All language subtitles for In The Dark (2019) - 01x01 - Pilot.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,106 --> 00:00:02,774 God, you are so hot. 2 00:00:02,798 --> 00:00:05,235 - Do you have any idea how hot you are? - No. 3 00:00:13,243 --> 00:00:15,905 That was legit incredible. 4 00:00:15,929 --> 00:00:19,583 Oh, my God. I didn't know your dog was in here. 5 00:00:19,607 --> 00:00:21,684 That dog is so weird. He follows me around everywhere. 6 00:00:21,686 --> 00:00:24,096 He's like a stalker. 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,548 Mm. 8 00:00:26,572 --> 00:00:28,793 Mm, mm. 9 00:00:32,995 --> 00:00:35,056 Well, I had a great time. 10 00:00:35,080 --> 00:00:36,914 It was nice meeting you. 11 00:00:38,148 --> 00:00:39,305 That's it? 12 00:00:39,329 --> 00:00:41,072 Yeah. I'll text you. 13 00:00:41,074 --> 00:00:43,142 I'm gonna text you. 14 00:00:43,166 --> 00:00:44,772 But you don't have my number. 15 00:00:46,094 --> 00:00:47,912 Yeah, I don't... I don't understand 16 00:00:47,914 --> 00:00:49,440 why you don't get what's happening here. 17 00:00:49,464 --> 00:00:52,025 Okay, well, I'll-I'll just leave, then. 18 00:00:52,366 --> 00:00:54,084 - Bye. - Yep. 19 00:01:24,800 --> 00:01:26,636 Sorry. Sorry. 20 00:01:26,660 --> 00:01:29,454 Didn't see you. I'm blind. Sorry. 21 00:01:29,456 --> 00:01:30,765 Excuse me. 22 00:01:30,789 --> 00:01:32,790 Sorry. 23 00:01:36,261 --> 00:01:37,989 You can't pass the line again, Murphy. 24 00:01:38,013 --> 00:01:39,607 Did I? Oh, I'm sorry. 25 00:01:39,631 --> 00:01:41,292 Well, since I'm here, maybe you can ring me up. 26 00:01:41,316 --> 00:01:43,795 - Mm-hmm. Your usual? - Yep. 27 00:01:43,819 --> 00:01:45,713 You know, you really should buy condoms, girl. 28 00:01:45,737 --> 00:01:47,805 Bad for the environment. 29 00:01:47,807 --> 00:01:49,657 We all got to do our part, right? 30 00:01:58,834 --> 00:02:00,593 You're a gem, Maria. 31 00:02:04,247 --> 00:02:12,252 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 32 00:02:13,290 --> 00:02:15,666 Yo, I made a new beat last night, dawg. 33 00:02:15,668 --> 00:02:17,395 Whoo, yeah, it was fire, man. 34 00:02:17,419 --> 00:02:19,196 - I'm taking over, yo. - Bro... 35 00:02:19,220 --> 00:02:21,030 Ty's homegirl's back. 36 00:02:21,032 --> 00:02:23,242 Okay, you know what? We'll see who calls me up 37 00:02:23,266 --> 00:02:24,675 for VIP when I'm at Coachella next year. 38 00:02:24,677 --> 00:02:26,370 Hey, miss that. 39 00:02:26,394 --> 00:02:27,463 Dude, Darnell ain't gonna like it 40 00:02:27,487 --> 00:02:29,013 if he comes by and you not here. 41 00:02:29,015 --> 00:02:30,100 Bro, just hold the fort down. 42 00:02:30,124 --> 00:02:31,462 A'ight? 43 00:02:33,172 --> 00:02:34,685 Hey, Tyson. 44 00:02:34,687 --> 00:02:36,106 Hey. 45 00:02:36,130 --> 00:02:38,057 I'm so glad you're here. 46 00:02:38,081 --> 00:02:41,283 I got you a stupid candy thing. 47 00:02:43,737 --> 00:02:45,355 Huh. Thanks. 48 00:02:45,379 --> 00:02:48,079 Can you, um... can you open this for me? 49 00:02:49,185 --> 00:02:50,345 I know. 50 00:02:50,369 --> 00:02:52,313 I didn't say nothing. 51 00:02:52,337 --> 00:02:54,096 I wish I didn't like sex so much, 52 00:02:54,106 --> 00:02:55,915 'cause it's a very expensive habit. 53 00:02:55,917 --> 00:02:57,711 I think I know why you do. 54 00:02:57,735 --> 00:02:59,403 Oh, yeah? 55 00:03:00,658 --> 00:03:02,373 It's, like, 56 00:03:02,397 --> 00:03:04,950 the only time that you don't have to feel blind. 57 00:03:04,974 --> 00:03:09,250 You know, 'cause we all do it with our eyes closed anyways. 58 00:03:11,557 --> 00:03:12,717 Little insight for you. 59 00:03:12,741 --> 00:03:14,686 Oh. 60 00:03:14,710 --> 00:03:16,836 You're a smart kid. 61 00:03:19,635 --> 00:03:21,801 Too smart to be doing what you're doing. 62 00:03:21,825 --> 00:03:23,723 I could say the same about you. 63 00:03:25,238 --> 00:03:27,697 Would you like some pill with your water? 64 00:03:27,699 --> 00:03:29,062 Thank you. 65 00:03:31,689 --> 00:03:34,556 So, just out of sheer curiosity... 66 00:03:34,580 --> 00:03:36,315 Oh, no. 67 00:03:36,339 --> 00:03:39,151 You ever date a guy like me? 68 00:03:39,364 --> 00:03:41,312 A child? No. 69 00:03:41,336 --> 00:03:43,632 What you mean? I'm grown. 70 00:03:43,656 --> 00:03:45,500 You're like 17. 71 00:03:45,524 --> 00:03:47,652 - But, like, I'm adorable, too. - Yeah. Well... 72 00:03:47,676 --> 00:03:49,161 Like, if you see me. 73 00:03:49,185 --> 00:03:50,421 Well, I'd have to take your word for it. 74 00:03:51,813 --> 00:03:54,050 A'ight. Bet. 75 00:03:54,074 --> 00:03:55,176 What are you talking about? 76 00:03:55,200 --> 00:03:56,886 Feel my face, man. 77 00:03:56,910 --> 00:03:59,080 I just don't do that face-feeling stuff. 78 00:03:59,104 --> 00:04:00,264 That's weird. 79 00:04:00,288 --> 00:04:01,808 Feel my beauty. 80 00:04:01,832 --> 00:04:03,777 Bask in my curvaceous textures. 81 00:04:10,228 --> 00:04:11,465 All right. Give me your hand. 82 00:04:11,813 --> 00:04:13,064 Come on. 83 00:04:33,626 --> 00:04:35,253 Freezing out here. 84 00:04:36,141 --> 00:04:38,809 You say that like it's my fault. 85 00:04:38,811 --> 00:04:40,976 - It is your fault. - Wow. 86 00:04:41,000 --> 00:04:42,447 If you didn't hang out here, I wouldn't 87 00:04:42,449 --> 00:04:44,262 freeze my ass off every night. 88 00:04:45,550 --> 00:04:50,144 Then let us experience this horrific cold together. 89 00:04:57,538 --> 00:04:58,806 Good morning. 90 00:04:58,830 --> 00:05:00,915 Who's the best roommate ever? 91 00:05:00,917 --> 00:05:04,223 Get off me, dog. Ugh. 92 00:05:04,949 --> 00:05:07,156 I swear I'm developing an allergy to him. 93 00:05:07,180 --> 00:05:09,167 It's because he wants your love. 94 00:05:09,191 --> 00:05:11,300 And that's the only thing you're allergic to. Okay. 95 00:05:11,302 --> 00:05:12,843 Look who's bringing the jokes, crack of dawn. 96 00:05:12,845 --> 00:05:15,571 So, how was your night of... 97 00:05:15,595 --> 00:05:17,893 how do you say it? lovemaking? 98 00:05:17,917 --> 00:05:20,928 Ew. Don't be gross. I don't remember the majority of it. 99 00:05:20,952 --> 00:05:22,847 Do you want to know what he looked like? 100 00:05:22,871 --> 00:05:24,807 I could tell he was tall-ish. That's about it. 101 00:05:24,831 --> 00:05:28,135 Okay, well, this one had a real gummy smile. 102 00:05:28,159 --> 00:05:30,280 What? And he definitely had 103 00:05:30,304 --> 00:05:31,856 early onset alopecia. 104 00:05:31,880 --> 00:05:33,174 I could feel his hair, jerk. 105 00:05:33,198 --> 00:05:35,142 Dude, he was hot. 106 00:05:35,166 --> 00:05:36,786 You're missing out. You should've felt his face. 107 00:05:36,810 --> 00:05:38,771 I would never do that. 108 00:05:38,795 --> 00:05:40,364 Okay, please get up. 109 00:05:40,388 --> 00:05:43,108 Murphy, why do you never plug in your phone? 110 00:05:43,132 --> 00:05:44,519 Okay. 111 00:05:44,543 --> 00:05:46,111 - Come on. Hurry. - Ow. 112 00:05:46,135 --> 00:05:48,614 I can't be late for work again, and neither can you. 113 00:05:48,638 --> 00:05:50,323 Fine. 114 00:06:00,793 --> 00:06:02,887 - Did you get shorter? Where are you? - Shut up. 115 00:06:02,911 --> 00:06:04,038 Wait, wait, wait, wait, wait 116 00:06:04,062 --> 00:06:06,564 - What? - Oh, God. 117 00:06:06,566 --> 00:06:08,926 You're so lucky you can't see what's happening right now. 118 00:06:08,950 --> 00:06:10,135 I am so impressed. I mean, 119 00:06:10,159 --> 00:06:12,420 acting is so competitive. 120 00:06:12,444 --> 00:06:14,271 What are you two dweebs talking about? 121 00:06:14,295 --> 00:06:16,574 I was just telling Kim I booked a beer commercial. 122 00:06:16,576 --> 00:06:18,576 - I'm moving to L.A. - Hey, good for you. 123 00:06:18,578 --> 00:06:19,704 What do you do in the commercial? 124 00:06:20,358 --> 00:06:21,897 Bottoms up. 125 00:06:21,921 --> 00:06:24,248 - Wow. - Wow. 126 00:06:24,250 --> 00:06:25,988 How could Jake leave us like this? 127 00:06:26,012 --> 00:06:27,745 Jake was great, but he was just a receptionist. 128 00:06:27,769 --> 00:06:29,376 - Maybe Murphy can do it. - No, Murphy... 129 00:06:30,108 --> 00:06:31,151 is not doing it. 130 00:06:31,175 --> 00:06:33,033 Sweetheart, our daughter is very smart. 131 00:06:33,057 --> 00:06:35,403 - She can handle this. - You know I wish this were true, 132 00:06:35,427 --> 00:06:37,121 but one of us needs to live in reality. 133 00:06:37,145 --> 00:06:38,573 Jake was the first person people saw 134 00:06:38,597 --> 00:06:40,181 when they walked through the door. 135 00:06:40,205 --> 00:06:42,718 He was basically the face of our company. 136 00:06:42,742 --> 00:06:44,602 Well, maybe Murphy can be the face of this company. 137 00:06:46,079 --> 00:06:47,974 Oh, that's a great idea. 138 00:06:48,636 --> 00:06:50,858 We both opened this place hoping it was gonna 139 00:06:50,860 --> 00:06:52,511 help her get her life back on track, 140 00:06:52,535 --> 00:06:54,240 but it has not worked, 141 00:06:54,264 --> 00:06:56,591 and I am not gonna keep trying to fix Murphy when she... 142 00:06:56,615 --> 00:06:58,911 - What, she's unable to be fixed? - Oh, you know that's not what I meant. 143 00:06:58,913 --> 00:07:00,357 You don't think she can answer the phone? 144 00:07:00,359 --> 00:07:02,344 - Can't we just not do this? - Hey, guys. 145 00:07:02,368 --> 00:07:03,898 - Hey. - Uh, I just wanted to let you know 146 00:07:03,922 --> 00:07:06,108 that the whole staff can hear you fighting. 147 00:07:06,132 --> 00:07:08,110 - Great. - Thank you, Felix. 148 00:07:09,031 --> 00:07:10,362 By the way, did you guys hear 149 00:07:10,386 --> 00:07:12,148 that Jake's gonna be in a beer commercial? 150 00:07:12,172 --> 00:07:14,458 Yeah, we did hear that. Thank you. 151 00:07:18,616 --> 00:07:21,591 Oh, can we eat in your room? We can watch some TV in bed. 152 00:07:21,615 --> 00:07:22,945 Yeah. Just give me one second. 153 00:07:22,969 --> 00:07:25,286 Hey, Murph? Uh, you should eat something. 154 00:07:25,310 --> 00:07:27,311 Mm-mm. Not right now. 155 00:07:27,313 --> 00:07:29,814 Uh, I'm gonna give you guys privacy 156 00:07:29,816 --> 00:07:32,316 so you can talk about your feelings 157 00:07:32,318 --> 00:07:33,484 and, like, touch each other's boobs 158 00:07:33,486 --> 00:07:34,803 or whatever you guys... 159 00:07:34,827 --> 00:07:37,056 Just ignore her, please. 160 00:07:37,080 --> 00:07:38,811 I'm gonna go hang with Tyson. 161 00:07:39,841 --> 00:07:41,719 I should take Pretzel out. 162 00:07:41,743 --> 00:07:44,155 No, let Murphy do it for once. It's her dog. 163 00:07:46,255 --> 00:07:47,733 Come on, let's eat. 164 00:07:47,757 --> 00:07:49,667 Okay. Hey, Murph? 165 00:07:49,669 --> 00:07:52,647 Hi. Do you mind taking him out? 166 00:07:54,046 --> 00:07:55,469 Come on, dingus. 167 00:07:58,386 --> 00:08:00,678 So, do you want to go touch each other's boobs now? 168 00:08:00,680 --> 00:08:02,346 - What? - Yeah? 169 00:08:02,348 --> 00:08:04,750 Yeah. 170 00:08:06,685 --> 00:08:08,628 Tyson, you here? 171 00:08:13,616 --> 00:08:15,301 Go. 172 00:08:18,338 --> 00:08:20,675 Go. Forward. 173 00:08:20,699 --> 00:08:21,934 Come on. 174 00:08:21,958 --> 00:08:23,661 What's wrong with you? Go. 175 00:08:28,556 --> 00:08:30,154 Tyson? 176 00:08:31,376 --> 00:08:33,115 Ty. 177 00:08:55,638 --> 00:08:57,610 Oh, my God. 178 00:09:01,923 --> 00:09:03,999 Oh, Tyson. 179 00:09:06,244 --> 00:09:08,442 Oh, Tyson. 180 00:09:10,194 --> 00:09:11,904 Help! 181 00:09:12,526 --> 00:09:14,187 Help! 182 00:09:14,211 --> 00:09:16,011 Help! 183 00:09:22,331 --> 00:09:23,958 You sure it was him? 184 00:09:25,292 --> 00:09:27,189 Yes, I felt his face. 185 00:09:28,517 --> 00:09:30,478 Did they identify him yet? 186 00:09:30,502 --> 00:09:32,044 Guys are looking into it now. 187 00:09:32,046 --> 00:09:33,564 Is it gonna take them an hour to get here, too? 188 00:09:34,385 --> 00:09:36,774 We had a busy night. 189 00:09:37,596 --> 00:09:39,979 What was Tyson's last name? 190 00:09:40,003 --> 00:09:43,182 Parker. Tyson Parker. 191 00:09:43,206 --> 00:09:46,427 You know how old he was? Where he lived? 192 00:09:46,451 --> 00:09:47,785 Fuller Park. 193 00:09:49,734 --> 00:09:50,948 You know him? 194 00:09:50,972 --> 00:09:53,983 Yeah. He grew up down the street from me. 195 00:09:55,384 --> 00:09:57,747 So what were you doing in that alley? 196 00:09:57,771 --> 00:09:59,034 Scoring drugs? 197 00:10:00,056 --> 00:10:02,401 - No. We were friends. - Friends? 198 00:10:02,425 --> 00:10:04,248 Yeah. They were really good friends. 199 00:10:04,894 --> 00:10:06,537 They would talk while she smoked. 200 00:10:08,156 --> 00:10:09,934 Anything else you can remember? 201 00:10:10,504 --> 00:10:11,978 He was in a sleeping bag. 202 00:10:12,002 --> 00:10:13,929 Or a blanket. I don't know. 203 00:10:13,953 --> 00:10:16,457 He... he didn't smell like himself. 204 00:10:16,481 --> 00:10:18,724 Right. 'Cause your other senses are heightened. 205 00:10:18,748 --> 00:10:19,810 That's not a thing. 206 00:10:19,834 --> 00:10:21,420 I'm not Daredevil. I just smelled him. 207 00:10:23,738 --> 00:10:26,581 Smelled like s... like smoke or something. 208 00:10:28,618 --> 00:10:29,954 What are they saying? 209 00:10:30,399 --> 00:10:32,104 I'll be right back. 210 00:10:34,312 --> 00:10:36,332 Yeah, my, uh... my daughter is blind. 211 00:10:36,610 --> 00:10:38,245 So... 212 00:10:38,269 --> 00:10:41,076 Car accident a couple years ago, so... 213 00:10:42,265 --> 00:10:44,910 She gets that "heightened senses" question all the time 214 00:10:44,934 --> 00:10:48,596 and random people telling her that she's their hero. 215 00:10:48,598 --> 00:10:50,216 I'm gonna puke. 216 00:10:50,240 --> 00:10:51,420 - Oh, d-do you need help? - No. 217 00:10:56,022 --> 00:10:58,280 - Hey, the... - Don't. 218 00:11:01,134 --> 00:11:03,360 She's... she's a really good person. 219 00:11:06,185 --> 00:11:07,675 This her guide dog? 220 00:11:07,699 --> 00:11:09,510 Yeah. That's Pretzel. 221 00:11:09,534 --> 00:11:11,112 Thinking about getting a guide dog for my daughter. 222 00:11:11,565 --> 00:11:13,128 Giving her a pal. 223 00:11:15,131 --> 00:11:17,827 Hey, your friend is gonna be okay. 224 00:11:17,851 --> 00:11:21,367 Yeah. Sorry. You just... you don't understand. 225 00:11:22,047 --> 00:11:24,783 Something happening to Tyson is probably the worst thing 226 00:11:24,807 --> 00:11:26,569 that could ever happen to her. 227 00:11:26,593 --> 00:11:28,077 They were really that close? 228 00:11:30,146 --> 00:11:32,837 Uh, a couple years ago, she got mugged. 229 00:11:33,816 --> 00:11:37,299 What kind of sociopath mugs a blind girl? Right? 230 00:11:37,997 --> 00:11:40,966 And, uh, he didn't just run up and grab her backpack. 231 00:11:40,990 --> 00:11:43,502 He beat her up really bad. 232 00:11:43,526 --> 00:11:47,821 She probably would have died if Tyson hadn't have 233 00:11:47,823 --> 00:11:50,498 seen it and stopped the guy. 234 00:11:52,260 --> 00:11:54,316 A 15-year-old kid saved her life. 235 00:11:55,609 --> 00:11:57,247 That's how they really met. 236 00:11:58,917 --> 00:12:01,704 - That's awful. - Uh... 237 00:12:01,728 --> 00:12:02,788 they didn't find a body. 238 00:12:02,812 --> 00:12:04,054 - Nothing? - No. 239 00:12:04,078 --> 00:12:05,358 They checked out the alleyway, 240 00:12:05,382 --> 00:12:07,443 all the surrounding streets. 241 00:12:07,467 --> 00:12:09,665 There was not even a drop of blood. 242 00:12:10,065 --> 00:12:12,677 I'm sure it was just a homeless guy taking a nap. 243 00:12:12,702 --> 00:12:14,044 Let's go. 244 00:12:15,191 --> 00:12:17,559 Wait, wait, I'm sorry. That's-that's it? 245 00:12:17,561 --> 00:12:19,338 There was nothing there. 246 00:12:19,362 --> 00:12:21,093 Your friend is wasted. 247 00:12:25,168 --> 00:12:26,696 Take care of your roommate, okay? 248 00:12:27,349 --> 00:12:29,560 Okay. Thank you. 249 00:12:34,732 --> 00:12:36,438 Hey. 250 00:12:36,734 --> 00:12:38,432 Did they identify him? 251 00:12:38,456 --> 00:12:40,025 Not yet. 252 00:12:46,823 --> 00:12:48,590 Are you okay? 253 00:13:13,492 --> 00:13:16,243 I ran a few of the numbers, and we can purchase 254 00:13:16,245 --> 00:13:19,181 three puppies if we cut back on office supplies. 255 00:13:19,205 --> 00:13:21,832 Is there anyplace else we could just pinch 256 00:13:21,834 --> 00:13:23,709 a few additional pennies? 257 00:13:23,711 --> 00:13:26,503 I mean, you pay Murphy to work here and... 258 00:13:28,510 --> 00:13:29,833 Guys, she doesn't do anything 259 00:13:29,857 --> 00:13:31,467 except eat candy bars and take naps. 260 00:13:31,469 --> 00:13:33,087 - No, no, no, out of the question. - Just saying. 261 00:13:33,111 --> 00:13:34,714 Are you sure it's set for today? 262 00:13:34,738 --> 00:13:37,671 I... Yeah. I just... I feel like there should be people. 263 00:13:37,673 --> 00:13:39,810 Yeah, there's no one here. There's nobody here. 264 00:13:39,834 --> 00:13:42,730 - Oh. Uh, hello. - Hi. 265 00:13:43,175 --> 00:13:44,331 Hi. 266 00:13:44,355 --> 00:13:46,016 Sorry to disturb you, 267 00:13:46,040 --> 00:13:47,691 but we couldn't find anyone inside the building. 268 00:13:47,693 --> 00:13:49,712 They're in the back, having a party 269 00:13:49,736 --> 00:13:51,188 for one of my coworkers. 270 00:13:51,212 --> 00:13:53,983 - So, you do work here? - Yeah. 271 00:13:54,007 --> 00:13:55,676 You'd think blacking out would be a little easier 272 00:13:55,700 --> 00:13:56,677 when you're blind. 273 00:13:59,462 --> 00:14:01,235 Sorry. I had a rough night. 274 00:14:01,964 --> 00:14:03,207 Well, I'm Gayle. 275 00:14:03,209 --> 00:14:05,501 Uh, this is Bradley, my husband. 276 00:14:05,503 --> 00:14:08,333 - I'm Murphy. - So... 277 00:14:08,333 --> 00:14:10,144 my mother got her guide dog at this facility, 278 00:14:10,168 --> 00:14:13,112 and we were just so grateful for the companionship 279 00:14:13,114 --> 00:14:14,449 that he offered her in her final years, 280 00:14:14,473 --> 00:14:17,276 and we wanted to make a contribution as a thank-you. 281 00:14:17,300 --> 00:14:20,327 Do you know where the owners are so I can give them this check? 282 00:14:20,329 --> 00:14:22,290 It's my parents. I'll-I'll give it to them. 283 00:14:22,923 --> 00:14:24,183 Oh. 284 00:14:24,207 --> 00:14:26,227 Don't worry. I'll give it to them. 285 00:14:27,344 --> 00:14:28,637 Okay. 286 00:14:29,178 --> 00:14:31,399 There you go. Sorry. 287 00:14:31,423 --> 00:14:33,424 - Okay, we should go. Yeah. - Yeah. 288 00:14:33,426 --> 00:14:35,828 Yeah, all right. Um, I might just quickly run to the loo. 289 00:14:36,353 --> 00:14:38,163 Can you tell me where it is? 290 00:14:40,850 --> 00:14:43,017 Bathroom's over there. 291 00:14:43,019 --> 00:14:44,518 Well, if you had a rough night, 292 00:14:44,520 --> 00:14:46,289 hair of the dog always does the trick. 293 00:14:46,313 --> 00:14:49,050 It's a little early, even for me. 294 00:14:49,074 --> 00:14:51,760 Oh, when you get off work, and trust me on this, 295 00:14:51,784 --> 00:14:54,522 - there's a great bar in the... - Thanks. I only go to the Linsmore. 296 00:14:55,213 --> 00:14:56,713 That's in Wicker Park, right? 297 00:14:58,000 --> 00:14:59,869 It was nice meeting you. 298 00:15:00,836 --> 00:15:02,870 It was nice meeting you, too. 299 00:15:07,884 --> 00:15:08,986 Hey, Murphy. 300 00:15:09,010 --> 00:15:10,254 Hey. 301 00:15:10,278 --> 00:15:11,889 Hi, sweetie. 302 00:15:13,599 --> 00:15:15,417 The wine is already gone. 303 00:15:15,441 --> 00:15:18,070 Who is that? Sounds like a prepubescent girl. 304 00:15:18,094 --> 00:15:19,864 Actually, my voice is notably deep, 305 00:15:19,888 --> 00:15:21,899 and I used to sing baritone in jazz, so... 306 00:15:22,490 --> 00:15:24,526 So they just gave you a check for $10,000? 307 00:15:24,551 --> 00:15:25,552 Yeah. 308 00:15:25,554 --> 00:15:27,061 That's good work, honey. Way to go. 309 00:15:27,063 --> 00:15:30,032 "Way to go"? She managed to wake up from a nap. 310 00:15:31,846 --> 00:15:34,090 Oh, come on. Where's the snarky response? 311 00:15:34,536 --> 00:15:36,345 - Murphy? - Just not in the mood, Mom. 312 00:15:57,516 --> 00:15:58,894 Guess who. 313 00:16:00,395 --> 00:16:03,240 This game is only fun for sighted people. 314 00:16:03,264 --> 00:16:04,598 It's Bradley. 315 00:16:04,600 --> 00:16:06,266 We met earlier. 316 00:16:07,319 --> 00:16:09,269 Yup. Where's your wife? 317 00:16:09,877 --> 00:16:13,242 I just dropped her off at the airport. 318 00:16:13,937 --> 00:16:16,220 It's, um... it's crazy running into you here. 319 00:16:16,829 --> 00:16:18,445 Yeah, it's a real coinkydink. 320 00:16:20,461 --> 00:16:21,609 Sorry. 321 00:16:21,633 --> 00:16:23,944 I mean, I get it. 322 00:16:24,336 --> 00:16:26,855 Your wife is gone. 323 00:16:26,879 --> 00:16:29,450 You're bored. You're horny. 324 00:16:29,474 --> 00:16:31,619 And you get to thinking, 325 00:16:31,643 --> 00:16:36,273 "God, I've never boned a blind chick before." 326 00:16:36,297 --> 00:16:38,699 Porn has made all dudes a little kinkier. 327 00:16:45,473 --> 00:16:47,641 Hey. You all right? 328 00:16:50,777 --> 00:16:52,152 No. 329 00:16:53,991 --> 00:16:55,816 Is there anything I can do? 330 00:17:03,012 --> 00:17:04,158 Fine. 331 00:17:17,931 --> 00:17:19,264 Sweetheart. 332 00:17:19,266 --> 00:17:21,152 Oh, no. 333 00:17:21,176 --> 00:17:23,112 That's my wife. 334 00:17:23,136 --> 00:17:24,428 One sec! 335 00:17:24,430 --> 00:17:25,799 Hide. Hide. 336 00:17:25,823 --> 00:17:27,749 - Where? - Hide. Over there. 337 00:17:27,773 --> 00:17:30,344 Babe, is that you? 338 00:17:30,368 --> 00:17:33,497 Yeah. I'm here. Just... I'm just, uh... 339 00:17:33,521 --> 00:17:35,038 One sec, darling. 340 00:17:37,576 --> 00:17:39,520 I'll come to you, baby. 341 00:17:39,870 --> 00:17:41,888 Get cozy in bed. 342 00:17:41,912 --> 00:17:43,380 Yeah? 343 00:17:45,308 --> 00:17:47,534 - Hi. - Honey. 344 00:17:47,536 --> 00:17:48,737 - Hi. - Hey. 345 00:17:48,761 --> 00:17:50,370 What are you doing home? 346 00:17:50,372 --> 00:17:51,573 My flight got canceled, 347 00:17:51,597 --> 00:17:53,367 and I wanted to surprise you. 348 00:17:53,391 --> 00:17:55,269 Why are you out of breath? Are you okay? 349 00:17:55,293 --> 00:17:58,798 I was... I was just... I ran into the elevator. 350 00:17:58,822 --> 00:18:00,874 Wow, you've had a night, huh? 351 00:18:00,898 --> 00:18:02,543 No, I just... 352 00:18:02,567 --> 00:18:05,029 - ...had a couple drinks with Rick. - Uh-huh. 353 00:18:05,053 --> 00:18:06,547 You're acting really weird. 354 00:18:06,571 --> 00:18:08,324 Do you know that you're acting really weird? 355 00:18:08,348 --> 00:18:10,907 I'm not being weird. 356 00:18:13,897 --> 00:18:16,065 Darling, come on. 357 00:18:18,829 --> 00:18:21,089 It's nice to see you again, Murphy. 358 00:18:22,570 --> 00:18:25,649 - This is a glass table, isn't it? - Yeah. 359 00:18:25,673 --> 00:18:27,241 - Yeah. - Yeah, it is. 360 00:18:30,928 --> 00:18:32,773 What were you thinking?! 361 00:18:40,196 --> 00:18:41,565 I didn't lie to you! 362 00:18:41,589 --> 00:18:43,234 What?! I didn't lie to you. 363 00:18:43,258 --> 00:18:45,494 No, no, no, no. 364 00:18:45,518 --> 00:18:47,238 No, no, no. 365 00:18:50,022 --> 00:18:51,650 My cane. 366 00:18:52,617 --> 00:18:55,429 I'm sorry! I didn't lie to you! 367 00:18:55,453 --> 00:18:57,264 You stuffed her under a coffee table! 368 00:18:57,288 --> 00:18:58,863 - What were you thinking?! - I didn't stuff her anywhere! 369 00:18:58,865 --> 00:19:01,760 - I just... - Lied to my face! 370 00:19:06,317 --> 00:19:08,063 Call Jess. 371 00:19:09,726 --> 00:19:11,753 Call Jess. 372 00:19:13,121 --> 00:19:16,367 Oh, my God. Is-is my phone dead? 373 00:19:16,391 --> 00:19:17,359 Yeah. 374 00:19:40,423 --> 00:19:43,294 If I buy one of your hot dogs, 375 00:19:43,318 --> 00:19:45,896 can I... can I use your phone, please? 376 00:19:45,920 --> 00:19:47,170 Fine. 377 00:19:48,890 --> 00:19:50,633 Who do you want me to call? 378 00:19:50,657 --> 00:19:52,694 I don't have anyone's number memorized. 379 00:19:52,718 --> 00:19:54,679 - No one? - No, no one. 380 00:19:54,703 --> 00:19:56,898 Does it look like I have my life together, sir? 381 00:19:58,334 --> 00:19:59,425 So this is a first. 382 00:19:59,449 --> 00:20:01,585 A guy that I met online asking me for dinner. 383 00:20:01,587 --> 00:20:03,587 They normally ask you to lunch or...? 384 00:20:03,589 --> 00:20:05,357 No, 'cause usually there's never any food involved. 385 00:20:05,381 --> 00:20:07,174 Yeah, no, I know. It's bleak out there. 386 00:20:07,176 --> 00:20:08,592 I'm not much of a dater. 387 00:20:08,594 --> 00:20:10,321 - No? - No. 388 00:20:10,345 --> 00:20:12,330 Well, I'm happy you asked me out. 389 00:20:12,773 --> 00:20:16,084 I'm happy I asked you out, too. 390 00:20:17,853 --> 00:20:19,337 Excuse me. 391 00:20:19,361 --> 00:20:20,722 Uh, might be work. 392 00:20:20,746 --> 00:20:21,923 - Yeah, yeah, no. - Do you mind? 393 00:20:21,947 --> 00:20:23,523 - I'm sorry. I'm sorry. - Yeah, sure. 394 00:20:24,627 --> 00:20:25,825 This is Felix. 395 00:20:25,827 --> 00:20:27,338 Why are you picking up the phone? 396 00:20:27,362 --> 00:20:29,815 Because I have the office calls forwarded to me after hours. 397 00:20:29,839 --> 00:20:32,000 How does that make me a loser? 398 00:20:32,717 --> 00:20:34,731 What do you want, Murphy? 399 00:20:34,755 --> 00:20:36,864 I need you to come pick me up. 400 00:20:37,506 --> 00:20:39,350 No, stop it. I mean, you're messing with me. 401 00:20:39,374 --> 00:20:40,943 You're not really blind, right? 402 00:20:40,967 --> 00:20:42,709 She-she is. 403 00:20:43,234 --> 00:20:44,705 Why don't you look blind? 404 00:20:45,305 --> 00:20:47,708 Same reason you probably don't look stupid. 405 00:20:48,541 --> 00:20:49,683 - She... - Whoa. 406 00:20:49,707 --> 00:20:51,362 - She doesn't look stupid, Murphy, okay? - I mean... 407 00:20:51,386 --> 00:20:53,547 She's actually very attractive, all right? 408 00:20:53,571 --> 00:20:55,891 Well, why would an attractive person be on a date with you? 409 00:20:55,915 --> 00:20:57,557 Well, actually, I go on dates with 410 00:20:57,559 --> 00:20:59,127 lots of attractive people, so... 411 00:20:59,151 --> 00:21:00,462 Oh, okay. I thought you didn't date much. 412 00:21:00,486 --> 00:21:02,222 What? No, I don't. I'm sorry. I just... 413 00:21:02,246 --> 00:21:03,965 - No? Yeah? - I was just trying to prove a point 414 00:21:03,989 --> 00:21:05,565 - that I have a lot to offer. Yeah. - Cool. 415 00:21:08,077 --> 00:21:10,125 Oh, speak of the devil. 416 00:21:10,919 --> 00:21:12,489 Hey, where were you? 417 00:21:12,491 --> 00:21:14,658 - Nowhere. - What are you looking for? 418 00:21:14,660 --> 00:21:16,311 I-I just need a pack of cigarettes. 419 00:21:16,335 --> 00:21:18,495 And I think my cane is in here... my old cane. 420 00:21:18,497 --> 00:21:19,773 What happened to the other one? 421 00:21:19,797 --> 00:21:22,101 - I lost it. - You lost it? 422 00:21:22,125 --> 00:21:23,525 Yeah, I lost it 'cause I'm a disaster. 423 00:21:23,549 --> 00:21:25,020 Can you help me find my old cane? 424 00:21:25,044 --> 00:21:26,503 - Yeah, I can help you. Okay. - I think I left it in here. 425 00:21:26,505 --> 00:21:27,548 Uh... it's right here. 426 00:21:27,572 --> 00:21:28,990 Here, here. 427 00:21:29,014 --> 00:21:30,848 Thank you. 428 00:21:33,186 --> 00:21:34,703 Yeah. 429 00:21:38,333 --> 00:21:41,803 I don't got all night. Where's she at? 430 00:21:42,362 --> 00:21:44,796 Man, she's right over there right now. 431 00:21:51,554 --> 00:21:53,123 Well... 432 00:21:54,249 --> 00:21:56,058 look what we have here. 433 00:21:57,644 --> 00:21:59,786 I don't believe we've met. 434 00:21:59,788 --> 00:22:01,330 Who are you? 435 00:22:01,332 --> 00:22:02,774 Darnell. 436 00:22:02,798 --> 00:22:05,735 You're Tyson's cousin. You're the drug guy. 437 00:22:05,759 --> 00:22:07,842 - Drug guy? No, no. - You're the one he always reports to. 438 00:22:07,844 --> 00:22:09,657 - His boss. - I don't know what you're talking about. 439 00:22:09,681 --> 00:22:11,625 I need to talk to you about Tyson. 440 00:22:11,649 --> 00:22:13,882 - What about him? - I think he's... 441 00:22:14,589 --> 00:22:17,038 he's... he's dead. 442 00:22:17,481 --> 00:22:19,063 I found his body here last night. 443 00:22:20,218 --> 00:22:21,236 Yeah, okay. 444 00:22:21,238 --> 00:22:23,020 No, I'm serious. I was here last night. 445 00:22:23,044 --> 00:22:24,724 Tyson texted me this morning. 446 00:22:24,748 --> 00:22:26,306 He met a girl and went to Madison 447 00:22:26,330 --> 00:22:28,008 for a couple days with her. 448 00:22:29,242 --> 00:22:30,727 No. 449 00:22:30,751 --> 00:22:33,547 Is that why the cops were sniffing around here last night? 450 00:22:33,571 --> 00:22:36,316 - Well, yeah, I called them. - You talk about my family 451 00:22:36,340 --> 00:22:40,304 to the cops again, we're gonna have a problem. 452 00:22:40,328 --> 00:22:42,047 You don't want that. 453 00:22:44,757 --> 00:22:48,929 Don't ever touch me again. 454 00:22:59,514 --> 00:23:01,750 Text Tyson. 455 00:23:01,774 --> 00:23:04,161 Begin new message. 456 00:23:04,185 --> 00:23:06,421 I've called you a thousand times. 457 00:23:06,445 --> 00:23:07,922 I'm really worried about you. 458 00:23:07,946 --> 00:23:09,182 Please call me. 459 00:23:09,824 --> 00:23:11,685 Send. 460 00:23:11,709 --> 00:23:13,360 Where are your parents? 461 00:23:13,362 --> 00:23:15,862 They're introducing the new puppies to the trainers. 462 00:23:15,864 --> 00:23:19,100 - Oh, my God. Seriously? - What? 463 00:23:19,124 --> 00:23:21,535 Tell me they didn't already buy the dogs. 464 00:23:21,537 --> 00:23:23,879 Yeah, they-they did this morning. Why? 465 00:23:23,881 --> 00:23:25,940 Because the donation check you got yesterday 466 00:23:25,964 --> 00:23:27,784 had a "stop payment" order on it. 467 00:23:28,093 --> 00:23:29,970 Trying to figure out what's going on. 468 00:23:36,893 --> 00:23:40,955 Okay, what if we explain the situation? 469 00:23:40,979 --> 00:23:42,624 Great idea. Sorry. 470 00:23:42,648 --> 00:23:44,576 A nice married couple donated 471 00:23:44,600 --> 00:23:46,726 $10,000 to us, but our daughter 472 00:23:46,728 --> 00:23:49,422 slept with the guy and the wife walked in. 473 00:23:49,446 --> 00:23:50,608 Joy, stop. 474 00:23:50,632 --> 00:23:52,399 We didn't have sex. 475 00:23:52,993 --> 00:23:54,179 How does it feel to not care 476 00:23:54,203 --> 00:23:55,993 about anyone but yourself? 477 00:23:57,289 --> 00:23:59,566 I don't care about myself. 478 00:23:59,590 --> 00:24:01,476 Like, at all. 479 00:24:01,918 --> 00:24:03,728 I think that's pretty obvious. 480 00:24:04,671 --> 00:24:07,147 I can't even be in the same room with her right now. 481 00:24:25,984 --> 00:24:29,504 One new text from Tyson. 482 00:24:29,528 --> 00:24:33,882 Hey, I can't talk right now. What's up? 483 00:24:38,054 --> 00:24:40,607 Hello? Is anybody there? 484 00:24:40,631 --> 00:24:43,694 Your boy isn't back yet. 485 00:24:43,718 --> 00:24:45,227 Where do I find Darnell? 486 00:24:52,252 --> 00:24:55,126 Okay, so, uh, Darnell is Tyson's cousin? 487 00:24:55,151 --> 00:24:56,114 Yeah. 488 00:24:56,138 --> 00:24:57,833 We're just gonna get food. 489 00:24:57,857 --> 00:24:59,960 - Can I at least just drive you, please? - That's so sweet, 490 00:24:59,984 --> 00:25:02,504 but he told me to come alone. 491 00:25:02,528 --> 00:25:04,715 Oh, well, that makes me feel a lot better. 492 00:25:04,739 --> 00:25:07,876 Relax. I'll be back in a couple hours. 493 00:25:09,527 --> 00:25:13,198 Great. Best day of your life. Let's go, dog. 494 00:25:19,745 --> 00:25:21,279 You like pancakes? 495 00:25:21,998 --> 00:25:24,000 Uh, sure. 496 00:25:24,659 --> 00:25:26,342 Hey, Marlene. 497 00:25:29,105 --> 00:25:30,622 Yeah, go ahead. 498 00:25:30,624 --> 00:25:33,185 Pancake breakfast and a coffee. 499 00:25:33,209 --> 00:25:35,812 Uh, can I just get a water? I don't drink coffee. 500 00:25:35,836 --> 00:25:37,481 And, actually, instead of the pancakes, 501 00:25:37,505 --> 00:25:39,673 can I have eggs over easy and a side of crispy bacon? 502 00:25:39,675 --> 00:25:40,830 Thank you. 503 00:25:40,854 --> 00:25:42,227 Sure thing. 504 00:25:43,186 --> 00:25:44,913 You said you wanted pancakes. 505 00:25:44,937 --> 00:25:46,472 You asked me if I liked pancakes. 506 00:25:46,496 --> 00:25:48,008 And I hate when dudes order for me. 507 00:25:48,032 --> 00:25:49,083 I think whoever started that trend 508 00:25:49,107 --> 00:25:50,443 should be punched in the nuts. 509 00:25:52,028 --> 00:25:53,613 So what do you want? 510 00:25:54,948 --> 00:25:57,117 Tyson texted me last night. 511 00:25:57,526 --> 00:25:58,727 He knows how much I hate texting. 512 00:25:58,751 --> 00:26:00,235 He would never not call me. 513 00:26:00,259 --> 00:26:01,672 I told you, he's with a girl. 514 00:26:01,696 --> 00:26:03,190 He doesn't want to talk to another girl. 515 00:26:03,214 --> 00:26:06,651 No, you don't understand. Something's wrong. 516 00:26:06,675 --> 00:26:07,867 I think somebody has his phone. 517 00:26:09,203 --> 00:26:10,605 Ty is fine. 518 00:26:10,629 --> 00:26:11,823 I'm telling you, he's not. 519 00:26:11,847 --> 00:26:13,817 I'm telling you he is. 520 00:26:13,841 --> 00:26:15,660 Here you go. 521 00:26:15,684 --> 00:26:18,555 I can't believe you don't even care about your cousin. 522 00:26:19,681 --> 00:26:21,233 'Cause if you did, 523 00:26:21,257 --> 00:26:23,550 you wouldn't have let him sell drugs for you 524 00:26:23,552 --> 00:26:25,712 when he was only 15 years old. 525 00:26:26,271 --> 00:26:28,156 He was so much smarter than that 526 00:26:28,180 --> 00:26:30,200 and so much more capable. 527 00:26:30,224 --> 00:26:31,718 And you don't believe me. 528 00:26:31,742 --> 00:26:33,720 Because you're a drunk mess. 529 00:26:34,070 --> 00:26:36,881 My boys told me about you. 530 00:26:36,905 --> 00:26:39,318 Stumbling into the alley wasted every night. 531 00:26:39,993 --> 00:26:41,253 Why would I believe 532 00:26:41,277 --> 00:26:44,055 some sloppy, blind white girl? 533 00:26:46,499 --> 00:26:48,476 You're not even nice to your own dog. 534 00:26:49,711 --> 00:26:50,904 You don't know me. 535 00:26:50,928 --> 00:26:53,740 Yeah, you don't know you, either. 536 00:26:54,444 --> 00:26:55,536 Bye. 537 00:27:14,118 --> 00:27:16,044 - Same as her, please. - You got it. 538 00:27:19,282 --> 00:27:21,126 Hi, Murphy. 539 00:27:21,150 --> 00:27:23,318 Thought I might find you here. 540 00:27:23,320 --> 00:27:25,680 You probably think I'm pretty messed up, huh? 541 00:27:26,206 --> 00:27:28,124 I'm pretty messed up, too. 542 00:27:30,375 --> 00:27:32,003 She kicked me out. 543 00:27:32,954 --> 00:27:35,282 It hasn't even been two days, 544 00:27:35,306 --> 00:27:37,675 and I already miss her. Isn't that ridiculous? 545 00:27:38,885 --> 00:27:40,838 Not really. 546 00:27:41,262 --> 00:27:43,456 I miss talking to her. 547 00:27:43,480 --> 00:27:45,681 It's basic, really, but you know. 548 00:27:46,726 --> 00:27:49,636 Did you ever have someone who you really talked to? 549 00:28:47,495 --> 00:28:49,879 How much time do we have till Mom gets back? 550 00:28:51,469 --> 00:28:53,710 About an hour or so. 551 00:28:55,244 --> 00:28:57,848 I can't believe she still goes to her support group 552 00:28:57,872 --> 00:29:00,533 for parents with disabled kids. 553 00:29:00,884 --> 00:29:03,145 It's given her a lot of comfort over the years. 554 00:29:03,678 --> 00:29:05,179 I'm sorry. 555 00:29:06,380 --> 00:29:08,249 I know I wasn't what you guys wanted. 556 00:29:08,273 --> 00:29:11,864 Hey, you're exactly what we wanted. 557 00:29:11,866 --> 00:29:13,052 Oh, yeah. 558 00:29:13,054 --> 00:29:16,216 I was every adoptive parent's dream. 559 00:29:16,240 --> 00:29:18,234 That's why I sat in foster care for two years. 560 00:29:18,258 --> 00:29:20,901 You sat in foster care because you were waiting for us. 561 00:29:24,741 --> 00:29:26,710 I may not have been there when you were born, 562 00:29:26,734 --> 00:29:28,635 but you were always my daughter, Murphy. 563 00:29:31,739 --> 00:29:33,374 I love you, Dad. 564 00:29:39,689 --> 00:29:42,409 I don't say that very much, do I? 565 00:29:42,433 --> 00:29:46,085 Three times in 20 years is more than enough. 566 00:30:02,670 --> 00:30:05,448 I've had to pee for, like, two hours. 567 00:30:08,701 --> 00:30:10,020 What time is it? 568 00:30:10,044 --> 00:30:12,721 Late. 10:00. 569 00:30:14,890 --> 00:30:16,384 You can stay. 570 00:30:16,408 --> 00:30:18,153 I'll pull out the couch in the office. 571 00:30:18,177 --> 00:30:20,271 No, it's okay, I'm just gonna take an Uber. 572 00:30:20,295 --> 00:30:22,023 Uber. 573 00:30:22,047 --> 00:30:23,433 I didn't know you were Miss Moneybags. 574 00:30:23,457 --> 00:30:24,548 Mom... 575 00:30:28,304 --> 00:30:29,796 Why is your car always like a sauna? 576 00:30:29,798 --> 00:30:31,942 Can you turn the air on, please? 577 00:30:31,966 --> 00:30:33,800 The temperature is just fine. 578 00:30:41,233 --> 00:30:43,636 Ow! Are you serious? 579 00:30:43,660 --> 00:30:46,406 St-Stop. Murphy... 580 00:30:46,940 --> 00:30:48,940 - I'm sweating, Mom. Turn it down. - No, it's 72. 581 00:30:48,942 --> 00:30:50,184 Everyone is getting the flu. 582 00:30:50,208 --> 00:30:51,588 I am not gonna get a chill 583 00:30:51,612 --> 00:30:53,572 - because you're a little sweaty. - I'm too hot! 584 00:30:55,990 --> 00:30:57,727 - Shut up, Pretzel. - 72 degrees is fine, you know. 585 00:30:57,752 --> 00:30:58,909 Just settle down. 586 00:30:58,933 --> 00:31:00,702 Look, I am trying to drive you home. 587 00:31:00,704 --> 00:31:02,897 - I just wonder why. Why? - You're not... I don't need you. 588 00:31:02,921 --> 00:31:05,106 Why do I even try with you at all? 589 00:31:05,130 --> 00:31:07,327 You don't need to try! 590 00:31:07,351 --> 00:31:09,312 - I don't need you, Mom! - Pretzel! Pretzel! 591 00:31:09,336 --> 00:31:10,837 Pretzel, please. That's enough. 592 00:31:10,839 --> 00:31:12,533 - Shut up, Pretzel! - Oh, my God. 593 00:31:12,557 --> 00:31:14,200 Now the dog. Now the dog. 594 00:31:20,329 --> 00:31:21,422 Here we are. 595 00:31:29,888 --> 00:31:31,617 I forgot to give this to Dad. 596 00:31:33,225 --> 00:31:34,542 What is this? 597 00:31:36,956 --> 00:31:38,933 It's a check for $10,000 598 00:31:38,957 --> 00:31:41,335 because I messed up. 599 00:31:41,885 --> 00:31:44,831 Am I supposed to go to the magic bank to cash this? 600 00:31:45,214 --> 00:31:46,866 I postdated it for 2020, 601 00:31:46,890 --> 00:31:49,519 so I'll be working for you and Dad 602 00:31:49,543 --> 00:31:51,319 until you can cash that check. 603 00:31:53,155 --> 00:31:56,059 Well, we need someone to fill Jake's position. 604 00:31:56,692 --> 00:31:58,853 We can't afford anyone else, so... 605 00:31:59,925 --> 00:32:01,016 Okay. 606 00:32:17,905 --> 00:32:20,247 Yeah, get some sleep. You look like hell. 607 00:32:20,271 --> 00:32:22,075 - Okay, thanks. - Yeah, yeah. 608 00:32:22,077 --> 00:32:24,170 Thank you. 609 00:32:28,640 --> 00:32:29,916 Come on, Pretzel. 610 00:32:48,544 --> 00:32:51,046 Hey, I got your stuff. 611 00:32:51,489 --> 00:32:54,108 Hey. You're awake. 612 00:32:54,133 --> 00:32:55,910 Yeah, I'll be ready for work in a second. 613 00:32:55,934 --> 00:32:57,979 I'm trying to figure out how to track a cell phone. 614 00:32:58,003 --> 00:32:59,515 Here are the results 615 00:32:59,539 --> 00:33:01,416 for how to sell a home. 616 00:33:01,440 --> 00:33:03,209 Okay, Murph, I-I... 617 00:33:03,233 --> 00:33:05,104 I told you, you should probably let the cops do this. 618 00:33:05,128 --> 00:33:07,187 Yeah, well, the cops are utterly useless. 619 00:33:07,189 --> 00:33:09,382 So you're next in line? This is ridiculous. 620 00:33:09,406 --> 00:33:10,467 Murphy, you can't solve the case. 621 00:33:10,491 --> 00:33:12,364 Why, Jess? 'Cause I'm blind? 622 00:33:12,388 --> 00:33:15,612 No, because you didn't go to school for it, Murphy, 623 00:33:15,614 --> 00:33:17,713 and you-you cannot even remember to plug in your cell phone. 624 00:33:17,737 --> 00:33:19,051 Ugh, this computer sucks. 625 00:33:19,051 --> 00:33:20,729 I'm gonna go use the one at work. 626 00:33:20,753 --> 00:33:22,554 Where are you? I'm right here. 627 00:33:24,632 --> 00:33:28,362 GPS call trackers can be used to track 628 00:33:28,386 --> 00:33:30,232 a location of the phone. You can also... 629 00:33:30,256 --> 00:33:32,116 - Murphy. - What? 630 00:33:32,140 --> 00:33:33,473 There's a cop here to see you, 631 00:33:33,475 --> 00:33:34,910 because of course there is. 632 00:33:34,934 --> 00:33:36,062 Really? 633 00:33:36,064 --> 00:33:37,971 And congratulations on the promotion, by the way. 634 00:33:37,995 --> 00:33:39,807 It's nice to see that there is zero nepotism 635 00:33:39,831 --> 00:33:41,058 - at this company. - Okay. 636 00:33:41,082 --> 00:33:42,717 Um, hey, uh, Murphy, it's me, Dean. 637 00:33:42,741 --> 00:33:44,140 We met the other day. 638 00:33:44,164 --> 00:33:45,588 Is this about Tyson? 639 00:33:45,612 --> 00:33:47,654 Oh, uh, no, sorry. 640 00:33:47,656 --> 00:33:49,983 Uh, I actually am here with my daughter, Chloe. 641 00:33:50,007 --> 00:33:51,331 Chloe, this is Murphy. Hi. 642 00:33:51,333 --> 00:33:52,466 Hi. 643 00:33:53,162 --> 00:33:54,914 Um, we were here to look into 644 00:33:54,938 --> 00:33:56,949 possibly getting a guide dog. 645 00:33:56,973 --> 00:33:59,317 Uh, that-that's my parents. Their office is... 646 00:33:59,341 --> 00:34:00,811 Yep. I can show you the way, actually. 647 00:34:00,835 --> 00:34:02,162 It's just right over here, yeah. Oh. 648 00:34:02,186 --> 00:34:03,113 - Sh-Should she come... - No, no, no. 649 00:34:03,137 --> 00:34:04,671 There's a chair right there. 650 00:34:04,673 --> 00:34:05,930 Come on, follow me. 651 00:34:05,932 --> 00:34:07,716 Here, right here. There you go. 652 00:34:07,718 --> 00:34:10,245 I will be right back. 653 00:34:10,269 --> 00:34:12,339 You guys can get to know each other. 654 00:34:12,363 --> 00:34:14,374 Maybe you have some things in common. 655 00:34:15,448 --> 00:34:18,162 What could we possibly have in common? 656 00:34:18,186 --> 00:34:20,514 My dad is such a dork sometimes. 657 00:34:20,538 --> 00:34:22,883 And that guy 658 00:34:22,907 --> 00:34:24,426 just said, "There's a chair right there," 659 00:34:24,450 --> 00:34:26,261 as if I have any idea where "right there" is. 660 00:34:26,285 --> 00:34:27,569 I know. 661 00:34:27,571 --> 00:34:30,341 That's Felix. He's such a loser. 662 00:34:30,365 --> 00:34:31,933 He always says stuff like that to me. 663 00:34:32,423 --> 00:34:34,534 So you're gonna get a guide dog? 664 00:34:34,536 --> 00:34:36,703 Yeah, I'm kind of a loner. 665 00:34:36,705 --> 00:34:39,683 My dad thinks I need a friend. 666 00:34:39,707 --> 00:34:42,202 I'm kind of a loner, too. 667 00:34:42,573 --> 00:34:44,416 Most cool people are. 668 00:34:45,646 --> 00:34:48,575 You think I'm cool? 669 00:34:48,793 --> 00:34:50,019 I know you are. 670 00:34:53,569 --> 00:34:55,446 Thanks for talking to her. 671 00:34:56,148 --> 00:34:57,908 She's a really sweet kid. 672 00:34:59,335 --> 00:35:01,722 Hey, um, I wanted to ask, 673 00:35:01,746 --> 00:35:04,375 if it's okay, just when your... 674 00:35:04,399 --> 00:35:07,211 how you lost your, uh... 675 00:35:07,235 --> 00:35:10,381 Virginity? Um, it was my 17th birthday. 676 00:35:10,405 --> 00:35:12,716 I had had a few too many wine coolers... 677 00:35:12,740 --> 00:35:14,568 Yeah, that was not what I was asking. 678 00:35:14,592 --> 00:35:17,404 Um, I have retinitis pigmentosa, 679 00:35:17,428 --> 00:35:20,592 so I lost my vision completely when I was 14. 680 00:35:20,594 --> 00:35:22,910 - Whoa. - Yeah. 681 00:35:22,934 --> 00:35:24,728 I'm so sorry. 682 00:35:24,752 --> 00:35:26,313 Tell me you don't do that to Chloe. 683 00:35:26,337 --> 00:35:29,416 - What? - The pitying thing. 684 00:35:29,440 --> 00:35:31,159 - I'm not pitying you. - No, your voice went down 685 00:35:31,183 --> 00:35:33,760 like three pitying octaves. "I'm so sorry." 686 00:35:33,762 --> 00:35:35,820 Okay. All right. Sorry. 687 00:35:37,265 --> 00:35:40,074 Look, treat her like any other kid. 688 00:35:41,269 --> 00:35:43,937 Get mad at her and force her to do chores, 689 00:35:43,939 --> 00:35:45,371 stuff like that. 690 00:35:46,699 --> 00:35:48,942 Yeah, that's all I would have wanted from my parents 691 00:35:48,944 --> 00:35:50,771 when I lost my sight. 692 00:35:51,210 --> 00:35:55,362 That's, um, maybe the best advice anyone's given me. 693 00:35:58,642 --> 00:36:01,037 So have you heard anything about my friend Tyson? 694 00:36:01,062 --> 00:36:04,892 Well... I'm sorry, there wasn't a body. 695 00:36:04,917 --> 00:36:06,401 Yeah, somebody obviously moved it. 696 00:36:06,426 --> 00:36:07,627 Can you track a phone? 697 00:36:07,652 --> 00:36:10,688 Murphy, I-I want to help you, 698 00:36:11,133 --> 00:36:14,053 but until there's some evidence 699 00:36:14,077 --> 00:36:15,779 that something happened to this kid, 700 00:36:15,803 --> 00:36:18,529 then there's nothing any of us can do. 701 00:36:19,641 --> 00:36:21,083 Yeah. 702 00:36:22,418 --> 00:36:23,920 Fine. 703 00:36:23,944 --> 00:36:25,714 Ugh, this is insane. 704 00:36:25,738 --> 00:36:27,371 Is there anyone working here? 705 00:36:28,073 --> 00:36:31,462 3:00, guy, nerdy. 706 00:36:31,487 --> 00:36:34,266 Okay, watch me. I'm gonna wrap him around my finger, okay? 707 00:36:34,290 --> 00:36:35,639 Okay. 708 00:36:42,254 --> 00:36:44,960 - Hi. What can I do for you? - Uh... 709 00:36:44,984 --> 00:36:50,071 I-I lost my phone, and, uh... I can't find it because I'm... 710 00:36:50,095 --> 00:36:51,832 I'm actually blind. 711 00:36:51,856 --> 00:36:53,908 Uh, so I was wondering maybe you could track it 712 00:36:53,932 --> 00:36:55,778 and help me figure out where I lost it. 713 00:36:55,802 --> 00:36:58,055 Oh, I'm not supposed to do that. 714 00:36:58,079 --> 00:36:59,840 I'll let you buy me a drink. 715 00:37:00,613 --> 00:37:03,660 That's very nice of you, but I don't drink. 716 00:37:03,684 --> 00:37:05,644 I'm-I'm only 19 years old. 717 00:37:05,646 --> 00:37:07,671 Okay, I'll give you, like, 20 bucks. 718 00:37:10,406 --> 00:37:11,614 Okay, what's the number? 719 00:37:19,617 --> 00:37:21,637 Your name is Tyson Parker? 720 00:37:21,661 --> 00:37:24,531 Her dad loves Mike Tyson, 721 00:37:24,555 --> 00:37:27,833 but before all the assaults and ear-biting stuff. 722 00:37:27,835 --> 00:37:29,709 You guys know I could get fired for this, right? 723 00:37:29,711 --> 00:37:31,021 Yeah, but, do you, like, really care 724 00:37:31,045 --> 00:37:32,478 if you get fired from this job? 725 00:37:33,064 --> 00:37:34,639 I'm not gonna tell anyone. 726 00:37:35,606 --> 00:37:37,050 Okay. 727 00:37:37,052 --> 00:37:40,804 It's at 115th Street and King, but it's not on the main street. 728 00:37:40,806 --> 00:37:42,116 It's near the underpass. 729 00:37:42,140 --> 00:37:43,842 So it's-it's not in Madison? 730 00:37:43,866 --> 00:37:47,128 - No. - Uh, 115th and King? 731 00:37:47,152 --> 00:37:48,939 Got it. Thank you. 732 00:37:49,328 --> 00:37:51,231 Wait, where's my 20 bucks? 733 00:37:51,233 --> 00:37:53,635 This is how we die. This is how we die. 734 00:37:53,659 --> 00:37:56,672 Shut up, Jess. We're not gonna die. Just park, please. 735 00:37:56,696 --> 00:37:58,922 Come on. Come on. 736 00:38:06,747 --> 00:38:08,023 Okay, watch your step. 737 00:38:17,925 --> 00:38:18,993 Okay, are-are we gonna find, like, 738 00:38:19,017 --> 00:38:20,253 a dead body or something, Murphy? 739 00:38:20,277 --> 00:38:21,663 Because I'm not prepared for that. 740 00:38:21,687 --> 00:38:22,997 I know, technically, that I'm a doctor, 741 00:38:23,021 --> 00:38:24,328 but let's be honest, I'm a vet. 742 00:38:24,330 --> 00:38:26,074 Just stop talking. Okay, sorry. 743 00:38:30,287 --> 00:38:32,105 Call Tyson. 744 00:38:32,107 --> 00:38:34,198 Calling Tyson. 745 00:38:44,802 --> 00:38:46,302 Thanks for meeting me. 746 00:38:46,846 --> 00:38:50,190 Uh, you should know I've been a lot nicer to my dog. 747 00:38:53,267 --> 00:38:54,628 See? 748 00:38:54,630 --> 00:38:56,896 Is that why you called me here? Talk about your dog? 749 00:38:58,557 --> 00:39:01,111 So, someone was texting us from Tyson's phone. 750 00:39:01,135 --> 00:39:02,469 Okay, I'm out. 751 00:39:02,471 --> 00:39:03,903 Look. 752 00:39:04,780 --> 00:39:06,336 I found this last night. 753 00:39:06,360 --> 00:39:08,510 This phone was never in Madison. 754 00:39:08,534 --> 00:39:12,087 Wait, hold up. His phone was never in Madison? 755 00:39:13,542 --> 00:39:16,165 Someone killed your cousin, Darnell. 756 00:39:16,985 --> 00:39:19,543 And whoever it is, they are really trying to cover it up. 757 00:39:20,821 --> 00:39:22,671 We have to go to the police. 758 00:39:23,507 --> 00:39:25,591 Stay away from cops. 759 00:39:26,084 --> 00:39:27,904 Let me handle this, all right? 760 00:39:28,552 --> 00:39:30,054 All right? 761 00:39:31,423 --> 00:39:32,899 Okay. 762 00:39:44,193 --> 00:39:45,845 Where did you get this? 763 00:39:45,847 --> 00:39:47,530 I have my ways. 764 00:39:48,607 --> 00:39:49,876 So? 765 00:39:49,900 --> 00:39:51,678 I'll, um, give it to Forensics, 766 00:39:51,702 --> 00:39:53,463 see if we can get anything from the cloud. 767 00:39:53,487 --> 00:39:54,964 Thank you. 768 00:39:54,988 --> 00:39:57,206 Seriously, though, how-how'd you find it? 769 00:40:01,787 --> 00:40:04,766 Uh, by the way, took your advice. 770 00:40:04,790 --> 00:40:06,985 Gonna take Chloe to a Cubs game. 771 00:40:07,009 --> 00:40:09,536 I know she can't see it, but, uh, 772 00:40:09,538 --> 00:40:11,698 I used to take her all the time. 773 00:40:11,722 --> 00:40:13,482 I'm sure she's gonna love that. 774 00:40:15,156 --> 00:40:18,302 Listen, I know Tyson meant a lot to you. 775 00:40:19,019 --> 00:40:21,692 I'll keep an eye out and see if anything links back to him. 776 00:40:22,106 --> 00:40:23,368 If he really is dead... 777 00:40:23,392 --> 00:40:26,110 - He is. - ...or if he ran away, 778 00:40:26,570 --> 00:40:29,129 second I know anything, I'll make sure I'm on the case. 779 00:40:29,153 --> 00:40:30,525 I know you're just trying to be nice, 780 00:40:30,527 --> 00:40:32,460 but you're basically telling me you're gonna wait 781 00:40:32,484 --> 00:40:33,742 and see what happens. 782 00:40:52,523 --> 00:40:53,846 You want one? 783 00:41:01,103 --> 00:41:02,339 Hey. 784 00:41:02,341 --> 00:41:03,917 Jess? 785 00:41:04,273 --> 00:41:05,634 How'd you know where to find me? 786 00:41:05,636 --> 00:41:07,329 It's not that hard. 787 00:41:07,353 --> 00:41:08,964 You go to the same three places. 788 00:41:09,654 --> 00:41:10,820 It's true. 789 00:41:15,743 --> 00:41:18,329 Murph, I really think you should get some rest. 790 00:41:19,580 --> 00:41:21,999 I can't just sit around and do nothing. 791 00:41:23,500 --> 00:41:25,278 I have to find out what happened to him. 792 00:41:25,280 --> 00:41:26,590 I know. 793 00:41:26,879 --> 00:41:28,615 You're gonna figure it out. 794 00:41:30,726 --> 00:41:32,911 You are the most stubborn person I know, 795 00:41:32,913 --> 00:41:35,179 and in this case, that's a good thing. 796 00:41:36,347 --> 00:41:38,685 Come on, it's freezing. Let's get out of here. 55460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.