. 526 00:30:47,079 --> 00:30:48,480 Because they're old. 527 00:30:48,547 --> 00:30:51,283 Matter of fact, that could be a good sign. 528 00:30:51,350 --> 00:30:53,452 It could? 529 00:30:53,519 --> 00:30:55,621 When you transplant, sometimes that happens. 530 00:30:55,687 --> 00:30:58,891 You keep watching. There'll be new buds coming out any time. 531 00:31:00,559 --> 00:31:04,163 Jody, how'd you like to take this down to Ike's store 532 00:31:04,230 --> 00:31:06,398 and mail it for me... and say hello to your papa? 533 00:31:06,465 --> 00:31:08,901 -You want to do that, Jody? -Yes, ma'am. 534 00:31:10,236 --> 00:31:12,371 Mrs. Grant isn't here, is she? 535 00:31:12,438 --> 00:31:14,941 No, she went home. She only came to help out with the canning. 536 00:31:15,007 --> 00:31:17,910 Oh, well, here. 537 00:32:04,823 --> 00:32:07,526 There you go. Here's your change. See you later, now. 538 00:32:07,593 --> 00:32:09,761 Harley, how would you like an advance? 539 00:32:09,828 --> 00:32:14,866 Usually I have less than $10 in here, but today it's like 1928. 540 00:32:14,933 --> 00:32:16,235 -Advance? -Yeah. 541 00:32:16,302 --> 00:32:18,104 I know it's two days before payday... 542 00:32:18,170 --> 00:32:20,839 but now that we've got the Jordan car to work on... 543 00:32:20,906 --> 00:32:22,774 I thought I'd like to secure my investment. 544 00:32:22,841 --> 00:32:25,577 -I'm obliged, Mr. Godsey. -You're a good worker, Harley. 545 00:32:25,644 --> 00:32:29,581 Thanks, but I still got $1 from picking peaches. I'll wait. 546 00:32:29,648 --> 00:32:33,485 -Suit yourself. -Might ask one favor, though. 547 00:32:33,552 --> 00:32:35,587 -What's that? -A few minutes extra this noon. 548 00:32:35,654 --> 00:32:37,923 Give me more time with my boy, Jody. 549 00:32:37,990 --> 00:32:40,126 He was kind of upset last night. 550 00:32:40,192 --> 00:32:41,760 Nothing serious, I hope. 551 00:32:41,827 --> 00:32:44,196 Nothing I can't handle, Mr. Godsey. 552 00:32:46,765 --> 00:32:49,868 What's that, Harley? 553 00:32:49,935 --> 00:32:52,171 John-Boy, turn it off! 554 00:32:55,807 --> 00:32:58,877 I couldn't hear you with that saw on. What is it you said? 555 00:32:58,944 --> 00:33:00,446 Where's Jody? 556 00:33:00,512 --> 00:33:02,714 -Haven't you seen him? -I've been down at Ike's. 557 00:33:02,781 --> 00:33:04,850 I sent him down to Ike's to mail a letter. 558 00:33:04,916 --> 00:33:06,785 I thought he'd say hello to you. 559 00:33:06,852 --> 00:33:08,320 I didn't see him. 560 00:33:08,387 --> 00:33:11,623 If he's not down there, I wonder where he's got to. 561 00:33:11,690 --> 00:33:14,060 I got a pretty good idea. 562 00:33:20,132 --> 00:33:23,569 We got this before my husband died. 563 00:33:23,635 --> 00:33:27,306 When my son Albert was younger than you are. 564 00:33:27,373 --> 00:33:30,976 Here. It tells where it came from. 565 00:33:31,043 --> 00:33:32,978 What does that say? 566 00:33:33,045 --> 00:33:37,049 -I don't know. -Sure you do. 567 00:33:37,116 --> 00:33:39,851 S-E-A. 568 00:33:39,918 --> 00:33:43,355 -What does that say? -I don't know what it says. 569 00:33:43,422 --> 00:33:47,093 Jody, you must've had that word in school. 570 00:33:47,159 --> 00:33:48,460 I don't go to school. 571 00:33:48,527 --> 00:33:51,863 Me and Pa don't stay in one place. 572 00:33:51,930 --> 00:33:55,667 Of course. I should have realized. 573 00:34:00,206 --> 00:34:03,442 Mr. Foster! Don't you know how to knock? 574 00:34:03,509 --> 00:34:06,578 I figured my boy being here was invitation enough. 575 00:34:06,645 --> 00:34:10,416 Jody, I'd like for you to wait for me outside. 576 00:34:10,482 --> 00:34:13,252 -Pa, can't I-- -Outside. 577 00:34:15,087 --> 00:34:16,522 I brought you some licorice. 578 00:34:16,588 --> 00:34:20,092 -I don't want it. -You take it now, you hear? 579 00:34:29,835 --> 00:34:32,271 Giving him candy ain't what he wants. 580 00:34:32,338 --> 00:34:35,474 Why? You feed him already? 581 00:34:35,541 --> 00:34:37,309 I didn't give him anything. 582 00:34:37,376 --> 00:34:40,546 Except a lot of female foolishness. 583 00:34:40,612 --> 00:34:44,850 I'm sorry. I know I had no right to interfere. 584 00:34:44,916 --> 00:34:48,720 Thing is, it's hard enough for a black person... 585 00:34:48,787 --> 00:34:50,989 to do anything worthwhile in this life... 586 00:34:51,056 --> 00:34:54,260 but with no education, and no feeling of belonging-- 587 00:34:54,326 --> 00:34:56,595 I had a real education. 588 00:34:56,662 --> 00:34:59,498 Went through high school, made good grades. 589 00:34:59,565 --> 00:35:01,333 You think it did me any good? 590 00:35:01,400 --> 00:35:03,935 I might as well have spent the time loafing on a riverbank. 591 00:35:04,002 --> 00:35:07,306 You got a trade. You must've learned it someplace. 592 00:35:07,373 --> 00:35:09,241 I learned it the hard way. 593 00:35:09,308 --> 00:35:11,577 Knocking on doors and begging for a chance. 594 00:35:11,643 --> 00:35:13,479 Don't you wish better for your son? 595 00:35:13,545 --> 00:35:15,847 I wish the world for Jody, that's what I'm giving him. 596 00:35:15,914 --> 00:35:17,816 Showing it to him, sharing it with him. 597 00:35:17,883 --> 00:35:19,785 A poor excuse for itchy feet. 598 00:35:19,851 --> 00:35:22,554 Just because you've got sand in your shoes... 599 00:35:22,621 --> 00:35:25,624 is no reason for you to mess up that child's life. 600 00:35:25,691 --> 00:35:28,960 You've got a responsibility to him. He deserves a chance-- 601 00:35:29,027 --> 00:35:30,496 You've said enough, Mrs. Grant. 602 00:35:30,562 --> 00:35:34,166 All you women think about is settling down. Home sweet home. 603 00:35:34,233 --> 00:35:36,235 Jody's mine and nobody's taking him away from me. 604 00:35:36,302 --> 00:35:37,736 That's just plain foolishness. 605 00:35:37,803 --> 00:35:40,172 You trying to tell me you wouldn't like him to stay here? 606 00:35:40,239 --> 00:35:42,341 It would be better if he did! 607 00:35:42,408 --> 00:35:44,410 At least then he could go to school. 608 00:35:44,476 --> 00:35:46,912 He don't need school. He learns plenty traveling around. 609 00:35:46,978 --> 00:35:48,847 He can't read or write! 610 00:35:48,914 --> 00:35:50,916 What do you want him to be when he grows up? 611 00:35:50,982 --> 00:35:53,519 A shoeshine boy? 612 00:36:16,608 --> 00:36:18,844 -Mr. Godsey. -Hey! Howdy, Jody boy. 613 00:36:18,910 --> 00:36:21,280 A little earlier you asked me about an advance on my pay. 614 00:36:21,347 --> 00:36:22,714 That's right. 615 00:36:22,781 --> 00:36:24,516 I'd like to take up if you don't mind. 616 00:36:24,583 --> 00:36:26,051 I don't mind. Come on in. 617 00:36:26,117 --> 00:36:28,954 Jody, I'll be right out. Don't you move, you hear? 618 00:36:36,728 --> 00:36:39,298 Hey, Jody, everything alright? 619 00:36:39,365 --> 00:36:42,701 No, it ain't. Pa says we're leaving. 620 00:36:42,768 --> 00:36:44,570 Something happen over at Mrs. Grant's? 621 00:36:44,636 --> 00:36:49,341 I don't know what happened. John-Boy, I don't wanna go. 622 00:36:51,209 --> 00:36:53,345 Yeah, I know. 623 00:36:56,014 --> 00:36:57,983 Okay, here you go. 624 00:36:59,751 --> 00:37:01,520 This is too much, Mr. Godsey. 625 00:37:01,587 --> 00:37:04,656 -It's a whole week's salary. -I ain't worked a week here. 626 00:37:04,723 --> 00:37:06,658 What's the difference? It's an advance-- 627 00:37:06,725 --> 00:37:08,827 The difference is, I ain't working past today. 628 00:37:08,894 --> 00:37:11,697 -I'm leaving. -You can't leave. 629 00:37:11,763 --> 00:37:14,733 All I'm taking is what's coming to me. There. 630 00:37:14,800 --> 00:37:16,602 Wait a second. You can't leave now. 631 00:37:16,668 --> 00:37:18,504 We got a good business going on here. 632 00:37:18,570 --> 00:37:21,540 All it would take is a little more time. 633 00:37:38,424 --> 00:37:41,360 -Harley's leaving. -Seems a shame to me. 634 00:37:41,427 --> 00:37:43,362 He said you'd stay on, you promised. 635 00:37:43,429 --> 00:37:46,264 I wish I could, Mr. Godsey. But I just can't. 636 00:37:46,332 --> 00:37:48,099 Jody! Where's Jody? 637 00:37:48,166 --> 00:37:52,037 -I think he went inside. -Inside? I didn't see him. 638 00:37:57,275 --> 00:38:01,212 Jody, didn't you hear me calling? It's time to go. 639 00:38:01,279 --> 00:38:03,649 Yes, Pa. 640 00:38:19,531 --> 00:38:23,301 Mama, Jody says he's leaving. Is he, really? 641 00:38:23,369 --> 00:38:25,471 It seems so, Elizabeth. 642 00:38:25,537 --> 00:38:27,573 What about Mr. Foster's job? 643 00:38:27,639 --> 00:38:30,642 Mr. Foster decided to give it up. 644 00:38:30,709 --> 00:38:33,712 I got a feeling it has something to do with Mrs. Grant. 645 00:38:33,779 --> 00:38:36,482 Something happened over there. 646 00:38:36,548 --> 00:38:39,084 She's going to take his leaving mighty hard. 647 00:38:51,797 --> 00:38:52,764 Jody. 648 00:38:59,471 --> 00:39:02,073 I brought you something. 649 00:39:22,160 --> 00:39:24,763 They are leaving, aren't they, John-Boy? 650 00:39:27,966 --> 00:39:31,537 -How did you know that? -Mr. Godsey told me. 651 00:39:31,603 --> 00:39:34,706 What happened, Mrs. Grant? 652 00:39:34,773 --> 00:39:36,942 Mr. Foster and I had words. 653 00:39:39,077 --> 00:39:41,413 What kind of words? 654 00:39:41,480 --> 00:39:43,949 I hurt his pride. 655 00:39:44,015 --> 00:39:47,519 Worst thing you can do to a man is hurt his pride. 656 00:40:05,571 --> 00:40:07,973 Didn't expect to see you again. 657 00:40:08,039 --> 00:40:09,975 -So you're going? -I'm all packed. 658 00:40:10,041 --> 00:40:12,578 -You're running away. -From you? 659 00:40:12,644 --> 00:40:16,448 No. I don't matter, Mr. Foster. 660 00:40:16,515 --> 00:40:18,950 That child is the only thing that matters. 661 00:40:19,017 --> 00:40:22,854 What you're running away from is your responsibility to him. 662 00:40:22,921 --> 00:40:26,157 Go away, woman. I've got to go say goodbye to the Walton's. 663 00:40:29,227 --> 00:40:31,763 I thought I'd try once more. 664 00:40:33,799 --> 00:40:36,835 I should have known it wasn't any use. 665 00:40:53,819 --> 00:40:56,888 Harley, I'm sorry you're leaving. 666 00:40:56,955 --> 00:40:59,625 When I make up my mind to go, I go. 667 00:40:59,691 --> 00:41:03,194 We made up some sandwiches for you. 668 00:41:03,261 --> 00:41:06,598 Thank you, ma'am. 669 00:41:06,665 --> 00:41:08,433 I got to say, traveling around 670 00:41:08,500 --> 00:41:10,602 we've met up with some mighty cold shoulders... 671 00:41:10,669 --> 00:41:13,539 but you folks were... 672 00:41:13,605 --> 00:41:17,108 you've been so nice, real decent. 673 00:41:17,175 --> 00:41:20,145 I want you to know we appreciate it. 674 00:41:26,451 --> 00:41:29,054 Hello, everybody. Hold up there. 675 00:41:39,665 --> 00:41:41,166 I see you're still here, Foster. 676 00:41:41,232 --> 00:41:43,401 I was expecting you'd be gone by now. 677 00:41:43,468 --> 00:41:45,403 I'm about to be. 678 00:41:45,470 --> 00:41:48,874 I got here just as fast as I could. 679 00:41:48,940 --> 00:41:51,743 There's some money missing from my cash register. 680 00:41:51,810 --> 00:41:55,113 $23, to be exact. 681 00:41:55,180 --> 00:41:57,115 -Foster. -I got your money, Mr. Godsey. 682 00:41:57,182 --> 00:41:59,685 But you gave it to me, I didn't take it. 683 00:41:59,751 --> 00:42:01,419 I don't mean your pay. 684 00:42:01,486 --> 00:42:05,624 There was $23 and some change. There's just change there now. 685 00:42:10,128 --> 00:42:13,098 Alright. Go ahead. Go back to the garden. Go play. 686 00:42:15,834 --> 00:42:18,536 These are pretty serious charges. 687 00:42:18,604 --> 00:42:20,839 Believe me, I don't enjoy it. 688 00:42:20,906 --> 00:42:23,775 Neither do I, being called a thief. 689 00:42:23,842 --> 00:42:26,945 You trust a guy. You give him a job. 690 00:42:27,012 --> 00:42:28,814 I thought before I called the Sheriff 691 00:42:28,880 --> 00:42:31,282 I'd give you a chance to prove me wrong. 692 00:42:31,349 --> 00:42:34,953 Which you happen to be. Here, John-Boy, hold my things. 693 00:42:37,288 --> 00:42:41,326 There's my pay. $10 for five days' work. And that's all. 694 00:42:41,392 --> 00:42:44,429 I'll empty out my pockets. 695 00:42:44,495 --> 00:42:48,299 There. Empty. 696 00:42:48,366 --> 00:42:50,836 John-Boy, look through the rest of my stuff. 697 00:42:50,902 --> 00:42:52,904 I don't want to do that. 698 00:42:52,971 --> 00:42:55,040 I'm sure you're mistaken. Isn't it possible... 699 00:42:55,106 --> 00:42:56,975 someone came in the back way while you were out 700 00:42:57,042 --> 00:42:59,611 filling somebody's gas tank or something like that? 701 00:43:20,198 --> 00:43:25,336 There's a platter, hat, and cup and saucer. 702 00:43:27,238 --> 00:43:29,841 I just don't think Harley took that money. 703 00:43:29,908 --> 00:43:31,376 It was in his pocket. 704 00:43:31,442 --> 00:43:33,511 That's just it. I swear he didn't know it was there. 705 00:43:33,578 --> 00:43:36,347 He looked more surprised than anybody when he took it out. 706 00:43:36,414 --> 00:43:39,284 I'm just trying to figure out exactly what happened at Ike's. 707 00:43:39,350 --> 00:43:42,320 Ike was outside with you, Harley went inside. 708 00:43:42,387 --> 00:43:43,989 No one else was there, right? 709 00:43:44,055 --> 00:43:46,424 -No. Jody was in there. -Jody? 710 00:43:46,491 --> 00:43:47,926 Harley went in to fetch him. 711 00:43:47,993 --> 00:43:51,262 You mean that child saw his father take it? 712 00:43:51,329 --> 00:43:55,166 Not necessarily. Maybe he saw somebody else in there take it. 713 00:43:56,802 --> 00:43:59,370 I'm gonna ask him. 714 00:44:03,441 --> 00:44:07,145 Girls, would you excuse Jody and me for a few minutes? 715 00:44:07,212 --> 00:44:10,381 -Why? -Come on, Mary Ellen. 716 00:44:23,962 --> 00:44:27,132 When you were at Mr. Godsey's store this afternoon... 717 00:44:27,198 --> 00:44:29,868 before your daddy came in to get you 718 00:44:29,935 --> 00:44:31,803 did anybody else come in there? 719 00:44:31,870 --> 00:44:34,405 I didn't see anybody. 720 00:44:39,044 --> 00:44:41,212 Then did you see your daddy take any money... 721 00:44:41,279 --> 00:44:43,281 out of Mr. Godsey's cash register? 722 00:44:43,348 --> 00:44:47,052 -John-Boy, can I ask something? -Yeah. 723 00:44:47,118 --> 00:44:50,188 My pa will go to jail, won't he? 724 00:44:51,622 --> 00:44:52,991 Maybe. 725 00:44:53,058 --> 00:44:54,760 He'll have to, won't he? 726 00:44:54,826 --> 00:44:58,596 Like in The Count of Monte Cristo. 727 00:44:58,663 --> 00:45:00,231 Wait a minute, Jody, just hold on. 728 00:45:00,298 --> 00:45:04,335 And if my pa's in jail, then we can stay here. Can't we? 729 00:45:08,840 --> 00:45:11,142 You took that money, didn't you, Jody? 730 00:45:11,209 --> 00:45:13,311 Yes, John-Boy. 731 00:45:20,551 --> 00:45:22,320 That's why I took it, Pa. 732 00:45:22,387 --> 00:45:25,490 You always say being in one place is like being in jail. 733 00:45:25,556 --> 00:45:27,993 I took it and put it into your pocket... 734 00:45:28,059 --> 00:45:31,797 because...I wanted us to stay. 735 00:45:36,667 --> 00:45:38,369 Jody... 736 00:45:42,373 --> 00:45:45,276 It's alright, son. 737 00:45:45,343 --> 00:45:47,012 It's alright. 738 00:46:03,929 --> 00:46:07,032 -What...Mr. Foster! -Morning, Mrs. Grant. 739 00:46:07,098 --> 00:46:08,299 You got a minute? 740 00:46:08,366 --> 00:46:11,402 -Well, I.... -Morning, Mrs. Grant! 741 00:46:17,675 --> 00:46:19,410 Come in. 742 00:46:27,819 --> 00:46:29,955 I thought you were leaving. 743 00:46:30,021 --> 00:46:31,422 We're staying. 744 00:46:34,059 --> 00:46:38,329 I'm glad for Jody. And for you, too. 745 00:46:38,396 --> 00:46:40,531 We got us room and board at Reverend Dooley's 746 00:46:40,598 --> 00:46:41,566 starting tomorrow. 747 00:46:41,632 --> 00:46:43,434 So as I can be near my job. 748 00:46:43,501 --> 00:46:45,770 Right near you too, so it seems. 749 00:46:45,837 --> 00:46:49,674 Yes, he's only half a mile away. 750 00:46:49,740 --> 00:46:55,046 Jody will be going to school and church. We'll settle down. 751 00:46:56,681 --> 00:47:00,085 Mrs. Grant, you said some awful mean things to me yesterday. 752 00:47:02,687 --> 00:47:04,289 Yes, I did. 753 00:47:05,756 --> 00:47:09,160 I thought about it. I did a lot of thinking last night. 754 00:47:09,227 --> 00:47:13,031 -Please. Don't have to explain. -I do. 755 00:47:17,568 --> 00:47:19,971 Mrs. Grant, you was right. 756 00:47:20,038 --> 00:47:22,807 About Jody, anyway. 757 00:47:22,874 --> 00:47:25,243 I'm doing it for him. 758 00:47:27,745 --> 00:47:30,448 You might even get to like it yourself. 759 00:47:33,518 --> 00:47:35,253 We'll see. 760 00:47:40,758 --> 00:47:43,094 Now what? And now what, John-Boy? 761 00:47:43,161 --> 00:47:45,696 And then when all those tiny blossoms fall away 762 00:47:45,763 --> 00:47:46,998 there's gonna be the fruit. 763 00:47:47,065 --> 00:47:49,500 Tiny. Tiny peaches. 764 00:47:49,567 --> 00:47:53,304 And they get bigger and bigger. All peach-colored and juicy. 765 00:47:53,371 --> 00:47:57,175 And the tree gets tall, doesn't it, John-Boy? 766 00:47:57,242 --> 00:48:00,811 Not all at once, but it gets there. 767 00:48:00,878 --> 00:48:05,883 John-Boy, next year when the peaches ripen, can I have one? 768 00:48:08,086 --> 00:48:12,090 Jody, next year when the peaches ripen, you can pick one. 769 00:48:12,157 --> 00:48:14,659 The very first one. 770 00:48:18,964 --> 00:48:22,567 Harley and Jody did put down roots in Walton's Mountain. 771 00:48:22,633 --> 00:48:25,136 And the romance that blossomed in a peach orchard... 772 00:48:25,203 --> 00:48:28,974 was to flower and bear fruit of its own. 773 00:48:29,040 --> 00:48:31,342 Almost four decades have passed 774 00:48:31,409 --> 00:48:33,778 but my own roots are still there... 775 00:48:33,844 --> 00:48:35,580 in that house where I was born 776 00:48:35,646 --> 00:48:38,283 and grew up with my brothers and sisters. 777 00:48:41,619 --> 00:48:43,888 -Mama? -Yes, Elizabeth? 778 00:48:43,955 --> 00:48:46,557 Can I sleep tonight without breathing? 779 00:48:46,624 --> 00:48:48,859 Why? Some special reason? 780 00:48:48,926 --> 00:48:51,296 Jim-Bob and I are going to have a breath-holding contest... 781 00:48:51,362 --> 00:48:53,264 and I thought I'd practice. 782 00:48:53,331 --> 00:48:57,235 -You can try, dear. Goodnight. -Goodnight, Mama. 783 00:48:57,285 --> 00:49:01,835 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.