Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,726 --> 00:00:30,494
¶ Our day will come ¶
2
00:00:30,496 --> 00:00:36,566
¶ and we'll have everything ¶
3
00:00:36,568 --> 00:00:41,303
¶ we'll share the joy ¶
4
00:00:41,305 --> 00:00:47,008
¶ falling in love can bring ¶
5
00:00:47,010 --> 00:00:54,181
¶ no one can tell me
that I'm too young to know ¶
6
00:00:54,183 --> 00:00:55,749
¶ young to know ¶
7
00:00:55,751 --> 00:00:58,718
¶ I love you so ¶
8
00:00:58,720 --> 00:01:00,319
¶ love you so ¶
9
00:01:00,321 --> 00:01:04,856
¶ and you love me ¶
10
00:01:08,261 --> 00:01:12,763
¶ our day will come ¶
11
00:01:12,765 --> 00:01:18,601
¶ if we just wait a while ¶
12
00:01:18,603 --> 00:01:23,238
¶ no tears for us ¶
13
00:01:23,240 --> 00:01:28,742
¶ think love and wear a smile ¶
14
00:01:28,744 --> 00:01:31,211
¶ our dreams have magic ¶
15
00:01:31,213 --> 00:01:38,384
¶ because we'll always stay
in love this way ¶
16
00:01:38,386 --> 00:01:43,956
¶ our day will come ¶
17
00:01:43,958 --> 00:01:46,391
¶ our day will come ¶
18
00:01:46,393 --> 00:01:47,759
¶ our day will come ¶
19
00:01:47,761 --> 00:01:50,762
captioning made possible by
orion pictures corporation
20
00:01:50,764 --> 00:01:54,431
look at that.
It must have rained all night.
21
00:01:55,967 --> 00:01:57,366
Wouldn't you know it?
22
00:01:57,368 --> 00:01:59,034
Come back to bed.
23
00:01:59,036 --> 00:02:00,235
No.
24
00:02:00,237 --> 00:02:01,569
It won't take long.
25
00:02:01,571 --> 00:02:03,437
I know, honey.
26
00:02:07,909 --> 00:02:10,609
I wonder if they're up yet.
27
00:02:10,611 --> 00:02:12,210
I can't see her
28
00:02:12,212 --> 00:02:14,378
getting up too early, can you?
29
00:02:14,380 --> 00:02:16,380
He gets up early.
30
00:02:16,382 --> 00:02:18,281
That was in life magazine.
31
00:02:18,283 --> 00:02:21,217
Caroline and John-John
come in to play.
32
00:02:21,219 --> 00:02:22,818
Christ, lurene.
33
00:02:22,820 --> 00:02:26,654
I haven't even had
my coffee yet.
34
00:02:30,892 --> 00:02:33,459
¶ Our dreams have magic ¶
35
00:02:33,461 --> 00:02:39,598
¶ because we'll always stay
in love this way ¶
36
00:02:39,600 --> 00:02:46,471
¶ our day will come ¶
37
00:02:49,843 --> 00:02:56,480
¶ our day will come ¶
38
00:02:57,850 --> 00:02:59,482
creep!
39
00:03:01,452 --> 00:03:02,451
Hold on.
40
00:03:02,453 --> 00:03:03,285
God.
41
00:03:03,287 --> 00:03:04,286
Hold on.
42
00:03:04,288 --> 00:03:06,421
Oh, God! Be careful!
43
00:03:06,423 --> 00:03:09,757
I am being careful,
Mrs. Heisenbuttel.
44
00:03:09,759 --> 00:03:12,659
I don't think
that really hurt you.
45
00:03:12,661 --> 00:03:13,626
Oh...
46
00:03:13,628 --> 00:03:15,027
Ray!
47
00:03:15,029 --> 00:03:17,963
Come on, honey.
There's going to be traffic.
48
00:03:17,965 --> 00:03:18,930
Lord.
49
00:03:18,932 --> 00:03:21,332
I'll help you. I'll help you.
50
00:03:21,334 --> 00:03:23,500
Be careful, now.
51
00:03:23,502 --> 00:03:25,535
Come on. All right.
52
00:03:25,537 --> 00:03:27,136
Watch your head.
53
00:03:27,138 --> 00:03:28,504
Ah!
54
00:03:28,506 --> 00:03:30,706
There. O.K.
55
00:03:32,476 --> 00:03:33,842
Oh!
56
00:03:33,844 --> 00:03:35,510
Ray!
57
00:03:35,512 --> 00:03:37,512
I'm coming. I'm coming.
58
00:03:37,514 --> 00:03:39,514
Can you get this?
59
00:03:39,516 --> 00:03:40,515
Yeah.
60
00:03:47,890 --> 00:03:49,856
Good morning,
miss heisenbuttel.
61
00:03:49,858 --> 00:03:51,557
Good morning.
62
00:03:51,559 --> 00:03:54,393
Excited about
seeing your president?
63
00:03:54,395 --> 00:03:55,861
She's real excited.
64
00:03:55,863 --> 00:03:58,296
Thank you for letting your wife
65
00:03:58,298 --> 00:03:59,864
take me, Mr. Hallett.
66
00:03:59,866 --> 00:04:03,300
It means so much
we couldn't say no.
67
00:04:05,537 --> 00:04:09,305
We're going to be late, hon.
68
00:04:34,396 --> 00:04:36,529
We have a brilliant sun,
69
00:04:36,531 --> 00:04:39,999
and it has turnedinto a comfortable situation
70
00:04:40,001 --> 00:04:43,502
for the hundredswho came to Dallas' love field
71
00:04:43,504 --> 00:04:46,505
to witness the arrivalof the president
72
00:04:46,507 --> 00:04:48,607
and his first lady.
73
00:04:48,609 --> 00:04:50,909
Excuse me!
74
00:04:50,911 --> 00:04:53,378
Excuse me! Wheelchair case!
75
00:04:53,380 --> 00:04:54,379
Excuse me.
76
00:04:54,381 --> 00:04:56,013
I'm sorry. She's paralyzed.
77
00:04:56,015 --> 00:04:57,914
I am not.
78
00:04:57,916 --> 00:04:59,715
Excuse me.
79
00:04:59,717 --> 00:05:01,717
May I help you, ma'am?
80
00:05:01,719 --> 00:05:03,385
Oh, thank you.
81
00:05:03,387 --> 00:05:04,919
She's a lifelong democrat.
82
00:05:04,921 --> 00:05:06,620
She still votes every time.
83
00:05:06,622 --> 00:05:09,556
She's been bumping my feet
against everybody.
84
00:05:09,558 --> 00:05:11,424
Thank you so much.
85
00:05:11,426 --> 00:05:14,860
This is the high
point of her life.
86
00:05:14,862 --> 00:05:16,761
Let us through, please.
87
00:05:16,763 --> 00:05:18,395
Thank you. Thank you.
88
00:05:18,397 --> 00:05:21,398
She doesn't have much time.
89
00:05:21,400 --> 00:05:23,566
Come on, Jackie.
90
00:05:26,604 --> 00:05:27,970
Jackie!
91
00:05:27,972 --> 00:05:29,037
Jackie!
92
00:05:29,039 --> 00:05:30,605
Is that Johnson?
93
00:05:30,607 --> 00:05:32,406
Who cares? She looks wonderful.
94
00:05:32,408 --> 00:05:35,442
I have the pattern
to that suit.
95
00:05:35,444 --> 00:05:38,211
We have the same tastes.
Please shake our hands.
96
00:05:38,213 --> 00:05:39,979
Jackie!
97
00:05:39,981 --> 00:05:41,880
My bag.
98
00:05:41,882 --> 00:05:42,947
My bag!
99
00:05:42,949 --> 00:05:45,049
Lurene, my bag's gone.
100
00:05:45,051 --> 00:05:47,051
I said keep it on your lap.
101
00:05:47,053 --> 00:05:48,419
My bag is gone.
102
00:05:56,261 --> 00:06:00,229
What a beautiful suit.
I love that color.
103
00:06:00,965 --> 00:06:03,098
Get out of my way.
104
00:06:03,100 --> 00:06:05,800
Oh, Mrs. Kennedy, please.
105
00:06:05,802 --> 00:06:08,002
Oh, my God.
106
00:06:08,004 --> 00:06:09,970
Did you get the bag?
107
00:06:09,972 --> 00:06:11,972
I'll keep it this time.
108
00:06:11,974 --> 00:06:13,506
You spoke to them?
109
00:06:13,508 --> 00:06:16,275
They seemed like a nice couple.
110
00:06:25,417 --> 00:06:26,416
Watch out.
111
00:06:26,418 --> 00:06:27,450
My God.
112
00:06:29,287 --> 00:06:31,086
What's wrong with him?
113
00:06:45,633 --> 00:06:47,099
Hey!
114
00:06:48,635 --> 00:06:51,002
You guys know what happened?
115
00:06:51,004 --> 00:06:53,671
Over the radio.
116
00:07:04,516 --> 00:07:07,016
It's on the TV.
117
00:07:12,123 --> 00:07:14,123
Something's wrong.
118
00:07:45,853 --> 00:07:46,985
Continued clearing
119
00:07:46,987 --> 00:07:49,554
with a less than 5% chance...
120
00:07:49,556 --> 00:07:50,988
the president was shot.
121
00:07:50,990 --> 00:07:52,923
As his car followed
122
00:07:52,925 --> 00:07:55,592
from downtown Dallasto the hospital.
123
00:07:55,594 --> 00:07:58,928
Senator yarborough told newsmenthat he heard three shots.
124
00:07:58,930 --> 00:08:01,931
He did not seewhere they came from,
125
00:08:01,933 --> 00:08:04,700
but he thought he heard three.
126
00:08:04,702 --> 00:08:06,535
He said he then saw
127
00:08:06,537 --> 00:08:09,070
a secret servicemanbeating his fists
128
00:08:09,072 --> 00:08:10,704
on the president's limousine.
129
00:08:10,706 --> 00:08:12,072
Senator yarborough told newsmen
130
00:08:12,074 --> 00:08:15,008
it was too horribleto describe.
131
00:08:15,010 --> 00:08:16,709
He did tell reporters
132
00:08:16,711 --> 00:08:19,611
that both governor connallyand the president
133
00:08:19,613 --> 00:08:21,746
were gravely injured.
134
00:08:21,748 --> 00:08:25,682
The president appeared tohave been shot in the head.
135
00:08:25,684 --> 00:08:27,684
Senator yarborough, as we say,
136
00:08:27,686 --> 00:08:30,687
was three cars backfrom the president's car.
137
00:08:30,689 --> 00:08:33,189
His limousinefollowed to the hospital.
138
00:08:33,191 --> 00:08:35,758
He only sawthe attendants at the hospital
139
00:08:35,760 --> 00:08:38,527
carrying the presidentinto the hospital.
140
00:08:38,529 --> 00:08:42,564
At the airport in Dallasand throughout the streets,
141
00:08:42,566 --> 00:08:46,100
the police had been augmentedby 400 policemen
142
00:08:46,102 --> 00:08:49,103
called in on their day off
143
00:08:49,105 --> 00:08:53,207
because there were some fearsand concerns in Dallas
144
00:08:53,209 --> 00:08:57,744
that... that there might bedemonstrations, at least,
145
00:08:57,746 --> 00:08:59,579
that could embarrassthe president.
146
00:08:59,581 --> 00:09:02,114
It was only on October 24
147
00:09:02,116 --> 00:09:05,217
that our ambassadorto the united nations,
148
00:09:05,219 --> 00:09:07,219
adlai Stevenson,was assaulted there.
149
00:09:07,221 --> 00:09:08,620
Jackie's all right.
150
00:09:08,622 --> 00:09:10,922
He'll pull through. You'll see.
151
00:09:13,326 --> 00:09:17,261
From Dallas, Texas, the
flash, apparently official,
152
00:09:17,263 --> 00:09:22,766
president Kennedy died at1 P.M. central standard time,
153
00:09:22,768 --> 00:09:28,471
2:00 eastern standard time,some 38 minutes ago.
154
00:09:33,277 --> 00:09:37,578
Vice president Johnson has leftthe hospital in Dallas
155
00:09:37,580 --> 00:09:41,582
but we do not knowto where he has proceeded.
156
00:09:41,584 --> 00:09:45,619
Presumably, he will be takingthe oath of office shortly
157
00:09:45,621 --> 00:09:49,823
and become the 36th presidentof the United States.
158
00:09:49,825 --> 00:09:53,193
President Kennedyat Dallas airport this morning
159
00:09:53,195 --> 00:09:55,161
was cheerful and waving.
160
00:09:55,163 --> 00:09:56,795
The casket...
161
00:09:56,797 --> 00:10:00,165
the casket carrying the bodyof president Kennedy
162
00:10:00,167 --> 00:10:03,201
is being transferredto a waiting ambulance
163
00:10:03,203 --> 00:10:05,670
there atAndrews air force base.
164
00:10:05,672 --> 00:10:08,639
There you can see Mrs. Kennedy.
165
00:10:08,641 --> 00:10:10,708
Oh, my God. It's blood.
166
00:10:10,710 --> 00:10:11,775
Bloodstains...
167
00:10:11,777 --> 00:10:14,277
Oh, Jackie.
168
00:10:14,279 --> 00:10:16,279
Behind Mrs. Kennedy
169
00:10:16,281 --> 00:10:19,982
you can see the latepresident's brother Robert.
170
00:10:22,386 --> 00:10:24,319
The ambulance is pulling out...
171
00:10:24,321 --> 00:10:28,322
I guess I should have
called when I heard, huh?
172
00:10:28,324 --> 00:10:29,923
That's o.K.
173
00:10:29,925 --> 00:10:32,926
Now we'll be hearingfrom the 36th president.
174
00:10:32,928 --> 00:10:34,294
I know you understand
175
00:10:34,296 --> 00:10:36,729
what they mean to me.
176
00:10:36,731 --> 00:10:40,399
This is a sad timefor all people.
177
00:10:40,401 --> 00:10:45,136
We have suffered a lossthat cannot be weighed.
178
00:10:45,138 --> 00:10:46,737
I can't stand him.
179
00:10:46,739 --> 00:10:48,739
I'm sorry. I never could.
180
00:10:48,741 --> 00:10:51,141
Deep personal tragedy.
181
00:10:51,143 --> 00:10:54,110
I know that the worldshares the sorrow
182
00:10:54,112 --> 00:10:58,314
that Mrs. Kennedyand her family bear.
183
00:10:58,316 --> 00:11:02,317
I will do my best.
184
00:11:02,319 --> 00:11:05,787
That is all I can do.
185
00:11:05,789 --> 00:11:08,923
I ask for your help.
186
00:11:08,925 --> 00:11:11,458
You want me to take you
187
00:11:11,460 --> 00:11:13,426
out to dinner or something?
188
00:11:13,428 --> 00:11:15,428
No. I want to see
189
00:11:15,430 --> 00:11:17,363
where they're burying him,
190
00:11:17,365 --> 00:11:18,964
Boston or Washington.
191
00:11:18,966 --> 00:11:20,332
What's the difference?
192
00:11:20,334 --> 00:11:23,335
I got bean-and-bacon
and clam chowder.
193
00:11:23,337 --> 00:11:25,970
What are the maps for, baby?
194
00:11:25,972 --> 00:11:27,972
Do you want them mixed?
195
00:11:27,974 --> 00:11:28,973
Baby.
196
00:11:30,376 --> 00:11:31,808
All right. All right.
197
00:11:31,810 --> 00:11:34,977
I think we should
go to the funeral.
198
00:11:34,979 --> 00:11:36,945
What?
199
00:11:39,015 --> 00:11:40,481
The president's funeral.
200
00:11:40,483 --> 00:11:42,983
You could be back to work
201
00:11:42,985 --> 00:11:45,151
by Tuesday or Wednesday.
202
00:11:45,153 --> 00:11:48,387
I'm on call, like I told you.
203
00:11:49,390 --> 00:11:51,623
Bob could cover for you.
204
00:11:53,827 --> 00:11:56,360
It could be a second honeymoon.
205
00:11:56,362 --> 00:11:58,995
Remember the cherry
trees in Washington?
206
00:12:01,366 --> 00:12:04,066
It would be nice going there.
207
00:12:12,509 --> 00:12:14,408
We deserve a second honeymoon.
208
00:12:14,410 --> 00:12:17,010
I'll take you to new Orleans.
209
00:12:17,012 --> 00:12:19,045
I have to see her.
210
00:12:19,047 --> 00:12:20,379
He was my president,
211
00:12:20,381 --> 00:12:23,048
the only one I voted for.
212
00:12:23,050 --> 00:12:25,850
Because he looked
like a movie star.
213
00:12:25,852 --> 00:12:28,018
It was more than that.
214
00:12:28,020 --> 00:12:29,386
The new frontier.
215
00:12:29,388 --> 00:12:32,021
She got me through the baby.
216
00:12:32,023 --> 00:12:33,422
You know she did.
217
00:12:33,424 --> 00:12:36,591
I'd be dead if it
wasn't for her.
218
00:12:36,593 --> 00:12:38,259
Don't talk like that.
219
00:12:41,430 --> 00:12:44,397
You can watch it on the TV.
220
00:12:44,399 --> 00:12:46,932
You'll get a better view.
221
00:12:48,068 --> 00:12:50,068
Fix your own goddamn soup!
222
00:12:50,070 --> 00:12:53,404
I don't need you.
I'll go by myself.
223
00:12:53,406 --> 00:12:55,038
Damn it, lurene!
224
00:12:55,040 --> 00:12:58,041
You've got to stop
this crazy stuff!
225
00:12:58,043 --> 00:13:00,043
You are not going anywhere!
226
00:13:00,045 --> 00:13:02,078
That's the end of it!
227
00:13:02,080 --> 00:13:04,880
I didn't mind you taking my car
228
00:13:04,882 --> 00:13:07,048
and driving to the airport,
229
00:13:07,050 --> 00:13:09,450
and I know that old lady
230
00:13:09,452 --> 00:13:11,418
didn't make you take her,
231
00:13:11,420 --> 00:13:14,053
but this here, this is crazy.
232
00:13:14,055 --> 00:13:17,622
I can't let you.
I'm putting my foot down.
233
00:13:21,427 --> 00:13:24,094
You go too far, is all.
234
00:13:30,435 --> 00:13:34,369
Well, thank you for your
opinion and your sympathy.
235
00:13:34,371 --> 00:13:36,738
If you're finished
spitting on me...
236
00:13:36,740 --> 00:13:38,940
Jesus h. Christ!
237
00:13:38,942 --> 00:13:41,876
I wish you'd watch your
language, especially today.
238
00:13:48,250 --> 00:13:50,116
Feel better?
239
00:14:21,080 --> 00:14:24,081
Mr. Kennedy's parents,Joseph and rose Kennedy,
240
00:14:24,083 --> 00:14:26,116
are in seclusion tonight
241
00:14:26,118 --> 00:14:28,485
at their hyannis port,Massachusetts, home.
242
00:14:28,487 --> 00:14:32,955
They learned of the news ofthe assassination of their son
243
00:14:32,957 --> 00:14:38,126
from a workman at the housewho heard it over the radio.
244
00:14:38,128 --> 00:14:40,495
They immediatelywent into that seclusion.
245
00:14:40,497 --> 00:14:42,096
Attorney GeneralRobert Kennedy,
246
00:14:42,098 --> 00:14:44,631
the president's younger brother
247
00:14:44,633 --> 00:14:48,001
and his closest advisor,was having lunch at his home
248
00:14:48,003 --> 00:14:50,336
when the tragic newsreached him.
249
00:14:50,338 --> 00:14:53,372
The president's other brother,senator Edward Kennedy,
250
00:14:53,374 --> 00:14:55,374
was presiding over the senate
251
00:14:55,376 --> 00:14:58,343
when word of the assassinationreached him.
252
00:14:58,345 --> 00:15:01,012
He and his sister,eunice shriver,
253
00:15:01,014 --> 00:15:04,515
flew to hyannis portto be with their parents.
254
00:15:04,517 --> 00:15:06,650
Memphis, Nashville,Washington, Baltimore,
255
00:15:06,652 --> 00:15:09,185
Philadelphia, and New York,
256
00:15:09,187 --> 00:15:12,021
boarding at gate 12-a.
257
00:15:12,023 --> 00:15:15,523
Last call for greyhound 176.
258
00:15:15,525 --> 00:15:17,157
Take care.
259
00:15:17,159 --> 00:15:18,625
Enjoy your trip.
260
00:15:18,627 --> 00:15:20,994
Greyhound 176 for Memphis,Nashville, Washington,
261
00:15:20,996 --> 00:15:23,997
Baltimore, Philadelphia,and New York,
262
00:15:23,999 --> 00:15:26,532
departing immediatelyfrom gate 12-a.
263
00:15:26,534 --> 00:15:28,567
Last call for greyhound 176.
264
00:15:28,569 --> 00:15:31,169
Honey, go ahead and eat it.
265
00:15:31,171 --> 00:15:33,237
Don't play with it.
266
00:15:35,541 --> 00:15:37,641
It'll be a long time
267
00:15:37,643 --> 00:15:40,243
before you get something else.
268
00:15:43,548 --> 00:15:45,881
Don't do that.
269
00:16:04,366 --> 00:16:07,367
He should've waited
till you sat down.
270
00:16:07,369 --> 00:16:09,001
That's all right, ma'am.
271
00:16:09,003 --> 00:16:10,769
What a sweet little girl.
272
00:16:10,771 --> 00:16:14,906
I'm afraid
she's half-asleep already.
273
00:17:06,422 --> 00:17:08,088
It's poodle cloth.
274
00:17:08,090 --> 00:17:11,057
Oh, poodle cloth.
I've heard of that.
275
00:17:11,059 --> 00:17:14,427
It's very fashionable
in New York.
276
00:17:14,429 --> 00:17:17,329
And I love your suit.
It's so pretty.
277
00:17:17,331 --> 00:17:19,331
Thank you. I made it.
278
00:17:19,333 --> 00:17:21,099
No. You couldn't possibly.
279
00:17:21,101 --> 00:17:24,102
I can't sew a bit.
280
00:17:24,104 --> 00:17:26,838
I'll see you up the road.
281
00:17:29,676 --> 00:17:31,308
Want a section?
282
00:17:31,310 --> 00:17:33,576
No, thank you.
283
00:17:50,293 --> 00:17:53,294
Operator, I understand
why the circuits are busy.
284
00:17:53,296 --> 00:17:54,662
I am calling back.
285
00:17:54,664 --> 00:17:57,964
Would you just
try the call again?
286
00:17:59,667 --> 00:18:00,666
Good morning.
287
00:18:00,668 --> 00:18:03,368
They don't say where
they're burying him.
288
00:18:03,370 --> 00:18:05,503
I heard not till Monday.
289
00:18:05,505 --> 00:18:09,339
They'll lay him out
in the white house first.
290
00:18:09,341 --> 00:18:10,707
Butterfinger's a nickel, right?
291
00:18:10,709 --> 00:18:12,341
Yeah. A nickel.
292
00:18:12,343 --> 00:18:13,675
Attention, please.Greyhound 176...
293
00:18:13,677 --> 00:18:15,276
Just a minute, baby.
294
00:18:15,278 --> 00:18:17,544
Roanoke, Baltimore, Washington,
295
00:18:17,546 --> 00:18:19,479
Philadelphia, Newark,and New York.
296
00:18:19,481 --> 00:18:22,148
The bus leaves in 10 minutes.
297
00:18:22,150 --> 00:18:24,783
Can I help?
298
00:18:26,353 --> 00:18:29,320
I'll take your little
girl in with me.
299
00:18:29,322 --> 00:18:32,890
We don't want to
trouble you any.
300
00:18:32,892 --> 00:18:35,692
Oh, no. It's no trouble at all.
301
00:18:35,694 --> 00:18:37,226
I've got to go.
302
00:18:37,228 --> 00:18:40,696
Announcing greyhound 176to Memphis, Nashville,
303
00:18:40,698 --> 00:18:43,165
Knoxville, roanoke,Baltimore, Washington,
304
00:18:43,167 --> 00:18:47,135
Philadelphia,Newark, and New York.
305
00:18:57,713 --> 00:18:59,179
Thank God.
306
00:18:59,181 --> 00:19:02,348
I thought she was
putting down roots.
307
00:19:02,350 --> 00:19:04,216
You o.K. In there, honey?
308
00:19:04,218 --> 00:19:07,719
Is there paper?
There's never paper.
309
00:19:10,190 --> 00:19:11,189
Oh.
310
00:19:11,191 --> 00:19:12,857
There you are.
311
00:19:12,859 --> 00:19:15,860
You know, that woman
next to you
312
00:19:15,862 --> 00:19:17,761
didn't even wash her hands.
313
00:19:17,763 --> 00:19:19,395
Can you believe that?
314
00:19:23,834 --> 00:19:27,768
She's on our bus.
Two seats up, on the right.
315
00:19:27,770 --> 00:19:30,737
Has a big fat purse on the seat
316
00:19:30,739 --> 00:19:33,873
so no one can sit next to her.
317
00:19:33,875 --> 00:19:37,042
That kind of person
really gets my...
318
00:19:42,749 --> 00:19:44,749
Thank you, ma'am.
319
00:19:44,751 --> 00:19:46,851
What's her name?
320
00:19:46,853 --> 00:19:47,852
Jonell.
321
00:19:47,854 --> 00:19:50,754
Oh, jonell, you've
got a pretty name.
322
00:19:50,756 --> 00:19:51,956
Let's see.
323
00:19:51,958 --> 00:19:54,525
I bet that's Joan Ellen, right?
324
00:19:54,527 --> 00:19:55,859
It's just like me.
325
00:19:55,861 --> 00:19:57,493
I'm lurene... Louise Irene.
326
00:19:57,495 --> 00:20:00,496
I just kind of ran it together,
327
00:20:00,498 --> 00:20:01,897
don't know why.
328
00:20:01,899 --> 00:20:04,866
Does she know about
the assassination?
329
00:20:04,868 --> 00:20:08,002
Yeah. I talked to her about it.
330
00:20:08,004 --> 00:20:09,903
Because she seems so quiet.
331
00:20:09,905 --> 00:20:12,906
I think that's how
children handle things.
332
00:20:12,908 --> 00:20:14,540
They go inside.
333
00:20:14,542 --> 00:20:16,875
I love children.
334
00:20:16,877 --> 00:20:19,410
I lost a baby this
summer, like Jackie.
335
00:20:19,412 --> 00:20:21,178
I'm sorry.
336
00:20:21,180 --> 00:20:24,381
My husband says I talk
too much about it.
337
00:20:24,383 --> 00:20:26,716
Announcing the continuationof greyhound 176...
338
00:20:26,718 --> 00:20:29,752
If you'd like,
send her over to me.
339
00:20:29,754 --> 00:20:32,387
I'll read her the comics.
340
00:20:32,389 --> 00:20:35,189
We should get back.
341
00:20:59,547 --> 00:21:00,913
Excuse me.
342
00:21:00,915 --> 00:21:04,116
What time do we get into D.C.?
343
00:21:04,118 --> 00:21:07,852
They told me in Dallas,
but this looks different.
344
00:21:07,854 --> 00:21:09,420
All right.
345
00:21:09,422 --> 00:21:12,122
Monday morning,
346
00:21:12,124 --> 00:21:14,457
Oh...
347
00:21:15,927 --> 00:21:17,927
That's cutting it close.
348
00:21:17,929 --> 00:21:19,795
Maybe I ought to go
349
00:21:19,797 --> 00:21:21,429
straight on to Massachusetts.
350
00:21:21,431 --> 00:21:24,432
The president...
I'm going to the funeral,
351
00:21:24,434 --> 00:21:27,634
if they ever figure out
where it will be.
352
00:21:40,047 --> 00:21:42,647
It won't be in Massachusetts.
353
00:21:44,817 --> 00:21:47,050
Washington. Probably Arlington.
354
00:21:47,052 --> 00:21:48,451
Oh.
355
00:21:51,055 --> 00:21:53,388
Where's that?
356
00:21:53,390 --> 00:21:55,256
Across the river in Virginia.
357
00:21:55,258 --> 00:21:57,424
It's the national
cemetery for veterans.
358
00:21:57,426 --> 00:22:01,427
That makes sense.
He was a war hero, you know.
359
00:22:01,429 --> 00:22:03,595
Yeah. I heard that.
360
00:22:03,597 --> 00:22:05,463
Are you going, too?
361
00:22:05,465 --> 00:22:08,499
No. We're just going home.
362
00:22:09,768 --> 00:22:13,435
It's going to be
a hard Thanksgiving.
363
00:22:13,437 --> 00:22:17,171
He did a lot for the negro.
364
00:22:17,506 --> 00:22:18,271
Right.
365
00:22:18,973 --> 00:22:20,672
Do you want this?
366
00:22:20,674 --> 00:22:21,806
I'm finished.
367
00:22:21,808 --> 00:22:24,008
It's got lots of pictures.
368
00:22:27,412 --> 00:22:28,978
Oh...
369
00:22:32,183 --> 00:22:33,515
Thanks.
370
00:22:33,517 --> 00:22:35,183
You're welcome.
371
00:23:14,655 --> 00:23:17,055
It's understoodthat arrangements
372
00:23:17,057 --> 00:23:20,658
are underway for the burialof the president
373
00:23:20,660 --> 00:23:22,660
in Arlington national cemetery.
374
00:23:27,032 --> 00:23:28,965
Ma'am.
375
00:23:28,967 --> 00:23:31,033
Ray.
376
00:23:32,669 --> 00:23:34,669
Oh, jeez. You scared me,
377
00:23:34,671 --> 00:23:36,671
just like the boogeyman.
378
00:23:38,474 --> 00:23:40,507
Coming up to spring creek.
379
00:23:40,509 --> 00:23:42,575
10-minute stop.
380
00:23:42,577 --> 00:23:44,677
Oh, thank you.
381
00:23:44,679 --> 00:23:48,047
This whole thing
has just got me...
382
00:23:48,049 --> 00:23:50,315
I just keep thinking...
383
00:23:52,986 --> 00:23:56,520
Maybe it's all not real.
384
00:23:56,522 --> 00:23:58,555
They said on the radio
385
00:23:58,557 --> 00:24:00,723
that they'll bury him
in Arlington.
386
00:24:02,593 --> 00:24:04,593
Well, you win.
387
00:24:15,405 --> 00:24:17,705
That's my husband ray.
388
00:24:18,941 --> 00:24:21,741
It's his trophy, like a prize.
389
00:24:21,743 --> 00:24:23,075
It's hard to see.
390
00:24:23,077 --> 00:24:26,111
It's a little
naked man bowling.
391
00:24:26,113 --> 00:24:28,580
Oh, and that's hazel.
392
00:24:28,582 --> 00:24:31,516
She owns the beauty
parlor I work for.
393
00:24:31,518 --> 00:24:34,519
That streaky part's
a rinse I tried,
394
00:24:34,521 --> 00:24:35,920
and that's me.
395
00:24:35,922 --> 00:24:38,789
Well, I know,
but the dress looks good.
396
00:24:38,791 --> 00:24:40,524
Excuse me, ma'am.
397
00:24:40,526 --> 00:24:41,892
That's enough now, jonell.
398
00:24:41,894 --> 00:24:43,593
Don't bother the lady.
399
00:24:43,595 --> 00:24:46,529
She's too quiet to be a bother.
400
00:24:46,531 --> 00:24:49,532
I was the same way at her age.
401
00:24:49,534 --> 00:24:51,901
Wouldn't open my mouth
to anyone.
402
00:24:51,903 --> 00:24:54,904
Maybe she'll grow
out of it, too.
403
00:24:54,906 --> 00:24:58,140
You can stretch out in the back.
404
00:25:00,043 --> 00:25:01,742
Here, hon.
405
00:25:03,212 --> 00:25:04,811
Let's go.
406
00:25:08,149 --> 00:25:09,781
Thank you, again.
407
00:25:09,783 --> 00:25:11,048
Mm.
408
00:25:25,129 --> 00:25:27,796
One good thing about a bus,
409
00:25:27,798 --> 00:25:29,731
puts you right to sleep.
410
00:25:29,733 --> 00:25:31,132
Excuse me.
411
00:25:31,134 --> 00:25:32,399
Oh.
412
00:25:34,603 --> 00:25:37,770
I can never sleep in a car.
413
00:25:37,772 --> 00:25:40,606
Ray, my husband...
he has a nice car,
414
00:25:40,608 --> 00:25:42,341
but he couldn't come.
415
00:25:42,343 --> 00:25:45,777
He wanted to, but work and all.
416
00:25:45,779 --> 00:25:47,779
Isn't it sad, what happened?
417
00:25:47,781 --> 00:25:49,781
Caroline turns 6
next Wednesday.
418
00:25:49,783 --> 00:25:51,149
Isn't that sad?
419
00:25:51,151 --> 00:25:52,150
Yeah.
420
00:25:52,152 --> 00:25:54,785
Yours is about 6, isn't she?
421
00:25:55,954 --> 00:25:58,955
I almost had
a little girl, but I...
422
00:25:58,957 --> 00:26:01,791
I told you already. I'm sorry.
423
00:26:03,261 --> 00:26:04,693
That's o.K.
424
00:26:06,363 --> 00:26:08,763
I only know her first name.
425
00:26:08,765 --> 00:26:10,297
Johnson.
426
00:26:10,299 --> 00:26:12,666
I'm Paul Johnson.
427
00:26:12,668 --> 00:26:14,634
I'm Mrs. Hallett.
428
00:27:19,026 --> 00:27:21,493
Driver, on your left.
429
00:27:24,864 --> 00:27:26,663
Aah!
430
00:27:36,706 --> 00:27:39,440
Are you all right?
431
00:27:40,876 --> 00:27:44,277
Yes, I think so. Thank you.
432
00:27:46,514 --> 00:27:48,247
You o.K., hon?
433
00:27:48,249 --> 00:27:50,449
Oh, my God.
434
00:27:52,753 --> 00:27:55,787
Now, what exactly did you see?
435
00:27:55,789 --> 00:27:57,188
I was asleep.
436
00:27:57,190 --> 00:28:00,057
Mr. Johnson must have seen it.
437
00:28:05,730 --> 00:28:07,763
Any chance of a lift?
438
00:28:07,765 --> 00:28:10,899
Sorry, but I'm turning
off just up here.
439
00:28:12,402 --> 00:28:14,935
I don't see him anywhere.
440
00:28:15,904 --> 00:28:17,904
Oh, Mr. Johnson!
441
00:28:24,278 --> 00:28:27,279
What are you doing?
They said to stay.
442
00:28:27,281 --> 00:28:28,913
Here's your doll, honey.
443
00:28:28,915 --> 00:28:31,882
She's fine. Not even a scratch.
444
00:28:31,884 --> 00:28:33,950
She was on the floor.
445
00:28:33,952 --> 00:28:35,918
What's he want?
446
00:28:37,821 --> 00:28:39,320
You saw everything.
447
00:28:39,322 --> 00:28:40,754
Shit.
448
00:28:40,756 --> 00:28:42,956
They needed witnesses.
449
00:28:42,958 --> 00:28:45,925
Just tell him what you saw.
450
00:28:46,827 --> 00:28:48,426
Identification?
451
00:28:48,428 --> 00:28:49,927
Sure.
452
00:28:54,967 --> 00:28:59,903
"Paul cater."
Didn't you say Johnson?
453
00:29:06,544 --> 00:29:11,112
Uh, I... I always
get names wrong.
454
00:29:13,416 --> 00:29:15,749
That school bus there,
455
00:29:15,751 --> 00:29:17,851
that's taking y'all
to the depot
456
00:29:17,853 --> 00:29:19,052
in readyville.
457
00:29:19,054 --> 00:29:21,687
Lieutenant's on his way there.
458
00:29:23,424 --> 00:29:25,624
I want you there, boy.
459
00:29:31,898 --> 00:29:34,899
What time's this one
get into D.C.?
460
00:29:34,901 --> 00:29:37,434
About 11:00 on Monday morning.
461
00:29:37,436 --> 00:29:39,102
O.K. Thank you.
462
00:29:39,104 --> 00:29:40,436
Yes, ma'am?
463
00:29:40,438 --> 00:29:43,071
11 A.M. that's o.K.
That's good.
464
00:29:47,076 --> 00:29:49,076
What are you doing, honey?
465
00:29:57,085 --> 00:30:00,086
Tell me, sweetie,
is your last name Johnson?
466
00:30:04,258 --> 00:30:08,726
I guess your daddy's
playing games on me, huh?
467
00:30:10,396 --> 00:30:13,730
I don't know
what to believe anymore.
468
00:30:20,471 --> 00:30:22,737
They killed the president.
469
00:30:24,474 --> 00:30:26,407
I almost shook his hand,
470
00:30:26,409 --> 00:30:28,742
and they... they killed him.
471
00:30:31,480 --> 00:30:33,413
I'm lying to the police,
472
00:30:33,415 --> 00:30:36,115
and people are lying to me.
473
00:30:36,117 --> 00:30:38,484
My husband's ready
to divorce me.
474
00:30:38,486 --> 00:30:42,120
I can't do this.
I can't do this anymore.
475
00:30:47,159 --> 00:30:50,093
Sorry, honey.
I'm just a little sad.
476
00:30:50,095 --> 00:30:52,995
Did your mamma die?
477
00:30:52,997 --> 00:30:56,531
No, honey.
I'm just a little sad
478
00:30:56,533 --> 00:30:59,500
about the president and all.
479
00:30:59,502 --> 00:31:01,168
Well...
480
00:31:02,504 --> 00:31:05,171
You do know how to talk,
481
00:31:05,173 --> 00:31:07,706
don't you, hmm?
482
00:31:07,708 --> 00:31:09,974
Well, that's good, honey.
483
00:31:11,177 --> 00:31:12,609
That's nice.
484
00:31:12,611 --> 00:31:15,778
Now we don't have to
be shy anymore.
485
00:31:17,314 --> 00:31:19,347
Did your mamma die?
486
00:31:23,519 --> 00:31:25,352
You poor thing.
487
00:31:27,522 --> 00:31:30,155
Here, I've just been
blabbering on,
488
00:31:30,157 --> 00:31:32,123
feeling sorry for myself.
489
00:31:33,993 --> 00:31:38,195
Come on. We've got
some time before the bus.
490
00:31:38,197 --> 00:31:40,363
Want a Coca-Cola?
491
00:31:42,166 --> 00:31:44,166
Come on.
492
00:31:54,210 --> 00:31:56,043
When did you see the car?
493
00:31:56,045 --> 00:31:59,379
I was in the back of the bus.
494
00:31:59,381 --> 00:32:01,013
We know.
495
00:32:02,182 --> 00:32:03,981
There you go.
496
00:32:03,983 --> 00:32:05,582
Let's get our picture taken.
497
00:32:05,584 --> 00:32:06,583
Want to?
498
00:32:19,997 --> 00:32:22,197
That's a 1960 Chevrolet.
499
00:32:22,199 --> 00:32:24,499
A white Chevy.
500
00:32:26,603 --> 00:32:29,570
Folks, there will bea short layover...
501
00:32:29,572 --> 00:32:33,106
Oh, that's a good one of you.
502
00:32:33,108 --> 00:32:37,676
Oh, I knew my eyes were closed.
503
00:32:37,678 --> 00:32:41,046
Honey, you've got
some blood on your head.
504
00:32:41,048 --> 00:32:44,215
How come we didn't see that?
505
00:32:44,217 --> 00:32:46,250
Come on.
506
00:32:48,587 --> 00:32:51,220
From the back of the bus,
507
00:32:51,222 --> 00:32:53,522
you witnessed a 1960
Chevrolet impala,
508
00:32:53,524 --> 00:32:56,525
which you referred
to as a white Chevy,
509
00:32:56,527 --> 00:33:01,796
attempt to pass
and then eventually pass
510
00:33:01,798 --> 00:33:05,933
a 1962 light green
Pontiac or oldsmobile.
511
00:33:05,935 --> 00:33:07,801
Ow.
512
00:33:07,803 --> 00:33:11,804
What? Are you hurt
over here, too?
513
00:33:16,609 --> 00:33:18,809
Let me see.
514
00:33:45,268 --> 00:33:47,268
Here you're making
an assumption
515
00:33:47,270 --> 00:33:50,137
that the pickup
was making an attempt
516
00:33:50,139 --> 00:33:52,305
to avoid a collision
517
00:33:52,307 --> 00:33:54,307
with the 1960 Chevy impala.
518
00:33:54,309 --> 00:33:56,575
At this time,
you hollered something,
519
00:33:56,577 --> 00:33:59,444
you don't recall what,
to the bus driver.
520
00:34:11,324 --> 00:34:15,292
Who is he, jonell, huh?
521
00:34:15,294 --> 00:34:19,295
Now, honey,
I'm your friend, o.K.?
522
00:34:22,767 --> 00:34:25,134
Is jonell your real name?
523
00:34:25,136 --> 00:34:27,769
It's not Johnson. Is it cater?
524
00:34:27,771 --> 00:34:29,537
Is jonell cater right?
525
00:34:29,539 --> 00:34:31,705
No.
526
00:34:33,875 --> 00:34:35,341
Look, I told you
527
00:34:35,343 --> 00:34:38,310
I went to get my little girl.
528
00:34:38,312 --> 00:34:40,945
Mr. Cater, the Tennessee
highway patrol
529
00:34:40,947 --> 00:34:43,814
did not send me
out here at night
530
00:34:43,816 --> 00:34:45,715
to play games.
531
00:34:45,717 --> 00:34:48,684
We will have a complete
statement from you
532
00:34:48,686 --> 00:34:50,552
of everything
that you witnessed.
533
00:34:50,554 --> 00:34:52,954
You understand me?
534
00:34:57,326 --> 00:34:58,692
Yes, sir.
535
00:34:58,694 --> 00:35:00,160
That's good.
536
00:35:00,162 --> 00:35:01,161
Long distance.
537
00:35:01,163 --> 00:35:03,296
Operator, this is an emergency.
538
00:35:03,298 --> 00:35:05,298
How may I help you?
539
00:35:05,300 --> 00:35:08,200
Who do I talk to
about a kidnapping?
540
00:35:08,202 --> 00:35:10,335
What city?
541
00:35:10,337 --> 00:35:11,703
Dallas, Texas.
542
00:35:11,705 --> 00:35:13,905
Hold the line.
I'll connect you.
543
00:35:14,908 --> 00:35:15,907
Hello?
544
00:35:15,909 --> 00:35:17,708
Federal bureau
of investigation.
545
00:35:17,710 --> 00:35:19,342
Please state your name.
546
00:35:19,344 --> 00:35:20,343
Lurene hallett.
547
00:35:20,345 --> 00:35:21,344
Ma'am?
548
00:35:21,346 --> 00:35:23,346
All I want to know
549
00:35:23,348 --> 00:35:26,716
is if you have a little
colored girl missing.
550
00:35:26,718 --> 00:35:29,385
I don't want to cause trouble.
551
00:35:29,387 --> 00:35:32,388
Anyone report that?
About 5 years old?
552
00:35:32,390 --> 00:35:33,255
Yes, ma'am.
553
00:35:33,257 --> 00:35:36,358
Could you please
give us the number
554
00:35:36,360 --> 00:35:37,759
you're calling from?
555
00:35:37,761 --> 00:35:39,360
Let me see.
556
00:35:39,362 --> 00:35:42,730
Uh, kl5-6422.
557
00:35:42,732 --> 00:35:45,399
There's a little
colored girl here.
558
00:35:45,401 --> 00:35:47,768
She's traveling with
this colored man,
559
00:35:47,770 --> 00:35:49,870
and there's something wrong.
560
00:36:00,749 --> 00:36:02,281
Who did you call?
561
00:36:02,283 --> 00:36:03,248
Excuse me?
562
00:36:03,250 --> 00:36:05,883
Just then. Who did you call?
563
00:36:05,885 --> 00:36:08,218
If you must know, Mr. Cater,
564
00:36:08,220 --> 00:36:10,420
if that's who you are,
565
00:36:10,422 --> 00:36:12,889
I tried to reach my husband...
566
00:36:12,891 --> 00:36:16,392
If it's any of your
concern, which it's not.
567
00:36:16,394 --> 00:36:19,762
Me and my little girl
will be going now.
568
00:36:19,764 --> 00:36:22,564
She says she's not
your little girl.
569
00:36:22,566 --> 00:36:25,233
And don't you pull her away.
570
00:36:25,235 --> 00:36:27,201
There's people all around here,
571
00:36:27,203 --> 00:36:29,303
and I'll scream, I swear.
572
00:36:35,811 --> 00:36:38,111
She spoke to you?
573
00:36:38,113 --> 00:36:40,980
Maybe you said
not to, but she did,
574
00:36:40,982 --> 00:36:43,048
didn't you, sweetheart?
575
00:36:44,418 --> 00:36:46,217
Well, she did before.
576
00:36:46,219 --> 00:36:48,385
Her name's not
cater or Johnson.
577
00:36:48,387 --> 00:36:49,986
You're not her father.
578
00:36:49,988 --> 00:36:53,422
I am her father, Mrs. Hallett.
579
00:36:53,424 --> 00:36:56,391
She just doesn't
understand that yet.
580
00:36:56,393 --> 00:36:58,626
She's confused.
581
00:37:00,429 --> 00:37:02,061
Her mother died suddenly.
582
00:37:02,063 --> 00:37:03,595
I know about that,
583
00:37:03,597 --> 00:37:05,997
and I know about the bruises.
584
00:37:05,999 --> 00:37:09,266
What else have you seen?
585
00:37:09,268 --> 00:37:12,302
Have you seen her run from me?
586
00:37:12,304 --> 00:37:14,637
Have you seen her pull away?
587
00:37:14,639 --> 00:37:16,605
See who she comes to.
588
00:37:16,607 --> 00:37:19,907
I've seen you act
like a guilty man.
589
00:37:21,810 --> 00:37:23,109
Honey.
590
00:37:24,612 --> 00:37:28,346
Tell this lady who I am.
591
00:37:28,348 --> 00:37:31,449
When did I bring you the doll?
592
00:37:31,451 --> 00:37:32,917
Remember Monday?
593
00:37:37,422 --> 00:37:39,021
And this.
594
00:37:39,023 --> 00:37:42,458
Remember I showed you
these that day?
595
00:37:43,594 --> 00:37:45,594
Huh?
596
00:37:51,568 --> 00:37:53,434
Who is that, huh?
597
00:37:58,574 --> 00:38:00,540
Is that mamma?
598
00:38:19,959 --> 00:38:25,161
Who hurt you, honey?
Was it this man?
599
00:38:28,599 --> 00:38:30,165
No.
600
00:38:33,603 --> 00:38:36,604
I took her from
the county home.
601
00:38:36,606 --> 00:38:38,005
Somebody there beat her.
602
00:38:38,007 --> 00:38:41,608
I don't know who,
and I sure as hell
603
00:38:41,610 --> 00:38:44,644
wasn't going to
leave her there.
604
00:38:44,646 --> 00:38:48,581
I can fight for her
better back home.
605
00:38:48,583 --> 00:38:50,983
So now, Mrs. Hallett,
606
00:38:50,985 --> 00:38:54,619
if you'd just leave us
alone, we'll be fine.
607
00:38:54,621 --> 00:38:57,622
It's just, when I saw
the bruises...
608
00:38:59,659 --> 00:39:01,258
Oh, my God.
609
00:39:01,260 --> 00:39:02,259
What?
610
00:39:02,261 --> 00:39:04,427
The phone. That's the FBI.
611
00:39:04,429 --> 00:39:08,631
I gave them that number
to call me back.
612
00:39:08,633 --> 00:39:10,099
Mister...
613
00:39:11,836 --> 00:39:13,468
hello.
614
00:39:19,475 --> 00:39:21,007
Kidnapping?
615
00:39:21,009 --> 00:39:23,009
You've got the wrong number.
616
00:39:23,011 --> 00:39:25,878
This is the
readyville bus depot.
617
00:39:25,880 --> 00:39:28,814
Did you say you're from the FBI?
618
00:39:28,816 --> 00:39:31,049
Reckon you guys were busy.
619
00:39:34,453 --> 00:39:35,452
Mr. Cater!
620
00:39:35,454 --> 00:39:36,453
Shh...
621
00:39:36,455 --> 00:39:38,621
Mr. Cater, it was them.
622
00:39:38,623 --> 00:39:41,724
You've got to get out of here.
623
00:39:41,726 --> 00:39:44,026
It's my fault. I panicked.
624
00:39:44,028 --> 00:39:47,029
Look, if I asked you
to watch jonell,
625
00:39:47,031 --> 00:39:50,232
would you do it
and not call anyone?
626
00:39:50,234 --> 00:39:52,500
I won't make any calls.
627
00:39:53,669 --> 00:39:54,834
Honey,
628
00:39:54,836 --> 00:39:57,837
stay with her, all right?
629
00:39:57,839 --> 00:40:00,739
Maybe if I just
tried to explain things...
630
00:40:00,741 --> 00:40:03,842
when we're gone,
explain all you want to.
631
00:40:03,844 --> 00:40:07,078
Get my suitcase
and meet me over there.
632
00:40:10,316 --> 00:40:14,718
Honey, do you know what
his suitcase looks like?
633
00:40:15,921 --> 00:40:18,855
O.K. Come on. Go faster, o.K?
634
00:40:18,857 --> 00:40:21,858
Ladies and gentlemen,we regret the delay,
635
00:40:21,860 --> 00:40:24,327
however we're announcingthe continuation
636
00:40:24,329 --> 00:40:27,496
of greyhound 176, servicingNashville, Knoxville,
637
00:40:27,498 --> 00:40:30,499
roanoke, Washington, D.C.,
638
00:40:30,501 --> 00:40:32,868
and connecting serviceto Baltimore, Philadelphia,
639
00:40:32,870 --> 00:40:34,502
and New York.
640
00:40:34,504 --> 00:40:37,538
Bags are being transferredto the bus.
641
00:40:37,540 --> 00:40:39,506
Greyhound regretsthe inconvenience
642
00:40:39,508 --> 00:40:42,509
and thanks you allfor your patience.
643
00:40:42,511 --> 00:40:43,877
Hey, boy.
644
00:40:43,879 --> 00:40:48,514
I'm looking for a tall colored
man and a little girl.
645
00:40:48,516 --> 00:40:49,882
Have you seen them?
646
00:40:49,884 --> 00:40:51,750
No.
647
00:41:02,295 --> 00:41:05,595
Come on. Come on.
648
00:41:18,442 --> 00:41:20,708
Final callfor Knoxville, roanoke,
649
00:41:20,710 --> 00:41:22,309
and Washington, D.C.
650
00:41:22,311 --> 00:41:25,578
Final call, Knoxville,
roanoke, and Washington, D.C.
651
00:41:30,551 --> 00:41:32,918
I can't stay any longer, see?
652
00:41:32,920 --> 00:41:36,154
I've got to be someplace.
653
00:41:40,459 --> 00:41:42,792
He'll be right here, honey.
654
00:41:47,464 --> 00:41:49,564
You're not scared, are you?
655
00:41:49,566 --> 00:41:51,566
Good-bye.
656
00:41:55,972 --> 00:41:58,572
You call me at this number.
657
00:41:58,574 --> 00:42:02,775
Just dial a zero
and say it's collect, o.K.?
658
00:42:02,777 --> 00:42:06,411
If anybody hurts you
or anything.
659
00:42:06,413 --> 00:42:09,847
O.K. I'm going to
put it in your pocket.
660
00:42:09,849 --> 00:42:14,350
Final call for Knoxville,roanoke, and Washington, D.C.
661
00:42:14,352 --> 00:42:17,586
Final call for Knoxville,roanoke, and Washington, D.C.
662
00:42:41,511 --> 00:42:45,812
May I have
your attention, please?
663
00:42:45,814 --> 00:42:48,181
Folks, didn't anyone
on this bus
664
00:42:48,183 --> 00:42:52,851
see where the colored man
with the little girl went?
665
00:42:56,289 --> 00:42:58,856
Who's missing?
666
00:43:01,026 --> 00:43:03,192
That white woman.
667
00:43:03,194 --> 00:43:06,128
Very friendly with them.
668
00:43:06,130 --> 00:43:07,829
Do you know her name?
669
00:43:07,831 --> 00:43:12,065
No, sir. Sort of skinny,
very blonde hair.
670
00:43:12,067 --> 00:43:15,668
There's her suitcase.
671
00:43:20,407 --> 00:43:22,073
Take off.
672
00:43:50,935 --> 00:43:53,669
Where the hell have you been?
673
00:43:53,671 --> 00:43:56,038
You made me miss my bus.
674
00:43:56,040 --> 00:43:58,673
I never stole a car before.
675
00:43:58,675 --> 00:44:01,676
I think they checked
the bus for you.
676
00:44:33,707 --> 00:44:36,474
She's out like a light.
677
00:44:36,476 --> 00:44:39,743
Of course,
she's had a long day.
678
00:44:50,121 --> 00:44:53,889
It's o.K.
You can go faster now.
679
00:44:56,960 --> 00:44:58,826
What is it?
680
00:44:58,828 --> 00:45:00,294
40.
681
00:45:01,730 --> 00:45:04,397
41, that's it.
682
00:45:06,167 --> 00:45:08,767
Couldn't you steal a good car?
683
00:45:08,769 --> 00:45:11,770
The one next to it
wouldn't even start.
684
00:45:11,772 --> 00:45:14,773
Where'd you go looking,
a repair shop?
685
00:45:19,112 --> 00:45:21,145
You're kidding me.
686
00:45:24,116 --> 00:45:26,149
And you're flooring it?
687
00:45:34,158 --> 00:45:37,425
I wanted to buy
a car like this,
688
00:45:37,427 --> 00:45:39,960
but ray wouldn't let me.
689
00:45:56,144 --> 00:45:58,444
What are you doing?
690
00:45:58,446 --> 00:46:01,146
Come on. Out. You can
wave somebody down.
691
00:46:02,449 --> 00:46:05,983
You don't want to
get mixed up in this.
692
00:46:05,985 --> 00:46:08,352
I'm not mixed up in anything.
693
00:46:08,354 --> 00:46:11,355
I didn't ask you
to get this car,
694
00:46:11,357 --> 00:46:13,390
but seeing as you did
695
00:46:13,392 --> 00:46:16,226
and you made me miss my bus...
696
00:46:16,228 --> 00:46:19,795
I didn't "get" this car,
I stole it.
697
00:46:19,797 --> 00:46:21,696
That's a felony.
698
00:46:21,698 --> 00:46:23,164
Well, it shouldn't be
699
00:46:23,166 --> 00:46:25,299
if it can't go over 40.
700
00:46:25,301 --> 00:46:27,000
And kidnapping.
701
00:46:27,002 --> 00:46:29,969
You've got the FBI
down on my ass!
702
00:46:29,971 --> 00:46:32,237
You'll be an accessory
to kidnapping.
703
00:46:32,239 --> 00:46:33,705
You want that?
704
00:46:33,707 --> 00:46:37,008
I want to go to my
president's funeral!
705
00:46:37,010 --> 00:46:38,843
What I want
706
00:46:38,845 --> 00:46:41,245
is to go to that rotunda
707
00:46:41,247 --> 00:46:43,180
and file past that coffin
708
00:46:43,182 --> 00:46:44,814
and pay my respects.
709
00:46:44,816 --> 00:46:48,584
How can you think
of setting me down
710
00:46:48,586 --> 00:46:50,519
in lord-knows-where
711
00:46:50,521 --> 00:46:52,854
after all I've tried to do?
712
00:46:52,856 --> 00:46:53,988
You owe me.
713
00:46:53,990 --> 00:46:55,389
Owe you! Jesus!
714
00:46:55,391 --> 00:46:58,024
I know you're going
to Philadelphia.
715
00:46:58,026 --> 00:47:00,026
I read your luggage tags.
716
00:47:00,028 --> 00:47:01,660
It's on your way.
717
00:47:03,397 --> 00:47:06,398
When I saw you
bearing down on me
718
00:47:06,400 --> 00:47:09,401
in that bus, I should have run.
719
00:47:09,403 --> 00:47:12,070
You feel sorry for some people.
720
00:47:12,072 --> 00:47:13,104
Sorry for me!
721
00:47:13,106 --> 00:47:15,873
They keep dogging you
and dogging you!
722
00:47:20,011 --> 00:47:23,012
Look, this is not
going to work.
723
00:47:23,014 --> 00:47:25,347
You've got to get out.
724
00:47:27,050 --> 00:47:29,216
I'm doing what's best for you.
725
00:47:29,218 --> 00:47:31,851
And it's for my own good.
726
00:47:31,853 --> 00:47:34,119
I hate when I'm told that.
727
00:47:34,121 --> 00:47:37,055
Sometimes they're right.
Come on. Out.
728
00:47:37,057 --> 00:47:38,623
I know your name,
729
00:47:38,625 --> 00:47:42,059
and I have just
memorized your face.
730
00:47:42,061 --> 00:47:44,361
The license plate on this car
731
00:47:44,363 --> 00:47:47,364
has two 8s and a 2 in it.
732
00:47:47,366 --> 00:47:49,632
You don't have a choice.
733
00:48:05,683 --> 00:48:09,151
You can catch the
bus in Knoxville.
734
00:48:09,153 --> 00:48:10,752
Thanks, but no thanks.
735
00:48:10,754 --> 00:48:12,153
I ain't felony accessorizing
736
00:48:12,155 --> 00:48:15,055
to sit in another damn bus.
737
00:48:37,277 --> 00:48:38,276
Mr. Hallett,
738
00:48:38,278 --> 00:48:41,012
we'd like to talk to you
739
00:48:41,014 --> 00:48:43,247
about your wife.
740
00:48:55,260 --> 00:48:56,592
Noon, eastern time.
741
00:48:56,594 --> 00:48:59,595
The casket will be carriedto the capitol...
742
00:49:01,031 --> 00:49:03,531
Military drummers willaccompany naval personnel...
743
00:49:03,533 --> 00:49:06,100
Shut off the engine.
744
00:49:06,102 --> 00:49:07,701
The president's widow...
745
00:49:10,872 --> 00:49:13,906
Can you get it
to go any faster?
746
00:49:15,042 --> 00:49:17,409
Well, I can try.
747
00:49:27,153 --> 00:49:31,288
They're taking him
to the capitol today.
748
00:49:34,259 --> 00:49:36,659
I guess folks from around here
749
00:49:36,661 --> 00:49:39,061
will be up there already.
750
00:49:39,630 --> 00:49:41,262
Why would that be?
751
00:49:42,431 --> 00:49:44,898
It's less than a day's drive.
752
00:49:44,900 --> 00:49:48,100
Well, he did a lot
for your people.
753
00:49:54,073 --> 00:49:55,939
Take a look around, ma'am.
754
00:49:55,941 --> 00:49:58,574
Look like he done much here?
755
00:50:13,290 --> 00:50:16,157
Jonell, now, you be careful!
756
00:50:27,336 --> 00:50:30,370
Man, I got no luck with cars.
757
00:50:30,372 --> 00:50:32,105
Mm-hmm.
758
00:50:32,107 --> 00:50:37,009
Yeah, well, there's bad
luck that you run from
759
00:50:37,011 --> 00:50:42,280
and bad luck that you
bring along with you.
760
00:50:44,884 --> 00:50:46,016
Hell, man.
761
00:50:46,018 --> 00:50:48,985
I only have to put up with her
762
00:50:48,987 --> 00:50:50,486
as far as Washington.
763
00:50:50,488 --> 00:50:52,488
You must be crazy, man.
764
00:50:52,490 --> 00:50:54,389
You got a white woman
765
00:50:54,391 --> 00:50:56,991
riding in your car around here.
766
00:50:56,993 --> 00:50:59,193
Have her ride in back.
767
00:50:59,195 --> 00:51:02,196
Heh heh heh.
Well, that's an idea.
768
00:51:02,198 --> 00:51:04,364
As long as I have
769
00:51:04,366 --> 00:51:07,300
one of those wind-up windows
770
00:51:07,302 --> 00:51:10,369
because I tell you,
the bitch can talk.
771
00:51:10,371 --> 00:51:13,038
Ha ha ha ha!
772
00:51:13,040 --> 00:51:15,006
Ha ha ha!
773
00:51:15,008 --> 00:51:18,009
It's a wonder her name
ain't niagara falls.
774
00:51:18,011 --> 00:51:19,977
She runs like water.
775
00:51:19,979 --> 00:51:21,511
Keeps running.
776
00:51:24,382 --> 00:51:26,415
Busiest mouth I know.
777
00:51:26,417 --> 00:51:28,016
Ha ha ha!
778
00:51:28,018 --> 00:51:30,351
Quack, quack, quack.
779
00:51:41,397 --> 00:51:43,397
Sure hope your luck changes.
780
00:51:43,399 --> 00:51:45,732
Thanks, man.
781
00:51:52,407 --> 00:51:56,241
Can we just go now, please?
782
00:52:07,753 --> 00:52:11,187
I thought the negroes
liked president Kennedy.
783
00:52:12,356 --> 00:52:13,955
Some did.
784
00:52:13,957 --> 00:52:15,456
You didn't.
785
00:52:15,458 --> 00:52:17,424
Nothing against the man.
786
00:52:17,426 --> 00:52:21,427
I just don't expect much
from white folks.
787
00:52:24,198 --> 00:52:25,397
Oh.
788
00:52:25,399 --> 00:52:27,232
I think that's
pretty prejudiced,
789
00:52:27,234 --> 00:52:30,401
if you don't mind my saying so.
790
00:52:30,403 --> 00:52:32,970
I don't mind.
791
00:52:58,294 --> 00:52:59,459
¶ There was a bird ¶
792
00:52:59,461 --> 00:53:00,927
¶ the prettiest little bird ¶
793
00:53:00,929 --> 00:53:03,596
¶ that you ever did see ¶
794
00:53:03,598 --> 00:53:05,631
¶ and the bird's in the nest ¶
795
00:53:05,633 --> 00:53:07,065
¶ and the nest's
on the branch ¶
796
00:53:07,067 --> 00:53:09,300
¶ and the branch's
on the tree ¶
797
00:53:09,302 --> 00:53:11,268
¶ and the tree's in the hole
798
00:53:11,270 --> 00:53:13,236
¶ and the hole
is in the ground ¶
799
00:53:13,238 --> 00:53:15,438
¶ and the green grass grew
all around, all around ¶
800
00:53:15,440 --> 00:53:17,840
¶ the green grass
grew all around ¶
801
00:53:20,611 --> 00:53:22,477
¶ there was a bird ¶
802
00:53:22,479 --> 00:53:23,611
¶ the prettiest little bird ¶
803
00:53:23,613 --> 00:53:25,646
¶ that you ever did see ¶
804
00:53:25,648 --> 00:53:27,414
haven't you heard that song?
805
00:53:27,416 --> 00:53:29,616
¶ And the bird's in the nest ¶
806
00:53:29,618 --> 00:53:30,617
¶ ...nest ¶
807
00:53:30,619 --> 00:53:31,651
¶ and the nest's
on the branch ¶
808
00:53:31,653 --> 00:53:33,452
¶ and the branch's
on the tree ¶
809
00:53:33,454 --> 00:53:34,653
¶ and the tree's in the hole,
and the hole's in the ground ¶
810
00:53:34,655 --> 00:53:36,621
¶ and the green grass grew
all around, all around ¶
811
00:53:36,623 --> 00:53:39,290
¶ and the green grass
grew all around ¶
812
00:53:39,292 --> 00:53:41,825
¶ there was a bird the prettiest
bird that you ever did see ¶
813
00:53:41,827 --> 00:53:44,661
¶ and the bird's in the nest,
and the nest's on the branch ¶
814
00:53:44,663 --> 00:53:45,762
¶ and the branch's
on the tree ¶
815
00:53:45,764 --> 00:53:47,497
¶ and the tree's in the hole ¶
816
00:53:47,499 --> 00:53:48,865
¶ and the hole's in the ground ¶
817
00:53:48,867 --> 00:53:50,166
¶ and the green grass grew
all around, all around ¶
818
00:53:50,168 --> 00:53:51,688
¶ and the green grass
grew all around ¶
819
00:54:00,143 --> 00:54:01,976
ray hates to travel.
820
00:54:01,978 --> 00:54:06,113
He says it puts
too many Miles on the car.
821
00:54:06,115 --> 00:54:08,682
We went to Mexico once,
822
00:54:08,684 --> 00:54:11,651
but he's found the
center of the universe
823
00:54:11,653 --> 00:54:14,353
on the living room couch.
824
00:54:14,355 --> 00:54:17,689
That's the trouble marrying
someone you grow up with.
825
00:54:17,691 --> 00:54:20,658
You think you know things
without asking him,
826
00:54:20,660 --> 00:54:23,661
like, "is it o.K. If I work?"
827
00:54:23,663 --> 00:54:25,295
Or, "without kids,
828
00:54:25,297 --> 00:54:27,297
"what do we talk about
829
00:54:27,299 --> 00:54:29,499
for the rest of our lives?"
830
00:54:29,501 --> 00:54:34,803
Or, "are you going to want
creamed corn every night?"
831
00:54:37,073 --> 00:54:39,306
There you go.
832
00:54:39,308 --> 00:54:40,907
Thank you.
833
00:54:44,312 --> 00:54:47,313
Why didn't you marry her?
834
00:54:52,686 --> 00:54:54,318
I asked her to,
835
00:54:54,320 --> 00:54:57,220
but she knew I really
didn't want to.
836
00:54:57,222 --> 00:54:59,188
You didn't?
837
00:54:59,190 --> 00:55:02,424
See, I was going
back to the service
838
00:55:02,426 --> 00:55:04,726
for the pharmacy
training program.
839
00:55:04,728 --> 00:55:07,729
Well, that's what
I have on my mind
840
00:55:07,731 --> 00:55:10,364
when riva says she's pregnant.
841
00:55:11,700 --> 00:55:13,700
Well...
842
00:55:15,370 --> 00:55:18,704
I didn't even think
about being a husband,
843
00:55:18,706 --> 00:55:20,338
never mind being...
844
00:55:20,340 --> 00:55:22,006
Being a father.
845
00:55:23,342 --> 00:55:25,342
She knew that.
846
00:55:25,344 --> 00:55:26,910
And, uh...
847
00:55:26,912 --> 00:55:31,380
She turned me down and
went back home to Dallas.
848
00:55:31,382 --> 00:55:34,349
Didn't it kill you
knowing she was growing up
849
00:55:34,351 --> 00:55:36,417
and you not seeing it?
850
00:55:36,419 --> 00:55:39,720
I had other things on my mind.
851
00:55:39,722 --> 00:55:41,722
Sure, I can see that.
852
00:55:41,724 --> 00:55:43,023
Look,
853
00:55:43,025 --> 00:55:45,558
I'd do the same thing again.
854
00:55:45,560 --> 00:55:47,426
It's crazy to think
855
00:55:47,428 --> 00:55:49,728
if I hadn't let her go,
856
00:55:49,730 --> 00:55:51,362
we'd all be together
857
00:55:51,364 --> 00:55:53,030
and she'd be alive.
858
00:55:56,601 --> 00:55:59,134
You got anybody now?
859
00:56:00,270 --> 00:56:01,869
No.
860
00:56:02,972 --> 00:56:05,405
Good-looking man like you?
861
00:56:05,407 --> 00:56:06,939
How come?
862
00:56:08,409 --> 00:56:12,210
I just don't have anybody
right now, that's all.
863
00:56:14,747 --> 00:56:17,380
Must be lonely.
864
00:56:23,454 --> 00:56:27,755
Anyhow, I think
she's the spit of you.
865
00:56:49,410 --> 00:56:52,977
This looks like a good
spot, don't you think?
866
00:56:55,181 --> 00:56:57,648
I'll cover you with this map.
867
00:56:57,650 --> 00:57:00,450
I won't even look.
868
00:57:02,787 --> 00:57:06,021
Honey, go on. No
one's going to see.
869
00:57:08,425 --> 00:57:11,527
I'll go, too.
870
00:57:11,529 --> 00:57:12,928
Watch.
871
00:57:12,930 --> 00:57:17,365
Mr. Cater, would you go
around to the other side?
872
00:57:24,906 --> 00:57:26,772
Squat down.
873
00:57:29,910 --> 00:57:32,143
Look at that here!
874
00:57:39,919 --> 00:57:41,919
How far is tazewell?
875
00:57:41,921 --> 00:57:43,553
45 Miles, maybe.
876
00:57:43,555 --> 00:57:44,820
I know people there.
877
00:57:44,822 --> 00:57:46,588
Hazel's folks.
878
00:57:46,590 --> 00:57:48,623
Hazel at the beauty parlor?
879
00:57:48,625 --> 00:57:50,558
Tazewell, Virginia.
I remember now.
880
00:57:50,560 --> 00:57:51,926
They could help us.
881
00:57:51,928 --> 00:57:54,228
Why would they do that?
882
00:57:54,230 --> 00:57:55,596
Why not?
883
00:57:55,598 --> 00:57:57,564
Assassination or not,
884
00:57:57,566 --> 00:58:00,800
this country's full of
good, trusting people.
885
00:58:01,836 --> 00:58:05,604
Besides, we don't have
to tell them the truth.
886
00:58:36,368 --> 00:58:38,601
What's going on?
887
00:58:38,603 --> 00:58:39,802
Car trouble.
888
00:58:39,804 --> 00:58:43,172
Can we hitch a ride
with you into tazewell?
889
00:58:43,174 --> 00:58:45,440
What's your business with him?
890
00:58:46,443 --> 00:58:48,376
Stand back, baby.
891
00:58:48,378 --> 00:58:51,679
He gave me a ride.
892
00:58:51,681 --> 00:58:54,448
Where you from, lady?
893
00:58:54,450 --> 00:58:55,982
Much obliged, gentlemen,
894
00:58:55,984 --> 00:58:59,618
but I'm going to get
this car going quick.
895
00:58:59,620 --> 00:59:00,986
Thank you anyway.
896
00:59:23,642 --> 00:59:25,908
Can you fix it?
897
00:59:25,910 --> 00:59:27,209
Maybe.
898
00:59:27,211 --> 00:59:28,843
You know what?
899
00:59:28,845 --> 00:59:31,645
You'd get a ride up the road.
900
00:59:31,647 --> 00:59:34,714
Nobody's going to
pick up the three of us.
901
00:59:34,716 --> 00:59:36,649
Go on.
902
00:59:40,688 --> 00:59:41,853
Well...
903
00:59:46,559 --> 00:59:49,359
I'll come back for you.
904
00:59:50,228 --> 00:59:51,527
You'll wait?
905
00:59:51,529 --> 00:59:53,829
Sure. We'll be right here.
906
00:59:56,667 --> 00:59:58,233
I'll be back.
907
01:00:07,677 --> 01:00:08,909
Can you help?
908
01:00:08,911 --> 01:00:11,945
I need to hitch a ride
into tazewell.
909
01:00:11,947 --> 01:00:13,546
Hop in.
910
01:00:13,548 --> 01:00:15,247
Thank you.
911
01:00:39,772 --> 01:00:41,471
Let's go, baby.
912
01:00:47,078 --> 01:00:49,945
Now, we've got to go on, o.K.?
913
01:00:49,947 --> 01:00:53,714
You're going to be
a big girl about that?
914
01:00:53,716 --> 01:00:55,916
You're going away, too, daddy?
915
01:01:03,725 --> 01:01:04,990
No, baby.
916
01:01:04,992 --> 01:01:08,926
Daddy's going to be
right here with you.
917
01:01:10,729 --> 01:01:13,830
Daddy's never
going to go away again.
918
01:01:14,966 --> 01:01:16,598
Come here.
919
01:01:39,354 --> 01:01:42,822
Baby, get in here and lie down,
920
01:01:42,824 --> 01:01:46,025
and don't look up,
no matter what.
921
01:01:46,027 --> 01:01:48,193
Don't look up.
922
01:02:23,161 --> 01:02:24,693
Where's the woman?
923
01:02:24,695 --> 01:02:27,162
She got a ride into town.
924
01:02:27,164 --> 01:02:30,365
Where do you think
you're going, boy?
925
01:02:30,367 --> 01:02:32,567
I don't want no trouble.
926
01:02:32,569 --> 01:02:35,803
He don't want no trouble!
927
01:02:37,873 --> 01:02:39,572
Hold him! Hold him!
928
01:02:40,174 --> 01:02:41,473
Ugh!
929
01:02:49,582 --> 01:02:50,581
Ugh!
930
01:02:50,583 --> 01:02:51,882
Ah!
931
01:02:55,854 --> 01:02:57,920
Hello, Mrs. Enright?
932
01:02:59,023 --> 01:03:00,922
Hello?
933
01:03:03,192 --> 01:03:04,724
Who is it?
934
01:03:04,726 --> 01:03:07,059
Mrs. Enright,
it's lurene hallett.
935
01:03:07,061 --> 01:03:09,394
I'm a friend of hazel's.
936
01:03:09,396 --> 01:03:10,928
I work in the shop.
937
01:03:10,930 --> 01:03:12,729
Is it something with hazel?
938
01:03:12,731 --> 01:03:14,197
Oh, no, no.
939
01:03:14,199 --> 01:03:17,200
I saw her Friday evening.
She's fine. I...
940
01:03:17,202 --> 01:03:18,701
Um...
941
01:03:18,703 --> 01:03:21,270
I'm just passing
through, and...
942
01:03:21,272 --> 01:03:24,839
you're the girl that lost
the baby, aren't you?
943
01:03:26,209 --> 01:03:29,910
Mrs. Enright, please,
can I use your phone?
944
01:03:34,215 --> 01:03:35,214
Yeah.
945
01:03:35,216 --> 01:03:36,949
Ray, honey, it's me.
946
01:03:36,951 --> 01:03:38,116
Jesus, lurene!
947
01:03:38,118 --> 01:03:41,085
Thank God!
Where the hell are you?
948
01:03:41,087 --> 01:03:42,853
Ray, I'm fine, um...
949
01:03:42,855 --> 01:03:45,055
I'm in a real hurry.
950
01:03:45,057 --> 01:03:48,691
The FBI said some colored
guy grabbed you.
951
01:03:48,693 --> 01:03:50,859
That is not true.
952
01:03:50,861 --> 01:03:53,862
I... I'm just hitching
a ride with him.
953
01:03:53,864 --> 01:03:55,063
That's why...
954
01:03:55,065 --> 01:03:56,230
you're hitching a ride?
955
01:03:56,232 --> 01:03:59,233
He's going to drop
me in Washington.
956
01:03:59,235 --> 01:04:01,935
What the hell is going on?
957
01:04:01,937 --> 01:04:03,469
What are you doing?
958
01:04:03,471 --> 01:04:06,871
I'm going to the president's
funeral, what else?
959
01:04:06,873 --> 01:04:08,138
And...
960
01:04:08,140 --> 01:04:10,273
And I was just wondering
961
01:04:10,275 --> 01:04:13,242
if you could get me
some money here?
962
01:04:13,244 --> 01:04:15,744
Isn't there some way
to do that?
963
01:04:15,746 --> 01:04:18,246
You listen to me, Louise Irene.
964
01:04:18,248 --> 01:04:20,781
You call the police and run.
965
01:04:20,783 --> 01:04:23,049
They will hunt that nigra down.
966
01:04:23,051 --> 01:04:24,917
Oh, for God's sake!
967
01:04:24,919 --> 01:04:26,285
You won't help? Fine!
968
01:04:26,287 --> 01:04:29,288
I was crazy to think you would.
969
01:04:29,290 --> 01:04:31,256
I'll call from the motel.
970
01:04:31,258 --> 01:04:32,390
What motel?
971
01:04:32,392 --> 01:04:34,392
Where we spent our honeymoon.
972
01:04:34,394 --> 01:04:36,594
Didn't you read my note?
973
01:04:36,596 --> 01:04:38,796
I read the goddamn note!
974
01:04:38,798 --> 01:04:41,665
If you had come with me,
975
01:04:41,667 --> 01:04:43,667
this wouldn't have happened.
976
01:04:43,669 --> 01:04:45,468
Get your ass back here,
977
01:04:45,470 --> 01:04:47,403
or I swear to God,
978
01:04:47,405 --> 01:04:48,804
I'm... I'm...
979
01:04:48,806 --> 01:04:53,107
I'm going to take you to
some doctor for your head!
980
01:05:07,489 --> 01:05:09,088
Is everything all right?
981
01:05:12,193 --> 01:05:15,160
Do you have a car?
982
01:05:44,222 --> 01:05:46,155
Mr. Cater!
983
01:05:47,158 --> 01:05:48,724
Jonell?
984
01:06:08,977 --> 01:06:11,377
Let me talk to her first.
985
01:06:11,379 --> 01:06:15,180
She didn't expect me back
till day after tomorrow.
986
01:06:16,683 --> 01:06:19,216
Mrs. Enright, it's me!
987
01:06:20,352 --> 01:06:22,251
Well, lurene,
988
01:06:22,253 --> 01:06:24,987
did that car let you down?
989
01:06:24,989 --> 01:06:26,254
Oh, no, no.
990
01:06:26,256 --> 01:06:29,257
Well, I'm glad you
changed your mind.
991
01:06:29,259 --> 01:06:31,359
We don't get much company.
992
01:06:48,910 --> 01:06:51,010
I'm Paul cater, ma'am.
993
01:06:51,012 --> 01:06:53,379
This is my daughter, jonell.
994
01:06:55,383 --> 01:06:57,249
Come on in.
995
01:07:01,221 --> 01:07:05,122
They're taking him from the
white house to the capitol.
996
01:07:05,124 --> 01:07:08,291
I don't want to
be any trouble, ma'am.
997
01:07:08,293 --> 01:07:10,259
Iodine and everything
for the doctor's
998
01:07:10,261 --> 01:07:13,395
in here in the front
room with Cal.
999
01:07:13,397 --> 01:07:14,929
He don't speak much.
1000
01:07:14,931 --> 01:07:17,399
That's where
the stroke got him,
1001
01:07:17,401 --> 01:07:21,135
but he hears you
if you speak up.
1002
01:07:21,137 --> 01:07:23,704
Where is the doctor's box, Cal?
1003
01:07:23,706 --> 01:07:26,907
Maybe I can help find it.
1004
01:07:26,909 --> 01:07:30,010
Lee oswald is beingtransferred...
1005
01:07:30,012 --> 01:07:33,146
Do you know my daughter,
too, Mr. Cater?
1006
01:07:34,149 --> 01:07:36,549
No, ma'am. I'm not from Dallas.
1007
01:07:36,551 --> 01:07:37,716
This it?
1008
01:07:37,718 --> 01:07:40,018
There is Lee oswald.
1009
01:07:41,554 --> 01:07:44,221
He's been shot! He's been shot!
1010
01:07:44,223 --> 01:07:46,189
Oh, my God.
1011
01:07:46,191 --> 01:07:48,524
There's the man with the gun.
1012
01:07:48,526 --> 01:07:50,526
It's absolute panic
1013
01:07:50,528 --> 01:07:54,162
here in the basement of the
Dallas police headquarters.
1014
01:07:54,164 --> 01:07:56,063
Detectives havetheir guns drawn.
1015
01:07:56,065 --> 01:07:58,598
Oswald has been shot.
1016
01:07:58,600 --> 01:08:01,434
There is no question.Oswald has been shot.
1017
01:08:01,436 --> 01:08:03,769
Pandemonium has broken loose.
1018
01:08:03,771 --> 01:08:06,171
It is almost unbelievable.
1019
01:08:06,173 --> 01:08:09,073
It's almost unbelievable.
1020
01:08:09,075 --> 01:08:14,177
Mrs. Jacqueline Kennedy is...and her daughter...
1021
01:08:14,179 --> 01:08:17,446
are walking up to the casket.
1022
01:08:18,615 --> 01:08:23,384
This will be her last good-byefor today.
1023
01:08:28,424 --> 01:08:31,191
And now Mrs. Kennedyand Caroline
1024
01:08:31,193 --> 01:08:33,459
are walking slowlypast the crowd,
1025
01:08:33,461 --> 01:08:35,561
past president and Mrs. Johnson
1026
01:08:35,563 --> 01:08:38,063
and the distinguishedmembers of congress
1027
01:08:38,065 --> 01:08:40,198
and the latepresident's cabinet,
1028
01:08:40,200 --> 01:08:42,400
the justicesof the supreme court,
1029
01:08:42,402 --> 01:08:45,269
and Mrs. Kennedyand her daughter
1030
01:08:45,271 --> 01:08:48,438
leave the capitol rotunda,leave the capitol building
1031
01:08:48,440 --> 01:08:51,207
on their way backto the white house.
1032
01:08:51,209 --> 01:08:53,576
We better get you fixed up.
1033
01:08:53,578 --> 01:08:56,612
The public will beginfiling past the casket.
1034
01:08:59,450 --> 01:09:02,584
I don't know when we
started killing people
1035
01:09:02,586 --> 01:09:04,218
to solve things.
1036
01:09:04,220 --> 01:09:06,086
I didn't know we stopped.
1037
01:09:06,088 --> 01:09:08,421
Mr. Cater.
1038
01:09:11,092 --> 01:09:14,493
Would your daddy let you
come upstairs with me?
1039
01:09:14,495 --> 01:09:18,263
There's lots of my daughter's
old toys up there.
1040
01:09:23,103 --> 01:09:25,269
Thank you, ma'am.
1041
01:09:29,141 --> 01:09:31,441
Do you like dolls?
1042
01:09:31,443 --> 01:09:35,444
I believe we can find
you a little girl.
1043
01:09:37,114 --> 01:09:40,481
I don't know how
Jackie's bearing up.
1044
01:09:46,522 --> 01:09:48,488
Well...
1045
01:09:51,259 --> 01:09:54,260
Sorry, it's going
to pull a little.
1046
01:09:54,262 --> 01:09:55,694
I can't help it.
1047
01:09:55,696 --> 01:09:57,529
Oh...
1048
01:10:09,042 --> 01:10:11,776
First time I saw her, she...
1049
01:10:13,112 --> 01:10:15,045
Kind of grabbed me.
1050
01:10:15,047 --> 01:10:18,881
I'd be eating
and imagine her eating...
1051
01:10:18,883 --> 01:10:20,949
Or sitting in the bathtub
1052
01:10:20,951 --> 01:10:23,318
or just walking
down the street,
1053
01:10:23,320 --> 01:10:26,521
and I'd think
of her doing that,
1054
01:10:26,523 --> 01:10:30,324
and it would be o.K.
1055
01:10:30,326 --> 01:10:33,360
Sometimes ray would
say something
1056
01:10:33,362 --> 01:10:35,729
and I'd pretend it was Jack.
1057
01:10:35,731 --> 01:10:38,164
It eased me, you know.
1058
01:10:41,502 --> 01:10:44,169
See, I don't get ordinary life.
1059
01:10:44,171 --> 01:10:47,505
When I went to Mexico
that time with ray,
1060
01:10:47,507 --> 01:10:50,541
everyone was talking
Spanish, or Mexican.
1061
01:10:50,543 --> 01:10:55,578
That's what the newspaper
and the signs were in.
1062
01:10:55,580 --> 01:10:59,081
I loved him that weekend.
I almost felt that,
1063
01:10:59,083 --> 01:11:02,350
because he wasn't
understanding it either,
1064
01:11:02,352 --> 01:11:07,521
and I thought,
"honey, now you know."
1065
01:11:13,195 --> 01:11:16,329
I guess you think I'm crazy.
1066
01:11:18,232 --> 01:11:21,899
No, lurene, I don't think that.
1067
01:11:30,342 --> 01:11:32,375
It's a policeman.
1068
01:11:38,616 --> 01:11:40,115
Mrs. Enright?
1069
01:11:41,551 --> 01:11:43,584
Who's in here?
1070
01:11:43,586 --> 01:11:45,118
Hi!
1071
01:11:47,555 --> 01:11:49,187
Can I help you?
1072
01:11:49,189 --> 01:11:50,555
Is Mrs. Enright in?
1073
01:11:50,557 --> 01:11:52,223
She's upstairs lying down.
1074
01:11:52,225 --> 01:11:55,593
I don't want to wake her.
1075
01:11:55,595 --> 01:11:58,562
Uh, well, we're looking
for a nigger, ma'am.
1076
01:11:58,564 --> 01:12:00,597
He's kidnapped a little girl
1077
01:12:00,599 --> 01:12:02,198
and a white woman.
1078
01:12:02,200 --> 01:12:04,633
A wh... a white woman?
1079
01:12:04,635 --> 01:12:06,368
You sure?
1080
01:12:06,370 --> 01:12:07,736
Yeah, FBI report.
1081
01:12:07,738 --> 01:12:09,370
She's a Dallas woman.
1082
01:12:09,372 --> 01:12:12,940
I got a name here somewhere.
1083
01:12:12,942 --> 01:12:14,641
She tried to report him,
1084
01:12:14,643 --> 01:12:16,442
so he took her.
1085
01:12:16,444 --> 01:12:18,143
Oh.
1086
01:12:18,145 --> 01:12:19,544
Anyway, we're just hoping
1087
01:12:19,546 --> 01:12:21,279
we're not too late.
1088
01:12:21,281 --> 01:12:24,282
Oh, yeah, sure.
1089
01:12:24,284 --> 01:12:26,384
Well,
1090
01:12:26,386 --> 01:12:28,386
there ain't no niggers here.
1091
01:12:28,388 --> 01:12:30,755
He is in the area, ma'am.
1092
01:12:30,757 --> 01:12:33,290
The car he stole from Tennessee
1093
01:12:33,292 --> 01:12:34,624
was found on 61.
1094
01:12:34,626 --> 01:12:36,592
A farmer and his sons
1095
01:12:36,594 --> 01:12:38,393
tried to help him.
1096
01:12:38,395 --> 01:12:40,261
Well, he nearly killed them.
1097
01:12:40,263 --> 01:12:41,829
Who's down there, child?
1098
01:12:44,400 --> 01:12:45,999
Carl swinson, ma'am.
1099
01:12:47,102 --> 01:12:50,303
He pulled up here,
I said to myself,
1100
01:12:50,305 --> 01:12:52,772
"Jackie, my God,
it's the police.
1101
01:12:52,774 --> 01:12:55,641
Something must have happened
back home in fredericksburg,"
1102
01:12:55,643 --> 01:12:57,676
but he's looking for niggers.
1103
01:12:57,678 --> 01:13:00,812
We ain't seen nothing
like that around here.
1104
01:13:00,814 --> 01:13:02,580
Ma'am, that true?
1105
01:13:08,420 --> 01:13:10,420
If you're the swinson boy,
1106
01:13:10,422 --> 01:13:13,623
you know I can barely see.
1107
01:13:13,625 --> 01:13:16,659
It's the same thing
your grandma had.
1108
01:13:16,661 --> 01:13:18,427
Now run along.
1109
01:13:18,429 --> 01:13:21,797
I'm so tired,
I'm fit to be laid up.
1110
01:13:21,799 --> 01:13:23,331
Thank you, ma'am.
1111
01:13:23,333 --> 01:13:25,333
He probably went back South
1112
01:13:25,335 --> 01:13:27,702
to throw you off the track.
1113
01:13:27,704 --> 01:13:29,336
He won't get far.
1114
01:13:29,338 --> 01:13:30,704
We got roadblocks
1115
01:13:30,706 --> 01:13:32,338
in three counties.
1116
01:13:32,340 --> 01:13:33,806
Miss.
1117
01:13:52,658 --> 01:13:54,457
Thank you, Mrs. Enright.
1118
01:13:54,459 --> 01:13:56,725
I won't lie for you again.
1119
01:13:56,727 --> 01:13:58,493
They got it all wrong.
1120
01:13:58,495 --> 01:14:01,529
They'll have roadblocks
from Lebanon to bluefield.
1121
01:14:01,531 --> 01:14:03,664
They'll be down
tomorrow morning.
1122
01:14:03,666 --> 01:14:06,733
You and the child
can sleep in hazel's room.
1123
01:14:06,735 --> 01:14:09,469
Mr. Cater, sleep in the barn.
1124
01:14:09,471 --> 01:14:10,736
Thank you, ma'am.
1125
01:14:10,738 --> 01:14:12,471
We'll be leaving tonight.
1126
01:14:12,473 --> 01:14:13,738
They got roadblocks.
1127
01:14:13,740 --> 01:14:15,840
I'll just get my things.
1128
01:14:15,842 --> 01:14:17,842
I'm sorry for the trouble.
1129
01:14:17,844 --> 01:14:21,044
Let me fix the child
a meal first.
1130
01:14:27,351 --> 01:14:28,850
We'll be staying, ma'am,
1131
01:14:28,852 --> 01:14:33,053
and we really do appreciate
all you're doing for us.
1132
01:14:47,869 --> 01:14:50,769
We can't leave yet.
They're looking for you.
1133
01:14:50,771 --> 01:14:52,504
I didn't mean you.
1134
01:14:52,506 --> 01:14:54,205
Just jonell and me.
1135
01:14:56,709 --> 01:14:59,342
What about me?
1136
01:15:01,346 --> 01:15:02,878
You'll get to Washington.
1137
01:15:02,880 --> 01:15:05,347
I'd bet my life on it.
1138
01:15:05,349 --> 01:15:08,083
What are you going to do?
1139
01:15:08,085 --> 01:15:10,185
Excuse me.
1140
01:15:12,522 --> 01:15:15,523
It's because I called
you nigger, isn't it?
1141
01:15:15,525 --> 01:15:17,892
I did that to fool him.
1142
01:15:17,894 --> 01:15:19,526
I didn't mean it.
1143
01:15:19,528 --> 01:15:21,895
That's a load off my mind.
1144
01:15:21,897 --> 01:15:24,898
Thank you
for not meaning nigger
1145
01:15:24,900 --> 01:15:27,901
and for putting
the FBI on my ass
1146
01:15:27,903 --> 01:15:30,904
and for bringing
those crackers down on me.
1147
01:15:30,906 --> 01:15:33,539
Hey, baby,
thanks for that, too.
1148
01:15:33,541 --> 01:15:35,207
Excuse me for not staying
1149
01:15:35,209 --> 01:15:37,742
for the next time you're sorry.
1150
01:15:37,744 --> 01:15:39,043
Stay for jonell's sake.
1151
01:15:39,045 --> 01:15:41,545
Think of what's best for her.
1152
01:15:41,547 --> 01:15:44,548
What's best for her
is not your business.
1153
01:15:44,550 --> 01:15:47,450
It wasn't yours either
till a week ago.
1154
01:15:47,452 --> 01:15:49,919
When you have a child,
you can judge me.
1155
01:15:49,921 --> 01:15:52,454
Until then,
sit in your dream world
1156
01:15:52,456 --> 01:15:55,323
where the first lady
gives a fuck about you!
1157
01:15:55,325 --> 01:15:57,625
Go to hell!
1158
01:15:58,728 --> 01:16:01,395
I thought we
understood each other.
1159
01:16:01,397 --> 01:16:03,563
We're both running, aren't we?
1160
01:16:03,565 --> 01:16:05,565
We're both wanting
something more.
1161
01:16:05,567 --> 01:16:08,568
Don't you dare think
that we're the same.
1162
01:16:08,570 --> 01:16:11,571
Being bored and being
black are different.
1163
01:16:11,573 --> 01:16:13,139
Do you hear that?
1164
01:16:14,075 --> 01:16:16,442
Your life in Dallas, hell.
1165
01:16:16,444 --> 01:16:19,578
That's open air my child
may never breathe.
1166
01:16:19,580 --> 01:16:21,846
Free to live where she wants,
1167
01:16:21,848 --> 01:16:24,014
to drive north without hiding.
1168
01:16:24,016 --> 01:16:27,817
Free to grow up as bored,
stupid, or useless
1169
01:16:27,819 --> 01:16:29,084
as any white woman.
1170
01:16:29,086 --> 01:16:31,486
We are not the same!
1171
01:17:04,719 --> 01:17:07,586
You did what you could for us.
1172
01:17:07,588 --> 01:17:08,987
I know that,
1173
01:17:08,989 --> 01:17:12,090
but it's more harm
than good now.
1174
01:17:12,092 --> 01:17:13,991
I'm sorry. I'm sorry.
1175
01:17:13,993 --> 01:17:16,326
Don't.
1176
01:17:18,096 --> 01:17:19,995
Everything's gone so wrong.
1177
01:17:19,997 --> 01:17:22,330
Shh.
1178
01:19:08,097 --> 01:19:11,198
That's the quietest
child I ever did see.
1179
01:19:11,200 --> 01:19:13,099
Mrs. Enright.
1180
01:19:13,101 --> 01:19:16,502
She wouldn't let me bathe
her or tuck her in.
1181
01:19:16,504 --> 01:19:19,938
Do you know what you're
headin' for, child?
1182
01:19:22,108 --> 01:19:23,407
No.
1183
01:19:24,910 --> 01:19:27,343
Then I feel sorry for you.
1184
01:19:27,345 --> 01:19:29,878
Sorry for your husband, too.
1185
01:19:29,880 --> 01:19:33,047
I'll expect you-all
to be out of here
1186
01:19:33,049 --> 01:19:35,049
as soon as it's light.
1187
01:19:36,218 --> 01:19:39,085
I'll bring the car back
day after tomorrow,
1188
01:19:39,087 --> 01:19:41,520
if it's still all right.
1189
01:19:41,522 --> 01:19:44,022
That'll be fine.
1190
01:19:47,227 --> 01:19:50,861
Or you can drive it
on down to hazel.
1191
01:19:50,863 --> 01:19:53,230
It'll be hers
soon enough anyway.
1192
01:19:53,232 --> 01:19:56,066
No need for all that.
1193
01:19:56,068 --> 01:19:57,434
We'll leave now.
1194
01:19:57,436 --> 01:19:59,436
The child needs her sleep.
1195
01:19:59,438 --> 01:20:00,970
First light's soon enough.
1196
01:20:00,972 --> 01:20:04,073
It's that first room
upstairs on the right.
1197
01:20:04,075 --> 01:20:07,076
I left something clean
for you to wear...
1198
01:20:07,078 --> 01:20:09,044
one of hazel's old dresses.
1199
01:20:10,080 --> 01:20:12,113
Good night, Mr. Cater.
1200
01:20:12,115 --> 01:20:14,381
Good night, Mrs. Enright.
1201
01:20:20,154 --> 01:20:22,087
Good night.
1202
01:20:23,156 --> 01:20:24,922
Good night.
1203
01:20:34,566 --> 01:20:40,101
And Mrs. Kennedy steps forwardto light the eternal flame.
1204
01:20:41,804 --> 01:20:44,805
Perhaps neverin the history of the world
1205
01:20:44,807 --> 01:20:48,408
have so many of the world'sgreats been gathered...
1206
01:20:50,779 --> 01:20:52,111
Yes, sir?
1207
01:20:52,113 --> 01:20:53,512
Uh, name's ray hallett.
1208
01:20:53,514 --> 01:20:54,779
Mm-hmm.
1209
01:20:54,781 --> 01:20:57,314
My... my wife check in yet?
1210
01:21:07,826 --> 01:21:10,026
Thank you, Mrs. Enright.
1211
01:21:29,512 --> 01:21:30,978
You forget something?
1212
01:21:42,790 --> 01:21:46,324
Honey, I got to
stay here, o.K.?
1213
01:21:47,527 --> 01:21:51,161
Give me a kiss good-bye.
Come on.
1214
01:21:55,533 --> 01:21:56,865
What are you doing?
1215
01:21:56,867 --> 01:22:00,168
They'll be looking for three.
You're safer without me.
1216
01:22:00,170 --> 01:22:01,202
Lurene.
1217
01:22:01,204 --> 01:22:04,338
I'll be o.K. With them
about the car.
1218
01:22:04,340 --> 01:22:09,042
Uh... Just send me the money,
and I'll get it to hazel.
1219
01:22:18,052 --> 01:22:19,584
Bye.
1220
01:23:47,969 --> 01:23:49,668
I'll be right back.
1221
01:24:07,520 --> 01:24:10,254
We're almost home.
1222
01:24:10,256 --> 01:24:12,289
We're almost home.
1223
01:24:49,393 --> 01:24:53,361
You realize what
kind of trouble you're in?
1224
01:24:55,164 --> 01:24:58,331
You want everyone
to read in the papers
1225
01:24:58,333 --> 01:25:00,700
about you
and some colored fella?
1226
01:25:00,702 --> 01:25:03,202
Oh, ray! For God's sake!
1227
01:25:03,204 --> 01:25:05,837
Are you going to shoot me
1228
01:25:05,839 --> 01:25:09,373
'cause I hitched a ride
with a colored man?
1229
01:25:09,375 --> 01:25:11,808
No white people stopped, o.K.?
1230
01:25:11,810 --> 01:25:15,344
I didn't know
what I'd find up here.
1231
01:25:16,180 --> 01:25:17,312
Listen, honey,
1232
01:25:17,314 --> 01:25:20,514
we got to talk, I know.
1233
01:25:21,517 --> 01:25:25,151
Right now, I have me
a real bad headache.
1234
01:25:25,153 --> 01:25:28,053
Some beer and bufferin,
I'll be fine.
1235
01:25:28,055 --> 01:25:30,422
You want to get me some?
1236
01:25:30,424 --> 01:25:32,157
What's out there?
1237
01:25:32,159 --> 01:25:36,060
I'm just trying to see
if we have a view
1238
01:25:36,062 --> 01:25:38,028
of a monument or something.
1239
01:25:38,030 --> 01:25:39,396
I'll get it myself.
1240
01:25:39,398 --> 01:25:41,831
Just stay here and simmer down.
1241
01:25:41,833 --> 01:25:44,867
I'm not letting you
out of my sight!
1242
01:25:44,869 --> 01:25:46,335
Now, I know you, lurene!
1243
01:25:46,337 --> 01:25:48,003
We are going home,
1244
01:25:48,005 --> 01:25:51,406
and you're going to
listen to me.
1245
01:25:51,408 --> 01:25:54,409
You're damn lucky
you're not in jail already.
1246
01:25:54,411 --> 01:25:57,678
What's the difference between
jail and what we have?
1247
01:25:59,782 --> 01:26:01,848
No! Let me go!
1248
01:26:01,850 --> 01:26:03,416
Oww!
1249
01:26:04,218 --> 01:26:06,451
Ow! Stop!
1250
01:26:10,389 --> 01:26:12,422
Let me out of here!
1251
01:26:12,424 --> 01:26:16,191
No! No! Let me go!
1252
01:26:17,561 --> 01:26:19,460
It's the night manager, sir.
1253
01:26:19,462 --> 01:26:21,195
Don't. Don't.
1254
01:26:21,197 --> 01:26:22,462
Don't.
1255
01:26:24,098 --> 01:26:26,064
Don't you say anything.
1256
01:26:30,403 --> 01:26:33,404
Excuse me, sir.
Is everything all right?
1257
01:26:33,406 --> 01:26:35,305
I heard some screaming.
1258
01:26:38,209 --> 01:26:40,576
Uh... Yeah.
1259
01:26:40,578 --> 01:26:42,477
It's, uh...
1260
01:26:42,479 --> 01:26:44,212
It's just my wife.
1261
01:26:44,214 --> 01:26:47,281
She's upset because of
the president and all.
1262
01:26:47,283 --> 01:26:48,715
Of course.
1263
01:26:48,717 --> 01:26:51,317
Are you sure everything's o.K.?
1264
01:26:51,319 --> 01:26:53,419
Everything's fine. Thank you.
1265
01:26:53,421 --> 01:26:55,387
This is the guy.
This is the guy!
1266
01:26:55,389 --> 01:26:57,889
Paul, get out! Take the car!
1267
01:26:57,891 --> 01:27:00,091
Don't move!
1268
01:27:00,093 --> 01:27:01,425
Ray, please!
1269
01:27:01,427 --> 01:27:03,827
Jesus, lurene!
1270
01:27:05,630 --> 01:27:07,663
What did he do to you?
1271
01:27:07,665 --> 01:27:10,666
Do you think
I'd let him touch me?
1272
01:27:10,668 --> 01:27:13,235
He gave me a lift!
1273
01:27:13,237 --> 01:27:15,604
If you don't let him go,
1274
01:27:15,606 --> 01:27:19,507
they'll say I took up
with a colored man.
1275
01:27:19,509 --> 01:27:23,143
You said it yourself.
The papers will say it.
1276
01:27:23,145 --> 01:27:25,612
I couldn't hold my head up.
1277
01:27:25,614 --> 01:27:28,848
You shoot him,
might as well shoot me.
1278
01:27:30,251 --> 01:27:31,683
You're lying.
1279
01:27:31,685 --> 01:27:34,352
I wouldn't! Not about this!
1280
01:27:34,354 --> 01:27:36,754
Ray, ray. He never touched me.
1281
01:27:36,756 --> 01:27:40,490
I felt sorry for
the little girl, is all.
1282
01:27:40,492 --> 01:27:42,425
Ray...
1283
01:27:42,427 --> 01:27:44,427
I'll go with you.
1284
01:27:44,429 --> 01:27:46,362
Let him go.
1285
01:27:46,364 --> 01:27:49,264
I'll go back to Dallas
with you tonight.
1286
01:27:49,266 --> 01:27:50,665
O.K., honey?
1287
01:27:50,667 --> 01:27:52,667
I give you my word.
1288
01:27:52,669 --> 01:27:56,370
Let this nigger go back
to where he came from.
1289
01:27:56,372 --> 01:27:58,705
Oh, lurene...
1290
01:27:58,707 --> 01:28:02,142
You're going to pay
for what you did...
1291
01:28:03,612 --> 01:28:04,944
aah!
1292
01:28:04,946 --> 01:28:07,046
Ow!
1293
01:28:23,397 --> 01:28:24,996
Get out!
1294
01:28:24,998 --> 01:28:26,630
Lurene, come on!
1295
01:28:53,691 --> 01:28:56,458
White house security advises.
1296
01:28:56,460 --> 01:28:58,593
Mrs. Kennedy has departedArlington gravesite
1297
01:28:58,595 --> 01:29:00,661
en route to white house.
1298
01:29:00,663 --> 01:29:03,797
Mrs. Kennedy en routeback to white house.
1299
01:29:03,799 --> 01:29:05,698
All units near white house.
1300
01:29:05,700 --> 01:29:07,800
White house security advises.
1301
01:29:07,802 --> 01:29:10,936
Mrs. Kennedy has departedArlington gravesite.
1302
01:29:24,350 --> 01:29:27,017
He's inside.
1303
01:29:37,462 --> 01:29:39,295
Come on. Come on.
1304
01:29:39,297 --> 01:29:40,529
Oh, my God.
1305
01:29:40,531 --> 01:29:42,364
Do as they say.
1306
01:29:47,837 --> 01:29:49,837
The area's been closed off.
1307
01:29:49,839 --> 01:29:51,638
Follow the other cars.
1308
01:29:51,640 --> 01:29:52,639
Where you headed?
1309
01:29:52,641 --> 01:29:55,875
Constitution. We want
to turn up there.
1310
01:29:55,877 --> 01:29:59,178
Everything around
the white house is blocked off.
1311
01:29:59,180 --> 01:30:02,847
Oh, yeah, 'cause of all the
diplomats and everything.
1312
01:30:04,650 --> 01:30:06,516
Thanks.
1313
01:30:08,052 --> 01:30:10,519
Just right up the road.
1314
01:30:10,521 --> 01:30:12,587
Thank you.
1315
01:30:19,695 --> 01:30:21,761
All units near white house.
1316
01:30:21,763 --> 01:30:25,397
1957 Chevrolet station wagon,two-tone brown and white,
1317
01:30:25,399 --> 01:30:28,700
Virginia license number bd...
1318
01:30:28,702 --> 01:30:31,269
The area around the white
house is blocked off.
1319
01:30:31,271 --> 01:30:34,572
Come on. Come on.
1320
01:30:34,574 --> 01:30:36,540
Bravo delta Romeo 529.
1321
01:30:36,542 --> 01:30:37,908
10-16...
1322
01:30:37,910 --> 01:30:42,411
Negro man, negro child,Caucasian woman
1323
01:30:42,413 --> 01:30:45,347
wanted for 207, possible 245.
1324
01:30:45,349 --> 01:30:47,082
This is a code 6.
1325
01:30:47,084 --> 01:30:49,117
Just keep going.
1326
01:30:49,119 --> 01:30:52,720
The area around the white
house is closed off.
1327
01:30:52,722 --> 01:30:54,088
Caucasian woman.
1328
01:30:54,090 --> 01:30:55,722
How's it going?
1329
01:30:55,724 --> 01:30:58,558
Go! They'll never
let you keep her.
1330
01:30:58,560 --> 01:30:59,425
Lurene.
1331
01:30:59,427 --> 01:31:02,594
They'll put her back
in that place.
1332
01:31:02,596 --> 01:31:04,562
Honey, hold onto me!
1333
01:31:09,602 --> 01:31:11,034
Hold it! Get him!
1334
01:31:11,036 --> 01:31:12,602
Turn him around!
1335
01:31:12,604 --> 01:31:14,804
Behind your back!
1336
01:31:14,806 --> 01:31:16,806
Get him up!
1337
01:31:16,808 --> 01:31:19,108
Pull him around here!
1338
01:31:19,110 --> 01:31:21,743
Where do you think
you're going?
1339
01:31:21,745 --> 01:31:24,045
Hold it!
1340
01:31:26,749 --> 01:31:30,383
Honey, if I let you
down, can you run?
1341
01:31:30,385 --> 01:31:32,051
O.K. Come on.
1342
01:31:33,120 --> 01:31:36,821
We have to go
as fast as we can.
1343
01:31:43,795 --> 01:31:44,960
Stop!
1344
01:31:44,962 --> 01:31:46,594
Stop right there!
1345
01:31:46,596 --> 01:31:49,763
Put your hands in the air
and come forward!
1346
01:31:49,765 --> 01:31:52,165
Put your hands in the air!
1347
01:31:52,167 --> 01:31:54,267
Come forward
with the little girl!
1348
01:31:54,269 --> 01:31:57,336
No one is going to hurt you!
1349
01:31:57,338 --> 01:32:00,605
It's o.K., baby.
They won't hurt us.
1350
01:32:00,607 --> 01:32:02,573
Come forward slowly!
1351
01:32:02,575 --> 01:32:05,576
Put your guns down!
You're scaring her!
1352
01:32:05,578 --> 01:32:07,144
She's 5 years old!
1353
01:32:07,146 --> 01:32:11,447
No one is going to hurt you
or the little girl!
1354
01:32:11,449 --> 01:32:14,583
Just keep your hands
in the air!
1355
01:32:14,585 --> 01:32:18,653
Do as the officers say!
No one will harm you!
1356
01:32:19,756 --> 01:32:22,823
And no one will get hurt!
1357
01:32:26,995 --> 01:32:28,494
No!
1358
01:32:28,496 --> 01:32:30,162
No!
1359
01:32:39,038 --> 01:32:41,104
White house security advises.
1360
01:32:41,106 --> 01:32:43,673
Mrs. Kennedy continuing northon 23rd.
1361
01:32:43,675 --> 01:32:46,042
Hold all trafficat Virginia Avenue
1362
01:32:46,044 --> 01:32:48,177
and keep police barricade.
1363
01:32:58,322 --> 01:32:59,821
Prepare to hold traffic.
1364
01:32:59,823 --> 01:33:02,690
All traffic held at Virginia.
1365
01:34:22,266 --> 01:34:24,299
Hey, vickie. How are you?
1366
01:34:24,301 --> 01:34:26,901
I'm fine, lurene. How are you?
1367
01:34:26,903 --> 01:34:28,569
Oh, o.K.
1368
01:34:43,285 --> 01:34:46,952
I told you
I'd get it done in time.
1369
01:34:48,121 --> 01:34:50,821
I don't want to go.
1370
01:34:58,796 --> 01:35:01,897
I know you're going to
miss vickie, honey.
1371
01:35:03,300 --> 01:35:04,932
I will, too.
1372
01:35:04,934 --> 01:35:06,333
But he's your daddy,
1373
01:35:06,335 --> 01:35:10,303
and he's been waiting
for this for a long time.
1374
01:35:10,305 --> 01:35:12,338
Teresa's dad is in jail,
1375
01:35:12,340 --> 01:35:14,940
and he's never coming out.
1376
01:35:14,942 --> 01:35:17,943
Well, that's where
you're lucky.
1377
01:35:19,780 --> 01:35:23,948
I got something else, too...
1378
01:35:23,950 --> 01:35:25,916
For both of us.
1379
01:35:39,363 --> 01:35:42,864
See? It opens like a book.
1380
01:35:42,866 --> 01:35:45,533
Remember that night?
1381
01:35:48,971 --> 01:35:50,937
Mine's exactly the same.
1382
01:35:53,541 --> 01:35:57,442
You can put a picture
of your mamma and daddy
1383
01:35:57,444 --> 01:35:59,143
on the other side.
1384
01:35:59,145 --> 01:36:00,944
Here.
1385
01:36:02,280 --> 01:36:05,981
And I'm going to wear mine
all the time.
1386
01:36:07,985 --> 01:36:10,352
Maybe if you wear yours...
1387
01:36:10,354 --> 01:36:12,987
We won't mind so much.
1388
01:36:18,360 --> 01:36:21,227
It just feels bad now, honey.
1389
01:36:25,833 --> 01:36:27,199
It'll get better.
1390
01:36:27,201 --> 01:36:29,901
I promise.
1391
01:37:18,413 --> 01:37:20,045
Mrs. Hallett?
1392
01:37:26,419 --> 01:37:28,051
Mr. Cater.
1393
01:37:28,053 --> 01:37:30,353
They didn't expect you
till tonight.
1394
01:37:30,355 --> 01:37:32,421
She won't be packed.
1395
01:37:32,423 --> 01:37:34,756
I'll wait.
1396
01:37:36,626 --> 01:37:38,926
You changed your hair.
1397
01:37:38,928 --> 01:37:41,261
Oh, yeah, well, it's easier.
1398
01:37:43,632 --> 01:37:46,065
Um, she's a little upset.
1399
01:37:46,067 --> 01:37:47,533
You know,
1400
01:37:47,535 --> 01:37:51,236
after a year, you get
used to a place.
1401
01:37:51,238 --> 01:37:53,238
You get to like it.
1402
01:37:53,240 --> 01:37:55,039
Not every place.
1403
01:37:55,041 --> 01:37:57,374
Oh, no. Of course not.
1404
01:38:03,447 --> 01:38:04,946
How are you?
1405
01:38:04,948 --> 01:38:06,447
I'm o.K.
1406
01:38:06,449 --> 01:38:07,448
Yeah.
1407
01:38:07,450 --> 01:38:10,451
I hate that word... divorcee.
1408
01:38:10,453 --> 01:38:12,486
I always have.
1409
01:38:12,488 --> 01:38:14,888
It's funny.
Sometimes I miss ray.
1410
01:38:14,890 --> 01:38:18,091
He's, uh, living
in port Arthur now,
1411
01:38:18,093 --> 01:38:19,459
has a girl friend.
1412
01:38:19,461 --> 01:38:20,960
Oh.
1413
01:38:20,962 --> 01:38:22,094
Yeah.
1414
01:38:23,565 --> 01:38:26,098
I read your letters to jonell.
1415
01:38:26,100 --> 01:38:27,766
She asked me to.
1416
01:38:27,768 --> 01:38:30,602
That's good.
1417
01:38:34,573 --> 01:38:35,872
Well, uh...
1418
01:38:35,874 --> 01:38:38,841
I lie about it, Paul, you know,
1419
01:38:38,843 --> 01:38:42,044
to the police, those
people in there, everyone.
1420
01:38:42,046 --> 01:38:44,613
I just want you to know...
1421
01:38:44,615 --> 01:38:47,115
I've never been sorry.
1422
01:38:47,117 --> 01:38:48,716
Never.
1423
01:38:51,587 --> 01:38:53,853
I'm the same.
1424
01:38:55,590 --> 01:38:57,189
Well, I better go.
1425
01:38:59,026 --> 01:39:00,792
Good-bye.
1426
01:40:20,335 --> 01:40:21,701
Hi.
1427
01:40:21,703 --> 01:40:22,203
Hi, daddy.96971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.