All language subtitles for Memorias de lo que no fue (Boy Undone)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,700 --> 00:00:30,375 Subtitle: Manvagtoo 2 00:08:04,000 --> 00:08:05,375 Hi. 3 00:08:09,000 --> 00:08:11,001 Do you feel better? 4 00:08:34,000 --> 00:08:35,701 We're going to be okay. 5 00:12:55,000 --> 00:12:56,760 What's your name? 6 00:13:04,999 --> 00:13:07,687 What's wrong with you? Why don't you want to talk to me? 7 00:13:13,200 --> 00:13:14,596 You live near? 8 00:13:24,000 --> 00:13:25,686 What's wrong? 9 00:13:28,000 --> 00:13:30,077 Tell me. What is wrong with you? 10 00:13:37,000 --> 00:13:38,760 Give me your cellphone. 11 00:13:43,000 --> 00:13:44,071 Give it to me! 12 00:13:44,074 --> 00:13:45,334 I don't have one. 13 00:13:59,800 --> 00:14:02,060 Don't you move. Don't move! 14 00:14:48,900 --> 00:14:50,378 Don't you have a wallet? 15 00:14:55,000 --> 00:14:57,278 Where is your ID? 16 00:14:59,480 --> 00:15:01,649 I can't believe you don't have your school credential. 17 00:15:01,780 --> 00:15:03,740 You've got to have something! 18 00:16:28,628 --> 00:16:30,140 You forgot about last night? 19 00:16:34,880 --> 00:16:36,540 What is your name? 20 00:16:40,580 --> 00:16:42,140 I don't know. 21 00:18:44,080 --> 00:18:45,820 Why are you living alone? 22 00:18:49,480 --> 00:18:51,723 Two years ago I left home. 23 00:18:54,880 --> 00:18:56,825 Were you living alone? 24 00:18:58,480 --> 00:19:01,106 I broke up with my boyfriend four months ago. 25 00:19:10,680 --> 00:19:12,648 Do you study? 26 00:19:14,480 --> 00:19:16,089 Hey! Come on! 27 00:19:18,980 --> 00:19:21,020 My father owns coffee shops. 28 00:19:21,980 --> 00:19:24,242 We are from Vera Cruz. 29 00:19:24,980 --> 00:19:27,856 And I am in charge of the administration. 30 00:19:31,980 --> 00:19:33,906 Where is it? 31 00:19:49,880 --> 00:19:52,477 The last week we had problems with the electricity. 32 00:19:52,580 --> 00:19:54,579 Here we want a 'Welcome' sign. 33 00:19:56,080 --> 00:19:57,547 But I still don't know. 34 00:19:57,680 --> 00:19:59,765 For example. These balloons look bad. 35 00:20:01,580 --> 00:20:04,449 My cousin helps me with these flowers. But they don't look good. 36 00:20:04,480 --> 00:20:05,931 What's up, Carlie? 37 00:20:05,980 --> 00:20:07,347 Jezus came? Yeah... He came. 38 00:20:07,980 --> 00:20:09,079 Okay. 39 00:20:09,080 --> 00:20:10,780 And the bills I asked you about? 40 00:20:10,783 --> 00:20:11,959 They are ready. 41 00:20:12,480 --> 00:20:14,147 But faster. They are waiting for you. 42 00:20:14,180 --> 00:20:15,681 Yeah. I'm ready. 43 00:20:15,780 --> 00:20:17,484 See you later. I will be here upstairs. 44 00:20:17,680 --> 00:20:18,942 Okay. 45 00:20:19,880 --> 00:20:21,408 Come with me. 46 00:20:23,980 --> 00:20:26,099 Would you give me a job? 47 00:20:32,280 --> 00:20:33,425 Come on. 48 00:21:03,880 --> 00:21:05,363 This is the cellar? 49 00:21:07,080 --> 00:21:10,180 No. It is my secret place. 50 00:21:14,380 --> 00:21:16,263 Believe it or not.... 51 00:21:16,280 --> 00:21:19,366 These little mattresses are comfortable. 52 00:21:27,580 --> 00:21:29,479 I'm joking. 53 00:21:30,680 --> 00:21:32,381 You are very squeamish. 54 00:21:33,080 --> 00:21:35,497 Now I know how you are. 55 00:21:36,280 --> 00:21:38,532 You are very squeamish. 56 00:21:38,880 --> 00:21:41,001 Come on! Let's try. 57 00:21:45,980 --> 00:21:47,264 No! 58 00:21:47,280 --> 00:21:49,415 They are comfortable, aren't they? 59 00:22:41,888 --> 00:22:43,873 Do you have any plans? 60 00:22:45,400 --> 00:22:47,661 For what? For your life! 61 00:22:48,000 --> 00:22:50,285 At least for tomorrow. 62 00:22:55,759 --> 00:22:57,360 Have you decided? 63 00:22:58,103 --> 00:22:59,514 What? 64 00:22:59,556 --> 00:23:02,333 Are you going to work in my coffeeshop? 65 00:23:12,643 --> 00:23:14,602 I only came for my laptop. 66 00:23:16,403 --> 00:23:17,920 You know what? 67 00:23:18,103 --> 00:23:19,863 Tomorrow we are going to take a little walk. 68 00:23:20,221 --> 00:23:21,806 Good night. 69 00:23:49,774 --> 00:23:51,174 This is the zone. 70 00:23:53,000 --> 00:23:55,184 Really, you don't remember anything? 71 00:24:20,000 --> 00:24:21,918 I don't know who I am. 72 00:24:27,000 --> 00:24:29,110 I can't remember my name. 73 00:24:33,000 --> 00:24:35,300 Don't know how I ended up with you. 74 00:24:40,500 --> 00:24:42,334 How did you get to the club? 75 00:24:45,600 --> 00:24:46,951 You are not gay. 76 00:24:47,400 --> 00:24:48,799 Yes I am. 77 00:24:50,000 --> 00:24:52,360 Please. I can notice. 78 00:24:53,000 --> 00:24:54,853 You are very tight. 79 00:24:55,000 --> 00:24:57,527 You never have been fucked before. 80 00:25:00,100 --> 00:25:02,060 I must leave you here. 81 00:25:02,100 --> 00:25:03,634 But... 82 00:25:10,000 --> 00:25:11,902 You know where I live, right? 83 00:25:13,000 --> 00:25:15,101 If you need something, reach out. 84 00:25:18,600 --> 00:25:21,133 Don't leave me here, please. 85 00:25:24,000 --> 00:25:26,193 Find me at this address. 86 00:28:06,600 --> 00:28:07,978 Get dressed. 87 00:28:15,000 --> 00:28:17,166 It is time to go.. 88 00:28:21,000 --> 00:28:22,219 Where? 89 00:28:27,000 --> 00:28:29,293 Do I need to dress you, or what? 90 00:29:03,300 --> 00:29:04,699 Calm down. 91 00:29:10,000 --> 00:29:11,345 Calm down. 92 00:30:49,000 --> 00:30:50,860 Whose room is this? 93 00:30:53,000 --> 00:30:54,275 Don't remember. 94 00:30:58,000 --> 00:31:00,299 Don't get mad. It is a joke. 95 00:31:09,000 --> 00:31:10,460 Don't touch. 96 00:31:12,000 --> 00:31:13,718 Who slept here? 97 00:31:15,000 --> 00:31:16,370 My brother. 98 00:31:19,000 --> 00:31:21,080 He lived here only for two months. 99 00:31:23,000 --> 00:31:24,799 Did you kick him out? 100 00:31:28,000 --> 00:31:29,535 He did. 101 00:31:34,000 --> 00:31:35,885 With his girlfriend. 102 00:31:38,000 --> 00:31:40,403 He has not such a good taste like me. 103 00:31:45,000 --> 00:31:47,018 He went nuts with my orgies. 104 00:31:50,000 --> 00:31:51,735 I am just joking. 105 00:31:52,000 --> 00:31:53,526 He is away with his girl. 106 00:31:55,000 --> 00:31:56,799 Fun as a clown. 107 00:32:17,000 --> 00:32:18,559 I'll go out. 108 00:32:19,000 --> 00:32:21,138 Wait for me. 109 00:32:31,000 --> 00:32:32,735 Wait for me here. 110 00:32:35,000 --> 00:32:36,884 I won't be late. 111 00:32:49,000 --> 00:32:51,469 Watch out for the dog. He can't go out. 112 00:32:54,000 --> 00:32:55,868 His name is Doggy. 113 00:33:32,000 --> 00:33:34,009 I found it on my wy home. 114 00:33:56,400 --> 00:33:59,009 Are you thinking you use the same clothes all the time, or what? 115 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 Won't lend you my clothes. 116 00:34:06,500 --> 00:34:07,900 I am very special with that. 117 00:34:15,000 --> 00:34:17,825 I asked you for a job. I don't wanne be a parasite. 118 00:34:18,000 --> 00:34:19,800 You'll start this Monday. 119 00:34:21,000 --> 00:34:22,885 You go as helper. 120 00:34:23,000 --> 00:34:25,167 I hope you don't break anything. 121 00:34:26,000 --> 00:34:27,942 You have to start from the bottom. 122 00:35:09,000 --> 00:35:11,049 That couch is on the wrong side. 123 00:36:06,500 --> 00:36:09,020 If you are going to stay, at least bark at me. 124 00:36:13,000 --> 00:36:14,543 Come to bed! 125 00:36:27,000 --> 00:36:29,300 It is cheaper you sleep with me, 126 00:36:30,000 --> 00:36:32,702 because later I'll have to buy you a house like Doggy's. 127 00:36:36,000 --> 00:36:38,169 In that drawer, I have an old cellphone. 128 00:36:49,000 --> 00:36:50,610 Turn the lights off. 129 00:38:31,000 --> 00:38:32,693 Why did not you leave me there? 130 00:38:35,000 --> 00:38:37,068 Why did you take me with you? 131 00:38:39,000 --> 00:38:40,943 I could not leave you there. 132 00:38:44,000 --> 00:38:45,750 Yes.... you could. 133 00:38:48,000 --> 00:38:50,209 Wy don't you want to know what happened before? 134 00:38:53,000 --> 00:38:55,785 At least you know what it is you're hiding from. 135 00:39:01,000 --> 00:39:02,800 You are hiding. 136 00:39:05,000 --> 00:39:07,050 One thing is, I don't know who I am. 137 00:39:08,000 --> 00:39:10,185 And other is, I know what is what I want. 138 00:39:51,000 --> 00:39:52,568 Are you okay? 139 00:40:26,000 --> 00:40:27,935 What were you dreaming? 140 00:44:11,000 --> 00:44:12,920 Who are you thinking? 141 00:44:17,000 --> 00:44:18,334 Nothing. 142 00:44:22,000 --> 00:44:23,977 Did you not hear me? 143 00:44:24,000 --> 00:44:27,062 I say: 'Who are you thinking'. Not: 'What are you thinking'. 144 00:44:44,000 --> 00:44:45,508 How was it? 145 00:44:50,000 --> 00:44:52,161 That night at the club. 146 00:45:04,000 --> 00:45:05,700 You were in the bathroom. 147 00:45:14,000 --> 00:45:15,700 You were unconscious. 148 00:45:25,000 --> 00:45:27,310 Then some guys walked in, and start to.... 149 00:45:45,000 --> 00:45:46,800 How did you bring me here? 150 00:45:54,000 --> 00:45:56,010 I carried you in my arms. 151 00:45:59,000 --> 00:46:00,880 You could walk. 152 00:46:03,000 --> 00:46:05,201 But it was difficult to climb four floors. 153 00:46:10,000 --> 00:46:11,461 You woke up. 154 00:46:15,000 --> 00:46:16,734 We had sex. 155 00:46:19,000 --> 00:46:20,827 And then you slept again. 156 00:46:26,000 --> 00:46:29,277 You were feverish, and then I took you to my brother's bedroom. 157 00:46:34,000 --> 00:46:36,670 So you would sleep well. 158 00:46:40,000 --> 00:46:41,560 You did not look well. 159 00:46:45,000 --> 00:46:46,900 Then I took a bath. 160 00:46:49,000 --> 00:46:52,206 When I was out of the shower, you were there. 161 00:46:54,000 --> 00:46:55,693 You were dressing. 162 00:46:59,000 --> 00:47:00,194 Yes. 163 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 I remember you since that moment. 164 00:47:09,000 --> 00:47:10,152 You! 165 00:48:45,000 --> 00:48:46,610 Have you ever... 166 00:48:48,000 --> 00:48:49,806 wondered if what you remember 167 00:48:55,000 --> 00:48:57,200 was a dream or something that really happened? 168 00:49:02,000 --> 00:49:03,784 I am living a dream. 169 00:50:10,000 --> 00:50:11,333 He... 170 00:50:14,910 --> 00:50:16,695 is there. 171 00:50:20,000 --> 00:50:21,434 All the time. 172 00:50:33,000 --> 00:50:34,800 I don't know who he is. 173 00:50:42,000 --> 00:50:43,752 I can't remember his voice. 174 00:58:08,000 --> 00:58:09,992 No, no, no, no. no! 175 00:58:12,000 --> 00:58:13,834 Leave me alone! 176 00:58:17,000 --> 00:58:18,453 Please... Don't! 177 00:58:19,000 --> 00:58:20,977 Leave me alone! 178 01:03:52,000 --> 01:03:53,811 Who are you thinking? 179 01:04:12,800 --> 01:04:14,935 Where are you going? Stop running away. 180 01:04:15,000 --> 01:04:17,527 Fuck. Understand that I can't remember anything! 181 01:04:21,000 --> 01:04:22,819 But you remember him, isn't it? 182 01:04:23,000 --> 01:04:24,451 And you? 183 01:04:24,500 --> 01:04:25,729 Me what? 184 01:04:25,800 --> 01:04:27,493 You see other guys, don't you? 185 01:04:30,000 --> 01:04:31,502 You fuck other people. 186 01:04:33,000 --> 01:04:34,718 Don't you have a boyfriend? 187 01:04:41,000 --> 01:04:42,521 I would live with him. 188 01:04:42,600 --> 01:04:44,376 But you are fucking other guys. 189 01:04:45,000 --> 01:04:46,828 Do you think I don't notice it? 190 01:04:49,000 --> 01:04:50,335 Are you jealous? 191 01:04:51,000 --> 01:04:52,343 You are jealous in here. 192 01:04:52,400 --> 01:04:54,108 I can't remember anyone. 193 01:04:55,000 --> 01:04:57,334 You are the one who hide, seeing other guys. 194 01:05:01,000 --> 01:05:02,192 I am with no one. 195 01:05:02,200 --> 01:05:03,810 You are. 196 01:07:27,000 --> 01:07:28,684 Fernando? 197 01:07:49,000 --> 01:07:50,710 Do you know him? 198 01:07:51,000 --> 01:07:52,720 He called you Fernando. 199 01:07:53,200 --> 01:07:54,767 He called someone else. 200 01:07:54,950 --> 01:07:56,628 Let's go and ask him. 201 01:07:56,800 --> 01:07:57,985 No, no. 202 01:07:58,000 --> 01:07:59,483 Who was that kid? 203 01:08:07,000 --> 01:08:08,818 I should have follow him. 204 01:08:11,000 --> 01:08:12,860 He could answer me, instead of you. 205 01:08:22,000 --> 01:08:23,851 How do I know you are not hiding? 206 01:08:29,000 --> 01:08:30,920 I only want to find a lead. 207 01:08:34,000 --> 01:08:35,693 Don't you want to know? 208 01:09:59,000 --> 01:10:00,875 I am going to fix it. 209 01:10:03,000 --> 01:10:04,585 Don't worry. 210 01:10:46,000 --> 01:10:47,292 Mike! 211 01:10:47,300 --> 01:10:48,801 You arrived early. 212 01:10:51,200 --> 01:10:51,860 What's up 213 01:10:52,000 --> 01:10:53,836 Are you looking for Tony? 214 01:10:54,000 --> 01:10:56,008 He is going to be late, that fuckin' lazy. 215 01:10:57,000 --> 01:10:58,818 Today, I want to see you. 216 01:10:59,000 --> 01:11:00,342 What's up, Br? 217 01:11:01,000 --> 01:11:02,400 Hey man. Come on! 218 01:11:04,000 --> 01:11:05,620 It's a personal favour. 219 01:11:06,000 --> 01:11:07,818 You can help me, Paquito. 220 01:11:09,000 --> 01:11:10,476 What's up? 221 01:11:11,000 --> 01:11:12,660 Security video's. 222 01:11:14,000 --> 01:11:16,300 I need to know what happened on Friday, two weeks ago. 223 01:11:22,000 --> 01:11:24,143 What you are asking is huge, Mike. 224 01:11:26,000 --> 01:11:27,400 I know, Paquito. 225 01:11:34,000 --> 01:11:35,618 Well, let's do it. 226 01:11:36,000 --> 01:11:37,469 You owe me a beer. 227 01:13:16,300 --> 01:13:18,409 'The Pink Zone' was something different. 228 01:13:20,000 --> 01:13:21,792 Not only it was the chic zone... 229 01:13:22,000 --> 01:13:24,028 It was something else. 230 01:13:25,000 --> 01:13:27,027 It was the cultural center of Mexico. 231 01:13:28,000 --> 01:13:30,001 The artistic corridor. 232 01:13:31,000 --> 01:13:33,118 The artistic heart of the whole country. 233 01:13:35,000 --> 01:13:37,237 When I allowed Cuevas to paint his famous mural.... 234 01:13:38,000 --> 01:13:40,876 Everyone... Listen well... Everyone wanted to kill me! 235 01:13:42,200 --> 01:13:44,283 And in the newspaper, you read that 236 01:13:47,000 --> 01:13:49,101 Everyone was telling me that I would have a career. 237 01:13:49,200 --> 01:13:51,200 That I was going to triump. 238 01:13:51,300 --> 01:13:52,586 But I did not want to. 239 01:13:52,900 --> 01:13:55,159 The fellows of the politic party 240 01:13:56,000 --> 01:13:57,618 defends what they have fiercely. 241 01:13:58,000 --> 01:14:00,400 Before they trashed me, I said to them: 'Go fuck yourself.' 242 01:14:02,000 --> 01:14:03,277 And look at me now. 243 01:14:03,300 --> 01:14:04,600 I am happy. 244 01:14:08,000 --> 01:14:09,951 I really love your grandpa. 245 01:14:11,000 --> 01:14:13,500 He was the only one who helped me without any convenience. 246 01:14:14,000 --> 01:14:17,494 He only needed one call from me to get the coffee concessions. 247 01:14:19,000 --> 01:14:21,568 And then your father turned them into coffee shops. 248 01:14:24,000 --> 01:14:26,199 That was a long time ago, son. 249 01:14:28,000 --> 01:14:30,035 More than thirty-six years. 250 01:14:32,000 --> 01:14:33,786 I don't know anyone anymore. 251 01:14:34,000 --> 01:14:36,086 But your son does. 252 01:14:37,000 --> 01:14:38,868 You did a good job. 253 01:14:39,000 --> 01:14:42,518 Well... You watch him on the tv all the time. 254 01:14:43,000 --> 01:14:46,127 Ricardo is a useless bump politician. 255 01:14:48,000 --> 01:14:50,184 Deputy... Can you believe it? 256 01:14:52,000 --> 01:14:53,528 He thinks, he is winning. 257 01:14:54,000 --> 01:14:55,543 The poor little fucker. 258 01:14:56,000 --> 01:14:57,601 It is useless. 259 01:14:58,000 --> 01:14:59,786 It is his mother's fault. 260 01:14:59,800 --> 01:15:01,358 She allowed many things. 261 01:15:02,000 --> 01:15:03,619 I never loved her. 262 01:15:06,000 --> 01:15:08,127 She was just the charade. 263 01:15:10,000 --> 01:15:12,210 You have to remember, those were tough times. 264 01:15:12,300 --> 01:15:14,185 Very hard times. 265 01:15:19,000 --> 01:15:21,543 You are a guy from the wave, isn't it? 266 01:15:25,000 --> 01:15:26,980 I would prefer to live in this epoque. 267 01:15:27,000 --> 01:15:28,961 Now there is all freedom. 268 01:15:29,000 --> 01:15:30,810 Everyone can do whatever he wants. 269 01:15:30,900 --> 01:15:33,062 In the past, we had to be married. 270 01:15:35,000 --> 01:15:37,435 Fucking piece of shit society! 271 01:15:40,000 --> 01:15:41,469 Retrogade people! 272 01:15:43,000 --> 01:15:44,267 There they are! 273 01:15:44,300 --> 01:15:45,923 In a big mansion... 274 01:15:46,000 --> 01:15:47,901 Just after the opera! 275 01:15:48,000 --> 01:15:50,062 Having dinner in abundance! 276 01:15:50,100 --> 01:15:51,577 And for what? 277 01:15:52,000 --> 01:15:54,628 To end up devouring each other. 278 01:15:55,000 --> 01:15:56,887 Being trapped, and with no exit. 279 01:15:58,000 --> 01:16:00,388 Taunting themselves.... 280 01:16:01,000 --> 01:16:02,800 Claiming horrible stuff about our lives. 281 01:16:03,000 --> 01:16:04,754 Decrepit bourgeois... 282 01:16:05,000 --> 01:16:06,500 A terror situation. 283 01:16:07,000 --> 01:16:08,835 Something truly dreadful. 284 01:16:10,000 --> 01:16:12,193 Something that cannot allow us to leave that place! 285 01:16:14,000 --> 01:16:15,527 The bourgeois.... 286 01:16:16,000 --> 01:16:17,999 Of course... We, the bourgeois.... 287 01:16:18,000 --> 01:16:19,886 end up like poor beggars! 288 01:16:22,000 --> 01:16:24,079 To end up devouring each other, with all.... 289 01:16:27,000 --> 01:16:28,511 using our tongues. 290 01:16:29,000 --> 01:16:31,237 Because that is our fate as human beings. 291 01:16:35,400 --> 01:16:36,477 Lawyer.... 292 01:16:38,000 --> 01:16:39,705 I got the security video's 293 01:16:41,000 --> 01:16:43,402 I've got pictures of the guy I'm searching for. 294 01:16:45,000 --> 01:16:46,952 I only want you to trace him. 295 01:16:49,000 --> 01:16:50,198 Please. 296 01:16:52,000 --> 01:16:54,000 Ricardo ows a lot of favours. 297 01:16:55,000 --> 01:16:57,326 And I owe a lot to your grandfather. 298 01:16:58,000 --> 01:16:59,977 But I don't owe you anything. 299 01:17:01,000 --> 01:17:02,628 You're only his grandson. 300 01:17:03,000 --> 01:17:04,218 If you ask me, my friend... 301 01:17:04,300 --> 01:17:06,285 It is easy to find the boy you've searching for. 302 01:17:07,000 --> 01:17:09,153 It was harder to find the deputy's father. 303 01:17:10,000 --> 01:17:11,554 And you did it. 304 01:17:12,000 --> 01:17:13,554 You all know him. 305 01:17:16,000 --> 01:17:17,644 I want to know something. 306 01:17:18,000 --> 01:17:19,862 Why are you doing this? 307 01:17:21,000 --> 01:17:23,510 Is it because you love someone? 308 01:17:31,000 --> 01:17:33,701 You are just like your grandfather. 309 01:17:35,000 --> 01:17:36,718 The great Don Panchito. 310 01:17:37,000 --> 01:17:39,635 Big balls man. A real bad ass! 311 01:17:40,000 --> 01:17:42,460 And loyal. Always loyal. 312 01:17:45,000 --> 01:17:47,119 It has to be the truth. 313 01:18:23,000 --> 01:18:25,095 So how are we gonna fix this? 314 01:18:26,000 --> 01:18:27,801 The good way, or the bad way? 315 01:18:28,000 --> 01:18:30,236 Fucking horny little fag. 316 01:18:32,000 --> 01:18:34,179 Do you want me to fuck you again? 317 01:18:35,000 --> 01:18:37,027 You better talk, Ricardo. 318 01:18:38,000 --> 01:18:39,852 They are watching you. 319 01:18:40,000 --> 01:18:41,970 I got the warning from the police. 320 01:18:43,000 --> 01:18:47,496 If you want, you can deal with it your self, idiot. 321 01:18:47,500 --> 01:18:49,643 At your coffee shop, you sell drugs. 322 01:18:50,000 --> 01:18:51,917 Did you see me selling drugs? 323 01:18:54,000 --> 01:18:55,099 Never. 324 01:18:55,100 --> 01:18:56,376 What? 325 01:18:56,400 --> 01:18:58,017 Never, asshole. 326 01:18:58,100 --> 01:18:59,177 Never. asshole. 327 01:18:59,200 --> 01:19:01,094 And did you see drugs were sold at my coffee shop? 328 01:19:01,100 --> 01:19:02,417 Brandon was selling it. 329 01:19:02,500 --> 01:19:03,801 Stop the bullshit! 330 01:19:04,000 --> 01:19:05,509 At the bathroom, pussy! 331 01:19:05,600 --> 01:19:07,245 I don't give a shit, faggot! 332 01:19:08,000 --> 01:19:09,425 Me what? 333 01:19:10,000 --> 01:19:12,800 Besides... What has it to do with what you are asking me to do? 334 01:19:23,000 --> 01:19:24,219 What? 335 01:19:24,300 --> 01:19:26,535 Do you want me to take him to your home to fuck you? 336 01:19:28,000 --> 01:19:29,534 That guy is in your school. 337 01:19:31,000 --> 01:19:33,404 I want you to take him to your appartment. 338 01:19:34,000 --> 01:19:35,385 Where you hold your parties. 339 01:19:35,400 --> 01:19:37,044 Get the fuck out of here, man! 340 01:19:38,000 --> 01:19:40,801 People from my school don't go to those faggot places. 341 01:19:43,000 --> 01:19:45,084 You know how easy it is to sing? 342 01:19:46,000 --> 01:19:47,751 Anonymous denouncements are on fire! 343 01:19:48,000 --> 01:19:50,144 Cool down, fucking whore! 344 01:19:51,000 --> 01:19:53,068 I only buy you the stuff. 345 01:19:54,000 --> 01:19:55,718 At my coffee shop, the drug was not sold. 346 01:19:56,000 --> 01:19:58,459 Brandon was the one who sold it. Cut the bullshit! 347 01:20:01,000 --> 01:20:02,609 That idiot left. 348 01:20:04,200 --> 01:20:05,370 It's your choice. 349 01:20:05,800 --> 01:20:06,876 Mike! 350 01:20:08,000 --> 01:20:09,261 Use your brain. 351 01:20:11,000 --> 01:20:13,485 Do you know how many people study at the Ibero? 352 01:20:14,000 --> 01:20:15,910 How am I going to find this dude? 353 01:20:18,000 --> 01:20:19,946 You have not even given me his schedule! 354 01:20:21,000 --> 01:20:23,586 I have spoken. The PGJ is searching for you. 355 01:20:29,000 --> 01:20:31,454 If you want my help, you'll have to cooporate. 356 01:20:35,000 --> 01:20:37,152 And the other cellphone? 357 01:20:41,000 --> 01:20:43,500 You are recording this, son of a bitch! 358 01:20:54,000 --> 01:20:55,800 You decide when we can do it. 359 01:21:27,800 --> 01:21:29,237 This idiot! 360 01:21:35,000 --> 01:21:36,400 Leave that, dude. 361 01:21:47,800 --> 01:21:48,825 So tell me. 362 01:21:49,000 --> 01:21:51,571 Have you sucked Nancy' tits? 363 01:21:55,000 --> 01:21:56,643 She gave me blue balls. 364 01:22:01,000 --> 01:22:02,502 That sucks, dude. 365 01:22:03,000 --> 01:22:05,062 But you sucked Patricia's tits! 366 01:22:06,000 --> 01:22:07,800 You suck them even for free. 367 01:22:16,000 --> 01:22:17,276 She is a bitch. 368 01:22:17,800 --> 01:22:19,488 A bitch! 369 01:22:22,000 --> 01:22:23,845 But speaking for real... 370 01:22:25,000 --> 01:22:27,358 That abuse of Fernando of you and that girl.... 371 01:22:29,100 --> 01:22:30,700 That dude was a closeted gay. 372 01:22:37,000 --> 01:22:38,727 And how is she? 373 01:22:39,000 --> 01:22:40,600 Patricia has tits, so white... 374 01:22:41,000 --> 01:22:42,902 I prefer Nancy's tits. I like them brown. 375 01:22:44,000 --> 01:22:45,400 Nancy's tits. 376 01:22:51,000 --> 01:22:53,102 And how good is she? 377 01:22:54,000 --> 01:22:55,487 She rocks! 378 01:23:12,000 --> 01:23:13,568 Hold on, dude. 379 01:26:12,000 --> 01:26:14,099 Fer, Fer, Fer! 380 01:26:17,600 --> 01:26:19,801 Please, Fer! 381 01:26:24,200 --> 01:26:26,243 Fer... Please tell him not to hurt me. 382 01:26:30,000 --> 01:26:31,400 Please tell him not to hurt me. 383 01:26:37,000 --> 01:26:38,511 Please tell him not to hurt me. 384 01:26:42,000 --> 01:26:43,743 Fer... Please! 385 01:26:45,000 --> 01:26:46,843 Fer! Lease tell him not to hurt me. 386 01:26:47,000 --> 01:26:48,818 Fer... Please! 387 01:26:48,900 --> 01:26:50,795 No, no, no! 388 01:27:05,000 --> 01:27:06,800 It was that whore Patricia! 389 01:27:09,000 --> 01:27:11,291 Don't you remember, Fer? 390 01:27:15,100 --> 01:27:17,165 It was Patricia's fault. 391 01:27:17,200 --> 01:27:20,786 That fucking bitch dragged me to this shit. 392 01:27:27,000 --> 01:27:30,577 Don't you remember what happened between you and her, Fer? 393 01:27:35,000 --> 01:27:37,159 It was because of that whore. 394 01:27:37,200 --> 01:27:39,167 Fucking bitch! 395 01:27:41,000 --> 01:27:42,834 That whore is going to pay! 396 01:28:06,000 --> 01:28:07,552 She only... 397 01:28:10,000 --> 01:28:11,568 She only asked me for help. 398 01:28:12,000 --> 01:28:13,700 That's why I gave you the pill. 399 01:28:15,000 --> 01:28:17,076 We took you to that faggot club. 400 01:28:17,100 --> 01:28:18,788 It was only a joke. 401 01:28:20,000 --> 01:28:22,345 She told me, she was tired of the problems with your dad. 402 01:28:24,000 --> 01:28:26,058 And you don't want to go with her. 403 01:28:26,100 --> 01:28:27,999 I only wanted to help her. 404 01:28:28,000 --> 01:28:30,427 She only wanted to set you a trap. 405 01:28:32,000 --> 01:28:33,700 It was not my idea. 406 01:28:36,000 --> 01:28:37,902 It was her fault. 407 01:28:42,000 --> 01:28:44,700 Fer! Why don't you remember nothing? 408 01:28:49,000 --> 01:28:52,102 Fer. You have to remember. 409 01:28:54,000 --> 01:28:55,487 It was not my fault. 410 01:28:56,000 --> 01:28:57,868 It was her idea. 411 01:29:04,000 --> 01:29:05,799 It was not my fault. 412 01:29:06,000 --> 01:29:08,401 She only wants your money. 413 01:29:11,000 --> 01:29:13,143 It was Patricia's fault. 414 01:29:15,000 --> 01:29:17,300 You have to remember, Fer. 415 01:31:41,000 --> 01:31:42,511 I remember you. 416 01:32:03,000 --> 01:32:04,643 No, no, no!!! 417 01:32:05,000 --> 01:32:06,743 Fer! Please! 418 01:36:12,000 --> 01:36:13,700 You... Vanish.... 419 01:36:48,000 --> 01:36:51,591 If you talk, I know where to find you. 420 01:41:41,000 --> 01:41:43,577 Subtitle: Manvagtoo 27573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.