All language subtitles for Hackerville.S01E01.Three.Nines.1080i.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,800 --> 00:00:19,000 Yes? Yes, yes. 2 00:00:22,840 --> 00:00:23,800 No. 3 00:00:31,600 --> 00:00:33,080 Hey, Hans. 4 00:00:33,880 --> 00:00:35,760 The boss set up c: video game online for us. 5 00:00:38,480 --> 00:00:40,800 Throws out half the department and puts the money saved 6 00:00:40,800 --> 00:00:43,480 info video games. Just like Schbnemeier. 7 00:00:44,440 --> 00:00:46,360 I have 2O days of leave left 8 00:01:08,520 --> 00:01:10,200 Shit! What's Thai? 9 00:01:12,240 --> 00:01:13,480 Shit! 10 00:01:19,440 --> 00:01:21,680 Shit! Shit! 11 00:01:43,000 --> 00:01:44,520 Lisa Metz. BKA, Frankfurt. 12 00:01:44,760 --> 00:01:46,520 I gave you access. Can you see if? 13 00:01:46,840 --> 00:01:48,720 Yes, I'm in. 14 00:01:48,920 --> 00:01:51,360 There's o DDoS attack on their infernal network. 15 00:01:51,520 --> 00:01:53,800 A speur-phishing attack. 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,800 Lei me guess: porn for IT nerds? 17 00:01:56,080 --> 00:01:59,200 - Server 1 is hot. H's smoking! - S'ruy on the phone, please. 18 00:02:00,280 --> 00:02:02,400 Connect me to the screen. 19 00:02:02,600 --> 00:02:05,160 All right, it's show time! 20 00:02:06,040 --> 00:02:09,400 He's hiding behind u VPN? Routing through Munich. 21 00:02:09,400 --> 00:02:11,560 Now using a DNS address in the Czech Republic. 22 00:02:13,840 --> 00:02:16,520 Now we're seeing i1 foo. 23 00:02:18,440 --> 00:02:20,960 From Prague to Budapest. 24 00:02:21,280 --> 00:02:23,080 Come on... 25 00:02:23,280 --> 00:02:25,080 Come on, come on! 26 00:02:25,560 --> 00:02:27,240 He's gone now. 27 00:02:31,520 --> 00:02:34,800 - How's if looking over there? - I think you did if. 28 00:02:35,240 --> 00:02:38,800 Look of all the accounts. Check how much they took out. 29 00:02:40,280 --> 00:02:42,120 They didn't fake canyihing. 30 00:02:43,160 --> 00:02:44,760 You stopped them in time. 31 00:02:46,040 --> 00:02:47,600 Good iob. 32 00:02:52,000 --> 00:02:54,560 I didn't stop them. They just vanished. 33 00:03:01,320 --> 00:03:05,160 I've identified The guy in HR who opened if. The fake email. 34 00:03:05,160 --> 00:03:08,240 If looked like i1' was sent by his boss, and he trusted if. 35 00:03:10,880 --> 00:03:12,240 No... 36 00:03:13,160 --> 00:03:15,160 Thai can'? be right. 37 00:03:18,440 --> 00:03:19,760 There's c: Romanian saying. 38 00:03:20,080 --> 00:03:22,440 "If you sfeol on egg today, you'll steal on ox tomorrow." 39 00:03:23,160 --> 00:03:25,080 But he didn't steal a single egg. 40 00:03:25,360 --> 00:03:27,880 - This wasn't an actual attack. - That's strange. 41 00:03:29,400 --> 00:03:32,080 And he iusf got out of prison. 42 00:04:46,080 --> 00:04:47,480 Yes? 43 00:04:50,480 --> 00:04:52,520 Yes, I'll put him on now. 44 00:04:57,840 --> 00:05:00,240 H's Bucharest, Boss. Cybercrimes Division. 45 00:05:00,760 --> 00:05:02,320 Who': about? 46 00:05:02,320 --> 00:05:05,840 Some guy's coming. Foreign big-shot Go10 case and wants our help. 47 00:05:06,520 --> 00:05:08,560 - On our turf, the case? - Yes. 48 00:05:10,080 --> 00:05:13,280 - Le'r'em come, why not. - Says he's a German. 49 00:05:13,440 --> 00:05:16,080 Oh, boy! Ein, zvei Polifzui. 50 00:05:18,240 --> 00:05:21,240 Chief Commissioner Valentin Pogonoru. A1 your service. 51 00:05:26,480 --> 00:05:27,680 Nicoleio. 52 00:05:28,320 --> 00:05:31,680 - How's Sandor's investigation going? - Which one? 53 00:05:32,320 --> 00:05:34,280 The one info Cezar Iucob. The one and only. 54 00:05:34,280 --> 00:05:36,440 He said a lot of money's flowing in clll of a sudden. 55 00:05:36,720 --> 00:05:38,640 - No kidding? - A whole lot. 56 00:05:39,280 --> 00:05:40,440 How come? 57 00:05:40,800 --> 00:05:43,080 'Cause of this guy here, coming down from Frankfurt 58 00:05:43,080 --> 00:05:45,800 To bus'r the mos'r dangerous hacker in Romania, so he says. 59 00:05:46,280 --> 00:05:49,080 - You don't say! - Righ'r. Where's Sandor? 60 00:05:49,280 --> 00:05:51,200 On the sfakeout. Do I run if pas? him? 61 00:05:51,200 --> 00:05:54,760 None of that. Coll the SAS guys. Let's show Bucharest we're on if. 62 00:05:55,240 --> 00:05:58,160 - Yes, boss. - Don"r "yes, boss" me. Call them now. 63 00:05:58,160 --> 00:06:00,440 And fell Mariana to get me c: coffee. 64 00:06:01,000 --> 00:06:04,520 Boss? They're saying you double-parked, boss. 65 00:06:19,480 --> 00:06:22,000 I can't make the theater tonight, Papa. 66 00:06:22,360 --> 00:06:25,240 Come by my place though, I'll cook us something. 67 00:06:28,600 --> 00:06:31,040 I'm going away for work 'romorrow morning. 68 00:06:33,520 --> 00:06:35,840 And guess where? 69 00:06:36,600 --> 00:06:38,480 No. Oh, no. 70 00:06:40,600 --> 00:06:44,080 Much befier. Can I pay please? 71 00:06:49,960 --> 00:06:52,560 - Timisoclrcl? - Hard to believe, huh? 72 00:06:53,600 --> 00:06:55,240 You forgo? 'ro use the door chain again. 73 00:06:55,720 --> 00:06:57,240 I didn't 74 00:06:57,240 --> 00:06:59,320 - Trus'r is good... - Con'rrol is better. 75 00:06:59,320 --> 00:07:00,600 Better, yes. 76 00:07:01,360 --> 00:07:02,480 Yes, dad. 77 00:07:03,320 --> 00:07:06,240 Your mom never would've wanted you to go 10 Timisoara. 78 00:07:06,400 --> 00:07:09,240 - Don"r wont 'ro go 'ro Timisooro either. - Then, don't go. 79 00:07:09,520 --> 00:07:11,640 And who's gonna tell my boss? Are you? 80 00:07:12,760 --> 00:07:14,440 H's only one or two days. 81 00:07:14,640 --> 00:07:16,160 You know how dangerous that place is. 82 00:07:16,320 --> 00:07:18,840 - The Secret Police still... - Con'rrols everything. 83 00:07:19,080 --> 00:07:20,240 That's right. 84 00:07:21,520 --> 00:07:22,600 Why you? 85 00:07:23,680 --> 00:07:25,160 Because I'm the best. 86 00:07:26,520 --> 00:07:28,560 And because I speak Romanian, thanks 10 you. 87 00:07:29,080 --> 00:07:32,400 And I worked the Serophim case on our end three years ago. 88 00:07:32,840 --> 00:07:35,400 Maybe your boss wants to promote you. 89 00:07:37,120 --> 00:07:38,120 - My boss? - Yes. 90 00:07:38,600 --> 00:07:40,440 - Promo're me?! - Yes! 91 00:07:42,760 --> 00:07:44,160 What's This you brought? 92 00:07:44,400 --> 00:07:47,080 Uh, when you said you wanted to cook... 93 00:07:47,320 --> 00:07:50,560 You don't actually ever cook. You iusf make these salads... 94 00:07:50,560 --> 00:07:52,640 ...greens, raw food... 95 00:07:52,800 --> 00:07:55,000 No, but, sure, it's very healthy. 96 00:07:55,000 --> 00:07:58,040 I iusf brought some food of my own. Just something to snack on. 97 00:08:03,920 --> 00:08:06,800 In any case, don't frusf anyone there. 98 00:08:11,520 --> 00:08:13,400 - Good morning, Madam Director. - Morning! 99 00:08:13,600 --> 00:08:16,080 Let's see how good if is first. 100 00:08:16,800 --> 00:08:18,520 What's gotten into her now? 101 00:08:24,800 --> 00:08:28,840 What I don't understand is why Seruphim would be back of i1 ufier his release. 102 00:08:29,240 --> 00:08:31,120 He musfve known we'd be watching him. 103 00:08:31,280 --> 00:08:34,320 Just so you know, Vanessa's pissed I sen'r you to Timisouru 104 00:08:34,560 --> 00:08:36,120 without checking with her first. 105 00:08:36,280 --> 00:08:37,560 OK. 106 00:08:38,600 --> 00:08:40,720 Here she comes. You're on speaker. 107 00:08:40,960 --> 00:08:42,640 Lisa's on the phone. 108 00:08:42,800 --> 00:08:45,560 - You're on speaker with Vanessa. - Good day, Director Wagner. 109 00:08:45,880 --> 00:08:49,680 Last time Seraphim was on Cl computer, 1 O million euro went missing. 110 00:08:49,960 --> 00:08:51,480 And we still haven't found it. 111 00:08:51,480 --> 00:08:54,040 Why would he cu'r and run empty-handed this time? 112 00:08:54,040 --> 00:08:55,640 Because he's already go': 10 million? 113 00:08:55,800 --> 00:08:58,520 - Muybe this is about something else. - Maybe. 114 00:08:59,360 --> 00:09:02,480 He's standing up and waving a1 us. And the question is why. 115 00:09:02,480 --> 00:09:05,040 Yes, that's exactly the question. 116 00:09:05,520 --> 00:09:09,320 By The way, if you find The 1O million you can have Wolfgang's iob. 117 00:09:09,480 --> 00:09:12,080 - Funny. - I wasn't kidding. 118 00:09:15,160 --> 00:09:17,600 I've spoken To The Chief of Police in Timisoaru. 119 00:09:18,000 --> 00:09:20,400 Commissioner Pogonoru. I didn't name any names, 120 00:09:20,400 --> 00:09:22,120 so we don't get blindsided by The Romanians. 121 00:09:22,120 --> 00:09:26,400 He fold me they're about to bust a hacker nest in Timisooru. 122 00:09:26,400 --> 00:09:28,840 Sounds like Seraphim could be there. 123 00:09:29,400 --> 00:09:32,440 Be careful out there. Don't trust anyone. 124 00:09:33,400 --> 00:09:35,120 There's a driver waiting for you cl'r The airport. 125 00:09:35,120 --> 00:09:37,400 And call me as soon as you've talked to Serclphim. 126 00:09:37,680 --> 00:09:39,360 I understand. 127 00:09:41,480 --> 00:09:42,760 Hello. 128 00:09:42,960 --> 00:09:45,440 I still don't understand why you'd send her there. 129 00:09:45,760 --> 00:09:48,400 I put Seraphim away four years ago. I know who? he's capable of. 130 00:09:48,560 --> 00:09:51,840 - Hacking a bank and stealing nothing? - Liscl stopped him in time. 131 00:09:52,160 --> 00:09:54,360 She's earned this case. And she speaks the language. 132 00:09:54,360 --> 00:09:56,960 - She has no field experience. - She can get some now. 133 00:09:57,920 --> 00:10:00,240 He's caught us all off guard. 134 00:10:00,240 --> 00:10:02,560 I though? you'd support my initiative. 135 00:10:03,040 --> 00:10:05,080 Putting a young woman forward, furthering her career. 136 00:10:05,080 --> 00:10:06,920 Give if a rest. 137 00:10:06,920 --> 00:10:09,360 I need fast results. Or I pull her out. 138 00:10:11,000 --> 00:10:13,440 Hung on, lady, the power's going to your head. 139 00:10:15,320 --> 00:10:18,480 - Are their lunch boxes ready? - Yes, they are. 140 00:10:18,640 --> 00:10:21,280 - Hurry up, you're running late! - Muriu! 141 00:10:22,360 --> 00:10:25,080 - Ge'r a move on, it's five past - Where did you pui the iackefs? 142 00:10:25,320 --> 00:10:28,120 Why do you keep leaving them all over the place?! 143 00:10:28,440 --> 00:10:31,400 Why's Iulia always ready before you, is what I'd like To know. 144 00:10:31,880 --> 00:10:33,600 Adam! Come on already! 145 00:10:33,600 --> 00:10:35,680 Chop, chop, shake a leg! 146 00:10:38,240 --> 00:10:40,080 Hey, it's Freddy, leave a message. 147 00:10:40,320 --> 00:10:43,280 Hey, Freddie. I'm in the car from the airport. 148 00:10:44,400 --> 00:10:46,240 H's quite weird . 149 00:10:47,160 --> 00:10:49,320 Some things are ius'r as I remember them, 150 00:10:49,760 --> 00:10:51,720 somethings are iusf like Germany. 151 00:10:52,320 --> 00:10:54,920 I'm not sure who': I was expecting, bu': this isn't if. 152 00:10:56,280 --> 00:10:57,880 And check out the radio! 153 00:11:05,040 --> 00:11:06,360 Cool, right? 154 00:11:06,560 --> 00:11:08,200 Talk later. Ciao. 155 00:11:10,440 --> 00:11:13,360 Nicolefu, I'm on my way. I'll be right There. Hold on. 156 00:11:17,600 --> 00:11:20,360 Come on, get a move on. You're gonna be lute. 157 00:11:20,920 --> 00:11:22,000 Yes, mom. 158 00:11:22,240 --> 00:11:23,880 Almost There. 159 00:11:47,160 --> 00:11:48,920 Is Victoria Square for from here? 160 00:11:49,240 --> 00:11:50,640 No, it's prefiy close. 161 00:12:07,000 --> 00:12:09,520 - Wun'r some? - No. 162 00:12:22,400 --> 00:12:24,440 Where are you, boss man? The Chief iusf got here. 163 00:12:25,360 --> 00:12:26,640 On my way! 164 00:12:28,440 --> 00:12:29,760 Yes, mom! 165 00:12:29,760 --> 00:12:31,640 Don"r lei Voli go in without me, you hear? 166 00:12:31,960 --> 00:12:33,520 - We're almost there. -l'r's my case. 167 00:12:34,520 --> 00:12:37,360 Dad says you forgot to tell him about choir practice today. 168 00:12:37,360 --> 00:12:39,120 No, I didn't. Is he driving fast? 169 00:12:39,280 --> 00:12:42,280 - Yeoh, he even turned The sirens on. - Le'r me folk to him right now. 170 00:12:42,280 --> 00:12:43,560 Hold on, here's daddy. 171 00:12:44,800 --> 00:12:46,320 He won't talk 10 you. 172 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 Hold on c: sec. 173 00:12:55,280 --> 00:12:56,600 Yes? Wu“... 174 00:12:56,840 --> 00:12:58,000 - Ciuo! - Bye, daddy! 175 00:12:58,240 --> 00:12:59,320 - Bye! 176 00:13:00,120 --> 00:13:01,640 Bye, daddy! 177 00:13:03,600 --> 00:13:06,160 If they go in now, the stakeout's shot! What the fuck?! 178 00:13:12,200 --> 00:13:13,760 Be There in c1 iiffy! 179 00:13:15,160 --> 00:13:16,760 He says he's close. 180 00:13:27,440 --> 00:13:29,440 Great! Now this chick's here before him. 181 00:13:30,560 --> 00:13:35,000 You should've fold him if was u chick. He'd be flying right now... 182 00:13:36,520 --> 00:13:38,400 Chief commissioner Valentin Pogonuru. Vuli. 183 00:13:39,360 --> 00:13:42,920 Lisa Mefz. Is the suspect in custody yet? 184 00:13:43,200 --> 00:13:45,080 We are waiting for The officer in charge. 185 00:13:45,960 --> 00:13:48,200 I would have thought you're The officer in charge. 186 00:13:48,360 --> 00:13:50,320 No, I cum The boss. 187 00:13:50,520 --> 00:13:52,720 Officer Sandor has been on the case for a long time. 188 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 And he wouldn't wcmf to risk them gefiing away 189 00:13:55,080 --> 00:13:56,960 or destroying evidence. Would he? 190 00:13:57,920 --> 00:13:59,280 Right We're going in. 191 00:13:59,280 --> 00:14:02,000 Let's hold on, boss. Sandor will be here any second. 192 00:14:02,000 --> 00:14:04,840 No way! Can": have the Germans felling Bucharest we were dawdling by the door. 193 00:14:05,440 --> 00:14:07,640 Look of her, watching us like a hawk. 194 00:14:07,640 --> 00:14:09,760 - We're going in. - Agreed. Let's go in. 195 00:14:12,960 --> 00:14:14,320 So you speak Romanian? 196 00:14:15,240 --> 00:14:16,240 A li'r'rle bit. 197 00:14:19,160 --> 00:14:21,640 Guys We're going in! 198 00:15:08,320 --> 00:15:09,520 Drflgos! 199 00:15:12,520 --> 00:15:14,040 Cops! 200 00:15:14,040 --> 00:15:15,680 Let's go! Puck if up! 201 00:15:23,240 --> 00:15:24,760 Ge? The cosh from Alina. 202 00:16:13,600 --> 00:16:14,840 Police! 203 00:16:15,880 --> 00:16:18,400 Down on the floor! Get down! Police! 204 00:16:18,920 --> 00:16:21,000 Down! On The floor! 205 00:16:22,880 --> 00:16:24,200 I said down! 206 00:16:26,320 --> 00:16:27,600 On the floor, now! 207 00:16:27,800 --> 00:16:30,400 Get down, hands behind your head! Move if! 208 00:16:39,080 --> 00:16:40,240 Hi there ! 209 00:16:45,800 --> 00:16:47,480 For Pete's sake! 210 00:16:48,720 --> 00:16:50,760 Nic, what's going on? 211 00:16:53,240 --> 00:16:54,960 Fuckin' A! 212 00:17:14,080 --> 00:17:16,000 Easy, man, we ain't done nothin'! 213 00:17:17,080 --> 00:17:20,600 - I think you got the address wrong. - No, we didn't. We've got u warrant. 214 00:17:21,280 --> 00:17:23,720 - A warrant? For whaf? - None of your business. 215 00:17:24,440 --> 00:17:25,920 Check This out, boss! 216 00:17:28,400 --> 00:17:31,600 - How much is that? - Dunno... 40 to 50 grand, I reckon. 217 00:17:32,480 --> 00:17:33,920 What's the story here, kid? 218 00:17:35,640 --> 00:17:37,600 Pizza money. 219 00:17:37,600 --> 00:17:40,920 Hackers on a plotter, for madam. See that, madam? 220 00:18:14,120 --> 00:18:17,160 Why did I fell you? A whole month of sfcakeoufs. Now what? 221 00:18:17,160 --> 00:18:19,040 Couldn't stop them, could I? 222 00:18:19,040 --> 00:18:22,000 The boss gave fhe go, 'cause the German was chomping at the bit. 223 00:18:22,280 --> 00:18:24,520 - Whcai German? - She's with him now. 224 00:18:26,080 --> 00:18:29,120 I was iusf felling madam about how you dunked your car info The Begca. 225 00:18:29,120 --> 00:18:32,480 - Con we folk alone? - Why alone? The lady's one of us. 226 00:18:33,440 --> 00:18:36,320 Lisa Mefz, BKA Frankfurt. Financial Fraud. 227 00:18:36,320 --> 00:18:38,600 Boss, we iusf showed off 'ro a bunch of small-fry kids. 228 00:18:38,960 --> 00:18:42,200 Plus, the mobster I've been tailing all along now knows we're after him. 229 00:18:42,760 --> 00:18:44,720 I really don't get you sometimes. And for what? 230 00:18:44,960 --> 00:18:46,280 Pennies?! 231 00:18:48,320 --> 00:18:50,440 Adam, 50 thousand euros isn't pennies. 232 00:18:50,440 --> 00:18:53,280 My intel puts the cash in there at ten times that! 233 00:18:53,760 --> 00:18:56,000 Instead of sussing out what Cezar wants with all that cash 234 00:18:56,000 --> 00:18:57,480 we've got icuck shit! 235 00:18:57,480 --> 00:18:59,080 Who's this Cezor? 236 00:19:03,400 --> 00:19:06,440 The big daddy of hacking in Timisodrd. The guy you're looking for. 237 00:19:07,680 --> 00:19:11,400 Adam, fake Mrs. Mefz, and go folk to the suspects. 238 00:19:12,560 --> 00:19:14,520 No point talking 10 the small fish, boss. 239 00:19:14,520 --> 00:19:16,440 - You are right, Mn“? - Sandor. 240 00:19:16,720 --> 00:19:18,000 Mr. Sandor. 241 00:19:18,000 --> 00:19:20,240 - You can cull me Adam. - Liscl. 242 00:19:22,280 --> 00:19:23,880 H's a waste of time. 243 00:19:23,880 --> 00:19:26,320 Are we really taking our cues from iusf anyone now? 244 00:19:31,560 --> 00:19:34,520 Not iusf anyone, Adam. We've got commitments 10 honor. 245 00:19:34,800 --> 00:19:36,920 Like, 'ro the EU, To foreign partners, get if? 246 00:19:37,200 --> 00:19:38,480 Our colleagues. 247 00:19:38,480 --> 00:19:40,920 Some Training in Germany might be something to consider. 248 00:19:41,200 --> 00:19:42,920 Nobody's lute for work there... 249 00:19:44,440 --> 00:19:47,040 Miss, you were born in Timisoara, right? 250 00:19:47,640 --> 00:19:50,280 Then please lay off 'rhe "back-home-in-Germany" game. 251 00:19:50,760 --> 00:19:53,240 You wanted a raid, I gave you a raid. 252 00:19:53,240 --> 00:19:55,120 That's if. Back to work with you. 253 00:19:57,240 --> 00:20:00,720 One more thing. Charge them or release them, that's your call. 254 00:20:01,040 --> 00:20:02,920 Bu': I won': them out of my holding cells by tomorrow morning. 255 00:20:11,520 --> 00:20:14,200 Check I'r, you put up 34 cars for sale in November alone, 256 00:20:14,200 --> 00:20:15,960 none of Them legally yours. 257 00:20:17,440 --> 00:20:19,560 I iusf reposi ads from other sites. 258 00:20:19,560 --> 00:20:23,040 Jack the price a bit, pocket The commission. I'r's not illegal. 259 00:20:24,000 --> 00:20:26,920 - Do you know what this is? - Your phone number? 260 00:20:27,400 --> 00:20:30,320 Who paid you to post the ads? Cezur? 261 00:20:31,800 --> 00:20:33,280 Cezar who? 262 00:20:33,960 --> 00:20:35,320 Did you write this? 263 00:20:37,200 --> 00:20:38,320 Do I look Thai smurf? 264 00:20:39,480 --> 00:20:41,440 How long did if fake you to code this? 265 00:20:42,280 --> 00:20:46,080 What are you guys on? Only nerds code, if ain't my thing. 266 00:20:46,720 --> 00:20:48,480 Whose Thing is if? 267 00:20:48,880 --> 00:20:51,160 Where's the money? 268 00:20:51,160 --> 00:20:53,400 Where would you stash, say, half u mil? 269 00:20:53,400 --> 00:20:55,560 This is going nowhere. They're small-Timers. 270 00:20:59,120 --> 00:21:01,800 I doubt you even know what 500 k looks like. 271 00:21:02,720 --> 00:21:05,360 One bill is aboui .11 mm Thick. 272 00:21:05,600 --> 00:21:08,280 Bu': if we're talking smaller bills, and used foo, 273 00:21:08,600 --> 00:21:11,000 five hundred grand... That's u room full of cash. 274 00:21:12,280 --> 00:21:14,440 We know what money looks like, you know. 275 00:21:14,880 --> 00:21:18,600 From the movies. But, of course, we keep ours in the bunk. 276 00:21:18,960 --> 00:21:20,640 - DO you? - Yep. 277 00:21:20,640 --> 00:21:24,880 - And how much do you have in the bank? - Like 300 euros. 278 00:21:25,120 --> 00:21:27,480 No, waif, I paid the maintenance bill. 279 00:21:27,800 --> 00:21:29,640 About 200. 280 00:21:34,040 --> 00:21:35,680 And the 50 k, what's the story there? 281 00:21:36,680 --> 00:21:38,800 That's all you're getting fill my lawyer gels here. 282 00:21:40,840 --> 00:21:42,800 Do you really think Cezclr gives a crap about you? 283 00:21:43,640 --> 00:21:46,200 He con get another grunt tomorrow and you're the stupid potsy. 284 00:21:49,960 --> 00:21:51,240 Hello ! 285 00:21:52,240 --> 00:21:55,240 I want to know why you're interviewing my client in my absence. 286 00:21:57,960 --> 00:22:00,440 And let's stop recording. We didn't consent to if. 287 00:22:01,160 --> 00:22:04,160 In writing, that is. You won't get just anything admitted into evidence. 288 00:22:05,880 --> 00:22:07,080 Please. 289 00:22:10,080 --> 00:22:12,600 You're a sight for sore eyes, Mr. Toni. 290 00:22:13,080 --> 00:22:14,200 I bet. 291 00:22:15,320 --> 00:22:19,400 Unless you're charging my client, I suggest you lei him go. 292 00:22:20,080 --> 00:22:22,120 You're wasting taxpayers' money. 293 00:22:28,880 --> 00:22:30,480 Who's this boy, anyway? 294 00:22:31,160 --> 00:22:33,400 And how can he afford Cl lawyer like that? 295 00:22:33,840 --> 00:22:38,040 Drugos Matei. Pretty much the head of Cezar's bond of hackers. 296 00:22:39,240 --> 00:22:41,560 They're not hackers, they're sccammers. 297 00:22:42,400 --> 00:22:44,480 I'm offer the people who develop mulware, 298 00:22:44,640 --> 00:22:47,480 who code and breakthrough security systems. 299 00:22:49,240 --> 00:22:51,960 I'm totally lost. Who are we looking for, really? 300 00:22:59,160 --> 00:23:00,480 I'm looking for this guy. 301 00:23:00,960 --> 00:23:03,880 Cornel Popescu? Cornel's done with coding. 302 00:23:04,120 --> 00:23:06,680 He's been living with his mom since he got out, makes furniture. 303 00:23:08,720 --> 00:23:10,720 I'd still like to talk to him. 304 00:23:11,440 --> 00:23:14,720 - Frederike, goi a minute? - Yes, of course. 305 00:23:15,800 --> 00:23:19,200 I need you to pull all the files on Serclphim for me. 306 00:23:19,920 --> 00:23:22,840 OK... Can't you can access those yourself, Though? 307 00:23:23,240 --> 00:23:26,480 - I can show you? - I don'1wqn'r if in my computer logs. 308 00:23:27,040 --> 00:23:30,480 Vanessa's not sure about my sending Lisa to Timisoara. 309 00:23:34,240 --> 00:23:37,280 I iusf don'? wan? her Thinking I'd doubt my own decision. 310 00:23:38,920 --> 00:23:41,760 - You know how she is. - Yeah. 311 00:23:43,840 --> 00:23:46,640 We have to protect Lisa. Together. 312 00:23:48,760 --> 00:23:52,680 - Yes, I'm on if. - I wan': if done now. 313 00:23:53,560 --> 00:23:55,440 Certainly. 314 00:24:00,240 --> 00:24:02,000 So when did you leave? 315 00:24:02,160 --> 00:24:04,840 - In '87. - Go'r if. 316 00:24:05,080 --> 00:24:07,680 And how are you finding Romania now? 317 00:24:07,680 --> 00:24:10,000 - Huve you been back since? - No'r that much's changed. 318 00:24:10,000 --> 00:24:12,240 No': much? You think so? 319 00:24:13,080 --> 00:24:14,800 Sfill, a let's changed... 320 00:24:14,800 --> 00:24:17,640 What could she possibly think, after being gone for so long? 321 00:24:18,400 --> 00:24:20,640 I mean, life's so different now, ain't if? 322 00:24:21,120 --> 00:24:22,640 The people, not so much. 323 00:24:30,720 --> 00:24:32,640 Good day, mdum. ls Cornel around? 324 00:24:33,240 --> 00:24:34,680 Yes, lad. 325 00:24:35,440 --> 00:24:37,320 Con we come in? 326 00:24:37,680 --> 00:24:39,000 Yes. 327 00:24:42,400 --> 00:24:45,000 - You befler stay out here. - Buflu. 328 00:24:49,400 --> 00:24:52,480 - How's your health, Auntie Ina? - Bad, my boy. 329 00:24:52,800 --> 00:24:54,880 What with The flare-ups, the hospitals... 330 00:24:55,640 --> 00:24:57,640 Paying more for smokes now foo. 331 00:24:57,640 --> 00:24:59,520 You really should've quit smoking by now. 332 00:25:00,000 --> 00:25:01,880 - Is Cornel in there? - Yes, lad. 333 00:25:07,200 --> 00:25:09,520 Inspector! What brings you by? 334 00:25:09,840 --> 00:25:11,400 I'm showing The lady around town. 335 00:25:11,640 --> 00:25:14,920 Check this out: Cornel learned carpentry in lock-up. 336 00:25:15,120 --> 00:25:17,320 So, if you ever need a kitchen fable, 337 00:25:18,280 --> 00:25:20,000 Cornel's definitely your guy. 338 00:25:21,800 --> 00:25:24,080 You looked shorter in your photos. 339 00:25:25,320 --> 00:25:26,880 Do we know each other? 340 00:25:27,560 --> 00:25:29,040 Lisa Meiz. 341 00:25:29,600 --> 00:25:31,440 BKA Frankfurt 342 00:25:31,960 --> 00:25:33,840 Hello, Seruphim. 343 00:25:34,400 --> 00:25:36,280 BKA? 344 00:25:36,800 --> 00:25:38,720 If you don't have a warrant, please get out 345 00:25:38,920 --> 00:25:41,160 Simmer down, Cornel, it's iusi a routine checkup. 346 00:25:41,160 --> 00:25:43,120 Last time I had a routine checkup from the Germans, 347 00:25:43,320 --> 00:25:45,520 I ended up in iclil for five years. 348 00:25:45,520 --> 00:25:47,080 - For nothing! - Chill. 349 00:25:47,080 --> 00:25:48,920 There's no more Seraphim. Game over. 350 00:25:56,560 --> 00:25:58,360 Why did you have to bring him in? 351 00:25:58,760 --> 00:26:00,360 Do you know the meaning of full cooperation? 352 00:26:00,880 --> 00:26:02,880 Stop asking why. Do ii! 353 00:26:03,040 --> 00:26:06,880 Don't you star? barking orders at me. We could've talked to him at home. 354 00:26:09,640 --> 00:26:11,080 I need him. 355 00:26:11,480 --> 00:26:12,960 Oh... OK. 356 00:26:17,480 --> 00:26:20,560 - Hello? - Lisa, there's been another attack. 357 00:26:20,840 --> 00:26:22,960 Deufsche Arbeitsbank's central servers got hi1. 358 00:26:22,960 --> 00:26:24,440 With The same virus. 359 00:26:24,640 --> 00:26:27,160 I was with Seraphim Then. He was nowhere near cl compu'rer. 360 00:26:27,760 --> 00:26:30,360 He would've needed u keyboard to hack the Arbeifsbcmk server. 361 00:26:30,360 --> 00:26:33,440 Same as with the Neubau Bunk attack. When did the ufiuck happen, exactly? 362 00:26:34,280 --> 00:26:36,400 Around 5. 16:21, to be more exact. 363 00:26:36,400 --> 00:26:38,280 Central European Time. 364 00:26:38,440 --> 00:26:39,800 How much did they fake? 365 00:26:39,960 --> 00:26:41,280 Nine ninety-nine. 366 00:26:41,840 --> 00:26:43,560 999,000? 367 00:26:43,760 --> 00:26:45,960 No, nine euro and ninety-nine cents. 368 00:26:46,280 --> 00:26:49,320 Freddy and I hove your back. Bu': the clock's ticking, Lisa. 369 00:26:49,760 --> 00:26:51,680 Crack Seraphim and crack him fast 370 00:26:51,680 --> 00:26:53,960 If he didn't do if, he damn well knows who did. 371 00:26:53,960 --> 00:26:56,560 - Ge'r me a name, OK? - Go'r if. Ciao. 372 00:27:08,240 --> 00:27:10,400 So, what are we charging Cornel with? 373 00:27:10,840 --> 00:27:12,680 How much did he take this time? 374 00:27:13,280 --> 00:27:14,960 Nine, nine, nine. 375 00:27:15,600 --> 00:27:17,680 999 thousand euros? 376 00:27:18,800 --> 00:27:20,880 9 euros and 99 cents. 377 00:27:22,320 --> 00:27:24,800 - No way. - Yes, way. 378 00:27:25,360 --> 00:27:27,640 How 'bout I give you that and we cull if even? 379 00:27:28,360 --> 00:27:30,720 - And you get to go back home. - Le'r's go. 380 00:27:32,200 --> 00:27:35,680 Two German bunks were hacked in The pus? 24 hours. 381 00:27:36,000 --> 00:27:38,480 And your code's in The virus mefadafu. 382 00:27:40,240 --> 00:27:41,920 It wasn't me. 383 00:27:43,440 --> 00:27:46,560 I swear. Bu'r here's my two cents. 384 00:27:47,200 --> 00:27:50,960 If he managed to modify the original code, as you say, 385 00:27:51,960 --> 00:27:55,560 then he's the real decal. He should be working for the NSA. 386 00:27:56,080 --> 00:27:57,640 You were running with the Vqlceo crew, right? 387 00:27:57,840 --> 00:28:00,440 You weren't that many, you must know who it could be. 388 00:28:00,800 --> 00:28:03,000 There's more than one "Hockerville" on this Earth. 389 00:28:03,000 --> 00:28:05,520 You can'? blame Romania for all The hackers in The world. 390 00:28:05,840 --> 00:28:07,320 There are four billion people on The infernef. 391 00:28:07,520 --> 00:28:09,200 And new people get online every day. 392 00:28:09,200 --> 00:28:12,640 Romania's well-known for ifs hackers and we Traced This hack to Timisoara. 393 00:28:16,040 --> 00:28:18,320 I really have no clue. 394 00:28:18,920 --> 00:28:22,320 But, no offense, you're making the some mistake again, 395 00:28:22,320 --> 00:28:25,800 coming after me instead of following The money. 396 00:28:28,000 --> 00:28:29,840 Right, so, what do we have? 397 00:28:31,200 --> 00:28:33,120 We've got Seraphim in lock-up. 398 00:28:39,000 --> 00:28:40,680 He's not the one responsible, not this time. 399 00:28:42,000 --> 00:28:44,240 Not for these bank hacks, I mean. 400 00:28:44,840 --> 00:28:47,800 We seized almost 50,000 euros, so someone did do something. 401 00:28:48,240 --> 00:28:50,080 Sure, but that's for you to investigate. 402 00:28:50,760 --> 00:28:52,920 Who': we're offer is finding the person behind if. 403 00:28:53,560 --> 00:28:55,680 The one who planned the bank hacks. 404 00:28:55,840 --> 00:28:58,040 Who'd want to steal 9.99 euros? 405 00:28:58,240 --> 00:29:02,920 Sure, if sounds like o prank. Bu': tomorrow they might get 999 euros. 406 00:29:03,200 --> 00:29:05,840 Or 999 thousand euros. Or 999 millions. 407 00:29:06,200 --> 00:29:08,280 Which is why we have To find this criminal. 408 00:29:10,120 --> 00:29:12,000 Well, let's find him Then. 409 00:29:12,400 --> 00:29:14,640 Nic, get in Touch with IT, 410 00:29:14,640 --> 00:29:17,520 have them run u full diagnostics on the drives we seized from the flat 411 00:29:17,680 --> 00:29:19,680 - I fold them, boss. - By tomorrow, if possible. 412 00:29:20,280 --> 00:29:22,000 We're bound 10 turn something up there. 413 00:29:22,000 --> 00:29:24,920 Maybe find out what this Cezur bloke's doing with half a mil. 414 00:29:25,560 --> 00:29:29,240 This is u copy of the virus used to hock info the German banks. 415 00:29:29,600 --> 00:29:31,680 Please study the code top to bottom, 416 00:29:31,880 --> 00:29:33,640 so you're ready to fake if on. 417 00:29:36,000 --> 00:29:38,920 Sorin. Cut Cornel loose. 418 00:29:39,360 --> 00:29:41,080 And give him c1 ride home. 419 00:29:44,760 --> 00:29:46,600 What? You iusf said if wasn't him, right? 420 00:29:48,160 --> 00:29:51,400 Seruphim said something: follow The money, The Transfers. 421 00:29:51,400 --> 00:29:53,120 And he's right. 422 00:29:54,160 --> 00:29:56,920 We didn't find much today. H's probably stashed away. 423 00:29:57,760 --> 00:29:59,320 Bu': it will surface. 424 00:30:01,720 --> 00:30:03,520 - Righ'r. - OK. Right. 425 00:30:04,600 --> 00:30:05,920 What's next? 426 00:30:06,680 --> 00:30:08,920 - We're prefiy much done here. - OK. 427 00:30:09,280 --> 00:30:11,280 Drop you off at your hotel on my way home? 428 00:30:32,360 --> 00:30:34,040 This hotel's all right. 429 00:30:35,800 --> 00:30:38,200 The cops only come round if there's u brawl. 430 00:30:38,960 --> 00:30:40,640 That's usually when foreigners are involved. 431 00:30:40,840 --> 00:30:43,200 They come for The club downstairs, for the hostesses. 432 00:30:43,800 --> 00:30:46,360 So, if you get bored... 433 00:30:46,360 --> 00:30:49,360 What time tomorrow? 434 00:30:49,360 --> 00:30:52,080 Uh, I doubt Dragos wakes up before noon. 435 00:30:52,280 --> 00:30:53,880 - How about I come get you of 12? - OK. 436 00:30:54,680 --> 00:30:56,640 - All good with the bags? - I'm fine, thanks. 437 00:31:02,360 --> 00:31:04,480 I was so sure it was Serclphim. 438 00:31:04,720 --> 00:31:06,480 If you don": make any headway by 5 Tomorrow, 439 00:31:06,480 --> 00:31:08,080 you have to come back. 440 00:31:08,400 --> 00:31:09,960 I'm iusf getting started. 441 00:31:10,120 --> 00:31:12,600 The local cops don't exactly make if easy either. 442 00:31:13,840 --> 00:31:15,320 I can imagine. 443 00:31:16,080 --> 00:31:17,440 There's 0l new suspect. 444 00:31:17,880 --> 00:31:19,680 I can'? check him out until noon Tomorrow. 445 00:31:19,880 --> 00:31:23,520 Thu'r'll probably be foo late. The order came from Vanessa. 446 00:31:26,840 --> 00:31:29,640 I'd forgotten how good you looked fresh out of the shower. 447 00:31:31,960 --> 00:31:33,440 Good night. 448 00:31:46,320 --> 00:31:48,560 How's if going? When are you back? PAPA 449 00:31:57,080 --> 00:31:59,200 Well enough. Soon. 450 00:32:02,920 --> 00:32:06,000 Make sure you locked your door. Good night. PAPA 451 00:33:16,640 --> 00:33:19,440 Heading 10 you now. 452 00:33:46,200 --> 00:33:47,680 - Hello, mdam. - Hi. 453 00:33:49,560 --> 00:33:51,600 - Do you have if? - Of course I do. 454 00:33:56,080 --> 00:33:57,280 Here. 455 00:34:01,880 --> 00:34:04,080 - All good? - Yes. 456 00:34:05,720 --> 00:34:07,680 Oh, Iordy! 457 00:34:16,240 --> 00:34:17,880 Good bye. 458 00:34:29,120 --> 00:34:30,880 Drcagos lives in that building there. 459 00:34:31,400 --> 00:34:33,240 And he hangs out in this pizza ioinf every day. 460 00:34:41,800 --> 00:34:44,280 Jof down: 12:35 and 3O seconds. 461 00:34:45,120 --> 00:34:46,800 You ioi if down. 462 00:34:49,720 --> 00:34:53,680 I fold Freddy 10 check the phone company's message logs. 463 00:34:58,000 --> 00:35:00,240 That's very unhealthy, you know. 464 00:35:01,320 --> 00:35:02,680 What? The cabbage rolls? 465 00:35:02,960 --> 00:35:06,080 What's wrong with them? It's normal people food, unlike... 466 00:35:07,160 --> 00:35:08,880 I haven't had cabbage rolls in years. 467 00:35:09,640 --> 00:35:12,840 Want some? These are store bought 468 00:35:13,080 --> 00:35:15,200 My aunt Though, she makes some mean cabbage rolls. 469 00:35:16,280 --> 00:35:18,960 - My mom used 'ro make them foo. - She stopped? 470 00:35:19,520 --> 00:35:21,600 She died when I was very young. 471 00:35:22,960 --> 00:35:25,600 - I'm sorry. - Yes. 472 00:35:27,280 --> 00:35:30,080 She fell off a building, or iumped... It's unclear. 473 00:35:31,120 --> 00:35:32,880 Jesus. How come? 474 00:35:33,400 --> 00:35:37,080 She was harrowed by the Securifuie for years, offer dud fled to Germany. 475 00:35:38,680 --> 00:35:40,960 Eventually, she broke. 476 00:35:41,960 --> 00:35:43,560 Tough break. 477 00:35:45,560 --> 00:35:49,440 Bu': I'm sure she'd be proud to see you now. Big-shot cop. 478 00:35:49,880 --> 00:35:53,160 Jnfernafioncul cop. - Yeah. 479 00:35:53,880 --> 00:35:56,280 H's actually my firsf mission away from the office. 480 00:35:56,800 --> 00:35:58,840 In The field, I mean. 481 00:35:58,840 --> 00:36:01,880 And my boss's boss thinks I'm wasting my time here anyway. 482 00:36:02,920 --> 00:36:05,680 Then let's get 10 work. Give him c: reason 'ro pay you a bonus. 483 00:36:06,280 --> 00:36:08,280 Give her. H's a she. 484 00:36:11,320 --> 00:36:12,760 Who's that other kid? 485 00:36:13,480 --> 00:36:15,440 Cipi. Dragos's younger brother. 486 00:36:17,960 --> 00:36:19,320 - Hello? - I checked. 487 00:36:19,320 --> 00:36:21,920 At that exact time, he exchanged 3 texts with c: guy, Toni Damaschin. 488 00:36:22,080 --> 00:36:25,880 Thanks, Freddy. Can you please send me The CCTV footage? 489 00:36:26,120 --> 00:36:28,560 - Sure. - OK. Ciao. 490 00:36:30,360 --> 00:36:33,360 Three 'rex'r messages were sent of 12:35 and 15 seconds. 491 00:36:33,960 --> 00:36:35,680 To Toni Domclschin. 492 00:36:36,640 --> 00:36:39,640 So what? The guy's frying to reach his lawyer. 493 00:36:40,600 --> 00:36:44,600 Bu': why? He hasn't been charged with anything yet. 494 00:36:47,280 --> 00:36:51,080 - Could that be 450 thousand? - Becl'rs me, I'm c: state employee. 495 00:36:51,280 --> 00:36:54,080 Bu': I'm curious to see where that bug's headed. 496 00:36:57,720 --> 00:36:58,960 Hold this. 497 00:37:27,640 --> 00:37:28,960 OK. 498 00:37:29,680 --> 00:37:31,680 - Whcl'r's he up to? - He's going buck. 499 00:37:31,960 --> 00:37:33,680 Cull Sorin. 500 00:37:35,560 --> 00:37:37,960 Sorin, he's headed your way. Maybe he lefi something of home. 501 00:37:38,160 --> 00:37:39,600 Take over. 502 00:37:40,280 --> 00:37:41,800 Sorin? Can you hear me? 503 00:37:44,040 --> 00:37:45,760 Sorin, where the hell are you? 504 00:37:46,960 --> 00:37:48,960 Sorin, we lost him. Have you got eyes on him? 505 00:37:51,000 --> 00:37:52,880 He mus'r've heard me, but can't answer. 506 00:37:56,360 --> 00:37:57,640 Hold the fries. 507 00:38:00,280 --> 00:38:01,880 Thanks. 508 00:38:11,960 --> 00:38:13,720 Want some? 509 00:38:14,560 --> 00:38:16,760 I can”: believe you, man! 510 00:38:17,120 --> 00:38:19,440 I can't believe this! 511 00:38:23,880 --> 00:38:25,200 What? 512 00:38:25,200 --> 00:38:27,960 Boss? We got the scans buck on those drives. 513 00:38:28,400 --> 00:38:30,760 - And I found something interesting. - Whai? 514 00:38:31,120 --> 00:38:33,960 A catalogue for an auction down at City Hall today. 515 00:38:34,840 --> 00:38:37,240 The Mia Villa's up for sale, for over 2 million lei. 516 00:38:40,280 --> 00:38:43,560 - Tho'r works ou'r of... -500 thousand euros. 517 00:38:44,200 --> 00:38:45,680 Good iob, Nic! 518 00:38:46,480 --> 00:38:49,560 - Ever been 10 an auction? - An auction? 519 00:38:57,720 --> 00:39:00,080 There he goes. That's Cezcnr Iucob. 520 00:39:01,000 --> 00:39:03,760 - Tha'r's his car?! - Yeah, the guy's loaded. 521 00:39:04,240 --> 00:39:06,360 Acts like a regular mobster. 522 00:39:07,400 --> 00:39:09,360 Hold up, there's more coming. 523 00:39:12,200 --> 00:39:13,160 And them? 524 00:39:13,760 --> 00:39:15,440 The dame's Luminifa Chiricuc. 525 00:39:15,440 --> 00:39:17,160 About the biggest real-estate mogul in Bunut. 526 00:39:17,920 --> 00:39:20,120 Pays her dues to the Party and Then some. 527 00:39:20,760 --> 00:39:23,120 Plus, she's u philanthropist, 'cause it's trendy. 528 00:39:23,920 --> 00:39:27,240 - And that peacock there's her son. - How did they get their money? 529 00:39:27,560 --> 00:39:31,920 She started in the '90s, with slots, massage parlors and so on. 530 00:39:32,120 --> 00:39:35,240 Bu': she pulled her biggest haul during the Serbian embargo. 531 00:39:36,000 --> 00:39:38,040 I bet she's shitting cigarettes to this day. 532 00:39:42,680 --> 00:39:43,880 The boyfriend? 533 00:39:44,360 --> 00:39:45,760 My boss. 534 00:39:46,440 --> 00:39:47,760 He can wait. 535 00:39:48,720 --> 00:39:51,440 Way to go. Very Romanian of you. 536 00:39:52,920 --> 00:39:55,120 And There's our bag. 537 00:39:56,800 --> 00:39:59,560 Way 10 go, Mr. Toni! Let's go in. 538 00:40:25,480 --> 00:40:28,760 Check it out: the head of the Zoning Department, in the flesh. 539 00:40:31,040 --> 00:40:33,560 Call me. Need status update. Can't keep holding Vanessa oft... 540 00:40:35,880 --> 00:40:37,680 Good day. 541 00:40:38,440 --> 00:40:39,440 Thank you. 542 00:40:39,680 --> 00:40:43,320 We'll start today's auction with the Mia Villa... 543 00:40:43,920 --> 00:40:46,160 located on Timoc Street, overlooking the Bego. 544 00:40:46,840 --> 00:40:50,480 An estate comprised of a basement, ground floor and one upper floor 545 00:40:50,920 --> 00:40:54,960 and totaling u floor area of about 800 square meters. 546 00:40:55,480 --> 00:41:00,480 After checking the bank comfort letters we are left with three bids. 547 00:41:01,280 --> 00:41:04,040 Look. CCTV footage of Dragos at the pizza place. 548 00:41:04,520 --> 00:41:07,480 - Didn'1' we iusf see him live? - Yes, but we didn't see his laptop. 549 00:41:07,640 --> 00:41:10,080 - Muybe he was hacking info bunks. - Maybe. 550 00:41:10,760 --> 00:41:14,640 From bidder Chiriclc Andrei Virgiliu, 551 00:41:15,600 --> 00:41:20,920 a natural person, we have a bid of 1,710,000 Ron. 552 00:41:21,800 --> 00:41:24,320 Next, we have an offer 553 00:41:24,880 --> 00:41:29,560 from SC RomPrim lmpex Lid, represented 554 00:41:30,160 --> 00:41:31,560 by Mr. Damaschin Anfoniu. 555 00:41:32,040 --> 00:41:34,720 A bid of 1,850,000 Ron. 556 00:41:36,040 --> 00:41:38,600 I think Cezcir's picking u fighf with Luminifci. 557 00:41:38,600 --> 00:41:40,040 So? 558 00:41:40,040 --> 00:41:43,640 You don't wcanf a caf-cand-dog fight on your doorstep. If gets messy. 559 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 Up unfil now, each would stick f0 their own turf. 560 00:41:46,000 --> 00:41:48,680 And The winning bidder is... 561 00:41:49,560 --> 00:41:55,440 SC Timis lmob Ltd., managed by Mrs Chirioc Luminifcl Gabriela, 562 00:41:56,240 --> 00:42:01,960 who pu'r in Cl bid of 1,900,000 Ron. 563 00:42:02,680 --> 00:42:04,680 Another bid, from lacob. 564 00:42:09,280 --> 00:42:11,160 Pardon me, my mistake. 565 00:42:11,360 --> 00:42:15,160 We seem 'ro have had a fourth bid come in under the wire. 566 00:42:16,160 --> 00:42:17,360 There was an issue with The warranty deposit, 567 00:42:17,520 --> 00:42:20,240 which looks sorted now, so... 568 00:42:20,880 --> 00:42:25,160 We have a bid from Mr. Iclcob Cezur Luurenfiu, 569 00:42:25,560 --> 00:42:28,120 a natural person, and it's in Euros. 570 00:42:28,480 --> 00:42:30,720 Bear with us while we convert it to lei. 571 00:42:32,480 --> 00:42:35,120 - He's iusi gaming. - Whu'r were you expecting? 572 00:42:35,560 --> 00:42:38,960 Don't know. To see him coding, doing something, anything! 573 00:42:39,760 --> 00:42:42,640 - My boss is running out of patience. - Thu'r's what bosses do. 574 00:42:47,120 --> 00:42:49,840 2,250,000 Ron. 575 00:42:50,680 --> 00:42:52,920 The property is sold to Mr. lcacob. 576 00:42:55,680 --> 00:42:57,720 Red Riding Hood won The day. 577 00:43:04,400 --> 00:43:05,920 I knew if, Drogos had the money all along. 578 00:43:07,800 --> 00:43:09,840 So Cezqr's getting into real estate. 579 00:43:11,400 --> 00:43:12,800 Yeah. 580 00:43:12,800 --> 00:43:14,960 But he needs a prefiy penny To invest in if. 581 00:43:16,720 --> 00:43:18,560 Sorry, it's Frankfurt. 582 00:43:21,640 --> 00:43:24,440 - Hello? - Any news? 583 00:43:24,680 --> 00:43:28,120 No. But there's someone I want to investigate further. 584 00:43:29,160 --> 00:43:31,960 Vanessa wants you back right away. 585 00:43:32,720 --> 00:43:34,080 I have a new lead. 586 00:43:36,080 --> 00:43:38,480 Since you landed in Timisocurcl, six suspects have been released 587 00:43:38,640 --> 00:43:40,760 and you were with the main suspect during the second attack. 588 00:43:41,040 --> 00:43:43,680 There's this guy, Drugos, who runs a hacker crew 589 00:43:44,080 --> 00:43:46,400 for some gangster called Cezur locob. 590 00:43:46,920 --> 00:43:49,200 He might have been behind the attacks. 591 00:43:51,320 --> 00:43:54,840 Vanessa says she needs you here, if there's another attack. 592 00:43:55,280 --> 00:43:57,600 But I think she just doesn't think you're up to it. 593 00:43:57,960 --> 00:43:59,360 Vanessa, Vanessa! 594 00:44:01,840 --> 00:44:03,600 What do you think I should do? 595 00:44:05,720 --> 00:44:07,640 Freddy's booked you o flight for tonight 596 00:44:07,800 --> 00:44:11,040 See you of the office in the morning. See you then. 597 00:44:26,360 --> 00:44:29,360 Good. H's the right decision. 598 00:44:30,480 --> 00:44:32,280 I hope so. 599 00:44:32,960 --> 00:44:34,600 Somebody stole 9 euro and 99 cents. 600 00:44:34,760 --> 00:44:37,560 If costs us more in coffee iusf 'ro have c: meeting about I'r. 601 00:44:38,360 --> 00:44:40,600 I think you should really cut Lisa some slack. 602 00:44:40,800 --> 00:44:43,080 - She's doing This for The first time. - Should I? 603 00:44:43,320 --> 00:44:46,440 We're not dealing in education, Wolfgang. 604 00:44:48,000 --> 00:44:50,920 Aren't you getting a bit too emotional about this? 605 00:45:17,760 --> 00:45:19,240 - Give it here! - Thanks. 606 00:45:19,240 --> 00:45:21,000 You're welcome. 607 00:45:41,320 --> 00:45:42,720 Here... 608 00:45:46,480 --> 00:45:47,840 I figured, in case you run out... 609 00:45:54,680 --> 00:45:57,000 - Wun'r some? - No, no. 610 00:46:11,520 --> 00:46:15,200 So... What's the deal with the nuts? 611 00:46:15,880 --> 00:46:17,160 No deal. 612 00:46:18,040 --> 00:46:20,680 I mean... They're super healthy. 613 00:46:21,320 --> 00:46:23,720 Packed with fiber, protein, essential fats. 614 00:46:25,480 --> 00:46:27,680 Take almonds... They're a source of Vitamin E. 615 00:46:28,160 --> 00:46:29,920 Vitamin E? 616 00:46:30,720 --> 00:46:33,760 And from 4-5 Brazil nuts 617 00:46:34,480 --> 00:46:38,120 you can get your recommended daily allowance of selenium. 618 00:46:39,600 --> 00:46:40,880 Selenium foo? 619 00:46:42,040 --> 00:46:45,680 And cashews are iusf chock full of iron, 620 00:46:46,280 --> 00:46:47,960 zinc and magnesium. 621 00:46:49,360 --> 00:46:50,800 Yeah. 622 00:46:52,160 --> 00:46:54,800 I sometimes feel like gorging on magnesium myself. 623 00:46:56,480 --> 00:46:58,200 That's why married people put on weight... 624 00:46:58,360 --> 00:46:59,720 They eat sarmale cull day long. 625 00:47:00,240 --> 00:47:02,120 Don't worry, I'm not married. 626 00:47:04,520 --> 00:47:06,280 What are you then? Divorced? 627 00:47:06,840 --> 00:47:08,000 Almost 628 00:47:13,680 --> 00:47:15,000 Are you living Together? 629 00:47:15,840 --> 00:47:20,520 No, I'm living at my mom's for now. Un'ril I find a place. 630 00:47:21,320 --> 00:47:25,880 - So you've not been separated long. - No. Three months or so. 631 00:47:27,360 --> 00:47:28,880 What happened? 632 00:47:30,320 --> 00:47:31,720 Well... 633 00:47:32,520 --> 00:47:34,800 After one of those nights 634 00:47:35,080 --> 00:47:37,960 where she hi': the sack and I hi': the bofile, 635 00:47:38,160 --> 00:47:40,360 we woke up and had a conversation 636 00:47:40,360 --> 00:47:43,320 about who? we wonted from the res': of our lives. 637 00:47:44,560 --> 00:47:46,600 And we wanted different things. 638 00:47:49,680 --> 00:47:51,880 - And besides, she's psychotic. - Hey! 639 00:47:52,760 --> 00:47:54,560 How can you say that? 640 00:47:54,720 --> 00:47:57,480 - She's your kids' mother offer all. - Yeclh. 641 00:47:57,960 --> 00:47:59,280 Are you married? 642 00:47:59,480 --> 00:48:01,240 "Any kids? "Me? 643 00:48:01,760 --> 00:48:03,000 No. 644 00:48:04,160 --> 00:48:06,040 My work comes first. 645 00:48:07,200 --> 00:48:12,800 Plus I haven't found anyone yef that would fit the bill. 646 00:48:16,200 --> 00:48:19,160 Bu'r you're not queer, right? I mean, guy. 647 00:48:19,920 --> 00:48:21,320 No. 648 00:48:21,760 --> 00:48:23,400 No. 649 00:48:24,120 --> 00:48:26,160 I do want kids. 650 00:48:28,200 --> 00:48:30,320 It'll happen when if happens. 651 00:49:02,280 --> 00:49:04,680 Thanks for today. If was very educational. 652 00:49:05,360 --> 00:49:07,000 That's very German-like. 653 00:49:07,840 --> 00:49:09,600 - Whcl'r is? - Shaking hands with a woman. 654 00:49:10,560 --> 00:49:12,480 - How do you do if here? - We kiss. 655 00:49:18,080 --> 00:49:20,760 If you come back, cull me. I'll pick you up from the airport. 656 00:49:21,720 --> 00:49:23,360 I doubt that's happening any time soon. 657 00:49:24,080 --> 00:49:26,480 Well, it'll happen when if happens. 658 00:49:45,800 --> 00:49:47,080 I'm at the airport already. 659 00:49:47,600 --> 00:49:49,200 Frankfurt called me back. 660 00:49:49,680 --> 00:49:52,280 - Sorry. - I'd iusf picked up a new lead. 661 00:49:52,600 --> 00:49:54,360 I iusf needed a bit more time. 662 00:49:55,240 --> 00:49:57,000 Bu': Frankfurt seems 10 think I screwed up. 663 00:49:57,280 --> 00:50:00,280 Don'? lei them lay cl guilt trip on you! 664 00:50:00,720 --> 00:50:03,720 Don't your bosses know anything about Romanian bureaucracy? 665 00:50:04,640 --> 00:50:07,240 Please come back home. You're done there. 666 00:50:08,120 --> 00:50:11,240 - You can't see the forest... - Cqn"r see the forest for the frees. 667 00:50:11,240 --> 00:50:13,560 How do you always know who? I have to soy? 668 00:50:13,720 --> 00:50:16,040 Papa, I have to go now, I'll coll you tomorrow, OK? 669 00:50:16,040 --> 00:50:17,640 - Hello? - Ciao. 670 00:50:32,240 --> 00:50:33,360 - Yes. - Hello? 671 00:50:33,600 --> 00:50:35,600 - Good evening. - Evening. 672 00:50:37,080 --> 00:50:40,200 Do you know who this is? 673 00:50:41,960 --> 00:50:44,720 If you forgot your name, see a doctor. I'm a cop. 674 00:50:45,880 --> 00:50:48,040 Still c: kidder I see, Mr. Vcali. 675 00:50:48,320 --> 00:50:51,080 As for your iob as a cop, I gather it's how you ended up 676 00:50:51,080 --> 00:50:53,440 working with my daughter. 677 00:50:53,840 --> 00:50:55,440 I work with a lot of women. 678 00:50:55,440 --> 00:50:58,800 These days, the Police force has to be 50% female. 679 00:50:59,680 --> 00:51:03,320 Lisa Me'rz. Does tho? ring c: bell? 680 00:51:04,200 --> 00:51:07,840 Walter? Is that you? 681 00:52:08,440 --> 00:52:11,040 Passengers are invited to board of gate 6. 682 00:52:12,320 --> 00:52:15,080 Last cull for passengers Traveling to Frankfurt 683 00:52:15,240 --> 00:52:17,600 Please present to gate number 6. 684 00:52:30,320 --> 00:52:33,000 Lisa Mefz is expected at Gate 6 for boarding. 685 00:52:33,000 --> 00:52:35,240 Why didn't I even consider the brother? 686 00:52:39,240 --> 00:52:42,680 Passenger Lisa Mefz, please present to Gate 6. 687 00:52:58,600 --> 00:53:00,200 - Ciao. - What's up? 688 00:53:00,480 --> 00:53:01,960 All good. 689 00:53:04,520 --> 00:53:07,000 - Been waiting long? - No. 690 00:53:20,000 --> 00:53:21,960 Check this out! 691 00:53:33,560 --> 00:53:35,360 Happy birthday, mqn! 692 00:53:35,600 --> 00:53:37,280 H's so cool, bro! 693 00:53:39,680 --> 00:53:42,200 - Where did you have if mode? - Never mind that. 694 00:53:42,520 --> 00:53:45,360 Where did you even get the money? Must have been expensive. 695 00:53:46,560 --> 00:53:48,360 9.99. 696 00:53:49,800 --> 00:53:51,320 You rock. 52988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.