Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:03,380
Alastair wasn't my friend.
2
00:00:03,900 --> 00:00:08,130
We had a disagreement, and he's been
destroying my career ever since.
3
00:00:08,180 --> 00:00:13,060
~ What happened? ~ Quality of life
utterly ruined. Unable to walk,
think, or communicate.
4
00:00:13,420 --> 00:00:17,490
~ He operated after a drink? ~ I blew
the whistle, but he got some mate to
lie for him.
5
00:00:17,540 --> 00:00:20,450
~ Swore Alastair hadn't touched a drop
all day. ~ Erica?
6
00:00:20,500 --> 00:00:23,620
~ I just wanted to say how sorry I am.
~ I know, you've said it.
7
00:00:24,260 --> 00:00:27,050
Ballistics are saying the bullets
are a match to the one that shot
Alastair Stoke
8
00:00:27,100 --> 00:00:30,380
and the one that shot Tom Marston
fired from the same rifle.
9
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
10
00:00:51,140 --> 00:00:53,210
Not exactly the Sunday we'd planned?
11
00:00:53,260 --> 00:00:57,780
I don't know - you, me, James, a
hole in the ground. It's what
weekends were made for.
12
00:01:13,580 --> 00:01:15,770
Oh, that's just lovely!
13
00:01:15,820 --> 00:01:17,820
Thank you, that's... Oh!
14
00:01:19,580 --> 00:01:21,570
Nabeel, darling, look.
15
00:01:21,620 --> 00:01:24,300
Jess has brought you a beautiful
birthday card.
16
00:01:27,060 --> 00:01:29,060
Isn't it a beautiful birthday card?
17
00:01:30,820 --> 00:01:33,460
Ah, that's great, look.
18
00:01:53,820 --> 00:01:56,490
There's a scar from a recent cardiac
procedure.
19
00:01:56,540 --> 00:02:00,490
I can't get to them properly, but
we've got scrapes and contusions
along his back,
20
00:02:00,540 --> 00:02:02,330
from where he was dragged.
21
00:02:02,380 --> 00:02:05,690
~ What's that on the side of his face?
~ Tiny pieces of thorn.
22
00:02:05,740 --> 00:02:10,330
So he was shot here and he falls into
the thorns. Then he was dragged down
in there.
23
00:02:10,380 --> 00:02:12,010
But why are his clothes pulled up?
24
00:02:12,060 --> 00:02:14,730
If you're dragging someone headfirst,
they'd stay down.
25
00:02:14,780 --> 00:02:18,500
HOBSON: To get to the exit wound on
his chest. It's been disturbed for
some reason.
26
00:03:04,420 --> 00:03:06,420
Come on, if you want a lift.
27
00:03:07,740 --> 00:03:09,140
(Exhales)
28
00:03:38,500 --> 00:03:43,210
Sir? They've run the comparisons
again - both bullets are definitely a
match for Tom's rifle.
29
00:03:43,260 --> 00:03:45,650
No, that can't be right. Where is
his rifle now?
30
00:03:45,700 --> 00:03:47,810
In the evidence room at the police
station.
31
00:03:47,860 --> 00:03:49,690
~ I followed procedure. ~ OK.
32
00:03:49,740 --> 00:03:51,730
No, seriously, sir, I did.
33
00:03:51,780 --> 00:03:55,490
I logged it out for Ballistics on
Friday. I logged it back in again
yesterday.
34
00:03:55,540 --> 00:03:57,940
I'm not doubting you. We just need
to see it.
35
00:03:59,420 --> 00:04:01,420
It's Tom. It must be.
36
00:04:02,340 --> 00:04:05,290
They've been here since the crack of
dawn looking for him.
37
00:04:05,340 --> 00:04:08,010
Hey, is that right? Is it Tom
Marston?
38
00:04:08,060 --> 00:04:11,490
~ Were you here earlier this morning?
~ It's nothing to do with me, mate.
39
00:04:11,540 --> 00:04:13,650
We just need to know who's been on
the land.
40
00:04:13,700 --> 00:04:17,010
Well, Chris stayed at mine last
night. I put him to bed about half
one.
41
00:04:17,060 --> 00:04:18,130
I was hammered.
42
00:04:18,180 --> 00:04:20,570
Are you not gonna tell us what's
going on, then?
43
00:04:20,620 --> 00:04:22,620
When I have a vague idea myself.
44
00:04:25,780 --> 00:04:27,220
It's here.
45
00:04:28,420 --> 00:04:31,490
So, it was Ballistics screwed up and
not us. Thank God for that.
46
00:04:31,540 --> 00:04:34,330
~ I'll get onto the lab. ~ No, we need to
go there in person.
47
00:04:34,380 --> 00:04:37,100
James, you might want to read this
before you go.
48
00:04:42,420 --> 00:04:45,730
Thomas Marston was a witness in
Nabeel's negligence case.
49
00:04:45,780 --> 00:04:49,690
Swore he was with Alastair all day,
and neither of them touched a drop.
50
00:04:49,740 --> 00:04:52,210
It was his evidence kept Alastair in
the job.
51
00:04:52,260 --> 00:04:57,580
We must find out where Nabeel's
parents were this morning and
pressure their alibi for Friday.
52
00:05:01,780 --> 00:05:02,970
(Grunts)
53
00:05:03,020 --> 00:05:04,340
Agh! (Drops spanner)
54
00:05:28,820 --> 00:05:30,420
Gun clear!
55
00:05:34,140 --> 00:05:37,410
We've repeated the entire process.
The results are the same.
56
00:05:37,460 --> 00:05:39,490
I'm not questioning your expertise
here.
57
00:05:39,540 --> 00:05:44,060
Anybody who says they're not
questioning my expertise is doing
precisely that.
58
00:05:45,300 --> 00:05:46,700
(Gunshot)
59
00:05:47,860 --> 00:05:53,330
The barrel of every rifle leaves a
set of unique marks on the bullets it
fires, like a fingerprint.
60
00:05:53,380 --> 00:05:55,090
~ OK? ~ Yeah.
61
00:05:55,140 --> 00:05:58,330
So this is the bullet from your crime
scene this morning.
62
00:05:58,380 --> 00:06:03,100
And I've just fired a bullet out of
that rifle to see what the rifling
marks look like.
63
00:06:06,060 --> 00:06:07,860
Follow me.
64
00:06:08,820 --> 00:06:13,540
Firing it into gelatine means we can
keep it intact and have a good look
at it.
65
00:06:14,300 --> 00:06:16,300
Pete, give us two secs.
66
00:06:17,860 --> 00:06:21,060
Now, the marks on our test bullet...
67
00:06:23,980 --> 00:06:27,300
.. match the marks on your crime scene
bullet.
68
00:06:29,180 --> 00:06:32,820
So we know that rifle shot your dead
guy.
69
00:06:36,380 --> 00:06:38,050
Not necessarily.
70
00:06:38,100 --> 00:06:39,690
I think you'll find it does.
71
00:06:39,740 --> 00:06:43,530
Anybody could make a signature
bullet like that, just like you did.
72
00:06:43,580 --> 00:06:48,770
If they had access to that rifle,
they could create bullets that
always matched to it, right?
73
00:06:48,820 --> 00:06:50,330
(Scoffs) In theory.
74
00:06:50,380 --> 00:06:55,490
"In theory" would it be possible to
fire that bullet a second time, from
a different weapon,
75
00:06:55,540 --> 00:06:58,330
and make it look like it had been
fired by that one?
76
00:06:58,380 --> 00:07:00,450
I suppose so, yeah.
77
00:07:00,500 --> 00:07:05,570
As long as the second gun had a
smooth barrel... like a shotgun...
78
00:07:05,620 --> 00:07:07,610
so it didn't leave any more marks.
79
00:07:07,660 --> 00:07:10,380
Then, of course, they'd have to be a
similar size.
80
00:07:11,620 --> 00:07:14,740
And the bullet would behave rather
differently, mind.
81
00:07:18,380 --> 00:07:20,370
In what way?
82
00:07:20,420 --> 00:07:23,060
Well, it'd travel a hell of a lot
more slowly.
83
00:07:25,020 --> 00:07:28,810
MADDOX: But you'd need access to a
place like this, to make the marked
bullet?
84
00:07:28,860 --> 00:07:30,490
It doesn't have to be high tech.
85
00:07:30,540 --> 00:07:33,930
They used to stand over a big tank of
water and fire the bullets into that.
86
00:07:33,980 --> 00:07:38,130
But you can hardly go down your
local pool and ask the lifeguard if
you can open fire!
87
00:07:38,180 --> 00:07:40,180
No, but you can break in.
88
00:07:41,380 --> 00:07:43,980
When was that intruder reported at
Rougemont Pool?
89
00:07:45,020 --> 00:07:46,770
If he's making allegations...
90
00:07:46,820 --> 00:07:50,020
Tom Marston was murdered this
morning.
91
00:07:51,660 --> 00:07:54,770
That's a shame. Would you like a cup
of tea before you go?
92
00:07:54,820 --> 00:07:57,170
~ Just hang on... ~ What?
93
00:07:57,220 --> 00:07:59,730
~ Do you want them to pretend to be
sorry? ~ Of course not.
94
00:07:59,780 --> 00:08:01,730
He and his mate destroyed their
family.
95
00:08:01,780 --> 00:08:06,690
Under the circumstances, I need to
know your whereabouts from last night
to this morning.
96
00:08:06,740 --> 00:08:10,170
~ Same as before, we were here.
~ Actually in this house together?
97
00:08:10,220 --> 00:08:12,170
~ Yes! ~ Not in the garage?
98
00:08:12,220 --> 00:08:14,420
Garage, house, what's the
difference?
99
00:08:16,740 --> 00:08:18,100
And you?
100
00:08:19,140 --> 00:08:22,530
I slept at college and then I came
here for breakfast at 9:30.
101
00:08:22,580 --> 00:08:25,690
My colleagues spoke to you, I think,
about a website...
102
00:08:25,740 --> 00:08:27,810
She can barely organise a
spreadsheet!
103
00:08:27,860 --> 00:08:30,490
But you worked with computers, I
believe?
104
00:08:30,540 --> 00:08:32,020
I've had enough.
105
00:08:32,860 --> 00:08:35,340
If you think I've done something,
arrest me.
106
00:08:37,460 --> 00:08:39,650
No. I didn't think so.
107
00:08:39,700 --> 00:08:41,700
(Alarm bleeps)
108
00:08:42,540 --> 00:08:44,530
It's Nabeel's seizure alarm.
109
00:08:44,580 --> 00:08:46,580
I'll get it, shall I?
110
00:08:49,140 --> 00:08:50,540
Come on, Jess.
111
00:08:57,660 --> 00:08:59,650
It's all right, Nabeel, it's Mummy.
112
00:08:59,700 --> 00:09:01,450
It's Jess.
113
00:09:01,500 --> 00:09:03,490
Jess, would you mind?
114
00:09:03,540 --> 00:09:05,290
Lodge it.
115
00:09:05,340 --> 00:09:07,330
OK, darling, just...
116
00:09:07,380 --> 00:09:09,170
That's it, sweetie.
117
00:09:09,220 --> 00:09:10,970
There we are, there we are.
118
00:09:11,020 --> 00:09:13,010
~ Hey. ~ That's better.
119
00:09:13,060 --> 00:09:15,050
Move your arm out.
120
00:09:15,100 --> 00:09:16,210
That's it.
121
00:09:16,260 --> 00:09:18,260
That's lovely.
122
00:09:21,300 --> 00:09:23,290
There we go.
123
00:09:23,340 --> 00:09:25,370
There we are, sweetie.
124
00:09:25,420 --> 00:09:27,420
(Phone rings)
125
00:09:28,780 --> 00:09:30,490
There we are, there we are.
126
00:09:30,540 --> 00:09:33,130
All right, Maddox? You're where?
127
00:09:33,180 --> 00:09:34,890
Right, I'll meet you there.
128
00:09:34,940 --> 00:09:37,050
While you're on, can you do me a
favour?
129
00:09:37,100 --> 00:09:39,090
Call around the nursing agencies,
130
00:09:39,140 --> 00:09:43,620
find out if any of them have sent a
carer round to the Noorans in the
last 24 hours.
131
00:09:44,380 --> 00:09:46,380
Possibly with the initials TD.
132
00:09:47,780 --> 00:09:49,010
Yeah.
133
00:09:49,060 --> 00:09:51,060
(Whir of power tools from garage)
134
00:09:55,860 --> 00:09:58,180
♪ There came the concrete words from
a poem
135
00:09:58,700 --> 00:10:00,820
♪ He spoke to me, and now, so you
know him
136
00:10:02,460 --> 00:10:04,060
♪ And me too
137
00:10:06,940 --> 00:10:10,900
♪ You look so pretty under this cool
country light...
138
00:10:12,780 --> 00:10:14,770
~ Everybody happy? ~ Yeah.
139
00:10:14,820 --> 00:10:16,820
~ All good. ~ Knife, please.
140
00:10:20,980 --> 00:10:22,570
They forced the door.
141
00:10:22,620 --> 00:10:26,690
Nothing was taken, so everyone just
assumed it was skinny-dipping
students.
142
00:10:26,740 --> 00:10:28,730
Sometimes I wish I'd gone to
university.
143
00:10:28,780 --> 00:10:30,770
How long ago was this break-in?
144
00:10:30,820 --> 00:10:34,610
Wednesday before last. It was
something Maddox said that made me
think of it.
145
00:10:34,660 --> 00:10:37,410
There you go, then. You'll miss her
when she's gone.
146
00:10:37,460 --> 00:10:39,130
Gone where?
147
00:10:39,180 --> 00:10:41,770
She's requested a transfer. Innocent
told me.
148
00:10:41,820 --> 00:10:43,490
Really? Why?
149
00:10:43,540 --> 00:10:45,540
This is the one.
150
00:10:47,620 --> 00:10:49,740
There's something in one of the
tiles.
151
00:10:54,020 --> 00:10:56,020
I really think it is.
152
00:11:11,660 --> 00:11:13,300
He was framed.
153
00:11:15,120 --> 00:11:17,390
They must have had firearms
experience.
154
00:11:17,440 --> 00:11:19,350
Did the Noorans have weapons
licences?
155
00:11:19,400 --> 00:11:19,950
No.
156
00:11:20,000 --> 00:11:23,110
Gillian Fernsby has a whole arsenal.
157
00:11:23,160 --> 00:11:25,550
Yeah, but you'd have to be a decent
swimmer.
158
00:11:25,600 --> 00:11:27,600
Your elders can swim!
159
00:11:28,240 --> 00:11:31,590
Although we usually have the sense
to turn up fully equipped with a
costume.
160
00:11:31,640 --> 00:11:33,750
This wasn't high on my to-do list
today.
161
00:11:33,800 --> 00:11:37,270
Did you do any swimming in your
Spanish "not-a-pilgrimage"?
162
00:11:37,320 --> 00:11:39,590
Are you gonna give up on this at any
point?
163
00:11:39,640 --> 00:11:41,960
I'm still expecting my postcard,
that's all.
164
00:11:45,880 --> 00:11:49,670
Right, Sergeant Maddox. Um... you
finish up here and go with him.
165
00:11:49,720 --> 00:11:51,200
Yeah.
166
00:11:52,920 --> 00:11:54,310
And?
167
00:11:54,360 --> 00:11:56,870
"Thank you for all your hard work,
Sergeant"?
168
00:11:56,920 --> 00:12:00,710
Yeah, because you used to say, "Well
done," whenever I completed a task.
169
00:12:00,760 --> 00:12:02,830
Yeah, I think I did, in the early
days.
170
00:12:02,880 --> 00:12:05,270
(Mock offended) And then you just
stopped!
171
00:12:05,320 --> 00:12:07,310
Well, I'm only trying to help.
172
00:12:07,360 --> 00:12:09,480
No need to get your knickers in a
twist.
173
00:12:12,760 --> 00:12:18,230
Why go to all the trouble to frame
Tom and then kill him with one of
the same bullets?
174
00:12:18,280 --> 00:12:20,750
It doesn't make any sense, it ruins
the plan.
175
00:12:20,800 --> 00:12:25,470
Maybe his death wasn't part of the
original plan, it's why they were
interested in the exit wound.
176
00:12:25,520 --> 00:12:26,590
Meaning?
177
00:12:26,640 --> 00:12:28,990
Perhaps the killer wanted to reassure
themselves
178
00:12:29,040 --> 00:12:31,190
the bullet had gone right through
Tom's body
179
00:12:31,240 --> 00:12:35,110
and there was at least a sporting
chance that it would never be found.
180
00:12:35,160 --> 00:12:38,230
They must still be worrying about the
bullet in the tile, though.
181
00:12:38,280 --> 00:12:41,150
They've got to weigh it up: the risk
of leaving it in the pool
182
00:12:41,200 --> 00:12:43,590
versus the risk of being caught
trying to get it out.
183
00:12:43,640 --> 00:12:46,840
That's what we need to change, then,
the balance of risk.
184
00:13:02,160 --> 00:13:03,520
Mum.
185
00:13:08,800 --> 00:13:11,590
This is what happens if you don't
keep foxes down.
186
00:13:11,640 --> 00:13:13,710
I can't keep foxes down without a
gun.
187
00:13:13,760 --> 00:13:15,830
I can let you have your air rifle
back.
188
00:13:15,880 --> 00:13:17,280
(Scoffs)
189
00:13:18,200 --> 00:13:21,390
Are you ready to confirm that it was
Tom Marston up there?
190
00:13:21,440 --> 00:13:23,080
It was.
191
00:13:23,760 --> 00:13:26,830
I was wanting a word with Gilly on
her own, if that's OK?
192
00:13:26,880 --> 00:13:28,670
~ Mum? ~ Yeah, go on.
193
00:13:28,720 --> 00:13:30,720
I'll be in in a minute.
194
00:13:31,520 --> 00:13:32,920
Thanks.
195
00:13:34,680 --> 00:13:36,790
Why didn't you tell us about the
culvert?
196
00:13:36,840 --> 00:13:38,910
When we were looking for Tom
Marston,
197
00:13:38,960 --> 00:13:42,510
I asked you specifically if there
was anything like that on the
property.
198
00:13:42,560 --> 00:13:45,910
GILLY: That thing was so overgrown,
I'd completely forgotten about it.
199
00:13:45,960 --> 00:13:47,750
LEWIS: You didn't remember?
200
00:13:47,800 --> 00:13:51,750
And when I asked you about places to
hide on the land, that didn't jog
your memory?
201
00:13:51,800 --> 00:13:53,800
GILLY: No, no, it didn't.
202
00:14:09,160 --> 00:14:11,150
Sorry, I need to go.
203
00:14:11,200 --> 00:14:13,280
Will you find somebody else, please?
204
00:14:30,920 --> 00:14:33,150
They've installed a motion sensor at
the pool
205
00:14:33,200 --> 00:14:36,190
that'll set an alarm off in the
porter's office if it's triggered.
206
00:14:36,240 --> 00:14:40,270
It could work - if I was the killer,
I'd want that bullet out before they
exposed the tile.
207
00:14:40,320 --> 00:14:41,640
Sir!
208
00:14:42,280 --> 00:14:44,710
~ They've taken down the animal rights
website! ~ When?
209
00:14:44,760 --> 00:14:46,760
Literally just this second.
210
00:14:48,240 --> 00:14:50,630
What do you reckon? Mission
accomplished?
211
00:14:50,680 --> 00:14:53,070
That depends if the site and the
murders are linked.
212
00:14:53,120 --> 00:14:56,230
~ There must still be a way of tracing
it. ~ Maddox can find that out.
213
00:14:56,280 --> 00:14:58,590
We need to go and talk to the Noorans
again.
214
00:14:58,640 --> 00:15:00,640
Turns out their alibi was a lie.
215
00:15:04,480 --> 00:15:05,590
Here.
216
00:15:05,640 --> 00:15:08,040
~ Thanks. ~ What on earth do you need it
for?
217
00:15:10,520 --> 00:15:14,630
So you initial this every time you
give Nabeel his medicines, is that
correct?
218
00:15:14,680 --> 00:15:16,150
Yes.
219
00:15:16,200 --> 00:15:20,070
But between 11:00 last night and 9:00
this morning,
220
00:15:20,120 --> 00:15:21,800
the initials read "TD".
221
00:15:23,360 --> 00:15:25,950
Tracey Daley, an agency nurse,
222
00:15:26,000 --> 00:15:29,710
says she looked after your son while
you were both out of the house.
223
00:15:29,760 --> 00:15:33,630
You blame Alastair Stoke for what
happened during your son's operation
224
00:15:33,680 --> 00:15:36,350
and Tom Marston for the fact that he
wasn't struck off.
225
00:15:36,400 --> 00:15:39,190
They're both dead, you're lying
about your whereabouts.
226
00:15:39,240 --> 00:15:42,590
~ Surely you can understand... ~ It's
not about understanding,
227
00:15:42,640 --> 00:15:44,430
~ it's about a right to privacy. ~ Riz...
228
00:15:44,480 --> 00:15:46,360
I won't be harassed!
229
00:15:47,640 --> 00:15:48,960
Tell them.
230
00:15:50,680 --> 00:15:52,000
Rizwan.
231
00:15:55,560 --> 00:15:58,080
Tell them where we were - or I will.
232
00:16:03,720 --> 00:16:05,720
I'll be with my son if you need me.
233
00:16:14,440 --> 00:16:17,360
You take him to all these hospital
appointments...
234
00:16:18,840 --> 00:16:21,360
.. and they think they're being
encouraging.
235
00:16:23,640 --> 00:16:27,360
I was in his room last week and I
came across this coursework essay -
236
00:16:28,480 --> 00:16:30,480
about quality-of-life debates.
237
00:16:34,200 --> 00:16:38,790
It was so mature... so well-argued.
238
00:16:38,840 --> 00:16:40,280
It was like...
239
00:16:41,400 --> 00:16:43,520
.. he was telling us what he would
want.
240
00:16:46,760 --> 00:16:48,760
And so this morning...
241
00:16:49,600 --> 00:16:52,120
Ayesha found this lawyer in the
Netherlands.
242
00:16:53,000 --> 00:16:56,080
He agreed to meet us at Gatwick
before his flight back.
243
00:16:59,040 --> 00:17:01,040
We drove up last night.
244
00:17:02,720 --> 00:17:05,870
And at 7:00 this morning,
245
00:17:05,920 --> 00:17:09,320
we were sitting in front of a
stranger at the airport...
246
00:17:14,200 --> 00:17:16,000
.. asking him...
247
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
.. how we could let our son die.
248
00:17:27,600 --> 00:17:29,390
At least it's something we can
check.
249
00:17:29,440 --> 00:17:33,950
It only gives them an alibi for
Tom's murder. It doesn't let them
off the hook for Alastair.
250
00:17:34,000 --> 00:17:37,270
But it's all about Alastair, what
happened in that operating theatre.
251
00:17:37,320 --> 00:17:40,510
~ They think he's escaped justice.
~ Oh, it can't be them.
252
00:17:40,560 --> 00:17:43,030
Well, maybe you just don't want it to
be them.
253
00:17:43,080 --> 00:17:45,080
I don't know.
254
00:17:46,160 --> 00:17:48,150
This job can be bleak sometimes.
255
00:17:48,200 --> 00:17:51,070
Do you want me to do this Erica Stoke
trip by myself?
256
00:17:51,120 --> 00:17:53,720
No, you're all right. In for a
penny...
257
00:17:54,680 --> 00:17:57,710
They've targeted my husband and now
his business partner.
258
00:17:57,760 --> 00:18:00,750
~ Should I be worried? ~ There's no
reason to think so.
259
00:18:00,800 --> 00:18:03,990
But we need to know where you were
between 6:30 and 7:00 this morning.
260
00:18:04,040 --> 00:18:05,670
In bed.
261
00:18:05,720 --> 00:18:08,910
~ Can anyone verify that? ~ You mean,
was anyone in bed with me?
262
00:18:08,960 --> 00:18:10,550
(Clattering)
263
00:18:10,600 --> 00:18:13,920
~ Is there somebody else in the house?
~ Stay there, please.
264
00:18:19,520 --> 00:18:21,520
Ah, hello, boys!
265
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
I was just having a little tidy up.
266
00:18:26,640 --> 00:18:29,040
It's not what it looks like. I threw
most of it.
267
00:18:31,720 --> 00:18:33,510
It's not her fault.
268
00:18:33,560 --> 00:18:35,070
I misread things.
269
00:18:35,120 --> 00:18:37,640
~ I'm an idiot. ~ You need to go home.
270
00:18:54,680 --> 00:18:56,680
Sure you're all right?
271
00:18:58,120 --> 00:19:00,120
Bit embarrassed.
272
00:19:01,960 --> 00:19:06,470
There's no nice way of asking this,
but are you having an affair with
Simon Eastwood?
273
00:19:06,520 --> 00:19:08,520
(Sighs) This again.
274
00:19:09,200 --> 00:19:13,920
No, I am not having an affair with
Simon Eastwood.
275
00:19:14,800 --> 00:19:17,840
We were engaged and that's all the
hospital rumour mill needs.
276
00:19:19,040 --> 00:19:23,070
I'm thinking of starting one myself,
about the scrub nurse who inherited
50 grand.
277
00:19:23,120 --> 00:19:26,950
~ What do you mean? ~ She's great with
the families, they love her.
278
00:19:27,000 --> 00:19:29,310
But she was a backseat surgeon in
theatre,
279
00:19:29,360 --> 00:19:33,150
then she encouraged Simon when he
made those stupid allegations.
280
00:19:33,200 --> 00:19:35,190
I take it you don't believe them?
281
00:19:35,240 --> 00:19:38,070
I don't think Simon was being
malicious. He was just wrong.
282
00:19:38,120 --> 00:19:43,870
Alastair hadn't been drinking - but
even if he had, Simon was too afraid
to make the cut.
283
00:19:43,920 --> 00:19:45,630
He admitted it himself.
284
00:19:45,680 --> 00:19:47,670
What was Alastair supposed to do?
285
00:19:47,720 --> 00:19:52,000
Say, "Sorry, I've had a glass of
wine," and let the boy bleed out on
the table?
286
00:19:56,560 --> 00:19:58,880
~ Take this one home, will you? ~ Yes,
sir.
287
00:20:01,680 --> 00:20:04,190
What are the events in the modern
pentathlon?
288
00:20:04,240 --> 00:20:08,310
If we're doing pub quizzes, we're
doing them in the pub or I'm going
home.
289
00:20:08,360 --> 00:20:11,430
It involves both shooting and
swimming, though, doesn't it?
290
00:20:11,480 --> 00:20:12,510
Why?
291
00:20:12,560 --> 00:20:16,040
Erica was runner up in the Oxford
Ladies' Championship three years
ago.
292
00:20:26,680 --> 00:20:28,680
(Footsteps on stairs)
293
00:20:34,920 --> 00:20:37,470
If you're not gonna finish that, I
want my patio back.
294
00:20:37,520 --> 00:20:39,430
It'll be seaworthy soon. I have a
plan!
295
00:20:39,480 --> 00:20:42,270
Really? I didn't think you told me
your plans these days.
296
00:20:42,320 --> 00:20:44,390
Come on, Laura.
297
00:20:44,440 --> 00:20:48,310
~ The hours will get better. ~ I don't
have a problem with the hours,
Robbie.
298
00:20:48,360 --> 00:20:52,080
If running around in a bulletproof
vest makes you happy, go for it.
299
00:21:08,880 --> 00:21:10,750
Hiya. Said I'd bring this back.
300
00:21:10,800 --> 00:21:13,790
Oh, thanks. I think we can trust her
with an air rifle.
301
00:21:13,840 --> 00:21:16,720
~ Would you mind giving it to her? ~ No,
that's fine.
302
00:21:18,400 --> 00:21:20,200
~ Night. ~ Thanks.
303
00:22:03,120 --> 00:22:05,120
Sorry, they're doing repairs.
304
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Seriously, I owe you.
305
00:22:14,440 --> 00:22:16,430
(Chuckles) Don't push it.
306
00:22:16,480 --> 00:22:19,430
You rescued a melted hard drive for
me, you didn't split the atom.
307
00:22:19,480 --> 00:22:20,520
(Email alert)
308
00:22:26,160 --> 00:22:28,760
Alex, really appreciate it, but I've
got to go.
309
00:22:31,120 --> 00:22:32,560
Sir?
310
00:22:35,000 --> 00:22:36,800
~ Sir? ~ Yes?
311
00:22:44,160 --> 00:22:47,280
It's the raw material from the
hunted.org.uk website.
312
00:23:01,280 --> 00:23:04,720
You tried to burn it last night, my
sergeant saw you.
313
00:23:09,080 --> 00:23:12,200
We managed to retrieve some data so
we know what's on it.
314
00:23:15,080 --> 00:23:17,080
Lorraine, this is a murder inquiry.
315
00:23:18,080 --> 00:23:20,080
I haven't killed anyone.
316
00:23:21,600 --> 00:23:24,110
I just wanted to make life difficult
for them.
317
00:23:24,160 --> 00:23:25,910
OK.
318
00:23:25,960 --> 00:23:30,110
The whole point of selling the farm
was so my mother could keep on
living there,
319
00:23:30,160 --> 00:23:32,630
but Tom bullied her from the day he
took over.
320
00:23:32,680 --> 00:23:35,640
~ So you set up the website? ~ Mm.
321
00:23:37,840 --> 00:23:40,440
How did you make the server so
difficult to trace?
322
00:23:42,400 --> 00:23:45,070
~ It's hard to explain. ~ Well, I wish
you would.
323
00:23:45,120 --> 00:23:47,430
We have a whole team working on it.
324
00:23:47,480 --> 00:23:50,120
Was it something to do with dynamic
IP assignment?
325
00:23:52,840 --> 00:23:54,830
Of course it wasn't.
326
00:23:54,880 --> 00:23:56,350
Mum...
327
00:23:56,400 --> 00:24:01,520
If you use a proxy server abroad, IP
lookups are useless anyway.
328
00:24:06,600 --> 00:24:09,670
~ What about the arson attack at the
lodge? ~ That wasn't Chris either.
329
00:24:09,720 --> 00:24:11,590
He didn't even know you were
planning it.
330
00:24:11,640 --> 00:24:14,150
She didn't plan it - she just did it.
331
00:24:14,200 --> 00:24:18,870
He only helped with the computer bit
- a few hours on his laptop, that's
all he did.
332
00:24:18,920 --> 00:24:20,510
Why?
333
00:24:20,560 --> 00:24:23,630
I've still got half the money they
gave me for the farm.
334
00:24:23,680 --> 00:24:26,670
If Christopher got a mortgage, we
could buy some of it back.
335
00:24:26,720 --> 00:24:28,320
It's completely delusional.
336
00:24:29,360 --> 00:24:31,830
LEWIS: When did you become aware of
all this?
337
00:24:31,880 --> 00:24:33,870
Yesterday afternoon.
338
00:24:33,920 --> 00:24:36,590
I borrowed Chris's laptop and the
images were on it.
339
00:24:36,640 --> 00:24:39,750
I made him come straight home from
work and take it down.
340
00:24:39,800 --> 00:24:41,990
So you tried to dispose of the
evidence?
341
00:24:42,040 --> 00:24:44,150
This one stupid thing could destroy
him.
342
00:24:44,200 --> 00:24:46,670
He's applying for medical school next
year.
343
00:24:46,720 --> 00:24:48,630
~ No, I'm not. ~ Let's not do this now.
344
00:24:48,680 --> 00:24:50,030
No, let's!
345
00:24:50,080 --> 00:24:52,070
You always decide what to do, don't
you?
346
00:24:52,120 --> 00:24:54,630
It was you that decided Gran was
selling the farm.
347
00:24:54,680 --> 00:24:59,230
~ You won't even let me talk about
running it. ~ We need to continue this
under caution.
348
00:24:59,280 --> 00:25:02,150
This has nothing to do with what
happened to Alastair and Tom.
349
00:25:02,200 --> 00:25:05,720
He was asleep on my settee when Tom
was killed and she was at A&E.
350
00:25:06,280 --> 00:25:08,120
Show him, Mum.
351
00:25:14,640 --> 00:25:17,480
She managed to burn herself when she
was setting the fire.
352
00:25:18,400 --> 00:25:21,800
I let it go for a couple of days, but
I couldn't stand the pain.
353
00:25:23,120 --> 00:25:27,030
~ I got back just as you were looking
for Tom. ~ We'll need statements from
all of you.
354
00:25:27,080 --> 00:25:30,390
I've a clinic in ten minutes. They
can't replace me. Chris has got a
shift.
355
00:25:30,440 --> 00:25:35,440
Well, you'll both be given a time to
report to the station. And you,
you're coming with us.
356
00:26:00,760 --> 00:26:04,350
If you've phoned in sick, you might
as well come to his appointment with
him.
357
00:26:04,400 --> 00:26:08,190
I promised I'd do this for him, and
I'm doing it.
358
00:26:08,240 --> 00:26:10,040
For what?
359
00:26:10,920 --> 00:26:13,390
So he can drive his girlfriend to the
cinema,
360
00:26:13,440 --> 00:26:15,120
take his mates to the beach?
361
00:26:15,640 --> 00:26:17,630
It's no use to him!
362
00:26:17,680 --> 00:26:19,430
Rizwan...
363
00:26:19,480 --> 00:26:22,120
it'll never be of any use to him!
364
00:26:38,840 --> 00:26:44,110
Even if what Gillian says checks
out, that only gives Chris a pretty
flimsy alibi, doesn't it?
365
00:26:44,160 --> 00:26:46,560
I mean, his mum's already lied for
him once.
366
00:26:47,440 --> 00:26:49,710
Meticulous planning, that's what it
is.
367
00:26:49,760 --> 00:26:51,750
Hardly. She set herself on fire!
368
00:26:51,800 --> 00:26:53,910
No, not that. I mean, the preparation
369
00:26:53,960 --> 00:26:57,230
getting hold of Tom's gun, making the
signature bullets.
370
00:26:57,280 --> 00:27:00,000
What sort of person is capable of
planning that?
371
00:27:23,880 --> 00:27:25,670
Hiya.
372
00:27:25,720 --> 00:27:27,440
Hello.
373
00:27:28,600 --> 00:27:30,800
Happy 18th for yesterday,
sweetheart.
374
00:27:31,920 --> 00:27:34,030
I got you a present but I left it at
home.
375
00:27:34,080 --> 00:27:36,080
It's been a bit... well...
376
00:27:36,560 --> 00:27:38,430
~ Are you OK? ~ Yeah. Fine.
377
00:27:38,480 --> 00:27:39,840
It's just um...
378
00:27:40,680 --> 00:27:44,600
I saw you arriving and wanted you to
know that we're running a bit late.
379
00:27:46,240 --> 00:27:48,240
I'll leave you with Chris.
380
00:27:51,800 --> 00:27:53,390
Hello again, mate!
381
00:27:53,440 --> 00:27:55,430
~ You all right? ~ Yeah.
382
00:27:55,480 --> 00:27:57,480
Come on, then, let's go.
383
00:28:00,640 --> 00:28:03,160
No, I know, but it does feel like
I'm giving up.
384
00:28:04,120 --> 00:28:06,110
Oh, Tone, let me give you a call
back.
385
00:28:06,160 --> 00:28:07,550
Yeah, you too.
386
00:28:07,600 --> 00:28:10,390
Just popping out for a sandwich, if
you fancy anything else?
387
00:28:10,440 --> 00:28:12,430
I'm fine, actually, thank you.
388
00:28:12,480 --> 00:28:15,590
~ Is Gillian Fernsby cooperating?
~ Yeah, pretty much.
389
00:28:15,640 --> 00:28:17,630
We're letting her out on bail.
390
00:28:17,680 --> 00:28:20,390
Did you manage to get in contact with
that Dutch lawyer?
391
00:28:20,440 --> 00:28:22,440
He told them he couldn't help them.
392
00:28:24,440 --> 00:28:26,350
I might call in on them later.
393
00:28:26,400 --> 00:28:31,320
~ Oh, do you want me to come with you?
~ No, no, you're all right. It's not
police business.
394
00:28:33,640 --> 00:28:35,640
This was in last night's paper.
395
00:28:36,480 --> 00:28:38,470
They offer help with respite care.
396
00:28:38,520 --> 00:28:40,790
I hope they don't think I'm
interfering.
397
00:28:40,840 --> 00:28:43,110
That's not interfering. That's
lovely.
398
00:28:43,160 --> 00:28:44,800
Well.
399
00:28:47,760 --> 00:28:50,470
RADIO: Last week, we talked about
the book trade
400
00:28:50,520 --> 00:28:54,430
and how it's faring in the new world
of e-readers, online retailers,
401
00:28:54,480 --> 00:28:56,470
and the boom in self-publishing.
402
00:28:56,520 --> 00:29:00,590
Today, on the One O'clock Programme,
we're going to continue that
discussion,
403
00:29:00,640 --> 00:29:02,510
but from the point of view of
readers.
404
00:29:02,560 --> 00:29:04,560
How are our habits changing?
405
00:29:12,640 --> 00:29:13,800
Sir.
406
00:29:52,600 --> 00:29:54,600
He's down there.
407
00:29:55,640 --> 00:29:58,630
Laura reckons he's been dead about an
hour and a half.
408
00:29:58,680 --> 00:30:00,960
~ Anything taken? ~ Not as far as we
know.
409
00:30:01,800 --> 00:30:04,190
Ayesha thinks he must have disturbed
an intruder,
410
00:30:04,240 --> 00:30:06,310
but that's all we've been able to
get.
411
00:30:06,360 --> 00:30:08,350
Flecks of grey paint.
412
00:30:08,400 --> 00:30:13,280
Until this morning, he was a suspect
in a double murder enquiry. This
isn't a random break-in.
413
00:30:23,680 --> 00:30:25,760
Urine-soaked trousers. Dry carpet.
414
00:30:27,360 --> 00:30:29,270
So he's been moved?
415
00:30:29,320 --> 00:30:31,320
Laura never mentioned that.
416
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
Mrs Nooran?
417
00:30:44,120 --> 00:30:46,120
What happened?
418
00:30:49,480 --> 00:30:51,600
You told me you'd been at the
hospital.
419
00:30:52,200 --> 00:30:54,190
Do you know what time you got back?
420
00:30:54,240 --> 00:30:56,230
Yes... so midday.
421
00:30:56,280 --> 00:30:58,360
You didn't call us till quarter to
one.
422
00:30:59,160 --> 00:31:02,240
I was with... Nabeel for a while and
um...
423
00:31:05,760 --> 00:31:07,750
I didn't...
424
00:31:07,800 --> 00:31:09,800
I didn't find him straightaway.
425
00:31:14,480 --> 00:31:17,550
You said you couldn't be sure where
Rizwan was when...
426
00:31:17,600 --> 00:31:20,800
~ No, no, Riz is not a murderer!
~ Ayesha, Ayesha, listen.
427
00:31:21,480 --> 00:31:25,190
Listen, I know you've got to get
Nabeel settled with his carer, OK?
428
00:31:25,240 --> 00:31:29,190
But, honestly, the best thing to do
is just to get through these
questions, OK?
429
00:31:29,240 --> 00:31:31,920
~ Then we're done, you can have some
space. ~ OK.
430
00:31:33,520 --> 00:31:36,510
Did Rizwan mention any plans for
today?
431
00:31:36,560 --> 00:31:38,550
Was he planning on meeting anyone?
432
00:31:38,600 --> 00:31:40,190
No. He was here.
433
00:31:40,240 --> 00:31:42,280
Had he been doing some work in the
garage?
434
00:31:43,840 --> 00:31:45,080
Yes.
435
00:31:45,760 --> 00:31:47,040
It's open.
436
00:31:57,680 --> 00:32:02,350
If I hadn't taken this job, we
wouldn't be spending all this
quality time together.
437
00:32:02,400 --> 00:32:04,910
You'd be talking to a much less
attractive DI.
438
00:32:04,960 --> 00:32:08,230
Do you want the benefit of my
professional opinion or not?
439
00:32:08,280 --> 00:32:10,470
I want the benefit of all your
opinions.
440
00:32:10,520 --> 00:32:12,520
Well, I don't think you do, Robbie.
441
00:32:13,680 --> 00:32:15,550
Cause of death - cerebral hypoxia.
442
00:32:15,600 --> 00:32:17,430
But on closer examination of the
neck,
443
00:32:17,480 --> 00:32:20,200
the furrow from whatever's been used
is angled upwards.
444
00:32:34,880 --> 00:32:36,560
If I was to strangle you...
445
00:32:37,480 --> 00:32:39,960
a not inconceivable prospect these
days...
446
00:32:41,400 --> 00:32:45,430
.. I'd pull the ligature together like
this, and it stays horizontal, see?
447
00:32:45,480 --> 00:32:47,470
~ Yeah. ~ Whereas with hanging,
448
00:32:47,520 --> 00:32:52,280
the body hangs from the bottom of the
noose, and the furrow slopes upwards.
449
00:32:53,960 --> 00:32:56,160
~ (Clears throat) ~ Sir.
450
00:32:59,080 --> 00:33:01,070
And add to that, he's been moved.
451
00:33:01,120 --> 00:33:03,630
~ Are you sure? ~ No, I'm certain.
452
00:33:03,680 --> 00:33:05,590
From the way the lividity's shifted,
453
00:33:05,640 --> 00:33:09,790
I'd say he was hanging maybe half an
hour before they moved him onto his
back.
454
00:33:09,840 --> 00:33:11,710
Homicidal hangings do occur.
455
00:33:11,760 --> 00:33:13,230
But they're rare.
456
00:33:13,280 --> 00:33:16,560
I think you're looking at a suicide
dressed up as a murder.
457
00:33:33,180 --> 00:33:36,930
If it was suicide, there's no real
reason to link it to the other two
deaths.
458
00:33:36,980 --> 00:33:39,090
No, they're definitely linked. Look.
459
00:33:39,140 --> 00:33:40,730
What is it?
460
00:33:40,780 --> 00:33:43,370
Paint analysis from the door frame
at the pool.
461
00:33:43,420 --> 00:33:47,050
It's been repainted several times -
first grey, then white, then a
different shade of grey again.
462
00:33:47,100 --> 00:33:51,890
It's an exact match for the colour
sequence from the paint chips on the
Noorans' back door.
463
00:33:51,940 --> 00:33:56,410
So the tool that was used to break
into the pool was the same as the one
at the Noorans'?
464
00:33:56,460 --> 00:33:57,890
It's a safe bet, I'd say.
465
00:33:57,940 --> 00:34:01,210
And if we assume the same person was
using the tool both times,
466
00:34:01,260 --> 00:34:04,250
then to find out who fired Tom
Marston's gun into the pool,
467
00:34:04,300 --> 00:34:07,370
all we need to do is find out who
faked the break-in at the Noorans'.
468
00:34:07,420 --> 00:34:12,300
She found the body, so either she's
part of it, or she's the key to
finding out who is.
469
00:34:13,260 --> 00:34:15,690
What? Makes sense, doesn't it?
470
00:34:15,740 --> 00:34:17,730
Yeah, it makes perfect sense.
471
00:34:17,780 --> 00:34:20,100
You remind me of someone I used to
work for.
472
00:34:30,620 --> 00:34:34,610
The phone company are sending a list
of recent calls, I'm just going to
chase them up.
473
00:34:34,660 --> 00:34:37,850
No, I need you in there. She trusts
you, I was hoping you could lead.
474
00:34:37,900 --> 00:34:40,500
~ Do you mind sitting this one out?
~ Not at all.
475
00:34:41,620 --> 00:34:43,620
~ Good luck. ~ Yeah.
476
00:35:10,580 --> 00:35:13,660
We'd like to go back to the
beginning, if that's all right?
477
00:35:14,500 --> 00:35:18,260
But this time, we need you to tell
us what actually happened.
478
00:35:20,300 --> 00:35:22,290
I don't understand.
479
00:35:22,340 --> 00:35:24,340
Rizwan did this to himself.
480
00:35:25,340 --> 00:35:26,540
No, no.
481
00:35:27,660 --> 00:35:31,780
When somebody hangs themselves...
their bladders give way.
482
00:35:35,180 --> 00:35:39,340
There was a mark on a beam in the
garage with a stain underneath.
483
00:35:40,420 --> 00:35:42,700
He was obviously under a lot of
pressure.
484
00:35:43,660 --> 00:35:45,650
You both were.
485
00:35:45,700 --> 00:35:47,620
What happened?
486
00:35:49,860 --> 00:35:51,860
Well, um...
487
00:35:56,540 --> 00:36:01,300
I was supposed to do most of the
caring and um... he was supposed to go
to work.
488
00:36:06,380 --> 00:36:08,370
That was the agreement that we had.
489
00:36:08,420 --> 00:36:11,500
When you got home, you found him
hanging in the garage.
490
00:36:13,460 --> 00:36:14,540
Yes.
491
00:36:19,220 --> 00:36:24,540
We'd just got out the life insurance
and he must have known that it
wouldn't pay out for suicide.
492
00:36:28,460 --> 00:36:30,460
How can I let him abandon us like...
493
00:36:32,020 --> 00:36:34,010
He's a big guy, though.
494
00:36:34,060 --> 00:36:36,380
I'd have had trouble moving him by
myself.
495
00:36:37,100 --> 00:36:38,740
You had help, didn't you?
496
00:36:39,580 --> 00:36:42,100
Ayesha, this is... this is really
important.
497
00:36:43,860 --> 00:36:45,930
We believe the person that helped you
498
00:36:45,980 --> 00:36:50,420
was involved in the murders of Thomas
Marston and Alastair Stoke.
499
00:36:51,780 --> 00:36:53,380
Who was it?
500
00:36:57,940 --> 00:37:01,100
You said I could have a solicitor.
I'd like one now, please.
501
00:37:20,100 --> 00:37:23,810
It must be someone close to Ayesha,
you know, someone she trusted.
502
00:37:23,860 --> 00:37:26,290
Well, the obvious choice is Jessica
Tallison,
503
00:37:26,340 --> 00:37:29,850
but if whoever helped Ayesha was
involved in both murders, it's not
her,
504
00:37:29,900 --> 00:37:32,570
she was with me when Alastair Stoke
was killed.
505
00:37:32,620 --> 00:37:35,210
And Ayesha and Rizwan didn't kill Tom
Marston
506
00:37:35,260 --> 00:37:39,290
because they were with their Dutch
lawyer the morning he was killed.
507
00:37:39,340 --> 00:37:42,050
~ They're all in it together, all
three of them? ~ Sir?
508
00:37:42,100 --> 00:37:44,570
Ayesha Nooran's call list has come
through.
509
00:37:44,620 --> 00:37:47,090
There's one at 12:03. It's an Oxford
number.
510
00:37:47,140 --> 00:37:49,130
(Ringing tone)
511
00:37:49,180 --> 00:37:51,170
Department of Neurosurgery.
512
00:37:51,220 --> 00:37:53,210
Who am I talking to, please?
513
00:37:53,260 --> 00:37:56,490
You're through to the main desk in
Neurosurgery. Can I help you?
514
00:37:56,540 --> 00:38:01,530
James? What's this about a silent
alarm at Rougemont Pool? They say
it's been triggered.
515
00:38:01,580 --> 00:38:04,100
~ Hello? ~ Find out who they were
speaking to.
516
00:38:05,500 --> 00:38:07,580
Hi, this is DS Maddox, I'm from
Oxford Police.
517
00:38:10,020 --> 00:38:11,450
Around midday.
518
00:38:11,500 --> 00:38:13,700
I need to know who she was put
through to.
519
00:38:17,540 --> 00:38:18,940
Really?
520
00:39:11,860 --> 00:39:13,860
Come on, Lorraine. Out you get.
521
00:39:22,420 --> 00:39:25,500
Alastair made the same speech to all
his new students:
522
00:39:26,700 --> 00:39:28,700
"Surgery is controlled brutality.
523
00:39:29,940 --> 00:39:34,100
And the day that stops frightening
you is the day you should stop doing
this job."
524
00:39:34,980 --> 00:39:39,450
The problem was, he didn't believe
it any more. That's what made him
dangerous.
525
00:39:39,500 --> 00:39:42,780
You thought he was reckless and
that's why you killed him?
526
00:39:44,380 --> 00:39:46,370
I'm a nurse.
527
00:39:46,420 --> 00:39:48,420
I have a duty to protect my
patients.
528
00:39:50,780 --> 00:39:53,060
And you framed Thomas Marston - why?
529
00:39:54,780 --> 00:39:57,530
Because he'd given evidence in
support of Alastair?
530
00:39:57,580 --> 00:39:59,170
He lied.
531
00:39:59,220 --> 00:40:01,620
It was his fault Alastair was still
operating.
532
00:40:02,420 --> 00:40:07,140
And then when Tom came in for his
cardio procedure, there were his
keys in the locker.
533
00:40:08,500 --> 00:40:12,780
But you went to such lengths to
incriminate him - you succeeded. What
went wrong?
534
00:40:14,020 --> 00:40:15,580
I got scared.
535
00:40:17,180 --> 00:40:19,180
Alastair was lying there.
536
00:40:20,900 --> 00:40:22,900
I had this shotgun.
537
00:40:23,860 --> 00:40:27,060
I'd planned to throw it in the
river, but I couldn't move.
538
00:40:27,620 --> 00:40:31,330
And then I remembered this culvert
that I used to play in when I was
little.
539
00:40:31,380 --> 00:40:33,370
I didn't think anyone knew about it
but me,
540
00:40:33,420 --> 00:40:38,130
but then when we were driving back
from A&E with Mum, I saw Tom coming
out of the woods.
541
00:40:38,180 --> 00:40:39,690
He'd found the gun.
542
00:40:39,740 --> 00:40:42,420
~ LEWIS: He worked out how he'd been
framed? ~ No.
543
00:40:43,260 --> 00:40:44,810
But he would.
544
00:40:44,860 --> 00:40:46,780
So I asked to have a look at it.
545
00:40:47,420 --> 00:40:49,130
And you turned the gun on him.
546
00:40:49,180 --> 00:40:51,170
It was very quick, very humane.
547
00:40:51,220 --> 00:40:53,420
There's nothing humane about what you
did.
548
00:40:59,540 --> 00:41:02,930
LEWIS: Tell us about Rizwan. You
helped move him.
549
00:41:02,980 --> 00:41:04,970
It was your idea, wasn't it?
550
00:41:05,020 --> 00:41:06,050
Yes.
551
00:41:06,100 --> 00:41:10,410
Ayesha rang me at the hospital when
she got back from our clinic
appointment.
552
00:41:10,460 --> 00:41:12,450
I've always looked after that family.
553
00:41:12,500 --> 00:41:13,700
(Snorts)
554
00:41:14,820 --> 00:41:16,420
You've seen Nabeel.
555
00:41:17,140 --> 00:41:19,290
Was I supposed to let that happen
again?
556
00:41:19,340 --> 00:41:23,730
So you based your entire little...
crusade, or whatever it is,
557
00:41:23,780 --> 00:41:25,900
on an event you hadn't even
witnessed?
558
00:41:28,140 --> 00:41:30,340
A year ago, I wouldn't have believed
it.
559
00:41:31,460 --> 00:41:33,460
But something changed in him.
560
00:41:35,620 --> 00:41:39,340
He thought he was invincible and he
started taking risks.
561
00:41:39,900 --> 00:41:42,410
Why was he still regarded as one of
the best in his field?
562
00:41:42,460 --> 00:41:44,450
(Scoffs) Erica would say that.
563
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
What's it got to do with Erica?
564
00:41:50,100 --> 00:41:52,700
She was the one who let him feel like
he was God.
565
00:41:54,140 --> 00:41:56,130
She had no idea how to handle him.
566
00:41:56,180 --> 00:41:58,170
Oh, but you did?
567
00:41:58,220 --> 00:42:01,370
You'd worked together for years -
you were his "work wife".
568
00:42:01,420 --> 00:42:04,620
But then along came Erica and he
didn't need you any more.
569
00:42:05,780 --> 00:42:08,890
He was reckless. I saw it in
operation after operation.
570
00:42:08,940 --> 00:42:11,010
Why were his outcomes usually so
good?
571
00:42:11,060 --> 00:42:15,650
Why does he have an office wall
covered in thank you cards from
grateful patients?
572
00:42:15,700 --> 00:42:18,930
Your colleagues have a nickname for
you, do you know that?
573
00:42:18,980 --> 00:42:20,410
Yes.
574
00:42:20,460 --> 00:42:22,060
The Backseat Surgeon.
575
00:42:24,580 --> 00:42:26,580
I have a duty.
576
00:42:27,740 --> 00:42:30,140
I only ever do what's right for my
patients.
577
00:42:31,060 --> 00:42:33,860
And which one of your patients asked
you to play God?
578
00:42:51,140 --> 00:42:53,130
She won't let it go.
579
00:42:53,180 --> 00:42:55,180
She insists he was dangerous.
580
00:42:55,780 --> 00:42:57,850
The man had one complaint in 30
years.
581
00:42:57,900 --> 00:43:00,100
How many would a copper get in that
time?
582
00:43:00,740 --> 00:43:03,330
Are you comparing what we do to
brain surgery?
583
00:43:03,380 --> 00:43:07,020
Nah... police work's much more
complicated than that.
584
00:43:36,700 --> 00:43:41,370
Come on, you've just solved your
first murder as a DI. We're going out
to celebrate.
585
00:43:41,420 --> 00:43:42,770
I can't.
586
00:43:42,820 --> 00:43:45,410
Yes, you can. Maddox can help you
with all that.
587
00:43:45,460 --> 00:43:48,330
~ That's assuming she's sticking
around? ~ She is.
588
00:43:48,380 --> 00:43:50,380
There you go. Fetch your coat.
589
00:43:52,020 --> 00:43:56,340
Or if you prefer, show us the
photographs from your gap year at the
cathedral.
590
00:44:02,820 --> 00:44:04,820
I didn't go to the cathedral.
591
00:44:09,220 --> 00:44:12,050
I got to the village, well, the last
village but one,
592
00:44:12,100 --> 00:44:14,610
and then um... I turned around and I
came back.
593
00:44:14,660 --> 00:44:18,770
You walked right across Spain to see
a church and didn't go in?
594
00:44:18,820 --> 00:44:20,380
Yeah.
595
00:44:24,780 --> 00:44:26,780
Quick pint at The Black Horse?
596
00:44:27,420 --> 00:44:29,420
I think we can do better than that.
597
00:44:39,220 --> 00:44:41,290
But I thought you'd given up on the
canoe?
598
00:44:41,340 --> 00:44:43,340
Nah, I never give up.
599
00:44:44,020 --> 00:44:46,410
Just found alternate means of
production.
600
00:44:46,460 --> 00:44:50,370
~ You paid someone to make it, didn't
you? ~ Why not? I'm earning again.
601
00:44:50,420 --> 00:44:53,410
Yeah, I wanted to talk to you about
that, actually.
602
00:44:53,460 --> 00:44:54,770
Oh, yeah?
603
00:44:54,820 --> 00:44:57,770
Well, it's been horrific working
with you, obviously.
604
00:44:57,820 --> 00:44:59,170
Obviously.
605
00:44:59,220 --> 00:45:02,010
But, if it gets you out of the house
in your old age,
606
00:45:02,060 --> 00:45:05,250
then I could possibly put up with
you for a little longer.
607
00:45:05,300 --> 00:45:07,330
Ah, that's good of you, James.
608
00:45:07,380 --> 00:45:09,380
That's really good of you.
609
00:45:10,305 --> 00:45:16,519
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.