All language subtitles for La.chica.que.limpia.S01E12.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,760 --> 00:01:27,760 The job's inside, as always. 2 00:03:57,920 --> 00:03:59,720 Rosa, haven't you started yet? 3 00:04:00,240 --> 00:04:01,360 I'm cleaning. 4 00:04:01,440 --> 00:04:03,800 Hurry up. We're leaving in 30 minutes. 5 00:07:05,800 --> 00:07:07,040 Ready? 6 00:07:09,160 --> 00:07:10,280 Yes. 7 00:07:34,800 --> 00:07:36,320 What's going on? 8 00:07:37,680 --> 00:07:39,080 What is this? 9 00:08:07,040 --> 00:08:08,960 How's it going, Rosíta? 10 00:08:10,000 --> 00:08:12,200 It's a pleasure to see you again. 11 00:08:21,000 --> 00:08:22,200 What do you want? 12 00:08:23,240 --> 00:08:26,320 - You're coming with us now, OK? - What for? 13 00:08:28,280 --> 00:08:30,600 - No, no... - Come on. 14 00:08:30,920 --> 00:08:32,560 No! Get off! 15 00:08:42,360 --> 00:08:44,480 Where are you going, Rosíta? 16 00:08:46,520 --> 00:08:49,240 Where do you think you're going? 17 00:08:54,840 --> 00:08:56,040 Let's go. 18 00:09:24,040 --> 00:09:25,760 THE CLEANING LADY 19 00:09:44,520 --> 00:09:46,520 Shouldn't she be here by now? 20 00:09:54,120 --> 00:09:57,440 Come on, let's go. Nice and easy now. 21 00:09:59,920 --> 00:10:03,360 Why did you talk to the cops, Rosíta? 22 00:10:03,600 --> 00:10:05,400 What's the matter with you? 23 00:10:06,240 --> 00:10:08,120 Are you angry with us? 24 00:10:08,400 --> 00:10:11,400 Did we treat you badly? Did we not pay well? 25 00:10:17,960 --> 00:10:19,160 Come on. 26 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 Get in. 27 00:10:30,680 --> 00:10:33,600 What if she's had second thoughts? It's almost 1pm. 28 00:10:37,320 --> 00:10:38,440 No way. 29 00:10:41,560 --> 00:10:43,280 Why don't you call her? 30 00:10:53,160 --> 00:10:56,960 Here's the evidence Rosa gave us. Take it to the laboratory. 31 00:11:02,880 --> 00:11:04,440 She's not picking up? 32 00:11:06,400 --> 00:11:10,840 What about Alonso? We can't detain him for much longer. 33 00:11:13,680 --> 00:11:16,480 Gutiérrez, we're going to wait for Rosa. 34 00:11:16,560 --> 00:11:18,880 She'll clear everything up. Then we'll see. 35 00:11:20,000 --> 00:11:22,920 If she doesn't show, we'll have to release him. 36 00:11:23,640 --> 00:11:26,560 She won't let her friend down. Don't worry. 37 00:11:38,120 --> 00:11:39,320 Hello, sweetheart. 38 00:11:40,560 --> 00:11:42,280 We're waiting here for you. 39 00:11:43,240 --> 00:11:47,600 I'm getting really worried. Felipe is constantly asking for you. 40 00:11:49,120 --> 00:11:50,720 Call me when you can. 41 00:11:59,760 --> 00:12:01,040 Come here... 42 00:12:08,240 --> 00:12:09,360 One more? 43 00:12:10,720 --> 00:12:12,680 Shut up and watch her. 44 00:12:12,760 --> 00:12:15,760 - When are they leaving? - Worry about your girls. 45 00:12:15,840 --> 00:12:18,600 As you wish, but the girl is getting worse. 46 00:12:18,680 --> 00:12:21,400 The doctor won't come. She's getting worse. 47 00:12:21,800 --> 00:12:26,400 We're paying you to handle this. It's in your interest she doesn't die. 48 00:12:30,160 --> 00:12:31,680 Rosa, Rosa... 49 00:12:34,280 --> 00:12:37,200 What did you tell that cop? I saw you. 50 00:12:39,960 --> 00:12:43,720 Listen to me, bitch. Tell me what you told the cops. 51 00:12:43,800 --> 00:12:46,640 You'd better talk, unless you want to get hurt. 52 00:12:46,720 --> 00:12:52,440 Because once I'm done with you, you'll be begging me to kill you. 53 00:13:00,280 --> 00:13:02,680 THE CLEANING LADY 54 00:13:08,160 --> 00:13:10,040 She's not answering. 55 00:13:12,960 --> 00:13:15,160 There's no reason she wouldn't turn up. 56 00:13:15,240 --> 00:13:17,240 When we talked, she seemed resolute. 57 00:13:19,840 --> 00:13:21,240 Let's go find her. 58 00:13:24,040 --> 00:13:25,280 OK, let's go. 59 00:13:27,440 --> 00:13:28,680 All yours. 60 00:13:41,400 --> 00:13:42,960 This way. 61 00:13:47,400 --> 00:13:49,320 Make yourselves comfortable, OK? 62 00:13:49,680 --> 00:13:53,160 And they say cats hate sharing a cage, right? 63 00:13:54,200 --> 00:13:57,160 Why not chat and get to know each other? 64 00:14:03,120 --> 00:14:04,920 Do you like blondes? 65 00:14:07,160 --> 00:14:10,760 I'll pay you a visit in a while. Don't go missing me! 66 00:14:20,840 --> 00:14:22,000 Hey. 67 00:14:45,840 --> 00:14:47,880 One watch. Shoelaces. 68 00:14:48,560 --> 00:14:50,800 One wallet. One belt. And 300 pesos. 69 00:14:51,200 --> 00:14:53,280 Sign here, please. 70 00:14:56,240 --> 00:14:57,400 And my business? 71 00:14:58,000 --> 00:15:00,960 It's closed until the judge says otherwise. 72 00:15:08,640 --> 00:15:10,560 Excuse me. May I go inside? 73 00:15:10,640 --> 00:15:13,640 No, not yet. The doctors are assessing the boy. 74 00:15:13,720 --> 00:15:16,800 - I'll let you know. - Is there a problem? 75 00:15:31,920 --> 00:15:33,680 I brought you some water. 76 00:17:24,760 --> 00:17:27,160 Nobody's here. I found this in the kitchen. 77 00:17:27,880 --> 00:17:29,440 This wasn't a robbery. 78 00:17:29,920 --> 00:17:32,560 Call some officers in and request a forensics team. 79 00:17:32,640 --> 00:17:35,560 - OK. - We're heading to the hospital. 80 00:17:35,800 --> 00:17:37,640 The doctors will let you know. 81 00:17:37,720 --> 00:17:39,920 But don't worry. Are you the mother? 82 00:17:40,200 --> 00:17:42,960 No, the mother should be here soon. 83 00:17:43,040 --> 00:17:45,080 Sorry, I can't say anything more. 84 00:17:46,280 --> 00:17:47,480 All right. 85 00:17:58,480 --> 00:18:01,160 Hello? Is that you, sweetheart? 86 00:18:01,640 --> 00:18:04,160 No, ma'am. This is Detective Correa. 87 00:18:04,240 --> 00:18:07,280 I'm sorry. I must have dialled the wrong number 88 00:18:07,360 --> 00:18:09,520 You didn't. This is your home number. 89 00:18:09,600 --> 00:18:12,600 What? You're in my home? 90 00:18:13,360 --> 00:18:15,440 Please, pass the phone to Rosa. 91 00:18:15,800 --> 00:18:18,200 Where is my daughter? 92 00:18:18,280 --> 00:18:21,600 Calm down and listen. Your home has been broken into. 93 00:18:21,680 --> 00:18:23,880 We're already guarding the place. 94 00:18:24,480 --> 00:18:27,040 - Don't leave the hospital. - Yes, of course. 95 00:18:27,120 --> 00:18:30,000 If you hear from Rosa, call us immediately. 96 00:18:30,080 --> 00:18:32,680 Calm yourself and don't go anywhere. 97 00:18:37,040 --> 00:18:39,840 She's not at the hospital. Rosa is in trouble. 98 00:18:42,280 --> 00:18:45,280 - Dora, are you all right? - I'm fine. 99 00:18:45,680 --> 00:18:47,800 I really need to speak to Rosa. 100 00:18:48,760 --> 00:18:52,360 Rosa isn't here. I don't know where she is. 101 00:18:53,400 --> 00:18:55,920 - What's happened? - I don't know. 102 00:18:56,000 --> 00:18:58,800 We spoke last night. She said she'd come. 103 00:18:58,880 --> 00:19:01,880 But I don't know. I can't get through to her. 104 00:19:01,960 --> 00:19:03,640 The police are after her. 105 00:19:05,200 --> 00:19:07,720 Doctor, what's happening to my grandson? 106 00:19:07,800 --> 00:19:09,880 Why are so many doctors seeing him? 107 00:19:10,840 --> 00:19:13,840 We've found a donor. The marrow is on its way. 108 00:19:13,920 --> 00:19:16,560 We need to prep him. We can't wait. 109 00:19:17,400 --> 00:19:19,680 Understand? I need to talk to Rosa. 110 00:19:19,760 --> 00:19:21,360 I understand, but Rosa... 111 00:19:24,400 --> 00:19:25,600 Doctor. 112 00:19:26,840 --> 00:19:29,200 Do whatever you think necessary. 113 00:19:29,760 --> 00:19:31,000 Save my grandson. 114 00:19:47,960 --> 00:19:50,280 Help! 115 00:19:51,440 --> 00:19:54,360 - Help! - There's no point in shouting. 116 00:20:03,600 --> 00:20:06,200 - What's your name? - Tatiana. 117 00:20:09,480 --> 00:20:13,240 Hang in there. I'll get you out of here. 118 00:20:18,360 --> 00:20:21,680 Do you think we'll find her? If not, we won't find anybody. 119 00:20:22,960 --> 00:20:26,360 We're close, Gutiérrez. We're dealing with the same people. 120 00:20:26,440 --> 00:20:28,080 What have we got? 121 00:20:28,680 --> 00:20:31,360 We've got nothing. We've got no names... 122 00:20:31,440 --> 00:20:34,240 We've got no witnesses. Nothing! 123 00:20:38,680 --> 00:20:40,320 Who's that? 124 00:20:41,800 --> 00:20:43,040 Brigitte. 125 00:20:50,200 --> 00:20:51,520 So... 126 00:20:51,720 --> 00:20:55,680 Got nothing better to do than bother people while they work? 127 00:20:57,400 --> 00:21:01,520 - What about Mummy? - She'll be here, Felipe. You'll see. 128 00:21:03,320 --> 00:21:05,520 No, don't take that off, Felipe. 129 00:21:05,600 --> 00:21:08,720 What are you doing? Don't take those things off! 130 00:21:08,800 --> 00:21:11,360 Please, for the love of God! 131 00:21:11,440 --> 00:21:14,720 Felipe, don't do that! She'll be here soon! 132 00:21:14,800 --> 00:21:17,440 You're not my mummy! I want Mummy! 133 00:21:17,520 --> 00:21:20,680 I don't know what to do! He's removing everything! 134 00:21:22,120 --> 00:21:24,280 - Mummy! - Please, calm him down. 135 00:21:26,080 --> 00:21:28,240 I want my mummy! 136 00:21:28,320 --> 00:21:30,360 I want to go home! 137 00:21:30,440 --> 00:21:33,720 - Nina's sister, Rosa, is missing. - The cleaning lady? 138 00:21:33,800 --> 00:21:36,720 - You know her? - We think they've got her. 139 00:21:36,920 --> 00:21:41,120 We're out of time. We need to know where they take the girls. 140 00:21:41,640 --> 00:21:44,040 I don't know. I told you everything. 141 00:21:44,120 --> 00:21:47,120 What do you want? You want them to kill me? 142 00:21:47,200 --> 00:21:49,080 Is that it? No way... 143 00:21:49,160 --> 00:21:51,800 Wait, Brigitte. Listen to me. 144 00:21:51,880 --> 00:21:54,680 Didn't you want to help? Now is the time. 145 00:21:56,840 --> 00:22:01,200 Now they have her, it's too late. They'll be covering their tracks... 146 00:22:01,280 --> 00:22:04,080 Lots of girls are in danger, Brigitte! 147 00:22:06,600 --> 00:22:07,960 Look... 148 00:22:08,760 --> 00:22:12,600 The girls talk about this one place. 149 00:22:12,680 --> 00:22:14,600 It's near the airport. 150 00:22:14,680 --> 00:22:18,320 They call it the Doll's House. 151 00:22:21,040 --> 00:22:23,360 It was their hide-out. 152 00:22:24,040 --> 00:22:26,480 Is it a factory? Or a house? 153 00:22:27,440 --> 00:22:28,320 I don't know. 154 00:22:28,400 --> 00:22:32,320 They take the girls there then send them all over the country. 155 00:22:37,160 --> 00:22:39,000 The way you get there... 156 00:22:40,240 --> 00:22:42,240 You take a dirt track. 157 00:22:42,320 --> 00:22:43,640 And then... 158 00:22:43,720 --> 00:22:45,680 Why don't you ask the cops? 159 00:22:45,960 --> 00:22:49,560 The cops are the ones involved in all this! 160 00:23:15,200 --> 00:23:17,320 Come on, let's go. 161 00:23:17,680 --> 00:23:19,440 Come on. 162 00:23:19,520 --> 00:23:21,160 Hold on to me. 163 00:23:21,240 --> 00:23:23,680 - Come on! Come on! - I can't... 164 00:23:24,200 --> 00:23:26,400 Please, hold on! 165 00:23:36,720 --> 00:23:38,120 I don't feel well... 166 00:23:43,800 --> 00:23:45,480 Hold on, I'll get help. 167 00:23:47,000 --> 00:23:48,200 Hang in there! 11881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.