Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,225 --> 00:00:41,955
Dad, she's not my girlfriend,
2
00:00:42,194 --> 00:00:43,218
What's up?
3
00:00:43,963 --> 00:00:45,897
OK, I'll give you more ice cream,
4
00:00:47,266 --> 00:00:48,756
Mundo, please!
5
00:00:48,868 --> 00:00:51,029
He spilled it all over himself again,
6
00:00:53,272 --> 00:00:56,400
Dammit, Camila,
You always drop everything!
7
00:00:56,775 --> 00:00:58,902
Mom, Lucas keeps bossing me,
8
00:01:03,015 --> 00:01:06,041
I'm not going to clean up
after something I didn't do,
9
00:01:07,786 --> 00:01:10,118
Mom, I want a Playstation 3,
10
00:01:10,256 --> 00:01:12,019
No way!
11
00:01:12,157 --> 00:01:16,753
That's too expensive,
and, you know, Dad,,,
12
00:01:18,497 --> 00:01:20,124
But what do you want?
13
00:01:20,266 --> 00:01:22,063
You want what? I didn't hear,
14
00:01:26,805 --> 00:01:28,397
Pilar, what did he ask for?
15
00:01:28,541 --> 00:01:31,066
I don't know, play,,, something,
16
00:01:31,176 --> 00:01:34,043
Martin, don't drink all the juice,
17
00:01:51,797 --> 00:01:53,492
Camila, you light the candles.
18
00:01:54,466 --> 00:01:56,024
Stop whispering!
19
00:01:56,201 --> 00:01:57,998
Hey, you're also whispering.
20
00:02:01,507 --> 00:02:03,304
Why can't we move this along?
21
00:02:03,842 --> 00:02:06,037
Here, keep it on your lap.
22
00:02:12,484 --> 00:02:13,951
Here Gabriel, keep it.
23
00:02:31,403 --> 00:02:33,894
Why don't we go over there?
24
00:02:37,309 --> 00:02:40,039
OK, her favorite has to
get her. Go Lucas!
25
00:02:40,179 --> 00:02:41,168
Go on.
26
00:02:43,115 --> 00:02:45,982
Hey, Raque Raque. What's up?
27
00:02:46,352 --> 00:02:47,842
Are you playing deaf?
28
00:02:47,953 --> 00:02:48,851
No.
29
00:02:48,954 --> 00:02:49,978
You playing deaf?
30
00:02:50,389 --> 00:02:53,517
Raquel, let's go to the dining room.
31
00:02:53,859 --> 00:02:54,917
I'm not going, Lucas!
32
00:02:56,462 --> 00:02:58,987
Why are you so embarrassed, Raquel?
It's just us.
33
00:02:59,164 --> 00:03:00,631
I'm not embarrassed, of what?
34
00:03:00,899 --> 00:03:01,490
Yeah right.
35
00:03:01,634 --> 00:03:04,228
Careful Camila,
the candles are going to drip.
36
00:03:09,074 --> 00:03:11,975
She doesn't want to come,
she's way too embarrassed.
37
00:03:12,277 --> 00:03:14,939
Well then let's go over there,
what a drag!
38
00:03:15,080 --> 00:03:17,139
Oh Camila, it's her birthday.
39
00:03:18,984 --> 00:03:21,418
Come on Raquel, don't be silly!
40
00:03:22,354 --> 00:03:25,084
Come on out, Raquel!
41
00:03:25,257 --> 00:03:28,420
Raquel! Raquel! Raquel!
42
00:03:30,562 --> 00:03:33,292
Come on, come on!
43
00:03:38,404 --> 00:03:42,067
Happy Birthday to you,,,
44
00:03:48,113 --> 00:03:53,141
Happy Birthday, dear Raquel,
45
00:03:54,153 --> 00:03:58,920
Happy Birthday to you,
46
00:04:06,932 --> 00:04:07,591
Happy Birthday, Raquel.
47
00:04:07,933 --> 00:04:08,592
Thank you.
48
00:04:09,068 --> 00:04:10,194
Happy Birthday, Raquel.
49
00:04:12,971 --> 00:04:14,939
Here. Open it, don't be boring.
50
00:04:15,040 --> 00:04:17,440
Raquel, if the sweater doesn't fit,
you can change it, okay?
51
00:04:17,543 --> 00:04:20,068
But you ruined the surprise, that sucks!
52
00:04:20,179 --> 00:04:21,441
I'll open it later.
53
00:04:26,652 --> 00:04:30,144
You're getting old, Raquel!
How old are you now, 25?
54
00:04:30,289 --> 00:04:32,086
You shouldn't ask a woman that.
55
00:04:32,191 --> 00:04:33,715
Yes, don't be cheeky.
56
00:04:34,093 --> 00:04:35,617
Sit down, please.
57
00:04:36,628 --> 00:04:38,220
OK, I'll leave these here.
58
00:04:44,169 --> 00:04:45,727
Who doesn't want cake?
59
00:04:46,638 --> 00:04:48,230
I want cake.
60
00:04:48,340 --> 00:04:49,307
Me too.
61
00:04:50,242 --> 00:04:51,573
Everybody. You, sit down.
62
00:05:03,555 --> 00:05:05,546
How long
have you been here, Raquel?
63
00:05:05,691 --> 00:05:08,717
Over 20 years?
One year before Camila was born.
64
00:05:09,061 --> 00:05:10,426
Oh, let's not calculate.
65
00:05:10,996 --> 00:05:14,022
Well Raquel, we're very happy
that you're still with us.
66
00:05:15,134 --> 00:05:17,398
I'm happy too, I don't know
what I'd do without these kids.
67
00:05:17,503 --> 00:05:18,595
They're a lot of work, though.
68
00:05:21,406 --> 00:05:24,375
You'll have to excuse me,
I have work to do.
69
00:05:31,683 --> 00:05:34,208
No Raquel.
I forbid you to do the dishes now.
70
00:05:34,353 --> 00:05:37,550
If I don't do them now,
I'll still have to do them later.
71
00:05:38,757 --> 00:05:41,521
Fine, let's clear the table.
All right, kids. Up.
72
00:05:42,294 --> 00:05:45,161
Don't hurt yourself from the effort.
73
00:06:04,383 --> 00:06:07,045
Excuse me, my phone is ringing.
I'll be right back.
74
00:06:07,186 --> 00:06:08,244
Yes, go!
75
00:06:10,722 --> 00:06:11,313
Lucas!
76
00:06:12,658 --> 00:06:14,649
Don't wind them up, please.
77
00:06:21,633 --> 00:06:23,066
Hi Mom.
78
00:06:24,236 --> 00:06:26,067
Thank you.
79
00:06:26,471 --> 00:06:28,234
Forty-one.
80
00:06:33,545 --> 00:06:37,311
I have to go now,
we're celebrating with the family here.
81
00:06:39,484 --> 00:06:42,317
Okay. Say hi to everyone. Bye.
82
00:07:05,878 --> 00:07:09,871
Kids, don't make a mess,
I've got everything set for breakfast.
83
00:07:12,651 --> 00:07:16,109
Kids! The party's over. Off to bed.
84
00:07:18,123 --> 00:07:19,681
I'll put them to sleep, Mom.
85
00:07:19,825 --> 00:07:21,486
Yeah, sure you will.
86
00:07:21,660 --> 00:07:23,389
Shall I help you, Raquel?
87
00:07:28,533 --> 00:07:31,331
You're still having those
awful headaches, huh?
88
00:07:36,575 --> 00:07:39,135
It's nothing. I'm getting old, that's all.
89
00:07:39,244 --> 00:07:41,838
If you're getting old, what's left for me?
90
00:07:47,219 --> 00:07:49,915
Oh Raquel, you've got so much work.
91
00:07:50,555 --> 00:07:53,888
I've been thinking that we could
hire someone to help you out.
92
00:07:54,159 --> 00:07:55,148
No, no.
93
00:07:56,795 --> 00:08:00,253
Raquel, accept that this
house is too big for you.
94
00:08:03,502 --> 00:08:04,161
Oh, dear.
95
00:08:04,736 --> 00:08:08,433
You can't stand anyone, can you?
You kicked Rita out.
96
00:08:08,573 --> 00:08:11,667
She was a thief.
Lucas called her "the poacher."
97
00:08:11,777 --> 00:08:12,903
Raquel.
98
00:08:13,312 --> 00:08:15,303
We're going to study all night long...
99
00:08:15,447 --> 00:08:18,245
so please don't vacuum
near my room too early.
100
00:08:18,350 --> 00:08:19,214
Okay.
101
00:08:19,318 --> 00:08:20,285
Hello.
102
00:08:22,421 --> 00:08:23,888
It's Raquel's birthday.
103
00:08:24,723 --> 00:08:26,850
Happy Birthday, Raquel.
104
00:08:30,329 --> 00:08:31,353
What do you want?
105
00:08:33,332 --> 00:08:37,325
Hey Camila, I've got everything
tidied up here. Get out.
106
00:08:37,469 --> 00:08:39,699
But Raquel, she's starving.
107
00:08:39,771 --> 00:08:42,239
Sure, since I do the cleaning.
She should eat at home.
108
00:08:42,374 --> 00:08:43,739
Forget it, let's go.
109
00:08:43,842 --> 00:08:45,571
No! Don't worry.
110
00:08:46,345 --> 00:08:47,334
Damn it Raquel.
111
00:08:47,546 --> 00:08:49,377
Do whatever you want.
112
00:08:49,948 --> 00:08:52,849
And thanks for swearing at me
on my birthday.
113
00:08:55,253 --> 00:08:56,242
Martin, get out!
114
00:08:57,222 --> 00:08:59,884
Kids, to bed! Lucas, please.
115
00:09:00,692 --> 00:09:04,253
Come on! Enough.
Let's pray.
116
00:09:04,396 --> 00:09:06,626
Lucas, are you going to pray with us?
117
00:09:06,732 --> 00:09:09,292
Lucas! Okay, you're tucked in.
118
00:09:09,401 --> 00:09:12,370
In the name of the Father, the Son...
119
00:09:13,271 --> 00:09:16,707
We're going to pray for all
who are suffering and in need.
120
00:09:16,808 --> 00:09:19,538
Gabriel, what are you going
to pray for?
121
00:09:19,678 --> 00:09:22,772
For the whole universe,
except for Martin and the devil.
122
00:09:22,881 --> 00:09:23,575
Hey!
123
00:09:24,649 --> 00:09:27,379
Excuse me girls, good night.
124
00:09:27,486 --> 00:09:29,977
Mom, how could you run off
like that in the kitchen?
125
00:09:30,322 --> 00:09:31,949
You're crazy, really!
126
00:09:32,424 --> 00:09:33,413
Oh, please!
127
00:09:33,558 --> 00:09:35,253
Mom, Raquel hates me.
128
00:09:35,360 --> 00:09:37,624
She's always hated me.
I'm sick of it.
129
00:09:38,764 --> 00:09:41,494
Camila, how could she
hate you if she raised you?
130
00:09:41,600 --> 00:09:44,262
She's very tired, that's all.
131
00:09:44,403 --> 00:09:45,927
Oh Mom, you're so blind.
132
00:09:46,671 --> 00:09:47,899
Okay...
133
00:09:48,006 --> 00:09:49,030
Good night.
134
00:09:50,809 --> 00:09:51,901
Sleep well.
135
00:09:52,611 --> 00:09:53,509
Bye.
136
00:09:54,046 --> 00:09:55,741
Don't do that to her!
137
00:09:55,881 --> 00:09:57,405
But it's good for her.
138
00:09:57,516 --> 00:09:58,676
I don't mind, Camila!
139
00:13:34,633 --> 00:13:36,260
Lucas, get up!
140
00:13:43,908 --> 00:13:45,034
Gabriel.
141
00:13:50,081 --> 00:13:51,013
Alright.
142
00:14:09,200 --> 00:14:10,827
Come on, Luquitas, it's late!
143
00:14:40,999 --> 00:14:42,660
Hello Raquel.
144
00:14:43,735 --> 00:14:44,963
How did you sleep?
145
00:14:46,071 --> 00:14:47,003
Not much.
146
00:14:48,807 --> 00:14:49,739
Oh dear.
147
00:14:55,046 --> 00:14:57,241
Mundo, honey, wake up.
148
00:15:00,118 --> 00:15:01,779
Mundo, wake up.
149
00:15:03,655 --> 00:15:04,280
Thank you.
150
00:15:39,224 --> 00:15:40,714
Yes ma'am?
151
00:15:43,027 --> 00:15:45,052
It should be in the closet...
152
00:15:46,331 --> 00:15:47,696
Okay, I'll go.
153
00:15:52,103 --> 00:15:54,697
Hurry, you're going to be late.
154
00:15:59,711 --> 00:16:01,178
- Bye Raque, thanks!
- Bye Lucas.
155
00:16:01,780 --> 00:16:03,338
No, I want that one, Pilar.
156
00:16:04,015 --> 00:16:06,108
The ones at the club are all dirty.
157
00:16:06,317 --> 00:16:09,286
You could start playing a little less golf.
158
00:16:10,121 --> 00:16:12,021
Hey, Pilar, I'm playing once...
159
00:16:12,123 --> 00:16:14,216
Oh shit, close the door! Dammit Pilar!
160
00:16:15,126 --> 00:16:16,923
Sorry Raquel, he's neurotic.
161
00:16:17,295 --> 00:16:20,423
Raquel, please help me
find Mundo's golf shirt!
162
00:16:21,399 --> 00:16:22,229
Oh thank you.
163
00:16:22,333 --> 00:16:24,801
Here it is,
you didn't even look.
164
00:16:25,136 --> 00:16:25,932
Okay, thanks.
165
00:16:26,271 --> 00:16:28,933
Bye honey, I'm off to the university.
166
00:16:29,073 --> 00:16:31,405
Pilar, don't forget about Camila!
167
00:16:31,743 --> 00:16:33,210
Right. Raquel!
168
00:16:34,078 --> 00:16:37,878
Please vacuum here first,
the girls need to rest.
169
00:16:38,016 --> 00:16:40,280
Thanks, bye.
170
00:17:00,772 --> 00:17:01,932
What's up?
171
00:17:30,969 --> 00:17:33,199
Raquel! We're leaving.
172
00:17:33,872 --> 00:17:35,499
Could you give us
some snacks, please?
173
00:17:35,840 --> 00:17:38,274
No, it's too late,
we're out of snacks.
174
00:17:38,843 --> 00:17:41,812
Forget it, let's get some
at my Mom's pastry shop.
175
00:17:41,913 --> 00:17:43,881
No, we haven't run out of snacks.
176
00:17:43,982 --> 00:17:45,506
I know where you hide them!
177
00:17:45,850 --> 00:17:47,909
What are you talking about?
Don't bother me!
178
00:17:51,022 --> 00:17:51,920
Hey!
179
00:17:53,224 --> 00:17:54,054
Hey!
180
00:17:56,160 --> 00:17:57,991
No one goes into my room!
181
00:17:58,129 --> 00:17:59,460
Get out of here!
182
00:17:59,764 --> 00:18:01,891
Here are the snacks, you psycho!
183
00:18:01,966 --> 00:18:04,366
- I'm telling your mother!
- Let go of me!
184
00:18:04,836 --> 00:18:06,531
I've got things to tell her too...
185
00:18:06,838 --> 00:18:08,430
You're just the maid here!
186
00:18:18,483 --> 00:18:19,848
Let's go.
187
00:18:23,054 --> 00:18:23,816
Bye.
188
00:21:16,094 --> 00:21:16,719
Hello.
189
00:21:17,028 --> 00:21:20,623
Raquel, I've been calling
for a while, what's going on?
190
00:21:20,965 --> 00:21:23,627
Nothing, I'm just a little dizzy.
What is it?
191
00:21:23,968 --> 00:21:27,131
Raquel, Mundo called me
because Camila was very sad,
192
00:21:27,271 --> 00:21:31,731
You two were arguing again,
I asked you to not wake them up,
193
00:21:32,043 --> 00:21:33,271
I'm too busy.
194
00:21:33,377 --> 00:21:36,039
I can't remember everything.
I've got too much work.
195
00:21:36,147 --> 00:21:37,705
Yes, you're right,
that's why I'm calling,
196
00:21:37,982 --> 00:21:40,678
I'm going to hire a girl to help you,
OK?
197
00:21:41,018 --> 00:21:42,610
- A girl?
- Yes,
198
00:21:43,154 --> 00:21:43,745
I...
199
00:21:44,522 --> 00:21:47,582
I don't know what lies Camila
told Mr. Mundo but I didn't...
200
00:21:47,759 --> 00:21:50,159
Look, it'll be better for everyone,
201
00:21:50,294 --> 00:21:54,492
I have to hang up now,
there's a student here,
202
00:22:08,513 --> 00:22:11,073
Mom, do you remember that
classmate I told you about?
203
00:22:11,249 --> 00:22:12,773
Yes, I do.
204
00:22:13,084 --> 00:22:16,520
You remember?
He's in jail in Russia.
205
00:22:18,556 --> 00:22:20,285
Don't play with the napkin!
206
00:22:20,424 --> 00:22:24,292
He's in jail in Russia for punching
a cop outside a party.
207
00:22:24,428 --> 00:22:26,055
I can't believe you!
208
00:22:26,164 --> 00:22:29,156
Use the fork, Gabriel!
But wait, one thing...
209
00:22:29,300 --> 00:22:31,165
Eleven years in prison!
210
00:22:31,269 --> 00:22:34,170
And his friends were released.
211
00:22:34,739 --> 00:22:36,707
That's bad news... Thank you.
212
00:22:37,041 --> 00:22:40,033
I'm sure he didn't punch the cop.
213
00:22:40,444 --> 00:22:44,175
It's so unfair,
he should be in school.
214
00:22:46,117 --> 00:22:47,448
Hey Raquel,
want to see a magic trick later?
215
00:22:47,585 --> 00:22:49,450
- You've learned a lot of tricks.
- Yes.
216
00:22:49,587 --> 00:22:52,078
Raising your grades, now
that would be a good trick.
217
00:22:52,390 --> 00:22:56,292
Magic is my thing, look:
I'll turn you into a pig!
218
00:22:56,661 --> 00:22:57,719
See?
219
00:22:58,062 --> 00:23:00,826
Don't believe me? Look!
The napkin...
220
00:23:04,302 --> 00:23:07,066
Lucas, we're eating,
stop it, please...
221
00:23:08,239 --> 00:23:10,139
Close the door!
222
00:23:36,634 --> 00:23:38,534
Mrs. Pilar...
223
00:23:43,107 --> 00:23:45,632
About what you said
this afternoon, I...
224
00:23:47,178 --> 00:23:48,873
Raquel, I'm thinking about it.
225
00:23:49,747 --> 00:23:52,238
Camila has to understand
that I'm...
226
00:23:52,383 --> 00:23:54,817
Raquel please!
Forget about that for now.
227
00:23:55,119 --> 00:23:58,520
Tomorrow is your day off,
go out, rest, go for a walk.
228
00:23:58,856 --> 00:24:00,380
We'll talk later.
229
00:25:51,769 --> 00:25:53,361
Hi, can I help you?
230
00:25:53,471 --> 00:25:54,870
Do you have sweaters?
231
00:25:54,972 --> 00:25:58,931
Yes, those are last season's,
and these are the new ones...
232
00:25:59,243 --> 00:26:00,642
a little more expensive.
233
00:26:08,953 --> 00:26:10,443
Looks good on you.
234
00:26:27,872 --> 00:26:29,772
- Hi.
- How much is this?
235
00:26:30,007 --> 00:26:32,567
It costs 5,000.
236
00:26:34,512 --> 00:26:36,503
- Thank you.
- You're welcome.
237
00:26:38,416 --> 00:26:39,678
I'm taking it.
238
00:26:42,620 --> 00:26:43,484
Cash?
239
00:26:58,736 --> 00:27:01,967
Lucas, stop! Stop!
Raquel, tell him!
240
00:27:05,976 --> 00:27:08,444
It's just a mask.
241
00:27:08,579 --> 00:27:09,807
Lucas, leave them alone.
242
00:27:11,715 --> 00:27:13,478
- Cut it out!
- Okay, enough!
243
00:27:13,617 --> 00:27:15,482
- Have they eaten yet?
- I have no idea.
244
00:27:17,988 --> 00:27:19,888
Who's your mother with?
245
00:27:20,491 --> 00:27:23,858
With Mercedes, a new maid,
she's Peruvian.
246
00:27:25,496 --> 00:27:26,520
Raquel!
247
00:27:30,101 --> 00:27:32,331
I guess she didn't hear.
248
00:27:37,608 --> 00:27:39,701
Raquel, I want you to meet someone.
249
00:27:39,777 --> 00:27:40,937
Lucas told me already.
250
00:27:43,514 --> 00:27:44,708
Raquel...
251
00:27:45,049 --> 00:27:46,880
It's nothing bad...
252
00:27:47,051 --> 00:27:48,882
She's just going to help you.
253
00:27:48,986 --> 00:27:51,511
You can do whatever you want,
you're the boss.
254
00:27:51,655 --> 00:27:52,781
Pick up the pillow.
255
00:27:52,957 --> 00:27:54,424
Gabriel, the pillow...
256
00:27:55,693 --> 00:27:58,526
Mercedes, please come upstairs.
257
00:28:10,107 --> 00:28:14,510
This is Raquel, this is Mercedes.
She's from Peru, close to Lima.
258
00:28:14,879 --> 00:28:15,675
Hello.
259
00:28:15,779 --> 00:28:17,076
Hello, how are you?
260
00:28:17,381 --> 00:28:18,143
Fine.
261
00:28:23,654 --> 00:28:25,849
Could someone please
answer the doorbell!
262
00:28:26,056 --> 00:28:27,921
I'll go Mom, don't worry.
263
00:28:30,661 --> 00:28:32,652
Come on Raquel, be nice!
264
00:28:35,599 --> 00:28:40,400
I was thinking that Mercedes could
handle the kitchen and the first floor...
265
00:28:40,538 --> 00:28:43,769
and you could take care
of the kids and the second floor.
266
00:28:44,775 --> 00:28:46,800
The kids only listen to me anyway.
267
00:28:48,045 --> 00:28:48,909
Sure.
268
00:28:49,046 --> 00:28:53,039
And you can show her
around the kitchen.
269
00:28:55,653 --> 00:28:56,620
Open it.
270
00:28:58,155 --> 00:29:01,454
A kitten! Mom!
Kids, come here!
271
00:29:02,059 --> 00:29:03,924
Dad, come! How cute!
272
00:29:05,462 --> 00:29:06,622
What is it?
273
00:29:07,731 --> 00:29:08,755
No running!
274
00:29:11,969 --> 00:29:14,699
Don't think that this house
is like this every day.
275
00:29:16,707 --> 00:29:20,700
A kitten, how cute. It's so pretty.
276
00:29:22,079 --> 00:29:24,809
Look at it, it's beautiful.
277
00:29:24,949 --> 00:29:26,712
Camila, I'm sorry...
278
00:29:26,850 --> 00:29:30,547
but you could ask before
bringing an animal home.
279
00:29:30,688 --> 00:29:31,450
Well, I...
280
00:29:31,589 --> 00:29:34,456
- Oh Dad! It doesn't matter.
- No! It does matter!
281
00:29:35,025 --> 00:29:39,587
It's not a game, you have to feed it,
take care of it, be responsible!
282
00:29:39,897 --> 00:29:42,491
I don't have time to look after animals.
283
00:29:42,600 --> 00:29:46,536
Raque, we'll all take care of it.
Right Dad? Look!
284
00:29:47,104 --> 00:29:49,868
Okay, but I warned you, all right?
285
00:29:50,608 --> 00:29:54,510
I can take care of it,
in Peru we had like six cats.
286
00:29:57,147 --> 00:29:58,705
Get over here!
287
00:30:00,784 --> 00:30:02,649
The large glasses are here.
288
00:30:02,786 --> 00:30:04,151
Don't open that.
289
00:30:06,624 --> 00:30:08,751
Here are the cleaning products.
290
00:30:12,696 --> 00:30:14,061
There are the plates.
291
00:30:15,899 --> 00:30:17,526
The condiments are here.
292
00:30:17,635 --> 00:30:19,227
So what are you going to cook?
Peruvian food?
293
00:30:20,037 --> 00:30:22,505
Yes, a little of everything, right?
294
00:30:26,910 --> 00:30:29,105
The vacuum cleaner
and waxing machine are here.
295
00:30:29,213 --> 00:30:31,010
What are you doing?
296
00:30:31,081 --> 00:30:33,049
Don't give it milk there!
297
00:30:43,727 --> 00:30:46,787
Get it straight,
I don't want that cat indoors.
298
00:30:47,998 --> 00:30:52,935
Hello, hello, hello, you little cutie!
299
00:30:53,771 --> 00:30:56,262
Thanks Mercedes, for taking care
of the cat, you're the best.
300
00:30:56,573 --> 00:30:58,131
It's my pleasure, Miss.
301
00:30:58,242 --> 00:31:00,710
Call me Camila, we're the same age.
302
00:31:01,278 --> 00:31:03,212
Okay, Camila.
303
00:31:04,815 --> 00:31:08,307
I'll make sure he doesn't run away.
304
00:31:09,053 --> 00:31:10,850
What's his name?
305
00:31:11,255 --> 00:31:13,052
- Would you like to name him?
- Me?
306
00:31:13,123 --> 00:31:14,055
Yes.
307
00:31:14,158 --> 00:31:16,820
Are you going to cook or what?
308
00:31:21,231 --> 00:31:24,962
Lucas, stop it.
Can't you see they're scared?
309
00:31:26,570 --> 00:31:27,764
What's going on?
310
00:31:30,007 --> 00:31:32,771
I told you what your chores were,
leave the kids to me!
311
00:31:32,876 --> 00:31:35,140
But they were so scared.
312
00:31:35,279 --> 00:31:38,942
Raquel, it's fine, Mercedes is right,
we got a little wild...
313
00:31:39,083 --> 00:31:41,984
She's got to understand,
we're not in Peru!
314
00:31:44,722 --> 00:31:46,986
Dammit Raquel,
you're being a bitch!
315
00:31:47,191 --> 00:31:48,123
Bitch?
316
00:31:52,262 --> 00:31:53,194
Let's go.
317
00:31:56,333 --> 00:31:58,164
Mercedes?
Want to see a trick?
318
00:32:00,671 --> 00:32:01,933
Here, pick one...
319
00:32:08,145 --> 00:32:10,807
- Raquel, are you okay?
- Come on.
320
00:32:27,965 --> 00:32:29,899
Good morning.
321
00:33:52,716 --> 00:33:54,343
Lucas, excuse me.
322
00:33:54,384 --> 00:33:55,248
Mom, don't look!
323
00:33:55,385 --> 00:33:57,216
Sorry! Were you practicing?
324
00:33:57,354 --> 00:33:58,116
Yes.
325
00:33:58,255 --> 00:34:00,917
I wanted to talk to you.
326
00:34:01,191 --> 00:34:04,422
I know that Dad should be
the one to tell you this...
327
00:34:06,363 --> 00:34:10,356
Raquel's tired of washing your
sheets and pajamas every day.
328
00:34:10,501 --> 00:34:12,731
What! She said that?
329
00:34:12,870 --> 00:34:15,361
Lucas, it's normal for your age!
330
00:34:15,472 --> 00:34:18,305
Mom, get out!
I don't want to talk about it.
331
00:34:18,475 --> 00:34:20,875
We have to talk about these things!
332
00:34:21,011 --> 00:34:23,479
Mom, get out! Come on! Out.
333
00:34:35,392 --> 00:34:38,759
Lucas! Raquel is just doing her job.
334
00:34:51,909 --> 00:34:52,898
Thanks.
335
00:35:18,268 --> 00:35:19,360
Mercedes!
336
00:35:24,575 --> 00:35:26,475
Mercedes, the grocer!
337
00:35:29,813 --> 00:35:31,337
Open up! What did I tell you?
338
00:35:39,823 --> 00:35:41,814
- Good day, sir.
- Hey, are you new?
339
00:35:41,925 --> 00:35:42,516
Yes, sort of.
340
00:36:30,440 --> 00:36:31,407
Raquel!
341
00:37:19,122 --> 00:37:20,680
Mr. Mundo, good morning.
342
00:37:20,991 --> 00:37:21,423
Hello Mercedes.
343
00:37:37,441 --> 00:37:38,408
Come on in.
344
00:37:38,942 --> 00:37:40,409
Raquel?
345
00:37:41,078 --> 00:37:42,204
Raquel?
346
00:37:42,446 --> 00:37:45,210
Raquel, turn that off please.
347
00:37:46,149 --> 00:37:49,346
How could you leave this girl
outside for so long?
348
00:37:49,519 --> 00:37:51,350
I didn't hear anything.
349
00:37:57,094 --> 00:38:01,258
Be very careful with this model, okay?
Don't vacuum in here please.
350
00:38:01,665 --> 00:38:05,123
- Should I sweep?
- No, don't even clean, forget it.
351
00:38:13,110 --> 00:38:14,737
I want to ask you for a favor.
352
00:38:15,011 --> 00:38:17,377
Don't say that I went to
play golf at this time, okay?
353
00:38:19,349 --> 00:38:21,374
Sure, don't worry Mr. Mundo.
354
00:38:21,752 --> 00:38:23,982
Thank you. See you later.
355
00:38:39,669 --> 00:38:40,761
Lima...
356
00:38:43,340 --> 00:38:44,364
Lima...
357
00:39:29,586 --> 00:39:32,146
Raquel, open the door!
358
00:40:23,240 --> 00:40:25,231
Pilar, look.
359
00:40:26,343 --> 00:40:27,605
I finished it.
360
00:40:27,744 --> 00:40:29,609
That's incredible!
361
00:40:29,713 --> 00:40:31,237
It's beautiful, honey.
362
00:40:31,381 --> 00:40:33,144
Almost a year.
363
00:40:33,316 --> 00:40:35,147
What if I put it here?
364
00:40:35,785 --> 00:40:37,116
Look.
365
00:40:38,889 --> 00:40:39,719
Yes.
366
00:40:40,257 --> 00:40:40,621
Lima!
367
00:40:45,528 --> 00:40:48,156
Yuck! Maybe it's in the pool!
Go see.
368
00:40:55,538 --> 00:40:58,371
Mercedes, have you seen Lima?
369
00:40:58,708 --> 00:41:02,405
Oh Camila! I have to tell you
something about the kitten.
370
00:41:03,179 --> 00:41:03,804
What happened?
371
00:41:04,147 --> 00:41:05,705
It got lost this morning.
372
00:41:05,849 --> 00:41:06,577
How?
373
00:41:06,716 --> 00:41:07,842
Dammit, Camila.
374
00:41:08,151 --> 00:41:09,709
May God forgive me...
375
00:41:09,853 --> 00:41:12,822
but I'm sure it was Raquel
who let it out.
376
00:41:13,156 --> 00:41:15,556
- She's talking nonsense.
- All right.
377
00:41:15,792 --> 00:41:18,158
Raquel may be crazy
but I don't think...
378
00:41:18,261 --> 00:41:20,491
Think what?
You should see what she does.
379
00:41:20,597 --> 00:41:23,293
She locks me out,
she treats me like a dog
380
00:41:23,433 --> 00:41:26,732
and she disinfects the bathroom
every time I take a shower.
381
00:41:28,738 --> 00:41:31,468
Mercedes, I'll speak to my mom
tomorrow, okay?
382
00:41:31,608 --> 00:41:33,576
I already spoke to her.
383
00:41:35,779 --> 00:41:38,441
I told her everything already.
384
00:41:38,581 --> 00:41:40,845
- You mean she already knows?
- Yes.
385
00:41:41,318 --> 00:41:46,187
Divine, what a beautiful dress,
that French thing
386
00:41:46,289 --> 00:41:49,850
to take care of women,
especially their neck
387
00:41:50,360 --> 00:41:51,793
that low neckline...
388
00:41:51,895 --> 00:41:54,523
Mom, Mercedes is leaving.
389
00:41:54,731 --> 00:41:55,527
What?
390
00:41:55,665 --> 00:41:59,396
How come? This girl's been
here, less than a month!
391
00:41:59,536 --> 00:42:01,504
She can't leave like this.
392
00:42:01,638 --> 00:42:03,196
Mom! Leave this to me, alright?
393
00:42:03,340 --> 00:42:06,207
Why should I care.
You fix your own problem.
394
00:42:06,343 --> 00:42:07,935
Grandma, there's nothing to fix.
395
00:42:08,278 --> 00:42:09,939
Mercedes can't take this
humiliation any longer.
396
00:42:10,280 --> 00:42:11,440
What are you talking about, dear?
397
00:42:11,581 --> 00:42:14,607
Everyone in this house
is well-treated.
398
00:42:14,651 --> 00:42:16,881
Grandma, I know what I'm talking about
399
00:42:16,987 --> 00:42:18,614
and so does my mother!
400
00:42:19,589 --> 00:42:21,614
Raquel treats her awful!
401
00:42:21,725 --> 00:42:24,250
Oh please, maid fights,
I've seen millions!
402
00:42:26,262 --> 00:42:29,356
Mercedes, I don't know what to say.
403
00:42:29,499 --> 00:42:31,763
Mom, you could apologize to her.
404
00:42:31,935 --> 00:42:33,869
Thanks for everything, excuse me.
405
00:42:34,804 --> 00:42:36,795
Mercedes, wait for me outside, okay?
406
00:42:37,841 --> 00:42:40,537
Grandma, do you think that
I make these things up?
407
00:42:40,643 --> 00:42:43,510
Let's quit this boring subject!
408
00:42:43,880 --> 00:42:46,849
Grandma, I hate it when
my mom plays dumb!
409
00:42:46,983 --> 00:42:48,007
Enough!
410
00:42:48,284 --> 00:42:49,581
Camila's right.
411
00:42:49,986 --> 00:42:52,477
Raquel's got you eating out of
the palm of her hand.
412
00:42:52,622 --> 00:42:53,247
Admit it.
413
00:42:53,390 --> 00:42:55,722
Mom, she adores this house.
414
00:42:55,859 --> 00:42:58,453
That's why she gets like that.
She's very apprehensive.
415
00:42:58,595 --> 00:43:01,029
She's grown tiresome,
obnoxious, fussy...
416
00:43:01,364 --> 00:43:02,888
What do you want me to do?
Fire her?
417
00:43:03,033 --> 00:43:04,022
Why not?
418
00:43:04,801 --> 00:43:06,928
Because I can't, Camila.
419
00:43:07,537 --> 00:43:09,437
You don't need to, dear,
420
00:43:10,273 --> 00:43:11,797
we'll bring in Sonia.
421
00:43:35,665 --> 00:43:37,826
Sonia, go get the dirty laundry.
422
00:43:38,001 --> 00:43:40,492
No one told me to do that.
423
00:43:40,837 --> 00:43:42,498
Well, you have to.
424
00:43:43,406 --> 00:43:44,896
Hey, what did we say?
425
00:43:45,809 --> 00:43:48,573
Mrs. Pilar, not you, okay?
426
00:43:51,748 --> 00:43:54,444
Okay, I'll do it this time,
but remember...
427
00:43:54,751 --> 00:43:56,776
Yes, it's clear. Sorry, Sonia.
428
00:44:02,092 --> 00:44:05,459
It was supposed to be a flip!
Not a flop!
429
00:44:08,932 --> 00:44:10,832
What was that, man?
430
00:44:11,835 --> 00:44:14,463
- Lucas, look what I brought for you!
- Good.
431
00:44:17,006 --> 00:44:17,836
Hey, great!
432
00:44:24,714 --> 00:44:25,703
Thanks Raque Raque.
433
00:44:26,850 --> 00:44:28,818
You haven't called me
Raque Raque in a long time.
434
00:44:29,119 --> 00:44:31,679
Right!
You're the one and only
435
00:44:31,821 --> 00:44:32,719
Raque Raque!
436
00:44:33,423 --> 00:44:34,788
Hey! Don't wet me with that towel!
437
00:44:34,891 --> 00:44:36,756
Stop being silly! Hey!
438
00:44:46,536 --> 00:44:49,562
Why do you make such an effort
for these ingrates?
439
00:44:49,706 --> 00:44:51,799
Just do your job
and you'll be happier.
440
00:44:56,045 --> 00:44:56,807
I am happy.
441
00:44:59,682 --> 00:45:01,650
With someone else's kids?
442
00:45:03,052 --> 00:45:05,748
Before you know it,
they've grown up,
443
00:45:06,656 --> 00:45:09,454
they're gone and they don't
even remember your face.
444
00:45:09,592 --> 00:45:11,150
Those damn ingrates.
445
00:45:14,664 --> 00:45:16,791
I love them and they love me.
446
00:45:18,168 --> 00:45:19,760
I'm part of the family.
447
00:45:21,671 --> 00:45:26,074
Hey, I don't have any infections, okay?
I'm sick of your weird shit.
448
00:45:29,045 --> 00:45:30,876
Aren't you going to get the door?
449
00:45:31,114 --> 00:45:33,582
Or no one told you to do that either?
450
00:45:37,754 --> 00:45:38,516
Hello!
451
00:45:39,789 --> 00:45:41,086
Yes, I'm coming!
452
00:45:52,535 --> 00:45:54,696
Good morning.
Where's Miss Mercedes?
453
00:45:54,837 --> 00:45:57,032
Miss Mercedes no longer exists.
454
00:46:18,895 --> 00:46:20,726
Raquel, the door is shut!
455
00:46:36,679 --> 00:46:38,146
Open up!
456
00:46:38,681 --> 00:46:40,148
I'm locked out!
457
00:46:42,919 --> 00:46:45,183
I've got something in the oven!
458
00:46:48,791 --> 00:46:50,986
Raquel, open up!
459
00:46:52,595 --> 00:46:54,256
I saw you, you bitch!
460
00:46:58,901 --> 00:47:00,129
Open up!
461
00:47:05,775 --> 00:47:07,072
Open up!
462
00:48:00,263 --> 00:48:01,161
Kids!
463
00:48:07,570 --> 00:48:08,332
Kids!
464
00:48:54,150 --> 00:48:55,139
Oh fuck!
465
00:48:56,085 --> 00:48:57,109
Sonia?
466
00:48:59,021 --> 00:49:00,682
Motherfucker!
467
00:49:01,090 --> 00:49:01,954
What happened?
468
00:49:02,024 --> 00:49:03,321
Nothing! Nothing happened!
469
00:49:50,940 --> 00:49:53,773
I am not your toy, do you hear me?
470
00:49:55,378 --> 00:49:58,176
I deserve respect, you hear?
471
00:50:00,016 --> 00:50:01,040
You idiot!
You knocked the boat over!!
472
00:50:01,184 --> 00:50:02,674
Come here!
473
00:50:06,122 --> 00:50:07,817
Come out of there!
474
00:50:08,124 --> 00:50:09,887
I'm telling Mrs. Pilar!
475
00:50:10,026 --> 00:50:11,288
Stay out of this!
476
00:50:11,394 --> 00:50:14,158
Tell whomever you want!
See if I care, bitch!
477
00:50:15,965 --> 00:50:17,865
You stay of this!
478
00:50:24,774 --> 00:50:25,832
Raque...
479
00:50:30,713 --> 00:50:32,237
Raque, she's gone.
480
00:50:46,195 --> 00:50:49,494
No Mom, this has nothing to do with it,
you sent me a cave woman.
481
00:50:50,132 --> 00:50:52,191
No! She's crazy, Mom!
482
00:50:55,104 --> 00:50:58,835
It's not my fault.
I'm not going to fire her!
483
00:51:02,979 --> 00:51:04,776
Dammit Raquel!
484
00:51:18,895 --> 00:51:19,884
Raquel!
485
00:51:23,900 --> 00:51:24,832
Raquel!
486
00:51:29,438 --> 00:51:32,339
Don't think that you're going to
get away with this!
487
00:51:41,183 --> 00:51:42,172
Lucas!
488
00:51:44,420 --> 00:51:45,910
Kids!
489
00:51:47,189 --> 00:51:49,180
Am I alone in this house?
490
00:51:49,358 --> 00:51:52,259
We're trying to fix the boat!
491
00:51:53,462 --> 00:51:55,293
Where's the glue?
492
00:52:02,505 --> 00:52:04,564
Kids, just leave it, it's no use.
493
00:52:05,274 --> 00:52:07,333
But Mom, Dad will be devastated!
494
00:52:07,476 --> 00:52:08,875
Damn Raquel!
495
00:52:11,814 --> 00:52:14,214
Careful with this, Lucas.
Okay! Put it away.
496
00:52:16,953 --> 00:52:17,885
It's Dad.
497
00:52:17,987 --> 00:52:19,352
Close it, close it!
498
00:52:31,233 --> 00:52:32,165
Hello.
499
00:52:32,301 --> 00:52:33,097
How are you?
500
00:52:33,235 --> 00:52:35,829
Good, how's it going? Hello.
501
00:52:37,039 --> 00:52:37,971
Hi Dad.
502
00:52:41,043 --> 00:52:42,908
What happened?
503
00:52:43,212 --> 00:52:44,975
What the hell happened?
504
00:52:46,849 --> 00:52:47,474
Shit...
505
00:52:50,519 --> 00:52:52,487
What happened here?
506
00:52:54,156 --> 00:52:56,852
I spent a year on this!
507
00:53:05,368 --> 00:53:08,132
Isn't anyone going to tell me
what the fuck happened?
508
00:53:09,005 --> 00:53:10,267
Sonia knocked it over.
509
00:53:10,439 --> 00:53:13,203
Yes, she... but she left.
510
00:53:16,212 --> 00:53:18,009
- What do you mean?
- She quit.
511
00:53:18,981 --> 00:53:21,142
Isn't that a little exaggerated?
512
00:53:21,617 --> 00:53:23,881
That's what I said, but she left.
513
00:53:29,158 --> 00:53:30,989
Well, it's all right...
514
00:53:31,260 --> 00:53:32,659
She had the worst breath!
515
00:53:32,962 --> 00:53:35,931
Yeah! What a foul-smelling witch!
516
00:53:37,566 --> 00:53:39,898
Lucas! Okay, help Dad clean up.
517
00:56:41,750 --> 00:56:43,274
What is it? What is it?
518
00:56:43,552 --> 00:56:45,486
Raquel! Raquel what's wrong?
519
00:56:45,654 --> 00:56:47,747
Shit! Watch out, watch out!
520
00:56:48,390 --> 00:56:50,119
Camila! Camila!
521
00:56:50,226 --> 00:56:52,091
Raquel! Careful!
522
00:56:53,229 --> 00:56:55,663
Careful! Careful!
Help me out!
523
00:56:55,764 --> 00:56:57,527
Lift her legs up!
524
00:57:00,269 --> 00:57:02,794
Camila, open the door please!
525
00:57:03,138 --> 00:57:04,537
Careful! Don't let go of her!
526
00:57:04,673 --> 00:57:06,436
Come on, open the door!
527
00:57:06,575 --> 00:57:09,339
Watch her head!
Her head Mundo, please.
528
00:57:09,478 --> 00:57:12,709
Lucas, help me, dammit!
529
00:57:12,848 --> 00:57:15,408
- I'm going to drop her!
- Watch out! Mundo, calm down!
530
00:57:15,551 --> 00:57:17,712
Camila, stay with the kids...
531
00:57:17,820 --> 00:57:20,186
We're going to the hospital!
532
00:57:22,124 --> 00:57:23,250
Open the door!
533
00:57:23,359 --> 00:57:26,123
Why doesn't this piece of shit open!!
534
00:57:28,597 --> 00:57:32,533
I can't move my legs,
I can't move my legs!
535
00:58:02,865 --> 00:58:03,832
Hello?
536
00:58:04,300 --> 00:58:04,823
Okay.
537
00:58:06,502 --> 00:58:08,231
Mom, Lucy's here!
538
00:58:13,275 --> 00:58:15,743
- Lucy, I'm Camila,
- Hi, how are you?
539
00:58:15,911 --> 00:58:19,312
Good, come in!
Do you need any help?
540
00:58:19,415 --> 00:58:22,282
Don't worry, this way
I get a little exercise.
541
00:58:22,418 --> 00:58:23,680
Come in.
542
00:58:23,819 --> 00:58:25,184
Excuse me.
543
00:58:27,289 --> 00:58:28,483
It's so hot!
544
00:58:28,657 --> 00:58:29,715
Are you tired?
545
00:58:29,858 --> 00:58:31,587
- Yes, a little.
- Do you want anything?
546
00:58:31,727 --> 00:58:33,854
Okay, a glass of water, thanks.
547
00:58:36,198 --> 00:58:37,893
- What a nice house.
- Yes.
548
00:58:38,334 --> 00:58:39,767
- Hello.
- Hello.
549
00:58:39,902 --> 00:58:41,369
- Hello Lucy.
- How are you?
550
00:58:43,572 --> 00:58:47,372
This is your room, Lucy,
what do you think?
551
00:58:47,910 --> 00:58:50,470
I don't know, normal? Small,
552
00:58:50,612 --> 00:58:54,241
Yes, it's little small,
I got you this uniform, hope it fits,
553
00:58:54,383 --> 00:58:58,649
- Should I put it on right away?
- I don't know, as you wish,
554
00:58:59,355 --> 00:59:02,381
Look, that's Raquel's room,
555
00:59:02,524 --> 00:59:04,355
She's still in bed, poor thing,
556
00:59:04,493 --> 00:59:06,518
- And how is she feeling?
- She's doing better,
557
00:59:06,662 --> 00:59:08,596
I'll introduce you to her,
558
00:59:15,904 --> 00:59:18,805
She must be sleeping,
let's let her rest,
559
00:59:18,907 --> 00:59:21,933
- Shall we show you the garden?
- Yes, let's go,
560
00:59:23,512 --> 00:59:26,242
- Should I wear my uniform now?
- Your uniform?
561
00:59:26,382 --> 00:59:28,782
Yes, sorry, I don't know
how this works,
562
00:59:30,386 --> 00:59:33,253
Don't worry, we'll help you,
563
00:59:33,555 --> 00:59:35,250
Hey, you've got a pool!
564
00:59:35,391 --> 00:59:36,517
Not for very long,
565
00:59:36,658 --> 00:59:38,785
Here's where we hang our clothes,
566
00:59:38,927 --> 00:59:41,623
- What a beautiful garden!
- Well, thank you,
567
00:59:41,764 --> 00:59:45,393
but it's really thanks to the gardener,
568
00:59:45,734 --> 00:59:48,032
He's a perfectionist.
569
00:59:48,370 --> 00:59:51,032
- So you don't have to worry about it.
- That's good.
570
00:59:51,373 --> 00:59:53,637
Look at those idiots
watching TV all day.
571
00:59:53,742 --> 00:59:56,677
Kids! Come say hello to Lucy!
572
01:00:00,049 --> 01:00:01,346
How sweet.
573
01:00:05,020 --> 01:00:07,955
- Have you tried on your uniform yet?
- Yes, I'll wear it tomorrow.
574
01:00:08,290 --> 01:00:11,418
- So you don't get your clothes dirty.
- Okay.
575
01:00:11,560 --> 01:00:14,552
And have you met Raquel?
Have you seen her?
576
01:00:14,696 --> 01:00:16,288
No, because...
577
01:00:16,698 --> 01:00:19,599
I knocked on her door,
but she didn't answer.
578
01:00:19,768 --> 01:00:21,963
- So I decided not to bother her.
- No, she must have been sleeping.
579
01:00:22,304 --> 01:00:25,296
She's catching up on
20 years of rest, I swear.
580
01:00:25,441 --> 01:00:27,705
- I wanted to ask you something.
- Yes, tell me.
581
01:00:27,843 --> 01:00:30,403
Could I go out for a jog at nights?
582
01:00:30,712 --> 01:00:33,840
Yes, of course,
but will you have any juice left?
583
01:00:34,616 --> 01:00:35,412
Juice?
584
01:00:35,517 --> 01:00:38,850
No, I mean will you have the energy,
because this house is big.
585
01:00:38,987 --> 01:00:41,080
Oh yes, yes don't worry.
586
01:00:41,423 --> 01:00:42,890
- Well, good night.
- Good night.
587
01:01:38,647 --> 01:01:39,636
Hello.
588
01:01:39,781 --> 01:01:40,975
Good morning.
589
01:01:45,387 --> 01:01:46,945
How are you? I'm Lucy.
590
01:01:51,126 --> 01:01:53,060
Shouldn't you be in bed?
591
01:02:00,102 --> 01:02:02,434
Okay, I'd better do my chores.
592
01:02:03,939 --> 01:02:05,930
You're not going to have breakfast?
593
01:02:07,109 --> 01:02:08,872
Oh? Yes, good idea.
594
01:02:48,517 --> 01:02:49,541
Wait!
595
01:02:49,718 --> 01:02:51,049
Raquel,,,
596
01:02:51,186 --> 01:02:52,847
Raquel!
597
01:02:56,892 --> 01:02:59,190
Wait, Raquel!
Don't leave me talking to myself!
598
01:03:06,935 --> 01:03:08,800
Raquel!
599
01:03:10,172 --> 01:03:12,003
Raquel, you're so stubborn!
600
01:03:14,710 --> 01:03:16,177
- Hello Lucy.
- Hello.
601
01:03:16,511 --> 01:03:17,102
What happened?
602
01:03:17,246 --> 01:03:18,611
There's a fuss going on.
603
01:03:18,747 --> 01:03:19,975
I don't know, I got up,
604
01:03:20,115 --> 01:03:23,676
and Raquel was having breakfast
here, but she looked awful.
605
01:03:24,019 --> 01:03:25,486
Lucy, I'm sorry.
606
01:03:25,787 --> 01:03:27,584
She gets more difficult
than she really is.
607
01:03:27,723 --> 01:03:29,486
Did you two have breakfast together?
608
01:03:29,625 --> 01:03:32,617
No, we didn't.
When I sat down,
609
01:03:32,761 --> 01:03:34,490
she got up and went upstairs,
610
01:03:34,630 --> 01:03:36,188
but she looked awful.
611
01:03:36,531 --> 01:03:39,989
She gets a little difficult with the
new ones, but don't be scared.
612
01:03:40,135 --> 01:03:42,535
No, I'm not scared, don't worry.
613
01:03:42,638 --> 01:03:44,503
People don't scare me.
614
01:04:00,088 --> 01:04:02,852
Where were you this early?
615
01:04:03,025 --> 01:04:04,617
Where were you?
616
01:04:04,693 --> 01:04:06,661
Fishing, actually...
617
01:04:09,798 --> 01:04:11,857
Jogging a little.
618
01:04:12,000 --> 01:04:15,094
Since they went out for dinner...
619
01:04:15,570 --> 01:04:18,061
she gave me permission
to go out earlier.
620
01:04:18,206 --> 01:04:20,003
You haven't mopped here.
621
01:04:20,242 --> 01:04:21,971
But it's clean.
622
01:04:27,849 --> 01:04:31,114
This is for mopping,
and you mop every night.
623
01:04:31,787 --> 01:04:34,688
If it looks clean, it doesn't
mean that it is clean.
624
01:04:42,097 --> 01:04:45,328
Well, I'll mop later,
I'm going to shower, look at me.
625
01:04:48,170 --> 01:04:49,831
Raquel, look...
626
01:04:50,138 --> 01:04:54,040
Don't worry, I'm not staying
in this house for the rest of my life.
627
01:04:54,109 --> 01:04:55,098
I'd die.
628
01:04:55,243 --> 01:04:56,335
I'm glad.
629
01:04:58,680 --> 01:04:59,977
Excuse me.
630
01:05:15,130 --> 01:05:18,964
Arrogant, proud, and capricious,,,
631
01:05:19,201 --> 01:05:23,228
She won't let anyone comfort her,,,
632
01:05:24,339 --> 01:05:27,069
Crying and she left,,,
633
01:05:27,209 --> 01:05:30,872
They say she spends
her nights crying for him!
634
01:05:31,613 --> 01:05:34,741
,,, her nights crying for him!
635
01:05:39,087 --> 01:05:43,148
she won't let them comfort her,,,
636
01:05:49,731 --> 01:05:50,629
And Mundo?
637
01:05:50,766 --> 01:05:53,997
- Lucas wanted to park the car.
- I'm going to put the kids to bed.
638
01:05:54,102 --> 01:05:56,627
- Good night.
- Good night, Cami.
639
01:06:13,722 --> 01:06:15,189
What is it? Raquel?
640
01:06:16,658 --> 01:06:19,718
- Raquel, what are you doing?
- Leave, I'm disinfecting here.
641
01:06:19,828 --> 01:06:21,261
Hey, but the smell!
You can't be here...
642
01:06:21,396 --> 01:06:24,763
- Come go to your room.
- Leave me alone! Let go!
643
01:06:25,267 --> 01:06:27,064
Skank!
644
01:06:28,203 --> 01:06:30,296
What's wrong with you? God!
645
01:06:30,439 --> 01:06:31,963
Come here.
646
01:06:32,107 --> 01:06:36,237
Why are you like this?
What did they do to you?
647
01:06:36,378 --> 01:06:39,347
What happened to you?
My God, what did they do to you?
648
01:06:39,681 --> 01:06:41,273
Come, come.
649
01:06:54,463 --> 01:06:57,364
Go to bed, Okay?
650
01:06:57,766 --> 01:06:59,700
Take that off!
651
01:07:01,236 --> 01:07:03,329
Okay, come, come.
652
01:07:10,212 --> 01:07:12,407
Let's go to your room, okay?
653
01:07:12,714 --> 01:07:15,444
It's going to be fine,
you're going to be better.
654
01:07:16,251 --> 01:07:18,310
It'll soon pass.
655
01:07:18,453 --> 01:07:20,114
Lie down here.
656
01:07:26,094 --> 01:07:27,493
Rest, all right?
657
01:07:35,403 --> 01:07:36,870
Thank you.
658
01:07:47,115 --> 01:07:49,845
Such a lot of used clothes!
659
01:07:49,985 --> 01:07:51,145
See anything you liked?
660
01:07:51,286 --> 01:07:53,277
No, I don't need any...
661
01:07:53,421 --> 01:07:55,184
these people need it
much more than I do.
662
01:07:55,323 --> 01:07:57,086
Thanks anyway, ma'am.
663
01:07:57,225 --> 01:08:00,888
Hey, the kids took all the
cool clothes, as they call them.
664
01:08:02,030 --> 01:08:03,463
Raquel, what are you doing up?
665
01:08:03,798 --> 01:08:05,163
I feel better.
666
01:08:05,233 --> 01:08:07,292
If I stayed in there,
I was going to rot.
667
01:08:07,435 --> 01:08:11,394
I think so too, ma'am, she should
do some things to revive a little.
668
01:08:14,376 --> 01:08:18,039
You look much better, the prayers
must have done you well.
669
01:08:18,179 --> 01:08:20,477
The kids prayed for you
every night, Raquel.
670
01:08:20,782 --> 01:08:21,840
That must be it.
671
01:08:23,051 --> 01:08:26,384
Okay, let's go Lucy.
We're going to be late.
672
01:08:26,521 --> 01:08:30,013
No, no, leave that, this one is lighter.
673
01:08:30,091 --> 01:08:30,853
Excuse me.
674
01:08:35,263 --> 01:08:37,527
Don't strain yourself, Raquel.
675
01:08:41,002 --> 01:08:42,162
Give it to me, here.
676
01:08:42,304 --> 01:08:43,862
Leave it!
677
01:08:44,940 --> 01:08:47,807
Give it up,
you better have some tea.
678
01:08:51,012 --> 01:08:53,344
Okay, open the door.
679
01:09:00,355 --> 01:09:02,482
I'm having lunch at my mother's.
680
01:09:03,058 --> 01:09:04,116
Bye Raquel!
681
01:09:05,026 --> 01:09:06,823
Hey, you look like an ox!
682
01:09:06,962 --> 01:09:10,489
- Because of my big head?
- Because of your load! Silly!
683
01:09:35,924 --> 01:09:36,856
Raquel!
684
01:09:38,126 --> 01:09:40,924
Raquel! The door's shut!
685
01:09:42,397 --> 01:09:43,921
Raquel!
686
01:10:06,421 --> 01:10:09,652
Raquel! Raquel! Open up, please!
687
01:11:08,483 --> 01:11:10,678
No! Why are you like that?
688
01:11:11,019 --> 01:11:13,487
Why don't you cut it out and
come sunbathe with me?
689
01:11:13,621 --> 01:11:15,987
Have a good time!
Come, relax!
690
01:11:16,124 --> 01:11:17,489
I'll make a spot for you!
691
01:11:21,996 --> 01:11:23,224
Come here! Hey!
692
01:11:32,507 --> 01:11:34,168
What are you laughing at?
693
01:11:34,609 --> 01:11:37,669
Imagine if Don Mundo had
arrived and seen you naked.
694
01:11:38,713 --> 01:11:41,511
How could you? Who raised you?
695
01:11:42,183 --> 01:11:44,651
And you? Who raised you?
696
01:11:45,987 --> 01:11:47,284
Where's your family?
697
01:11:48,656 --> 01:11:50,988
I don't like talking about that.
698
01:11:51,726 --> 01:11:52,988
Why not?
699
01:11:54,329 --> 01:11:55,523
I don't know.
700
01:11:56,531 --> 01:11:58,294
I don't have much to say.
701
01:11:59,167 --> 01:12:01,635
Do you like talking about
your family that much?
702
01:12:02,003 --> 01:12:04,665
Yes, always, I miss them very much.
703
01:12:08,476 --> 01:12:10,171
The kids adore me.
704
01:12:18,453 --> 01:12:21,217
You like that grey-haired one.
705
01:12:21,356 --> 01:12:23,119
Hey! Don't shout so loud!
706
01:12:26,561 --> 01:12:29,121
Raquel, shouldn't we lose
the formalities?
707
01:12:31,166 --> 01:12:33,031
That's the one I like.
708
01:12:35,170 --> 01:12:37,161
That one's identical
to my Uncle Eric.
709
01:12:37,338 --> 01:12:39,067
What uncle?
710
01:12:39,207 --> 01:12:40,572
Does he live there with you?
711
01:12:43,678 --> 01:12:46,579
Yes, we all live together,
we're very close.
712
01:12:48,316 --> 01:12:51,251
Oh! This pisses me off,
these commercials!
713
01:12:53,488 --> 01:12:57,481
You made me think of my people, Raquel.
It's so much fun there.
714
01:12:59,627 --> 01:13:02,391
All right! Isn't it too much?
Is it paradise there?
715
01:13:02,630 --> 01:13:05,690
If it wasn't for the hard labor,
it would be paradise.
716
01:13:06,067 --> 01:13:07,500
See to believe!
717
01:13:11,706 --> 01:13:13,264
Let's go see then!
718
01:13:14,075 --> 01:13:16,202
I'll invite you
whenever you want.
719
01:13:18,580 --> 01:13:20,844
Nah!
What am I going to do there?
720
01:13:22,217 --> 01:13:23,479
And why not?
721
01:13:25,787 --> 01:13:28,187
We could go spend Christmas together.
722
01:13:31,626 --> 01:13:33,423
Or do you have plans already?
723
01:13:40,468 --> 01:13:41,560
Okay, ask then.
724
01:13:46,374 --> 01:13:48,171
You're crazy, that doesn't work.
725
01:13:48,309 --> 01:13:50,106
You think that's going
to improve your shape?
726
01:13:50,478 --> 01:13:52,309
What are you two laughing at?
727
01:13:52,513 --> 01:13:54,378
This one's laughing at my exercises.
728
01:13:54,482 --> 01:13:56,245
Raquel was doing this,
to lift her...
729
01:13:56,384 --> 01:13:58,147
Right, don't bother me!
730
01:13:58,286 --> 01:14:00,811
Camila, she went like this.
731
01:14:01,155 --> 01:14:02,645
Right, want a punch?
732
01:14:02,857 --> 01:14:04,586
Oh! You're crazy!
733
01:14:05,560 --> 01:14:08,427
Fight? Fight? Who's going?
Raquel? You?
734
01:14:11,332 --> 01:14:14,495
Oh! Did you hear what he said?
He called me "four eyes"!
735
01:14:34,289 --> 01:14:35,756
Hey...
736
01:14:42,530 --> 01:14:43,827
What is it, Raquel?
737
01:14:44,265 --> 01:14:48,361
It's that I do want to spend
Christmas at your house...
738
01:14:49,237 --> 01:14:50,568
for a change.
739
01:14:51,239 --> 01:14:53,571
Okay... well, let's go.
740
01:14:55,243 --> 01:14:56,175
Right.
741
01:14:58,646 --> 01:15:00,910
Good night, Raquel, sleep well.
742
01:15:01,249 --> 01:15:02,181
Okay.
743
01:15:23,871 --> 01:15:26,635
But look, this Nativity scene is sad!
744
01:15:26,774 --> 01:15:30,733
It needs more colors.
Don't you have more animals?
745
01:15:30,878 --> 01:15:33,540
This dinosaur is divine!
746
01:15:36,250 --> 01:15:37,945
- What do you think?
- Much better.
747
01:15:38,286 --> 01:15:40,584
Put in those colored balls.
748
01:15:40,755 --> 01:15:41,551
Of course.
749
01:15:41,689 --> 01:15:43,884
Mom, this Jesus doesn't have a head.
750
01:15:44,225 --> 01:15:47,558
- Oh! Well, look for the head.
- But Baby Jesus can't be beheaded!
751
01:15:47,695 --> 01:15:48,923
You're going to hell!
752
01:15:49,263 --> 01:15:52,699
- Oh! But Mom! Don't say those things!
- It's a joke!
753
01:15:52,934 --> 01:15:53,628
Hello Mrs. Carmen.
754
01:15:53,768 --> 01:15:57,363
Oh Raquel! How are you?
How are you feeling? Better, eh?
755
01:15:57,438 --> 01:15:59,497
Yes, much better, thank you.
756
01:15:59,640 --> 01:16:00,868
How nice, kids.
757
01:16:02,276 --> 01:16:03,868
Mrs. Pilar...
758
01:16:04,312 --> 01:16:06,371
- Could I have a word with you?
- Yes.
759
01:16:10,785 --> 01:16:11,649
Yes?
760
01:16:11,786 --> 01:16:16,348
Lucy invited me to spend
Christmas with her family...
761
01:16:16,491 --> 01:16:19,927
and I feel bad about saying no.
762
01:16:20,328 --> 01:16:24,492
Oh! But if she invited you, go!
You're going to make her happy!
763
01:16:24,632 --> 01:16:26,429
I knew you'd understand, because...
764
01:16:26,601 --> 01:16:30,332
it makes me sad
not to spend Christmas here.
765
01:16:31,372 --> 01:16:34,364
Oh! But we have so many
Christmases ahead of us...
766
01:16:34,509 --> 01:16:37,034
But do you want to?
If you want to, go!
767
01:16:38,546 --> 01:16:39,808
- Yes?
- Yes.
768
01:16:39,914 --> 01:16:42,542
Okay! Then go tell Lucy! Go!
769
01:16:42,717 --> 01:16:44,617
Thank you. Excuse me.
770
01:16:46,788 --> 01:16:49,916
Bye, Mrs. Pilar, thank you very much.
771
01:16:50,058 --> 01:16:52,288
See you when we get back.
Have a nice Christmas.
772
01:16:52,427 --> 01:16:54,292
- Bye Raquel!
- Bye.
773
01:16:55,663 --> 01:16:57,824
- Bye Raquel.
- Bye dear.
774
01:16:59,967 --> 01:17:01,059
Have a good time.
775
01:17:01,402 --> 01:17:04,701
- There's the taxi! Let's go!
- Lucas, help her with the bag!
776
01:17:05,073 --> 01:17:06,700
Wake up!
777
01:17:08,309 --> 01:17:09,970
We'll exchange gifts later!
778
01:17:10,311 --> 01:17:11,437
Bye.
779
01:17:21,456 --> 01:17:22,980
- Want to listen?
- Okay.
780
01:18:05,867 --> 01:18:08,768
Hey, I've never seen you this early!
781
01:18:08,903 --> 01:18:10,894
Oh, shut up!
782
01:18:13,374 --> 01:18:15,467
Well, this is my Uncle Eric, Raquel.
783
01:18:15,610 --> 01:18:18,078
Raquel, Eric,
Eric, Raquel.
784
01:18:18,446 --> 01:18:19,777
My pleasure.
785
01:18:20,515 --> 01:18:23,916
Lucy has told me a lot about you.
786
01:18:24,452 --> 01:18:27,649
- All bad things I guess.
- Oh! You're so silly!
787
01:18:29,157 --> 01:18:29,885
Let's go.
788
01:18:30,658 --> 01:18:34,025
That Nativity scene is a disaster.
789
01:18:34,395 --> 01:18:38,161
Camila! Honey, could you get some ice?
790
01:18:41,569 --> 01:18:45,471
Be quiet! Shut up!!
791
01:18:47,808 --> 01:18:51,471
Presenting the great magician, Lucas!
792
01:19:07,094 --> 01:19:09,858
What is it? Okay honey! Right!
793
01:19:10,031 --> 01:19:13,831
Let's toast to Raquel
who's here with us!
794
01:19:16,003 --> 01:19:17,698
I'm going to take a picture!
795
01:19:21,576 --> 01:19:24,704
Grandma! Grandma!
Look at the camera!
796
01:19:30,051 --> 01:19:31,951
Could you take one with mine please?
797
01:19:32,086 --> 01:19:33,610
Oh no.
798
01:19:33,788 --> 01:19:36,552
I want to be in your picture too.
799
01:19:39,227 --> 01:19:40,819
You take it!
800
01:19:43,164 --> 01:19:46,622
The other one was just a rehearsal!
So now look really happy!
801
01:19:51,906 --> 01:19:54,136
Do you know how Raquel stays young?
802
01:19:54,475 --> 01:19:56,739
She does some exercises
to lift her butt.
803
01:20:01,749 --> 01:20:03,580
Good thing she's your friend!
804
01:20:03,751 --> 01:20:05,912
Hey, this friend from Santiago
is so popular!
805
01:20:06,087 --> 01:20:07,247
It's my mom.
806
01:20:07,588 --> 01:20:10,489
- Where is her family?
- Mommy, mind your own business.
807
01:20:10,625 --> 01:20:12,923
They're in the north, we're six siblings.
808
01:20:13,094 --> 01:20:14,857
Every one of them has
a family, except me.
809
01:20:14,996 --> 01:20:15,655
Excuse me.
810
01:20:19,567 --> 01:20:21,091
Hello Mommy...
811
01:20:22,737 --> 01:20:24,500
Hi, how are you?
812
01:20:24,639 --> 01:20:26,766
Yes. I'm at a friend's house.
813
01:20:27,275 --> 01:20:29,641
No, you're not interrupting!
814
01:20:30,611 --> 01:20:34,775
How are you?
And how are Cesar and Verito?
815
01:20:35,916 --> 01:20:38,214
And how's your health?
816
01:20:40,788 --> 01:20:42,221
I'm sorry, Mommy!
817
01:20:43,624 --> 01:20:46,684
Hello? Mommy!
818
01:20:46,794 --> 01:20:49,524
Forgive me please, okay?
819
01:20:50,131 --> 01:20:51,291
Hello?
820
01:20:52,199 --> 01:20:55,191
Hello? Mommy,
can you hear me?
821
01:20:56,070 --> 01:20:57,298
Hello?
822
01:21:08,082 --> 01:21:11,677
I'm tired, I haven't stayed up late
in a long time.
823
01:21:11,952 --> 01:21:13,681
I'm full of work.
824
01:21:13,821 --> 01:21:15,686
It's good to have work.
825
01:21:15,823 --> 01:21:17,085
Oh yes, that's true.
826
01:21:18,092 --> 01:21:19,787
I'm so full...
827
01:21:20,561 --> 01:21:22,290
I feel like a pig.
828
01:21:23,631 --> 01:21:25,292
How can you say that?
829
01:21:26,133 --> 01:21:29,000
There's a pig close by
and it's like this!
830
01:21:30,171 --> 01:21:31,968
Nothing like you at all.
831
01:21:33,574 --> 01:21:35,098
Don't think I'm stupid.
832
01:21:35,810 --> 01:21:37,710
I know what you're doing.
833
01:21:39,714 --> 01:21:43,047
And you don't like what I'm doing?
834
01:21:44,719 --> 01:21:45,743
I don't mind.
835
01:21:54,929 --> 01:21:56,760
Cheers...
836
01:21:59,133 --> 01:22:00,259
To you.
837
01:22:07,274 --> 01:22:08,901
What is it?
838
01:22:09,043 --> 01:22:10,271
Are you embarrassed?
839
01:22:13,280 --> 01:22:17,614
If you want to look, just look.
840
01:22:22,690 --> 01:22:24,385
You know what, I never, umm...
841
01:22:27,762 --> 01:22:30,629
Don't worry, stay still...
842
01:22:33,200 --> 01:22:34,690
Relax...
843
01:22:37,071 --> 01:22:39,938
You know what,
I'm sorry, but I can't...
844
01:22:40,408 --> 01:22:42,171
Maybe later.
845
01:22:54,655 --> 01:22:55,952
Raquel!
846
01:22:56,323 --> 01:22:58,416
We're going to have breakfast!
847
01:22:59,827 --> 01:23:01,920
Aren't you coming? Let's go.
848
01:23:03,063 --> 01:23:06,089
I want to leave.
Could you take me to the bus station?
849
01:23:07,001 --> 01:23:08,935
No Raquel, don't talk
to me like that...
850
01:23:09,069 --> 01:23:10,001
Not anymore.
851
01:23:11,205 --> 01:23:12,832
Did something happen?
852
01:23:17,344 --> 01:23:18,834
What?
853
01:23:22,917 --> 01:23:25,249
Did you sleep with my Uncle Eric?
854
01:23:30,257 --> 01:23:33,818
Right? You liked it!
Did you sleep with him or not?
855
01:23:34,261 --> 01:23:34,989
Yes.
856
01:23:35,129 --> 01:23:36,118
And?
857
01:23:37,131 --> 01:23:39,691
Good... really good.
858
01:23:44,839 --> 01:23:48,297
You know, my head hurts,
I'm hung over.
859
01:23:48,476 --> 01:23:50,706
My head hurts less every day...
860
01:23:50,845 --> 01:23:52,745
- Strange, huh?
- Let's sit there?
861
01:23:55,382 --> 01:23:58,374
I wish I could spend
my birthday here.
862
01:24:18,439 --> 01:24:19,872
Right, careful.
863
01:24:20,007 --> 01:24:21,497
I sent her to buy some bread!
864
01:24:21,809 --> 01:24:23,174
All right, let's go!
865
01:24:23,310 --> 01:24:25,744
The present!
Camila get the cake, now!
866
01:24:33,787 --> 01:24:36,381
Go get your mother,
close the door.
867
01:24:36,490 --> 01:24:37,286
Now!
868
01:24:37,892 --> 01:24:40,019
Tell her it's ready.
869
01:25:08,856 --> 01:25:10,824
Hello? Okay...
870
01:25:27,107 --> 01:25:28,972
Surprise!
871
01:25:35,082 --> 01:25:38,813
Happy birthday to you,,,
872
01:25:39,186 --> 01:25:43,350
Happy birthday to you,,,
873
01:25:54,535 --> 01:25:56,526
Can I make three wishes?
874
01:26:04,912 --> 01:26:07,847
You're full of confetti!
875
01:26:07,982 --> 01:26:09,916
Hey, thank you very much.
876
01:26:11,452 --> 01:26:14,615
Raquel organized everything!
She didn't let us help!
877
01:26:14,922 --> 01:26:17,254
- Oh! Friend!
- Open it, I hope you like it.
878
01:26:26,000 --> 01:26:29,401
Raquel, how fancy! It's too much.
879
01:26:33,641 --> 01:26:35,632
Mom! What are you doing?!
880
01:26:37,144 --> 01:26:39,942
Okay, put it on because
I'm going to take a picture.
881
01:26:40,114 --> 01:26:41,581
But it's going to get dirty.
882
01:26:41,915 --> 01:26:44,145
Just on top, hide the tag.
883
01:26:45,052 --> 01:26:46,485
Get closer.
884
01:26:52,893 --> 01:26:53,951
How lovely.
885
01:26:59,033 --> 01:27:02,901
Oh Lucy! Don't get like that,
you're going to make me cry.
886
01:27:03,437 --> 01:27:06,338
I know it's not the best time
to tell you this but...
887
01:27:07,574 --> 01:27:10,065
- I'm going to miss you so much.
- You're leaving?
888
01:27:10,310 --> 01:27:11,174
No!
889
01:27:12,046 --> 01:27:15,038
I realized over Christmas
that I miss my people...
890
01:27:15,182 --> 01:27:16,513
and I want to go back.
891
01:27:17,051 --> 01:27:19,986
Besides, Raquel has
really recovered, look at her!
892
01:27:20,320 --> 01:27:21,582
But who's going to...
893
01:27:21,922 --> 01:27:24,220
Your family must be
really happy, right?
894
01:27:24,358 --> 01:27:25,222
Yes.
895
01:27:25,359 --> 01:27:26,326
That's good.
896
01:27:29,463 --> 01:27:31,260
Oh dear, what a surprise.
897
01:27:35,469 --> 01:27:38,927
Lucy, we're going to miss you.
898
01:27:42,342 --> 01:27:44,970
Come on friend,
I'm going to come and visit...
899
01:27:45,112 --> 01:27:47,444
and you know you're welcome
in my house.
900
01:27:47,548 --> 01:27:49,015
No, I know.
901
01:27:51,418 --> 01:27:53,477
I'm going to cut a piece of cake.
Would you like some?
902
01:27:53,620 --> 01:27:54,951
Yes, thanks.
903
01:27:59,493 --> 01:28:02,951
- Bring some plates too, Raque.
- Can I help you?
904
01:28:03,063 --> 01:28:05,327
Kids, you're eating with spoons.
905
01:28:07,201 --> 01:28:09,135
Spoons! Forks!
906
01:28:11,472 --> 01:28:13,702
I want a big piece! Big!
907
01:30:08,856 --> 01:30:10,824
I am a robot...
908
01:30:13,227 --> 01:30:16,754
- Shut up! Don't sing that!
- Shut up runt!
909
01:30:17,097 --> 01:30:18,394
Learn something useful!
910
01:30:24,638 --> 01:30:25,832
Raque!
911
01:30:26,273 --> 01:30:29,367
Wow! Raque in tight clothes!
912
01:30:29,543 --> 01:30:32,273
You look really cool,
where are you going?
913
01:30:32,379 --> 01:30:34,176
Fishing... No.
914
01:30:34,248 --> 01:30:35,772
I'm going to jog a little.
915
01:30:36,149 --> 01:30:38,310
To jog! Since when do you jog?
916
01:30:38,685 --> 01:30:40,448
Well, good luck.
917
01:30:41,288 --> 01:30:42,448
Bye.
63197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.