Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:58:59,000 --> -1:59:01,710
My name's Mark, I'm a police
officer.
2
-1:59:01,760 --> -1:59:02,750
(Thud)
3
-1:59:02,800 --> -1:59:05,230
~ Any thoughts on the weapon?
~ A roof slater's hammer.
4
-1:59:05,280 --> -1:59:08,400
Back in 2001, I worked on the Graham
Lawrie murders.
5
-1:59:08,840 --> -1:59:11,750
Thing is, I found exactly the same
marks from last night.
6
-1:59:11,800 --> -1:59:13,510
He's clearly involved.
7
-1:59:13,560 --> -1:59:16,710
And who does your work for you now,
outside?
8
-1:59:16,760 --> -1:59:18,350
I covered the original trial.
9
-1:59:18,400 --> -1:59:19,950
So, you're going to do well out of
this, then.
10
-1:59:20,000 --> -1:59:21,680
Anabolic steroids.
11
-1:59:21,800 --> -1:59:24,400
Graham is very vulnerable in there.
He wanted something to help.
12
-1:59:24,480 --> -1:59:28,270
And what exactly are you doing here,
Mr Burgess?
13
-1:59:28,320 --> -1:59:29,670
He didn't do that, did he?
14
-1:59:29,720 --> -1:59:30,790
What, uh, no.
15
-1:59:30,840 --> -1:59:34,950
It could be, that the wrong man has
been put away for the past 13 years.
16
-1:59:35,000 --> -1:59:37,590
That's not failing to dot an i and
cross a t, that's an alibi.
17
-1:59:37,640 --> -1:59:39,440
You're playing right into Lawrie's
hands.
18
-1:59:39,840 --> -1:59:42,680
I didn't put away the wrong man.
19
-1:59:42,840 --> -1:59:45,750
Despite the best efforts of the
Oxfordshire police,
20
-1:59:45,800 --> -1:59:48,600
true justice has happened here
today.
21
-1:59:48,880 --> -1:59:50,000
Tone!
22
-1:59:56,920 --> -1:59:57,960
(Sharp inhalation)
23
00:00:00,080 --> 00:00:03,040
WAGNER: Lohengrin - Prelude to Act 3
24
00:00:06,400 --> 00:00:08,640
(Birdsong)
25
00:00:39,760 --> 00:00:42,560
She fought them off.
Her arms are pretty bruised.
26
00:00:43,400 --> 00:00:44,390
If the head injury had been any
deeper,
27
00:00:44,440 --> 00:00:45,880
we'd be having a different
conversation.
28
00:00:48,080 --> 00:00:50,120
She's a lucky girl.
29
00:00:50,840 --> 00:00:52,990
What constitutes luck?
30
00:00:53,040 --> 00:00:55,040
(Monitor beeping)
31
00:01:01,040 --> 00:01:02,520
LEWIS: Tony.
32
00:01:05,960 --> 00:01:08,000
Do you know who did this?
33
00:01:08,960 --> 00:01:10,440
We'll find them.
34
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
I hope so.
35
00:01:15,240 --> 00:01:16,720
Or I will.
36
00:03:05,360 --> 00:03:08,150
MAN: Dr Sally Rook, you treated him.
What's your view?
37
00:03:08,200 --> 00:03:12,670
ROOK: He has been my patient
ever since I gave evidence at his
trial,
38
00:03:12,720 --> 00:03:16,750
and my view now is the same as it
was then.
39
00:03:16,800 --> 00:03:20,470
Graham Lawrie is a dangerous
individual.
40
00:03:20,520 --> 00:03:22,350
He's spent the past 13 years in
41
00:03:22,400 --> 00:03:26,040
a Severe Personality Disorder Unit
for good reason.
42
00:03:29,440 --> 00:03:32,150
I felt so sorry for Tony.
43
00:03:32,200 --> 00:03:35,590
~ I didn't know what to say to him.
~ There's not a lot you can say.
44
00:03:35,640 --> 00:03:38,590
~ Did you not think to go with her?
~ Yeah, I offered.
45
00:03:38,640 --> 00:03:42,390
She said no.
Do you not think I wish I had gone?
46
00:03:42,440 --> 00:03:45,270
~ Anyway, where were you?
~ Working on the investigation.
47
00:03:45,320 --> 00:03:47,990
~ How is that going?
~ Hey! I want a word with you.
48
00:03:48,040 --> 00:03:49,510
All right, Mr Lawrie.
49
00:03:49,560 --> 00:03:51,750
I just want to look you in the eye.
50
00:03:51,800 --> 00:03:55,190
~ You're the man who ruined my life.
~ This is not the time or the place.
51
00:03:55,240 --> 00:03:56,480
All right, all right.
52
00:04:03,280 --> 00:04:05,230
It's not just Lawrie we need to
think about.
53
00:04:05,280 --> 00:04:08,840
~ He didn't attack Lizzie himself, did
he? ~ How could I let that happen?
54
00:04:09,720 --> 00:04:12,790
~ Nobody let that happen.
~ No, I should have gone with her.
55
00:04:12,840 --> 00:04:14,870
Robbie, you saved Lizzie's life.
56
00:04:14,920 --> 00:04:17,600
Five minutes later and she would
have bled out.
57
00:04:20,880 --> 00:04:24,550
I'm fire-fighting all over the place
at the moment since the appeal
yesterday.
58
00:04:24,600 --> 00:04:27,190
~ Oh, well, that was a farce.
~ Yes, it was.
59
00:04:27,240 --> 00:04:30,990
But you need to focus on the
present, not wallow in the past.
60
00:04:31,040 --> 00:04:34,320
I've got one officer dead,
another in intensive care.
61
00:04:35,600 --> 00:04:38,360
I need my best team on this,
and that includes you.
62
00:04:39,120 --> 00:04:42,760
~ I want you on this case.
~ Is Hathaway OK with that?
63
00:04:43,880 --> 00:04:47,240
Just checking, it is still me who's
Chief Super, yes?
64
00:04:48,000 --> 00:04:49,750
~ Yeah, ma'am.
~ Right, then.
65
00:04:49,800 --> 00:04:54,870
Well, you two need to stop
squabbling, pull your socks up and
work together.
66
00:04:54,920 --> 00:04:57,350
First thing you need to do
is go and see Sally Rook.
67
00:04:57,400 --> 00:05:00,430
She's been doing the rounds with the
press, making a lot of noise.
68
00:05:00,480 --> 00:05:03,790
~ I heard her on the radio.
~ Then you'll have heard what she was
saying.
69
00:05:03,840 --> 00:05:06,680
That Lawrie is as guilty as you
think he is.
70
00:05:07,920 --> 00:05:09,720
I want him investigated.
71
00:05:10,680 --> 00:05:14,710
There should be a public inquiry.
I lost everything. My marriage, my
whole life.
72
00:05:14,760 --> 00:05:16,310
Lewis is responsible for that.
73
00:05:16,360 --> 00:05:18,230
He should answer for what he's done.
74
00:05:18,280 --> 00:05:21,110
If you want to lodge a complaint,
I'll point you in the right
direction.
75
00:05:21,160 --> 00:05:24,470
But I'm running a murder inquiry
and my sergeant was attacked last
night.
76
00:05:24,520 --> 00:05:26,750
No, no. Don't try and drag me into
that.
77
00:05:26,800 --> 00:05:29,950
~ Yesterday, three judges said I was
innocent.
~ No, they didn't.
78
00:05:30,000 --> 00:05:32,150
They said the evidence was
compromised. It's not the same.
79
00:05:32,200 --> 00:05:36,760
What, mysteriously lost witness
statements, forensic cock-ups?
80
00:05:36,840 --> 00:05:40,150
(Laughs) My God. Even now, when
you've a murderer out there,
81
00:05:40,200 --> 00:05:42,950
knocking off the Oxfordshire Police
Force, you're accusing me,
82
00:05:43,000 --> 00:05:45,910
the one person you know
couldn't possibly have done it.
83
00:05:45,960 --> 00:05:47,560
I'm not accusing you of anything.
84
00:05:49,360 --> 00:05:51,880
You people just won't give it up,
will you?
85
00:05:53,760 --> 00:05:56,000
Well, neither will I.
86
00:05:57,120 --> 00:05:58,590
I lost 13 years of my life.
87
00:05:58,640 --> 00:06:02,720
Lewis put away the wrong man,
and I'm not ever gonna let him forget
about it.
88
00:06:05,560 --> 00:06:07,840
Don't make the same mistake Lewis
did.
89
00:06:13,440 --> 00:06:16,960
~ He's just making his presence felt.
~ Isn't he just.
90
00:06:17,840 --> 00:06:19,640
Are you OK?
91
00:06:20,400 --> 00:06:21,880
I will be, once this is over.
92
00:06:24,840 --> 00:06:27,830
The number that texted Lizzie
was another unregistered mobile.
93
00:06:27,880 --> 00:06:29,790
Hugo Blayne. Hugo Blayne.
94
00:06:29,840 --> 00:06:32,150
I remember Lizzie said
he'd been hassling her.
95
00:06:32,200 --> 00:06:35,840
Look, he's phoned her almost a dozen
times in the one day.
96
00:06:37,400 --> 00:06:38,950
Are you OK to go and see him?
97
00:06:39,000 --> 00:06:41,760
I'm due at Ripley College to talk to
Dr Rook.
98
00:06:43,520 --> 00:06:45,000
Is that all right?
99
00:06:46,720 --> 00:06:47,800
Thanks.
100
00:06:49,400 --> 00:06:51,120
Right, then.
101
00:06:58,200 --> 00:07:00,200
(Shouted questions)
102
00:07:19,200 --> 00:07:22,240
Thank you. For everything.
103
00:07:37,760 --> 00:07:39,760
(Shouted questions)
104
00:08:04,640 --> 00:08:07,670
~ DI Hathaway.
~ Very good. You've done your
research.
105
00:08:07,720 --> 00:08:09,550
That's part of my job.
106
00:08:09,600 --> 00:08:12,030
We're not that dissimilar.
Both investigators.
107
00:08:12,080 --> 00:08:15,230
~ Why have you called DS Maddox,
repeatedly?
~ It's a massive story.
108
00:08:15,280 --> 00:08:19,680
~ Police hating serial killer.
~ She was attacked and left for dead
last night.
109
00:08:21,440 --> 00:08:23,520
Is she gonna be OK?
110
00:08:23,920 --> 00:08:26,310
No, no, no.
Off the record, I mean.
111
00:08:26,360 --> 00:08:28,790
So who did it? Do you know?
112
00:08:28,840 --> 00:08:32,590
Well, uh... it's linked with the
Travis murder, yes?
113
00:08:32,640 --> 00:08:34,350
Yeah, of course it must be.
114
00:08:34,400 --> 00:08:36,520
Is Lewis on the investigation?
115
00:08:37,240 --> 00:08:39,670
Hm, so he is. Right.
116
00:08:39,720 --> 00:08:41,790
Where have they taken her?
To the Radcliffe?
117
00:08:41,840 --> 00:08:43,550
I'm not here to be interviewed by
you.
118
00:08:43,600 --> 00:08:46,390
Where were you between the hours
of five and six last night?
119
00:08:46,440 --> 00:08:48,470
I had nothing to do with it. I was
working.
120
00:08:48,520 --> 00:08:51,590
With Katherine Warwick, Lawrie's
solicitor?
121
00:08:51,640 --> 00:08:53,150
I saw you together.
122
00:08:53,200 --> 00:08:56,790
Ah. Um... Well, look... it's no big
deal.
123
00:08:56,840 --> 00:08:58,510
So we've been seeing each other.
124
00:08:58,560 --> 00:09:02,030
She passes information my way,
I help her out in return.
125
00:09:02,080 --> 00:09:06,400
~ Making the police look bad?
~ Well, you don't need my help for
that.
126
00:09:07,640 --> 00:09:09,800
You two deserve one another.
127
00:09:14,560 --> 00:09:18,830
You're absolutely right.
That appeal should never have made
it to court.
128
00:09:18,880 --> 00:09:22,670
I don't know whether to be relieved,
given that he's walking around a free
man.
129
00:09:22,720 --> 00:09:24,190
Well, he shouldn't be.
130
00:09:24,240 --> 00:09:26,710
I was there 13 years ago. So were
you.
131
00:09:26,760 --> 00:09:28,270
He's a dangerous man.
132
00:09:28,320 --> 00:09:31,230
Yeah, you seem to be the only one
that agrees with me about that.
133
00:09:31,280 --> 00:09:33,550
And he has an equally dangerous
accomplice.
134
00:09:33,600 --> 00:09:35,480
Which is why I want to help you.
135
00:09:36,560 --> 00:09:40,550
The murder of PC Travis,
and now the attempted murder of DS
Maddox,
136
00:09:40,600 --> 00:09:43,640
only provides evidence
that my research is sound.
137
00:09:44,400 --> 00:09:47,430
~ What's this about Alphas and Betas?
~ Mm.
138
00:09:47,480 --> 00:09:51,830
All psychopaths need a trigger
to engage in criminal acts, of
course.
139
00:09:51,880 --> 00:09:55,870
But Betas are only triggered
by an encounter with an Alpha.
140
00:09:55,920 --> 00:09:58,390
And the longer the exposure,
the greater the risk.
141
00:09:58,440 --> 00:10:00,790
You spend all your time with
psychopaths.
142
00:10:00,840 --> 00:10:01,920
Touche.
143
00:10:03,960 --> 00:10:06,680
So what would be the profile of
Lawrie's Beta?
144
00:10:07,600 --> 00:10:12,040
Er, someone unhampered by conscience
or remorse.
145
00:10:12,880 --> 00:10:16,320
An obsession with status,
and a willingness to do anything to
achieve it.
146
00:10:17,040 --> 00:10:20,040
A hedge fund manager, then.
Or any politician.
147
00:10:21,440 --> 00:10:25,280
Someone literate. Devoted.
But clever and ruthless.
148
00:10:25,960 --> 00:10:28,950
To the emotionally shallow,
oh, Lawrie offers everything.
149
00:10:29,000 --> 00:10:31,150
What, his status is attractive?
150
00:10:31,200 --> 00:10:33,120
Dangerously so.
151
00:10:34,520 --> 00:10:36,000
He is guilty, you know.
152
00:10:37,880 --> 00:10:42,360
I've never said that before.
Was never quite sure.
153
00:10:52,480 --> 00:10:54,800
~ Oh! I'm sorry.
~ It's OK. I've got it.
154
00:10:59,120 --> 00:11:01,870
I'm studying philosophy here.
155
00:11:01,920 --> 00:11:04,390
~ One of Brendan Ward's students?
~ Yes.
156
00:11:04,440 --> 00:11:06,440
Luke Burgess.
157
00:11:07,120 --> 00:11:10,520
~ Why the clippings, Luke?
~ I'm interested in the case.
158
00:11:11,160 --> 00:11:12,560
How interested?
159
00:11:13,160 --> 00:11:16,190
I'm doing a module in experimental
philosophy.
160
00:11:16,240 --> 00:11:17,840
I'm studying the criminal mind.
161
00:11:29,200 --> 00:11:33,910
You do realise that this profile
could also be describing Rook
herself, don't you?
162
00:11:33,960 --> 00:11:36,070
Or Katherine Warwick?
163
00:11:36,120 --> 00:11:38,310
What, a serial-killing solicitor?
164
00:11:38,360 --> 00:11:40,400
Proudly cutthroat.
165
00:11:41,080 --> 00:11:43,790
She's spent more time with him
recently than anyone else.
166
00:11:43,840 --> 00:11:44,880
It could be anyone, couldn't it,
really?
167
00:11:45,360 --> 00:11:48,630
It could be Pamela. Devoted,
literate.
168
00:11:48,680 --> 00:11:50,750
You know what they say
about the quiet ones.
169
00:11:50,800 --> 00:11:53,430
Another officer was attacked
yesterday.
170
00:11:53,480 --> 00:11:56,830
So it wasn't Graham, was it?
He was being vindicated in court.
171
00:11:56,880 --> 00:11:58,910
Where were you between five and six?
172
00:11:58,960 --> 00:12:01,950
~ Me? I was here.
~ Not in court?
173
00:12:02,000 --> 00:12:04,190
I wanted to be waiting for him
when he came back.
174
00:12:04,240 --> 00:12:07,270
~ Check with the register here. I
signed in.
~ We will.
175
00:12:07,320 --> 00:12:09,270
Shouldn't you be celebrating with
him now?
176
00:12:09,320 --> 00:12:12,910
I've waited ten years
to toast that man's freedom.
177
00:12:12,960 --> 00:12:14,710
Another day or two won't matter.
178
00:12:14,760 --> 00:12:17,830
Besides, Graham's been busy,
what with all the press and whatnot.
179
00:12:17,880 --> 00:12:20,120
I'm sure we'll have a chance to
celebrate soon.
180
00:12:22,640 --> 00:12:24,190
What do you reckon?
181
00:12:24,240 --> 00:12:27,230
She's devoted all right.
To the fact that he's innocent at
least.
182
00:12:27,280 --> 00:12:29,280
So she'd kill to prove it?
183
00:12:29,880 --> 00:12:31,800
It doesn't add up.
184
00:13:10,160 --> 00:13:12,160
Hello again, Luke.
185
00:13:18,560 --> 00:13:20,470
Come on.
186
00:13:20,520 --> 00:13:24,640
As Graham Lawrie enjoys his first
full day of freedom in 13 years,
187
00:13:24,840 --> 00:13:27,950
the repercussions of yesterday's
verdict are being keenly felt.
188
00:13:28,000 --> 00:13:33,270
The three appeal court judges ruled
that Graham Lawrie was wrongly
convicted
189
00:13:33,320 --> 00:13:38,830
of murdering police constables Neal
Chadwick, Jimmy Alderman and Martin
Wong, in 2001.
190
00:13:38,880 --> 00:13:41,270
I'd just like to say how grateful I
am...
191
00:13:41,320 --> 00:13:44,310
that despite the best efforts
of the Oxfordshire Police,
192
00:13:44,360 --> 00:13:47,070
justice has been reached here today.
193
00:13:47,120 --> 00:13:51,030
Lawrie also claimed that Thamesmarsh
Hospital had questions to answer,
194
00:13:51,080 --> 00:13:54,390
saying he "suffered terrible neglect
and emotional abuse"
195
00:13:54,440 --> 00:13:57,800
while incarcerated
in the secure psychiatric facility.
196
00:14:18,720 --> 00:14:21,000
(He shouts)
197
00:14:22,500 --> 00:14:26,530
Do you often have a problem
controlling your anger, Mr Wilkins?
198
00:14:26,580 --> 00:14:30,210
No. Look, I just lost it for a
second.
199
00:14:30,260 --> 00:14:32,780
And when you lose it, you really do
lose it.
200
00:14:34,780 --> 00:14:36,850
Roid rage?
201
00:14:36,900 --> 00:14:40,420
~ I'm guessing these aren't
multivitamins.
~ Steroids?
202
00:14:42,820 --> 00:14:44,860
Did Lawrie supply them to you?
203
00:14:47,140 --> 00:14:49,610
And what did you have to do for him
in return?
204
00:14:49,660 --> 00:14:53,140
I didn't kill that copper, OK?
It was payment for bringing in the
phone.
205
00:14:55,340 --> 00:14:56,890
And a couple of other things.
206
00:14:56,940 --> 00:14:59,610
~ What other things?
~ Lawrie's been very good to me.
207
00:14:59,660 --> 00:15:01,850
He's taught me a lot.
He treated me with respect.
208
00:15:01,900 --> 00:15:03,820
Yeah, but what do you do for him?
209
00:15:05,740 --> 00:15:07,330
I don't want to lose my job.
210
00:15:07,380 --> 00:15:10,330
There's a bit more than your job at
stake now.
211
00:15:10,380 --> 00:15:14,100
We've got one police officer dead
and another in intensive care.
212
00:15:16,820 --> 00:15:18,370
I had to go and see that Ward guy.
213
00:15:18,420 --> 00:15:20,570
Brendan Ward? Philosophy lecturer?
214
00:15:20,620 --> 00:15:22,090
He visited again.
215
00:15:22,140 --> 00:15:24,770
Look, Ward obviously said something
to piss Lawrie off.
216
00:15:24,820 --> 00:15:26,860
~ And what was that?
~ I really don't know.
217
00:15:27,420 --> 00:15:29,010
You had to go and see him?
218
00:15:29,060 --> 00:15:32,610
Just to pass on the message
that he wasn't to come back any
more.
219
00:15:32,660 --> 00:15:35,260
I bet he got that message loud and
clear.
220
00:15:38,900 --> 00:15:41,730
Handy with his fists, if not with his
brains.
221
00:15:41,780 --> 00:15:44,090
Ward never reported it, did he?
222
00:15:44,140 --> 00:15:45,690
Yeah, worth asking him why.
223
00:15:45,740 --> 00:15:48,260
~ And we should fetch Lawrie in.
~ You reckon?
224
00:15:49,260 --> 00:15:51,970
~ Well, don't you?
~ He might not be involved at all.
225
00:15:52,020 --> 00:15:55,810
He ordered Wilkins to batter a
philosopher? What else did he ask him
to do?
226
00:15:55,860 --> 00:15:57,890
Sure, but maybe someone
did find the weapon?
227
00:15:57,940 --> 00:16:01,050
Yeah, and maybe it was Lord Lucan on
Shergar.
228
00:16:01,100 --> 00:16:02,890
I should at least be questioning him.
229
00:16:02,940 --> 00:16:06,090
Fine. But I'd rather not give him
the satisfaction of seeing you.
230
00:16:06,140 --> 00:16:09,570
All right, well, you do it, then,
if that's what it takes.
231
00:16:09,620 --> 00:16:12,260
We shouldn't be tip-toeing round him.
232
00:16:19,500 --> 00:16:23,340
You told DS Maddox
that you got this at the gym.
233
00:16:24,100 --> 00:16:27,370
~ Why did you lie?
~ I didn't want any more trouble.
234
00:16:27,420 --> 00:16:29,540
~ From Wilkins?
~ From Graham Lawrie.
235
00:16:30,260 --> 00:16:32,090
I don't fancy making an enemy of
him.
236
00:16:32,140 --> 00:16:34,370
Crying to the police
about a slap around the face
237
00:16:34,420 --> 00:16:36,410
wouldn't have put me in his good
books.
238
00:16:36,460 --> 00:16:38,530
No, I learnt my lesson.
239
00:16:38,580 --> 00:16:41,540
And what lesson
was Lawrie trying to teach you?
240
00:16:42,340 --> 00:16:45,930
When Rook asked me to go there,
I thought it was to educate him
about Nietzsche.
241
00:16:45,980 --> 00:16:50,010
When really I should have just
nodded and told him how brilliant
and insightful he was.
242
00:16:50,060 --> 00:16:52,650
I challenged him, and his ego felt
bruised.
243
00:16:52,700 --> 00:16:54,540
One bruise for another.
244
00:16:55,580 --> 00:16:59,180
Anyway, after two visits,
I made my excuses and called it
quits.
245
00:17:00,100 --> 00:17:02,170
And you didn't go again?
246
00:17:02,220 --> 00:17:03,770
I couldn't stand the man.
247
00:17:03,820 --> 00:17:05,730
I didn't want to go back.
248
00:17:05,780 --> 00:17:08,250
I don't know what Nurse Ratched's
been telling you,
249
00:17:08,300 --> 00:17:11,730
but I didn't instruct him
to go around beating up college
professors.
250
00:17:11,780 --> 00:17:14,180
I'm not a violent man.
It's just not in my nature.
251
00:17:14,980 --> 00:17:16,730
But you did have a problem with Dr
Ward?
252
00:17:16,780 --> 00:17:20,210
I'm a psychopath, remember.
I have a problem with everyone.
253
00:17:20,260 --> 00:17:22,130
Supposedly.
254
00:17:22,180 --> 00:17:24,370
No, we did have a disagreement,
255
00:17:24,420 --> 00:17:26,450
a philosophical disagreement.
256
00:17:26,500 --> 00:17:29,010
Ward doesn't understand power.
Real power.
257
00:17:29,060 --> 00:17:32,690
He thinks that because he's got
letters after his name, he's smarter
than me.
258
00:17:32,740 --> 00:17:36,330
Like I'm some chimp in a cage
he can poke to see if he gets a
reaction.
259
00:17:36,380 --> 00:17:39,570
~ Maybe he didn't like what he saw.
~ Well, that's his problem, not mine.
260
00:17:39,620 --> 00:17:42,380
Sometimes the teachers are afraid of
the pupils.
261
00:17:43,900 --> 00:17:48,300
Gripping chat, Officer, but if
there's nothing else, then er...
262
00:17:48,980 --> 00:17:52,610
Very good. I'm off to the Star
for my first chicken tikka in 13
years.
263
00:17:52,660 --> 00:17:55,930
~ I have a couple more questions.
~ Well, Mr Lawrie has to leave so...
264
00:17:55,980 --> 00:17:59,050
They're not for Mr Lawrie. They're
for you.
265
00:17:59,100 --> 00:18:01,500
Oh, Katherine.
What have you been up to?
266
00:18:05,260 --> 00:18:07,500
Why weren't you at the appeal
yesterday?
267
00:18:08,220 --> 00:18:10,650
I was delayed... on another case.
268
00:18:10,700 --> 00:18:13,100
You were with Hugo Blayne.
269
00:18:13,860 --> 00:18:15,850
Keeping a close eye on me? I'm
flattered.
270
00:18:15,900 --> 00:18:18,770
We're keeping a close eye on
everyone involved with Mr Lawrie.
271
00:18:18,820 --> 00:18:22,010
OK, Hugo and I went for a drink at
the Perch.
272
00:18:22,060 --> 00:18:25,290
I didn't know I had to tell you in
advance. You can check with the bar
staff.
273
00:18:25,340 --> 00:18:27,380
Very kind of you. We will.
274
00:18:29,020 --> 00:18:31,850
So, who's the prime suspect?
275
00:18:31,900 --> 00:18:34,180
Maybe I could give them my number.
276
00:18:40,700 --> 00:18:43,930
Brendan Ward reckons he only visited
Lawrie a couple of times
277
00:18:43,980 --> 00:18:47,050
before he realised his services
were no longer required.
278
00:18:47,100 --> 00:18:48,650
He's not much of an accomplice.
279
00:18:48,700 --> 00:18:51,050
Maddox checked the visitor records
at Thamesmarsh
280
00:18:51,100 --> 00:18:54,660
and they list Ward visiting 17 times
in the last two months.
281
00:18:55,700 --> 00:18:57,780
Does everybody just lie for fun?
282
00:19:17,420 --> 00:19:19,860
Terrible this waiting around, isn't
it?
283
00:19:22,420 --> 00:19:24,730
Is that your girlfriend?
284
00:19:24,780 --> 00:19:26,860
That's my wife.
285
00:19:27,740 --> 00:19:30,090
Was she in an accident?
286
00:19:30,140 --> 00:19:31,940
No.
287
00:19:33,620 --> 00:19:36,650
She's a police officer.
She was attacked.
288
00:19:36,700 --> 00:19:39,770
Ah, that thing on the news.
289
00:19:39,820 --> 00:19:41,700
Graham Lawrie.
290
00:19:42,460 --> 00:19:46,930
The justice system really hasn't
covered itself in any glory there,
has it?
291
00:19:46,980 --> 00:19:50,540
And DI Lewis, so keen
to blame the press for everything.
292
00:19:51,460 --> 00:19:53,860
He should have a look in his own
backyard.
293
00:19:55,580 --> 00:19:57,930
I'm sorry. Do you mind?
294
00:19:57,980 --> 00:20:00,980
If you need to talk about any of
this, I'm on your side.
295
00:20:02,140 --> 00:20:03,780
Any time, yeah?
296
00:20:17,060 --> 00:20:21,260
Yeah, so Brendan Ward's listed
as visiting on the 22nd.
297
00:20:23,820 --> 00:20:25,860
Checking in at 11:30.
298
00:20:30,500 --> 00:20:31,980
There.
299
00:20:39,500 --> 00:20:41,130
Is that him?
300
00:20:41,180 --> 00:20:42,860
No, that's not Brendan Ward.
301
00:20:45,580 --> 00:20:47,900
That's his student, Luke Burgess.
302
00:21:00,980 --> 00:21:02,740
This way, gentlemen.
303
00:21:09,620 --> 00:21:11,820
Thanks.
304
00:21:30,660 --> 00:21:32,700
Excuse me. Is anyone waiting for me?
305
00:21:40,260 --> 00:21:41,930
I am so glad we're doing this.
306
00:21:41,980 --> 00:21:45,890
Yeah, I don't think this is
such a good idea any more.
307
00:21:45,940 --> 00:21:48,940
Please. I've waited for this.
308
00:21:49,660 --> 00:21:51,290
God, you just don't get it, do you?
309
00:21:51,340 --> 00:21:53,930
I spent every day in that place
alone,
310
00:21:53,980 --> 00:21:56,970
so if you wanted to visit
and ask me a few questions, that was
fine.
311
00:21:57,020 --> 00:21:59,370
I humoured you
because I enjoyed the distraction.
312
00:21:59,420 --> 00:22:01,020
And now... I don't.
313
00:22:01,900 --> 00:22:04,010
What about Maddox? And Travis?
314
00:22:04,060 --> 00:22:06,500
You've got the wrong man.
It had nothing to do with me.
315
00:22:11,820 --> 00:22:13,810
(He laughs)
316
00:22:13,860 --> 00:22:18,210
God, look at you. Look at you.
317
00:22:18,260 --> 00:22:23,130
You're no superman. You're a
self-obsessed, privately-educated
bore.
318
00:22:23,180 --> 00:22:26,330
Why are you doing this?
I want to learn from you.
319
00:22:26,380 --> 00:22:28,330
~ You want to learn from me?
~ Yes.
320
00:22:28,380 --> 00:22:29,980
~ Do you?
~ Yes, I do.
321
00:22:31,220 --> 00:22:33,090
Then you're in luck.
322
00:22:33,140 --> 00:22:37,180
First lesson... how it feels to be the
accused.
323
00:22:58,100 --> 00:23:00,410
They're monitoring her intracranial
pressure.
324
00:23:00,460 --> 00:23:04,930
We're gonna just have to be patient
and let her come back to us
gradually.
325
00:23:04,980 --> 00:23:06,980
She will be OK, Robbie.
326
00:23:07,700 --> 00:23:11,610
~ I wish I could be as optimistic.
~ They treated her quickly. She's a
fighter.
327
00:23:11,660 --> 00:23:15,020
In fact, they said they may take her
off the sedatives tomorrow.
328
00:23:16,060 --> 00:23:17,930
How are you doing?
329
00:23:17,980 --> 00:23:21,370
Oh, you know, we're getting closer, I
think, but...
330
00:23:21,420 --> 00:23:24,930
I meant, all of this, the appeal.
331
00:23:24,980 --> 00:23:27,050
We've barely had a chance to speak.
332
00:23:27,100 --> 00:23:29,100
Ah, I'm not sure what...
333
00:23:29,820 --> 00:23:31,730
I've been pig-headed about Lawrie,
334
00:23:31,780 --> 00:23:34,850
and I don't even know
if he's got anything to do with it.
335
00:23:34,900 --> 00:23:37,180
And Hathaway has his doubts still.
336
00:23:38,740 --> 00:23:41,900
This is not your fault.
You do know that, don't you?
337
00:23:51,500 --> 00:23:56,330
You stole Brendan Ward's wallet for
his ID card so you could gain access
to Thamesmarsh.
338
00:23:56,380 --> 00:24:00,500
~ How come nobody noticed?
~ Oh, Wilkins knew.
339
00:24:01,540 --> 00:24:04,450
He was happy to turn a blind eye for
his master.
340
00:24:04,500 --> 00:24:07,300
He'd say black was white for Lawrie.
341
00:24:08,060 --> 00:24:10,610
That's the kind of power he has over
people.
342
00:24:10,660 --> 00:24:13,250
And you visited a total of...
343
00:24:13,300 --> 00:24:15,610
15 times. Why?
344
00:24:15,660 --> 00:24:17,380
I've told you lot before.
345
00:24:18,060 --> 00:24:19,740
I'm writing about him.
346
00:24:20,900 --> 00:24:23,170
I knew Rook would never grant me
access.
347
00:24:23,220 --> 00:24:26,410
Did you, at any point,
discuss the murder of PC Mark Travis
348
00:24:26,460 --> 00:24:29,300
and the attempted murder of DS Lizzie
Maddox?
349
00:24:33,780 --> 00:24:35,810
~ It wasn't him. ~ I will repeat the
question.
350
00:24:35,860 --> 00:24:38,490
Did you, at any point,
discuss the murder of PC Mark Travis
351
00:24:38,540 --> 00:24:40,410
or the attempted murder of DS Lizzie
Maddox?
352
00:24:40,460 --> 00:24:42,610
We didn't have to, really.
353
00:24:42,660 --> 00:24:44,740
He had nothing to do with it.
354
00:24:45,420 --> 00:24:47,690
You sound disappointed.
355
00:24:47,740 --> 00:24:49,980
They say you should never meet your
heroes.
356
00:24:52,060 --> 00:24:55,890
Well, seeing as you're the genius,
who do you think's responsible?
357
00:24:55,940 --> 00:24:57,660
I wish I knew.
358
00:25:02,300 --> 00:25:04,220
I'd like to meet them.
359
00:25:15,220 --> 00:25:17,650
We can charge him with theft,
and that's about it.
360
00:25:17,700 --> 00:25:22,610
Yeah, he was with friends when Travis
was killed, and when Maddox was
attacked.
361
00:25:22,660 --> 00:25:24,810
Fondness for psychopaths.
362
00:25:24,860 --> 00:25:26,900
Nothing weird there, eh?
363
00:25:27,900 --> 00:25:30,170
How are things at the hospital?
364
00:25:30,220 --> 00:25:32,100
No change.
365
00:25:33,060 --> 00:25:34,690
You should go along, though.
366
00:25:34,740 --> 00:25:38,610
~ They reckon she knows who's there.
~ Yeah, I will. When this is all over.
367
00:25:38,660 --> 00:25:40,130
What's this?
368
00:25:40,180 --> 00:25:43,220
Brendan Ward's wallet.
He still had it in his jacket.
369
00:25:49,540 --> 00:25:51,810
Neal Chadwick.
370
00:25:51,860 --> 00:25:53,860
Lawrie's first victim.
371
00:25:57,700 --> 00:26:00,180
We'd been seeing each other for over
a year.
372
00:26:01,820 --> 00:26:03,820
But Neal was married...
373
00:26:04,780 --> 00:26:07,660
.. and the police force wasn't an
easy place to be gay back then.
374
00:26:11,620 --> 00:26:14,380
When he was killed, the first I
heard about it was on the news.
375
00:26:15,620 --> 00:26:17,460
I couldn't go to the funeral.
376
00:26:18,220 --> 00:26:20,220
I couldn't go to the trial.
377
00:26:21,260 --> 00:26:24,620
My whole world had collapsed,
but I couldn't tell anyone.
378
00:26:25,980 --> 00:26:28,410
So you took the job at college
to get closer to Lawrie?
379
00:26:28,460 --> 00:26:30,810
Actually, I didn't.
380
00:26:30,860 --> 00:26:33,490
I was offered the post
before I knew Sally Rook was here.
381
00:26:33,540 --> 00:26:38,660
I couldn't tell if it was an ironic
good fortune or a sick joke that she
wanted me to visit him.
382
00:26:42,540 --> 00:26:44,530
A chance to sit, face to face,
383
00:26:44,580 --> 00:26:48,540
with the monster who killed the one
person you loved most in the world.
384
00:26:50,820 --> 00:26:53,940
Wouldn't you want the chance
to at least ask them why?
385
00:26:55,380 --> 00:27:02,180
I've spent 13 years thinking of
every question that I'd ask should I
have the chance.
386
00:27:04,820 --> 00:27:06,820
And here was that chance.
387
00:27:08,060 --> 00:27:10,180
I could barely speak.
388
00:27:12,740 --> 00:27:14,740
I was scared.
389
00:27:17,420 --> 00:27:19,420
I felt pathetic...
390
00:27:20,740 --> 00:27:23,260
.. like I'd betrayed Neal.
391
00:27:25,340 --> 00:27:27,410
But you went back?
392
00:27:27,460 --> 00:27:29,770
I tried a second time, yes.
393
00:27:29,820 --> 00:27:32,260
Told him who I am.
He just laughed.
394
00:27:34,100 --> 00:27:36,140
Then he sent his goon with a
message.
395
00:27:36,820 --> 00:27:40,220
~ Did you tell Dr Rook?
~ No.
396
00:27:41,900 --> 00:27:45,090
To be honest, I thought she'd react
in exactly the same way as him.
397
00:27:45,140 --> 00:27:47,660
She's hardly the most empathetic of
people.
398
00:27:48,500 --> 00:27:50,980
Too long gazing into the abyss,
perhaps.
399
00:27:51,100 --> 00:27:52,580
You're not a fan, then?
400
00:27:54,340 --> 00:27:56,970
All that "Alpha-Beta" nonsense.
401
00:27:57,020 --> 00:27:58,930
She's a laughing stock.
402
00:27:58,980 --> 00:28:00,780
In your humble opinion.
403
00:28:04,500 --> 00:28:07,130
Do you really think Rook could be our
killer?
404
00:28:07,180 --> 00:28:10,130
~ Lawrie's Beta?
~ I don't buy into all that Alpha-Beta
stuff.
405
00:28:10,180 --> 00:28:12,370
She was just telling you
what you wanted to hear.
406
00:28:12,420 --> 00:28:14,250
~ Which was?
~ That Lawrie was guilty.
407
00:28:14,300 --> 00:28:16,450
~ But she doesn't have a motive.
~ Doesn't she?
408
00:28:16,500 --> 00:28:19,450
~ What about his conviction being
quashed?
~ How is that a motive?
409
00:28:19,500 --> 00:28:23,250
She spends 13 years bandying around
a theory based on his homicidal
tendencies,
410
00:28:23,300 --> 00:28:26,170
and the minute it's called into
question, the murders resume.
411
00:28:26,220 --> 00:28:28,220
Convenient, isn't it?
412
00:28:30,940 --> 00:28:34,060
Everyone's looking forward
to seeing you back soon.
413
00:28:35,700 --> 00:28:38,010
I spoke to your mum.
414
00:28:38,060 --> 00:28:39,570
She's flying down tomorrow.
415
00:28:39,620 --> 00:28:41,620
She sends her love.
416
00:28:47,060 --> 00:28:49,090
I'm meant to keep talking to you.
417
00:28:49,140 --> 00:28:51,180
It's supposed to help.
418
00:28:53,340 --> 00:28:56,620
Look, would you mind keeping it
down? I can't get a word in here.
419
00:29:04,540 --> 00:29:06,020
I love you, Lizzie.
420
00:29:07,060 --> 00:29:08,620
Come back, sweetheart.
421
00:29:21,700 --> 00:29:23,700
(Knocking)
422
00:29:25,380 --> 00:29:27,330
WAGNER: Lohengrin - Prelude to Act 3
423
00:29:27,380 --> 00:29:29,500
(Knocking)
424
00:29:37,700 --> 00:29:39,700
(Knocking)
425
00:29:45,500 --> 00:29:47,500
(Knocking)
426
00:29:59,500 --> 00:30:02,500
~ You said you wanted to help.
~ It's true.
427
00:30:03,420 --> 00:30:05,730
It's awful all of this is happening
again.
428
00:30:05,780 --> 00:30:09,010
~ Who were you really helping?
~ I don't understand.
429
00:30:09,060 --> 00:30:12,900
How does Lawrie's conviction being
overturned affect your research?
430
00:30:14,340 --> 00:30:16,050
I've spent a long time studying him.
431
00:30:16,100 --> 00:30:20,810
The decision by the Court of Appeal
doesn't change who he is.
432
00:30:20,860 --> 00:30:23,930
You could argue
that you've profited from his guilt,
433
00:30:23,980 --> 00:30:26,610
and his innocence
now debunks your entire theory.
434
00:30:26,660 --> 00:30:31,650
His apparent "innocence" doesn't
make my years of research any less
valid.
435
00:30:31,700 --> 00:30:33,700
(Phone rings)
436
00:30:34,780 --> 00:30:36,370
Hello?
437
00:30:36,420 --> 00:30:40,900
What else would you be prepared to do
to promote your theories, Professor?
438
00:30:42,860 --> 00:30:46,410
~ What are you suggesting?
~ Can you wait till we get there?
439
00:30:46,460 --> 00:30:48,650
~ What's happened?
~ Lawrie.
440
00:30:48,700 --> 00:30:51,620
~ Lawrie? Not again.
~ No, he's just dialled 999.
441
00:31:03,780 --> 00:31:06,010
Lawrie?
442
00:31:06,060 --> 00:31:07,850
DI Lewis.
443
00:31:07,900 --> 00:31:11,140
I've got a whole armed response team
here with me!
444
00:31:16,540 --> 00:31:18,010
Armed police!
445
00:31:18,060 --> 00:31:21,460
~ (Shouting)
~ Lawrie! DI Lewis!
446
00:31:34,560 --> 00:31:36,430
Single blow to the back of the head.
447
00:31:36,480 --> 00:31:39,520
It's caught him on the occipital
bone.
448
00:31:40,400 --> 00:31:42,470
Blunt instrument, I'd say.
449
00:31:42,520 --> 00:31:46,230
~ Blunt edge of a slater's hammer, I'd
say. ~ Maybe.
450
00:31:46,280 --> 00:31:48,550
But he still managed to make his 999
call?
451
00:31:48,600 --> 00:31:51,680
It's possible, before he lost
consciousness and bled out.
452
00:32:02,640 --> 00:32:04,430
No sign of a break-in.
453
00:32:04,480 --> 00:32:06,600
He let them in himself.
454
00:32:07,680 --> 00:32:10,070
He knew his killer.
455
00:32:10,120 --> 00:32:11,760
Robbie...
456
00:32:13,200 --> 00:32:15,270
Are you OK?
457
00:32:15,320 --> 00:32:17,630
Yeah.
458
00:32:17,680 --> 00:32:20,360
Just not sure what to feel.
459
00:32:36,360 --> 00:32:38,430
We don't see anyone approaching the
house.
460
00:32:38,480 --> 00:32:41,630
No, they knew what they were doing,
dodged the camera.
461
00:32:41,680 --> 00:32:43,830
Now this...
462
00:32:43,880 --> 00:32:47,480
The camera picks up the car
approaching Lawrie's place at
11:45am.
463
00:32:51,720 --> 00:32:54,000
Well, he certainly takes a good look.
464
00:32:57,640 --> 00:33:00,200
It's out of view for just over ten
minutes...
465
00:33:01,400 --> 00:33:03,920
.. before it's seen driving away
again.
466
00:33:06,280 --> 00:33:08,720
~ So we've done a PNC check?
~ Yeah.
467
00:33:10,800 --> 00:33:12,840
And?
468
00:33:15,120 --> 00:33:17,000
James? What are you not telling me?
469
00:33:19,160 --> 00:33:20,640
It's Maddox's car.
470
00:33:43,120 --> 00:33:45,280
I just went there to talk to him.
471
00:33:50,520 --> 00:33:54,040
You have no idea what it's been
like...
472
00:33:56,480 --> 00:34:02,160
.. how it feels to just... sit around,
waiting.
473
00:34:04,440 --> 00:34:06,430
I had...
474
00:34:06,480 --> 00:34:08,670
I had to do something.
475
00:34:08,720 --> 00:34:14,560
I... I wanted to confront Lawrie,
see what he had to say for himself.
476
00:34:17,440 --> 00:34:20,520
I recognised his place
from the photos in the paper.
477
00:34:22,520 --> 00:34:24,110
Was he alive when you got there?
478
00:34:24,160 --> 00:34:26,160
Was he alive?
479
00:34:34,440 --> 00:34:36,120
I didn't see him.
480
00:34:41,160 --> 00:34:43,400
I got there, parked outside...
481
00:34:48,600 --> 00:34:50,800
But I didn't get out of the car.
482
00:34:51,840 --> 00:34:54,150
I was angry.
483
00:34:54,200 --> 00:34:56,550
I wanted him to confess.
484
00:34:56,600 --> 00:34:58,240
But I was...
485
00:34:58,960 --> 00:35:01,080
I was too afraid.
486
00:35:01,680 --> 00:35:03,400
I hate this.
487
00:35:05,440 --> 00:35:07,950
Lizzie's hanging on for dear life,
and I'm...
488
00:35:08,000 --> 00:35:09,800
I'm too scared to ring on his
doorbell.
489
00:35:13,600 --> 00:35:15,080
Why haven't...
490
00:35:15,800 --> 00:35:18,520
Why haven't you found him yet? Why?
491
00:35:21,480 --> 00:35:23,560
I just want this to be over.
492
00:35:34,320 --> 00:35:38,150
~ What do you think?
~ Well, he's clean forensically.
493
00:35:38,200 --> 00:35:41,430
Not a spot of blood on him, or inside
his car.
494
00:35:41,480 --> 00:35:43,550
Is it possible?
495
00:35:43,600 --> 00:35:45,510
What, you reckon he drove out of
there,
496
00:35:45,560 --> 00:35:49,590
removed every trace of blood
from his clothes, his skin, his car -
497
00:35:49,640 --> 00:35:51,470
all within minutes of leaving Lawrie?
498
00:35:51,520 --> 00:35:53,400
Nah.
499
00:35:54,640 --> 00:35:58,920
No, he's got motive... God knows
I wouldn't blame him, but he's not a
killer.
500
00:35:59,640 --> 00:36:02,510
We should never have dragged him in
here, poor guy.
501
00:36:02,560 --> 00:36:04,790
We've got every right to question
him.
502
00:36:04,840 --> 00:36:06,950
It's not personal. He understands
that.
503
00:36:07,000 --> 00:36:09,710
It seems pretty personal at the
moment.
504
00:36:09,760 --> 00:36:13,360
It's your job to doubt everybody
and question everything.
505
00:36:21,560 --> 00:36:24,550
Lawrie's accomplice turned against
him?
506
00:36:24,600 --> 00:36:26,750
Slave turning against the master?
507
00:36:26,800 --> 00:36:29,110
What if I was wrong about Lawrie?
508
00:36:29,160 --> 00:36:32,350
~ You don't really believe that.
~ You've been doubting me.
509
00:36:32,400 --> 00:36:35,270
You were right to.
I should have been doubting myself.
510
00:36:35,320 --> 00:36:38,910
I want to go right back to the start.
See what I missed 13 years ago.
511
00:36:38,960 --> 00:36:40,640
Let's try Lawrie's place again.
512
00:36:51,920 --> 00:36:53,150
Sir.
513
00:36:53,200 --> 00:36:55,350
Forensics have been all over this
place.
514
00:36:55,400 --> 00:36:57,950
If you tell me what we're looking
for, maybe I can help.
515
00:36:58,000 --> 00:37:00,350
If I knew, I would.
516
00:37:00,400 --> 00:37:03,550
There's something.
There has to be.
517
00:37:03,600 --> 00:37:06,880
Something I didn't find 13 years ago.
518
00:37:19,160 --> 00:37:21,880
Ringstead. From Pamela.
519
00:37:22,600 --> 00:37:24,470
"Wherever you go, I go.
520
00:37:24,520 --> 00:37:26,270
Whatever you do, I do, too."
521
00:37:26,320 --> 00:37:28,320
Dated August 2000.
522
00:37:29,440 --> 00:37:32,360
She's known him a whole lot longer
than we thought.
523
00:37:42,720 --> 00:37:44,840
Call for some backup!
524
00:37:49,560 --> 00:37:53,120
~ (Whispers) Firearms are on their
way. ~ They'd better be.
525
00:38:01,560 --> 00:38:03,640
Miss Carson?
526
00:38:05,240 --> 00:38:07,030
Pamela.
527
00:38:07,080 --> 00:38:09,590
DI Lewis. Well done.
528
00:38:09,640 --> 00:38:12,830
It's only taken you 13 years
to work out that Graham had some
help.
529
00:38:12,880 --> 00:38:14,600
Armed police!
530
00:38:16,640 --> 00:38:18,840
Put that down, please.
531
00:38:33,000 --> 00:38:36,320
You come with me and we'll get you
cleaned up, all right?
532
00:38:45,440 --> 00:38:47,840
He was the most handsome man I'd
ever met.
533
00:38:49,800 --> 00:38:53,480
I was surprised he took such a
liking to me. No-one else had.
534
00:38:54,560 --> 00:38:56,680
Little by little we fell in love.
535
00:38:57,400 --> 00:39:00,150
Of course we had to keep this secret
with him being married.
536
00:39:00,200 --> 00:39:02,240
We'd be starting a new life, he
said.
537
00:39:03,040 --> 00:39:04,520
A life of murder?
538
00:39:05,720 --> 00:39:07,840
I made the calls. He did the rest.
539
00:39:08,840 --> 00:39:11,030
I could have left him, gone to the
police.
540
00:39:11,080 --> 00:39:12,470
But the thing is...
541
00:39:12,520 --> 00:39:16,360
we were meant to be together,
for better or for worse.
542
00:39:17,320 --> 00:39:19,200
Why kill Travis now?
543
00:39:21,000 --> 00:39:24,950
On the Monday before he was
released, I went in to visit him, as
I always did.
544
00:39:25,000 --> 00:39:27,590
Graham said he didn't want to see me
again.
545
00:39:27,640 --> 00:39:30,070
I thought he meant before the
appeal, but...
546
00:39:30,120 --> 00:39:31,990
He was rejecting you.
547
00:39:32,040 --> 00:39:36,230
I thought if I could just prove
myself, show him that everything
could be as it was,
548
00:39:36,280 --> 00:39:38,310
he would change his mind
and want me back.
549
00:39:38,360 --> 00:39:40,720
So you killed to attract his
attention?
550
00:39:42,760 --> 00:39:44,350
It worked beautifully.
551
00:39:44,400 --> 00:39:46,600
Just like when Graham showed me.
552
00:39:47,280 --> 00:39:49,670
I couldn't believe how easy it was.
553
00:39:49,720 --> 00:39:51,680
Just one blow, and down he went.
554
00:39:52,640 --> 00:39:55,440
Constable Travis had a six-month-old
baby girl.
555
00:39:59,600 --> 00:40:01,720
Graham never wanted kids.
556
00:40:02,640 --> 00:40:06,560
That's why he liked me.
I was never the maternal type.
557
00:40:08,480 --> 00:40:10,920
~ And what about Maddox? Why her?
~ Why not?
558
00:40:12,880 --> 00:40:15,190
The 999 calls were getting too
risky.
559
00:40:15,240 --> 00:40:19,950
She'd been in to question me,
so I knew she was working on the
case.
560
00:40:20,000 --> 00:40:23,310
I signed in at work and made sure I
was seen.
561
00:40:23,360 --> 00:40:26,590
And she survived.
And Lawrie is dead.
562
00:40:26,640 --> 00:40:28,440
Mm.
563
00:40:29,640 --> 00:40:33,270
He said we couldn't be seen together
straightaway once he was released.
564
00:40:33,320 --> 00:40:36,630
I reckoned you lot were so dim
you were never going to work it out.
565
00:40:36,680 --> 00:40:39,710
You didn't even know
about me and him back then.
566
00:40:39,760 --> 00:40:41,360
But it wasn't that.
567
00:40:43,800 --> 00:40:45,280
He told me it was over.
568
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
He said he didn't want me.
569
00:40:49,880 --> 00:40:52,080
I found that very disappointing.
570
00:40:54,120 --> 00:40:57,720
We could have started again
from where we were interrupted.
571
00:40:58,840 --> 00:41:03,040
After all I'd done for him, how long
I'd waited...
572
00:41:03,920 --> 00:41:07,120
.. and the money I'd spent
getting him free so we could be
together.
573
00:41:09,640 --> 00:41:11,760
Then he just rejected me.
574
00:41:15,240 --> 00:41:19,670
I picked up his hammer,
the gift he'd given to me,
575
00:41:19,720 --> 00:41:21,760
and I just...
576
00:41:23,200 --> 00:41:25,840
.. stopped him from leaving me.
577
00:41:30,000 --> 00:41:32,150
Graham hated you.
578
00:41:32,200 --> 00:41:34,630
He wanted everyone to know you'd
failed.
579
00:41:34,680 --> 00:41:37,950
You failed to catch us both.
You failed your dead colleagues.
580
00:41:38,000 --> 00:41:39,880
You failed your lovely sergeant.
581
00:41:50,960 --> 00:41:53,750
You know, I had no idea she even
existed.
582
00:41:53,800 --> 00:41:57,030
Well, you can't blame yourself.
You were right about Lawrie.
583
00:41:57,080 --> 00:41:59,390
Well, that's something, I suppose.
584
00:41:59,440 --> 00:42:02,270
~ There's some good news.
~ We could use some.
585
00:42:02,320 --> 00:42:04,030
Lizzie's doing well.
586
00:42:04,080 --> 00:42:07,030
The pressure on her brain has
dropped, they're taking her off the
drugs,
587
00:42:07,080 --> 00:42:09,110
and they think she should be awake
tomorrow.
588
00:42:09,160 --> 00:42:11,040
Thank you, God.
589
00:42:19,080 --> 00:42:21,470
Whoa. Look who's back with us.
590
00:42:21,520 --> 00:42:24,430
~ Hi, sir.
~ Am I glad to hear you say that.
591
00:42:24,480 --> 00:42:26,880
Hi, Tony. So, how's the head?
592
00:42:28,400 --> 00:42:31,160
~ Booming.
~ You gave us quite a scare.
593
00:42:32,120 --> 00:42:35,350
~ I gave myself a scare, to be honest.
~ Attention seeker.
594
00:42:35,400 --> 00:42:38,790
~ Exactly.
~ I expect you back at work on...
595
00:42:38,840 --> 00:42:41,310
~ Monday?
~ I'm touched.
596
00:42:41,360 --> 00:42:43,800
Oh, I forgot.
I got you a little something.
597
00:42:45,120 --> 00:42:46,710
Pork scratchings.
598
00:42:46,760 --> 00:42:48,310
Oh.
599
00:42:48,360 --> 00:42:49,960
Oh, I've missed them.
600
00:42:50,760 --> 00:42:53,150
Well, we've missed you, too,
and we want you back.
601
00:42:53,200 --> 00:42:55,560
Yeah, I bet. Um...
602
00:42:56,640 --> 00:42:58,830
Black tea, one sugar.
603
00:42:58,880 --> 00:43:01,030
See, it's not done anything to my
memory.
604
00:43:01,080 --> 00:43:02,950
I got you something too.
605
00:43:03,000 --> 00:43:04,400
Kiwi fruit.
606
00:43:11,440 --> 00:43:14,630
Well, I didn't know she was allergic
to the things, did I?
607
00:43:14,680 --> 00:43:17,710
~ You should have asked me.
~ Well, how did you know and I didn't?
608
00:43:17,760 --> 00:43:20,240
Because she is my sergeant.
609
00:43:22,240 --> 00:43:25,510
~ Anyway, I'm sorry for doubting you.
~ Ah, not at all.
610
00:43:25,560 --> 00:43:27,150
You're not my sergeant any more.
611
00:43:27,200 --> 00:43:30,230
You're an inspector,
free to make your own choices.
612
00:43:30,280 --> 00:43:32,950
~ Yeah, but you were right all along.
~ Maybe.
613
00:43:33,000 --> 00:43:35,950
But you were right to question it.
You're a good detective.
614
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
Good mentor, I suppose.
615
00:43:39,200 --> 00:43:42,670
To strive, to seek, to find, and not
to yield.
616
00:43:42,720 --> 00:43:45,310
Ooh, Tennyson! Look at you!
617
00:43:45,360 --> 00:43:47,990
Just something I learned from my old
mentor.
618
00:43:48,040 --> 00:43:51,630
That's what I like about this job -
you never stop learning.
619
00:43:51,680 --> 00:43:55,270
I think it is time that you bought
me a pint, don't you?
620
00:43:55,320 --> 00:43:57,920
Long overdue, canny lad. Long
overdue.
49879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.