Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,000
Yes? Yes, yes.
2
00:00:22,840 --> 00:00:23,800
No.
3
00:00:31,600 --> 00:00:33,080
Hey, Hans.
4
00:00:33,880 --> 00:00:35,760
The boss set up c: video game
online for us.
5
00:00:38,480 --> 00:00:40,800
Throws out half the department
and puts the money saved
6
00:00:40,800 --> 00:00:43,480
info video games.
Just like Schbnemeier.
7
00:00:44,440 --> 00:00:46,360
I have 2O days of leave left
8
00:01:08,520 --> 00:01:10,200
Shit! What's Thai?
9
00:01:12,240 --> 00:01:13,480
Shit!
10
00:01:19,440 --> 00:01:21,680
Shit! Shit!
11
00:01:43,000 --> 00:01:44,520
Lisa Metz. BKA, Frankfurt.
12
00:01:44,760 --> 00:01:46,520
I gave you access. Can you see if?
13
00:01:46,840 --> 00:01:48,720
Yes, I'm in.
14
00:01:48,920 --> 00:01:51,360
There's o DDoS attack
on their infernal network.
15
00:01:51,520 --> 00:01:53,800
A speur-phishing attack.
16
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
Lei me guess: porn for IT nerds?
17
00:01:56,080 --> 00:01:59,200
- Server 1 is hot. H's smoking!
- S'ruy on the phone, please.
18
00:02:00,280 --> 00:02:02,400
Connect me to the screen.
19
00:02:02,600 --> 00:02:05,160
All right, it's show time!
20
00:02:06,040 --> 00:02:09,400
He's hiding behind u VPN?
Routing through Munich.
21
00:02:09,400 --> 00:02:11,560
Now using a DNS address
in the Czech Republic.
22
00:02:13,840 --> 00:02:16,520
Now we're seeing i1 foo.
23
00:02:18,440 --> 00:02:20,960
From Prague to Budapest.
24
00:02:21,280 --> 00:02:23,080
Come on...
25
00:02:23,280 --> 00:02:25,080
Come on, come on!
26
00:02:25,560 --> 00:02:27,240
He's gone now.
27
00:02:31,520 --> 00:02:34,800
- How's if looking over there?
- I think you did if.
28
00:02:35,240 --> 00:02:38,800
Look of all the accounts.
Check how much they took out.
29
00:02:40,280 --> 00:02:42,120
They didn't fake canyihing.
30
00:02:43,160 --> 00:02:44,760
You stopped them in time.
31
00:02:46,040 --> 00:02:47,600
Good iob.
32
00:02:52,000 --> 00:02:54,560
I didn't stop them.
They just vanished.
33
00:03:01,320 --> 00:03:05,160
I've identified The guy in HR
who opened if. The fake email.
34
00:03:05,160 --> 00:03:08,240
If looked like i1' was sent by his boss,
and he trusted if.
35
00:03:10,880 --> 00:03:12,240
No...
36
00:03:13,160 --> 00:03:15,160
Thai can'? be right.
37
00:03:18,440 --> 00:03:19,760
There's c: Romanian saying.
38
00:03:20,080 --> 00:03:22,440
"If you sfeol on egg today,
you'll steal on ox tomorrow."
39
00:03:23,160 --> 00:03:25,080
But he didn't steal a single egg.
40
00:03:25,360 --> 00:03:27,880
- This wasn't an actual attack.
- That's strange.
41
00:03:29,400 --> 00:03:32,080
And he iusf got out of prison.
42
00:04:46,080 --> 00:04:47,480
Yes?
43
00:04:50,480 --> 00:04:52,520
Yes, I'll put him on now.
44
00:04:57,840 --> 00:05:00,240
H's Bucharest, Boss.
Cybercrimes Division.
45
00:05:00,760 --> 00:05:02,320
Who': about?
46
00:05:02,320 --> 00:05:05,840
Some guy's coming. Foreign big-shot
Go10 case and wants our help.
47
00:05:06,520 --> 00:05:08,560
- On our turf, the case?
- Yes.
48
00:05:10,080 --> 00:05:13,280
- Le'r'em come, why not.
- Says he's a German.
49
00:05:13,440 --> 00:05:16,080
Oh, boy! Ein, zvei Polifzui.
50
00:05:18,240 --> 00:05:21,240
Chief Commissioner Valentin Pogonoru.
A1 your service.
51
00:05:26,480 --> 00:05:27,680
Nicoleio.
52
00:05:28,320 --> 00:05:31,680
- How's Sandor's investigation going?
- Which one?
53
00:05:32,320 --> 00:05:34,280
The one info Cezar Iucob.
The one and only.
54
00:05:34,280 --> 00:05:36,440
He said a lot of money's flowing in
clll of a sudden.
55
00:05:36,720 --> 00:05:38,640
- No kidding?
- A whole lot.
56
00:05:39,280 --> 00:05:40,440
How come?
57
00:05:40,800 --> 00:05:43,080
'Cause of this guy here,
coming down from Frankfurt
58
00:05:43,080 --> 00:05:45,800
To bus'r the mos'r dangerous hacker
in Romania, so he says.
59
00:05:46,280 --> 00:05:49,080
- You don't say!
- Righ'r. Where's Sandor?
60
00:05:49,280 --> 00:05:51,200
On the sfakeout.
Do I run if pas? him?
61
00:05:51,200 --> 00:05:54,760
None of that. Coll the SAS guys.
Let's show Bucharest we're on if.
62
00:05:55,240 --> 00:05:58,160
- Yes, boss.
- Don"r "yes, boss" me. Call them now.
63
00:05:58,160 --> 00:06:00,440
And fell Mariana to get me c: coffee.
64
00:06:01,000 --> 00:06:04,520
Boss? They're saying
you double-parked, boss.
65
00:06:19,480 --> 00:06:22,000
I can't make the theater tonight, Papa.
66
00:06:22,360 --> 00:06:25,240
Come by my place though,
I'll cook us something.
67
00:06:28,600 --> 00:06:31,040
I'm going away for work
'romorrow morning.
68
00:06:33,520 --> 00:06:35,840
And guess where?
69
00:06:36,600 --> 00:06:38,480
No. Oh, no.
70
00:06:40,600 --> 00:06:44,080
Much befier. Can I pay please?
71
00:06:49,960 --> 00:06:52,560
- Timisoclrcl?
- Hard to believe, huh?
72
00:06:53,600 --> 00:06:55,240
You forgo? 'ro use
the door chain again.
73
00:06:55,720 --> 00:06:57,240
I didn't
74
00:06:57,240 --> 00:06:59,320
- Trus'r is good...
- Con'rrol is better.
75
00:06:59,320 --> 00:07:00,600
Better, yes.
76
00:07:01,360 --> 00:07:02,480
Yes, dad.
77
00:07:03,320 --> 00:07:06,240
Your mom never would've
wanted you to go 10 Timisoara.
78
00:07:06,400 --> 00:07:09,240
- Don"r wont 'ro go 'ro Timisooro either.
- Then, don't go.
79
00:07:09,520 --> 00:07:11,640
And who's gonna tell my boss?
Are you?
80
00:07:12,760 --> 00:07:14,440
H's only one or two days.
81
00:07:14,640 --> 00:07:16,160
You know how dangerous
that place is.
82
00:07:16,320 --> 00:07:18,840
- The Secret Police still...
- Con'rrols everything.
83
00:07:19,080 --> 00:07:20,240
That's right.
84
00:07:21,520 --> 00:07:22,600
Why you?
85
00:07:23,680 --> 00:07:25,160
Because I'm the best.
86
00:07:26,520 --> 00:07:28,560
And because I speak Romanian,
thanks 10 you.
87
00:07:29,080 --> 00:07:32,400
And I worked the Serophim case
on our end three years ago.
88
00:07:32,840 --> 00:07:35,400
Maybe your boss wants to promote you.
89
00:07:37,120 --> 00:07:38,120
- My boss?
- Yes.
90
00:07:38,600 --> 00:07:40,440
- Promo're me?!
- Yes!
91
00:07:42,760 --> 00:07:44,160
What's This you brought?
92
00:07:44,400 --> 00:07:47,080
Uh, when you said
you wanted to cook...
93
00:07:47,320 --> 00:07:50,560
You don't actually ever cook.
You iusf make these salads...
94
00:07:50,560 --> 00:07:52,640
...greens, raw food...
95
00:07:52,800 --> 00:07:55,000
No, but, sure, it's very healthy.
96
00:07:55,000 --> 00:07:58,040
I iusf brought some food of my own.
Just something to snack on.
97
00:08:03,920 --> 00:08:06,800
In any case, don't frusf anyone there.
98
00:08:11,520 --> 00:08:13,400
- Good morning, Madam Director.
- Morning!
99
00:08:13,600 --> 00:08:16,080
Let's see how good if is first.
100
00:08:16,800 --> 00:08:18,520
What's gotten into her now?
101
00:08:24,800 --> 00:08:28,840
What I don't understand is why Seruphim
would be back of i1 ufier his release.
102
00:08:29,240 --> 00:08:31,120
He musfve known
we'd be watching him.
103
00:08:31,280 --> 00:08:34,320
Just so you know, Vanessa's pissed
I sen'r you to Timisouru
104
00:08:34,560 --> 00:08:36,120
without checking with her first.
105
00:08:36,280 --> 00:08:37,560
OK.
106
00:08:38,600 --> 00:08:40,720
Here she comes. You're on speaker.
107
00:08:40,960 --> 00:08:42,640
Lisa's on the phone.
108
00:08:42,800 --> 00:08:45,560
- You're on speaker with Vanessa.
- Good day, Director Wagner.
109
00:08:45,880 --> 00:08:49,680
Last time Seraphim was on Cl computer,
1 O million euro went missing.
110
00:08:49,960 --> 00:08:51,480
And we still haven't found it.
111
00:08:51,480 --> 00:08:54,040
Why would he cu'r and run
empty-handed this time?
112
00:08:54,040 --> 00:08:55,640
Because he's already go': 10 million?
113
00:08:55,800 --> 00:08:58,520
- Muybe this is about something else.
- Maybe.
114
00:08:59,360 --> 00:09:02,480
He's standing up and waving a1 us.
And the question is why.
115
00:09:02,480 --> 00:09:05,040
Yes, that's exactly the question.
116
00:09:05,520 --> 00:09:09,320
By The way, if you find The 1O million
you can have Wolfgang's iob.
117
00:09:09,480 --> 00:09:12,080
- Funny.
- I wasn't kidding.
118
00:09:15,160 --> 00:09:17,600
I've spoken To The Chief of Police
in Timisoaru.
119
00:09:18,000 --> 00:09:20,400
Commissioner Pogonoru.
I didn't name any names,
120
00:09:20,400 --> 00:09:22,120
so we don't get blindsided
by The Romanians.
121
00:09:22,120 --> 00:09:26,400
He fold me they're about to bust
a hacker nest in Timisooru.
122
00:09:26,400 --> 00:09:28,840
Sounds like Seraphim could be there.
123
00:09:29,400 --> 00:09:32,440
Be careful out there.
Don't trust anyone.
124
00:09:33,400 --> 00:09:35,120
There's a driver waiting for you
cl'r The airport.
125
00:09:35,120 --> 00:09:37,400
And call me as soon as
you've talked to Serclphim.
126
00:09:37,680 --> 00:09:39,360
I understand.
127
00:09:41,480 --> 00:09:42,760
Hello.
128
00:09:42,960 --> 00:09:45,440
I still don't understand
why you'd send her there.
129
00:09:45,760 --> 00:09:48,400
I put Seraphim away four years ago.
I know who? he's capable of.
130
00:09:48,560 --> 00:09:51,840
- Hacking a bank and stealing nothing?
- Liscl stopped him in time.
131
00:09:52,160 --> 00:09:54,360
She's earned this case.
And she speaks the language.
132
00:09:54,360 --> 00:09:56,960
- She has no field experience.
- She can get some now.
133
00:09:57,920 --> 00:10:00,240
He's caught us all off guard.
134
00:10:00,240 --> 00:10:02,560
I though? you'd support my initiative.
135
00:10:03,040 --> 00:10:05,080
Putting a young woman forward,
furthering her career.
136
00:10:05,080 --> 00:10:06,920
Give if a rest.
137
00:10:06,920 --> 00:10:09,360
I need fast results.
Or I pull her out.
138
00:10:11,000 --> 00:10:13,440
Hung on, lady,
the power's going to your head.
139
00:10:15,320 --> 00:10:18,480
- Are their lunch boxes ready?
- Yes, they are.
140
00:10:18,640 --> 00:10:21,280
- Hurry up, you're running late!
- Muriu!
141
00:10:22,360 --> 00:10:25,080
- Ge'r a move on, it's five past
- Where did you pui the iackefs?
142
00:10:25,320 --> 00:10:28,120
Why do you keep leaving them
all over the place?!
143
00:10:28,440 --> 00:10:31,400
Why's Iulia always ready before you,
is what I'd like To know.
144
00:10:31,880 --> 00:10:33,600
Adam! Come on already!
145
00:10:33,600 --> 00:10:35,680
Chop, chop, shake a leg!
146
00:10:38,240 --> 00:10:40,080
Hey, it's Freddy, leave a message.
147
00:10:40,320 --> 00:10:43,280
Hey, Freddie. I'm in the car
from the airport.
148
00:10:44,400 --> 00:10:46,240
H's quite weird .
149
00:10:47,160 --> 00:10:49,320
Some things are
ius'r as I remember them,
150
00:10:49,760 --> 00:10:51,720
somethings are iusf like Germany.
151
00:10:52,320 --> 00:10:54,920
I'm not sure who': I was expecting,
bu': this isn't if.
152
00:10:56,280 --> 00:10:57,880
And check out the radio!
153
00:11:05,040 --> 00:11:06,360
Cool, right?
154
00:11:06,560 --> 00:11:08,200
Talk later. Ciao.
155
00:11:10,440 --> 00:11:13,360
Nicolefu, I'm on my way.
I'll be right There. Hold on.
156
00:11:17,600 --> 00:11:20,360
Come on, get a move on.
You're gonna be lute.
157
00:11:20,920 --> 00:11:22,000
Yes, mom.
158
00:11:22,240 --> 00:11:23,880
Almost There.
159
00:11:47,160 --> 00:11:48,920
Is Victoria Square for from here?
160
00:11:49,240 --> 00:11:50,640
No, it's prefiy close.
161
00:12:07,000 --> 00:12:09,520
- Wun'r some?
- No.
162
00:12:22,400 --> 00:12:24,440
Where are you, boss man?
The Chief iusf got here.
163
00:12:25,360 --> 00:12:26,640
On my way!
164
00:12:28,440 --> 00:12:29,760
Yes, mom!
165
00:12:29,760 --> 00:12:31,640
Don"r lei Voli go in without me,
you hear?
166
00:12:31,960 --> 00:12:33,520
- We're almost there.
-l'r's my case.
167
00:12:34,520 --> 00:12:37,360
Dad says you forgot to tell him
about choir practice today.
168
00:12:37,360 --> 00:12:39,120
No, I didn't. Is he driving fast?
169
00:12:39,280 --> 00:12:42,280
- Yeoh, he even turned The sirens on.
- Le'r me folk to him right now.
170
00:12:42,280 --> 00:12:43,560
Hold on, here's daddy.
171
00:12:44,800 --> 00:12:46,320
He won't talk 10 you.
172
00:12:53,200 --> 00:12:54,440
Hold on c: sec.
173
00:12:55,280 --> 00:12:56,600
Yes? Wu“...
174
00:12:56,840 --> 00:12:58,000
- Ciuo!
- Bye, daddy!
175
00:12:58,240 --> 00:12:59,320
- Bye!
176
00:13:00,120 --> 00:13:01,640
Bye, daddy!
177
00:13:03,600 --> 00:13:06,160
If they go in now, the stakeout's
shot! What the fuck?!
178
00:13:12,200 --> 00:13:13,760
Be There in c1 iiffy!
179
00:13:15,160 --> 00:13:16,760
He says he's close.
180
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
Great! Now this chick's here
before him.
181
00:13:30,560 --> 00:13:35,000
You should've fold him if was
u chick. He'd be flying right now...
182
00:13:36,520 --> 00:13:38,400
Chief commissioner
Valentin Pogonuru. Vuli.
183
00:13:39,360 --> 00:13:42,920
Lisa Mefz. Is the suspect
in custody yet?
184
00:13:43,200 --> 00:13:45,080
We are waiting
for The officer in charge.
185
00:13:45,960 --> 00:13:48,200
I would have thought
you're The officer in charge.
186
00:13:48,360 --> 00:13:50,320
No, I cum The boss.
187
00:13:50,520 --> 00:13:52,720
Officer Sandor has been on the case
for a long time.
188
00:13:52,920 --> 00:13:54,880
And he wouldn't wcmf to risk
them gefiing away
189
00:13:55,080 --> 00:13:56,960
or destroying evidence.
Would he?
190
00:13:57,920 --> 00:13:59,280
Right We're going in.
191
00:13:59,280 --> 00:14:02,000
Let's hold on, boss.
Sandor will be here any second.
192
00:14:02,000 --> 00:14:04,840
No way! Can": have the Germans felling
Bucharest we were dawdling by the door.
193
00:14:05,440 --> 00:14:07,640
Look of her,
watching us like a hawk.
194
00:14:07,640 --> 00:14:09,760
- We're going in.
- Agreed. Let's go in.
195
00:14:12,960 --> 00:14:14,320
So you speak Romanian?
196
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
A li'r'rle bit.
197
00:14:19,160 --> 00:14:21,640
Guys We're going in!
198
00:15:08,320 --> 00:15:09,520
Drflgos!
199
00:15:12,520 --> 00:15:14,040
Cops!
200
00:15:14,040 --> 00:15:15,680
Let's go! Puck if up!
201
00:15:23,240 --> 00:15:24,760
Ge? The cosh from Alina.
202
00:16:13,600 --> 00:16:14,840
Police!
203
00:16:15,880 --> 00:16:18,400
Down on the floor!
Get down! Police!
204
00:16:18,920 --> 00:16:21,000
Down! On The floor!
205
00:16:22,880 --> 00:16:24,200
I said down!
206
00:16:26,320 --> 00:16:27,600
On the floor, now!
207
00:16:27,800 --> 00:16:30,400
Get down, hands behind
your head! Move if!
208
00:16:39,080 --> 00:16:40,240
Hi there !
209
00:16:45,800 --> 00:16:47,480
For Pete's sake!
210
00:16:48,720 --> 00:16:50,760
Nic, what's going on?
211
00:16:53,240 --> 00:16:54,960
Fuckin' A!
212
00:17:14,080 --> 00:17:16,000
Easy, man, we ain't done nothin'!
213
00:17:17,080 --> 00:17:20,600
- I think you got the address wrong.
- No, we didn't. We've got u warrant.
214
00:17:21,280 --> 00:17:23,720
- A warrant? For whaf?
- None of your business.
215
00:17:24,440 --> 00:17:25,920
Check This out, boss!
216
00:17:28,400 --> 00:17:31,600
- How much is that?
- Dunno... 40 to 50 grand, I reckon.
217
00:17:32,480 --> 00:17:33,920
What's the story here, kid?
218
00:17:35,640 --> 00:17:37,600
Pizza money.
219
00:17:37,600 --> 00:17:40,920
Hackers on a plotter, for madam.
See that, madam?
220
00:18:14,120 --> 00:18:17,160
Why did I fell you? A whole month
of sfcakeoufs. Now what?
221
00:18:17,160 --> 00:18:19,040
Couldn't stop them, could I?
222
00:18:19,040 --> 00:18:22,000
The boss gave fhe go, 'cause the German
was chomping at the bit.
223
00:18:22,280 --> 00:18:24,520
- Whcai German?
- She's with him now.
224
00:18:26,080 --> 00:18:29,120
I was iusf felling madam about how
you dunked your car info The Begca.
225
00:18:29,120 --> 00:18:32,480
- Con we folk alone?
- Why alone? The lady's one of us.
226
00:18:33,440 --> 00:18:36,320
Lisa Mefz, BKA Frankfurt.
Financial Fraud.
227
00:18:36,320 --> 00:18:38,600
Boss, we iusf showed off
'ro a bunch of small-fry kids.
228
00:18:38,960 --> 00:18:42,200
Plus, the mobster I've been tailing
all along now knows we're after him.
229
00:18:42,760 --> 00:18:44,720
I really don't get you sometimes.
And for what?
230
00:18:44,960 --> 00:18:46,280
Pennies?!
231
00:18:48,320 --> 00:18:50,440
Adam, 50 thousand euros
isn't pennies.
232
00:18:50,440 --> 00:18:53,280
My intel puts the cash
in there at ten times that!
233
00:18:53,760 --> 00:18:56,000
Instead of sussing out what
Cezar wants with all that cash
234
00:18:56,000 --> 00:18:57,480
we've got icuck shit!
235
00:18:57,480 --> 00:18:59,080
Who's this Cezor?
236
00:19:03,400 --> 00:19:06,440
The big daddy of hacking in Timisodrd.
The guy you're looking for.
237
00:19:07,680 --> 00:19:11,400
Adam, fake Mrs. Mefz,
and go folk to the suspects.
238
00:19:12,560 --> 00:19:14,520
No point talking
10 the small fish, boss.
239
00:19:14,520 --> 00:19:16,440
- You are right, Mn“?
- Sandor.
240
00:19:16,720 --> 00:19:18,000
Mr. Sandor.
241
00:19:18,000 --> 00:19:20,240
- You can cull me Adam.
- Liscl.
242
00:19:22,280 --> 00:19:23,880
H's a waste of time.
243
00:19:23,880 --> 00:19:26,320
Are we really taking our cues
from iusf anyone now?
244
00:19:31,560 --> 00:19:34,520
Not iusf anyone, Adam.
We've got commitments 10 honor.
245
00:19:34,800 --> 00:19:36,920
Like, 'ro the EU,
To foreign partners, get if?
246
00:19:37,200 --> 00:19:38,480
Our colleagues.
247
00:19:38,480 --> 00:19:40,920
Some Training in Germany
might be something to consider.
248
00:19:41,200 --> 00:19:42,920
Nobody's lute for work there...
249
00:19:44,440 --> 00:19:47,040
Miss, you were born
in Timisoara, right?
250
00:19:47,640 --> 00:19:50,280
Then please lay off 'rhe
"back-home-in-Germany" game.
251
00:19:50,760 --> 00:19:53,240
You wanted a raid, I gave you a raid.
252
00:19:53,240 --> 00:19:55,120
That's if. Back to work with you.
253
00:19:57,240 --> 00:20:00,720
One more thing. Charge them
or release them, that's your call.
254
00:20:01,040 --> 00:20:02,920
Bu': I won': them out of my
holding cells by tomorrow morning.
255
00:20:11,520 --> 00:20:14,200
Check I'r, you put up 34 cars for sale
in November alone,
256
00:20:14,200 --> 00:20:15,960
none of Them legally yours.
257
00:20:17,440 --> 00:20:19,560
I iusf reposi ads from other sites.
258
00:20:19,560 --> 00:20:23,040
Jack the price a bit, pocket
The commission. I'r's not illegal.
259
00:20:24,000 --> 00:20:26,920
- Do you know what this is?
- Your phone number?
260
00:20:27,400 --> 00:20:30,320
Who paid you to post the ads?
Cezur?
261
00:20:31,800 --> 00:20:33,280
Cezar who?
262
00:20:33,960 --> 00:20:35,320
Did you write this?
263
00:20:37,200 --> 00:20:38,320
Do I look Thai smurf?
264
00:20:39,480 --> 00:20:41,440
How long did if fake you to code this?
265
00:20:42,280 --> 00:20:46,080
What are you guys on?
Only nerds code, if ain't my thing.
266
00:20:46,720 --> 00:20:48,480
Whose Thing is if?
267
00:20:48,880 --> 00:20:51,160
Where's the money?
268
00:20:51,160 --> 00:20:53,400
Where would you stash,
say, half u mil?
269
00:20:53,400 --> 00:20:55,560
This is going nowhere.
They're small-Timers.
270
00:20:59,120 --> 00:21:01,800
I doubt you even know
what 500 k looks like.
271
00:21:02,720 --> 00:21:05,360
One bill is aboui .11 mm Thick.
272
00:21:05,600 --> 00:21:08,280
Bu': if we're talking smaller bills,
and used foo,
273
00:21:08,600 --> 00:21:11,000
five hundred grand...
That's u room full of cash.
274
00:21:12,280 --> 00:21:14,440
We know what money looks like,
you know.
275
00:21:14,880 --> 00:21:18,600
From the movies. But, of course,
we keep ours in the bunk.
276
00:21:18,960 --> 00:21:20,640
- DO you?
- Yep.
277
00:21:20,640 --> 00:21:24,880
- And how much do you have in the bank?
- Like 300 euros.
278
00:21:25,120 --> 00:21:27,480
No, waif, I paid the maintenance bill.
279
00:21:27,800 --> 00:21:29,640
About 200.
280
00:21:34,040 --> 00:21:35,680
And the 50 k,
what's the story there?
281
00:21:36,680 --> 00:21:38,800
That's all you're getting
fill my lawyer gels here.
282
00:21:40,840 --> 00:21:42,800
Do you really think
Cezclr gives a crap about you?
283
00:21:43,640 --> 00:21:46,200
He con get another grunt tomorrow
and you're the stupid potsy.
284
00:21:49,960 --> 00:21:51,240
Hello !
285
00:21:52,240 --> 00:21:55,240
I want to know why you're
interviewing my client in my absence.
286
00:21:57,960 --> 00:22:00,440
And let's stop recording.
We didn't consent to if.
287
00:22:01,160 --> 00:22:04,160
In writing, that is. You won't get just
anything admitted into evidence.
288
00:22:05,880 --> 00:22:07,080
Please.
289
00:22:10,080 --> 00:22:12,600
You're a sight for sore eyes,
Mr. Toni.
290
00:22:13,080 --> 00:22:14,200
I bet.
291
00:22:15,320 --> 00:22:19,400
Unless you're charging my client,
I suggest you lei him go.
292
00:22:20,080 --> 00:22:22,120
You're wasting taxpayers' money.
293
00:22:28,880 --> 00:22:30,480
Who's this boy, anyway?
294
00:22:31,160 --> 00:22:33,400
And how can he afford
Cl lawyer like that?
295
00:22:33,840 --> 00:22:38,040
Drugos Matei. Pretty much the head
of Cezar's bond of hackers.
296
00:22:39,240 --> 00:22:41,560
They're not hackers,
they're sccammers.
297
00:22:42,400 --> 00:22:44,480
I'm offer the people
who develop mulware,
298
00:22:44,640 --> 00:22:47,480
who code and breakthrough
security systems.
299
00:22:49,240 --> 00:22:51,960
I'm totally lost.
Who are we looking for, really?
300
00:22:59,160 --> 00:23:00,480
I'm looking for this guy.
301
00:23:00,960 --> 00:23:03,880
Cornel Popescu?
Cornel's done with coding.
302
00:23:04,120 --> 00:23:06,680
He's been living with his mom
since he got out, makes furniture.
303
00:23:08,720 --> 00:23:10,720
I'd still like to talk to him.
304
00:23:11,440 --> 00:23:14,720
- Frederike, goi a minute?
- Yes, of course.
305
00:23:15,800 --> 00:23:19,200
I need you to pull all the files
on Serclphim for me.
306
00:23:19,920 --> 00:23:22,840
OK... Can't you can access
those yourself, Though?
307
00:23:23,240 --> 00:23:26,480
- I can show you?
- I don'1wqn'r if in my computer logs.
308
00:23:27,040 --> 00:23:30,480
Vanessa's not sure about
my sending Lisa to Timisoara.
309
00:23:34,240 --> 00:23:37,280
I iusf don'? wan? her Thinking
I'd doubt my own decision.
310
00:23:38,920 --> 00:23:41,760
- You know how she is.
- Yeah.
311
00:23:43,840 --> 00:23:46,640
We have to protect Lisa.
Together.
312
00:23:48,760 --> 00:23:52,680
- Yes, I'm on if.
- I wan': if done now.
313
00:23:53,560 --> 00:23:55,440
Certainly.
314
00:24:00,240 --> 00:24:02,000
So when did you leave?
315
00:24:02,160 --> 00:24:04,840
- In '87.
- Go'r if.
316
00:24:05,080 --> 00:24:07,680
And how are you finding Romania now?
317
00:24:07,680 --> 00:24:10,000
- Huve you been back since?
- No'r that much's changed.
318
00:24:10,000 --> 00:24:12,240
No': much? You think so?
319
00:24:13,080 --> 00:24:14,800
Sfill, a let's changed...
320
00:24:14,800 --> 00:24:17,640
What could she possibly think,
after being gone for so long?
321
00:24:18,400 --> 00:24:20,640
I mean, life's so different now,
ain't if?
322
00:24:21,120 --> 00:24:22,640
The people, not so much.
323
00:24:30,720 --> 00:24:32,640
Good day, mdum.
ls Cornel around?
324
00:24:33,240 --> 00:24:34,680
Yes, lad.
325
00:24:35,440 --> 00:24:37,320
Con we come in?
326
00:24:37,680 --> 00:24:39,000
Yes.
327
00:24:42,400 --> 00:24:45,000
- You befler stay out here.
- Buflu.
328
00:24:49,400 --> 00:24:52,480
- How's your health, Auntie Ina?
- Bad, my boy.
329
00:24:52,800 --> 00:24:54,880
What with The flare-ups,
the hospitals...
330
00:24:55,640 --> 00:24:57,640
Paying more for smokes now foo.
331
00:24:57,640 --> 00:24:59,520
You really should've quit
smoking by now.
332
00:25:00,000 --> 00:25:01,880
- Is Cornel in there?
- Yes, lad.
333
00:25:07,200 --> 00:25:09,520
Inspector! What brings you by?
334
00:25:09,840 --> 00:25:11,400
I'm showing The lady around town.
335
00:25:11,640 --> 00:25:14,920
Check this out: Cornel learned
carpentry in lock-up.
336
00:25:15,120 --> 00:25:17,320
So, if you ever need a kitchen fable,
337
00:25:18,280 --> 00:25:20,000
Cornel's definitely your guy.
338
00:25:21,800 --> 00:25:24,080
You looked shorter in your photos.
339
00:25:25,320 --> 00:25:26,880
Do we know each other?
340
00:25:27,560 --> 00:25:29,040
Lisa Meiz.
341
00:25:29,600 --> 00:25:31,440
BKA Frankfurt
342
00:25:31,960 --> 00:25:33,840
Hello, Seruphim.
343
00:25:34,400 --> 00:25:36,280
BKA?
344
00:25:36,800 --> 00:25:38,720
If you don't have a warrant,
please get out
345
00:25:38,920 --> 00:25:41,160
Simmer down, Cornel,
it's iusi a routine checkup.
346
00:25:41,160 --> 00:25:43,120
Last time I had a routine checkup
from the Germans,
347
00:25:43,320 --> 00:25:45,520
I ended up in iclil for five years.
348
00:25:45,520 --> 00:25:47,080
- For nothing!
- Chill.
349
00:25:47,080 --> 00:25:48,920
There's no more Seraphim.
Game over.
350
00:25:56,560 --> 00:25:58,360
Why did you have to bring him in?
351
00:25:58,760 --> 00:26:00,360
Do you know the meaning
of full cooperation?
352
00:26:00,880 --> 00:26:02,880
Stop asking why. Do ii!
353
00:26:03,040 --> 00:26:06,880
Don't you star? barking orders at me.
We could've talked to him at home.
354
00:26:09,640 --> 00:26:11,080
I need him.
355
00:26:11,480 --> 00:26:12,960
Oh... OK.
356
00:26:17,480 --> 00:26:20,560
- Hello?
- Lisa, there's been another attack.
357
00:26:20,840 --> 00:26:22,960
Deufsche Arbeitsbank's
central servers got hi1.
358
00:26:22,960 --> 00:26:24,440
With The same virus.
359
00:26:24,640 --> 00:26:27,160
I was with Seraphim Then.
He was nowhere near cl compu'rer.
360
00:26:27,760 --> 00:26:30,360
He would've needed u keyboard
to hack the Arbeifsbcmk server.
361
00:26:30,360 --> 00:26:33,440
Same as with the Neubau Bunk attack.
When did the ufiuck happen, exactly?
362
00:26:34,280 --> 00:26:36,400
Around 5. 16:21, to be more exact.
363
00:26:36,400 --> 00:26:38,280
Central European Time.
364
00:26:38,440 --> 00:26:39,800
How much did they fake?
365
00:26:39,960 --> 00:26:41,280
Nine ninety-nine.
366
00:26:41,840 --> 00:26:43,560
999,000?
367
00:26:43,760 --> 00:26:45,960
No, nine euro and ninety-nine cents.
368
00:26:46,280 --> 00:26:49,320
Freddy and I hove your back.
Bu': the clock's ticking, Lisa.
369
00:26:49,760 --> 00:26:51,680
Crack Seraphim and crack him fast
370
00:26:51,680 --> 00:26:53,960
If he didn't do if,
he damn well knows who did.
371
00:26:53,960 --> 00:26:56,560
- Ge'r me a name, OK?
- Go'r if. Ciao.
372
00:27:08,240 --> 00:27:10,400
So, what are we charging Cornel with?
373
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
How much did he take this time?
374
00:27:13,280 --> 00:27:14,960
Nine, nine, nine.
375
00:27:15,600 --> 00:27:17,680
999 thousand euros?
376
00:27:18,800 --> 00:27:20,880
9 euros and 99 cents.
377
00:27:22,320 --> 00:27:24,800
- No way.
- Yes, way.
378
00:27:25,360 --> 00:27:27,640
How 'bout I give you that
and we cull if even?
379
00:27:28,360 --> 00:27:30,720
- And you get to go back home.
- Le'r's go.
380
00:27:32,200 --> 00:27:35,680
Two German bunks were hacked
in The pus? 24 hours.
381
00:27:36,000 --> 00:27:38,480
And your code's in The virus mefadafu.
382
00:27:40,240 --> 00:27:41,920
It wasn't me.
383
00:27:43,440 --> 00:27:46,560
I swear.
Bu'r here's my two cents.
384
00:27:47,200 --> 00:27:50,960
If he managed to modify
the original code, as you say,
385
00:27:51,960 --> 00:27:55,560
then he's the real decal.
He should be working for the NSA.
386
00:27:56,080 --> 00:27:57,640
You were running
with the Vqlceo crew, right?
387
00:27:57,840 --> 00:28:00,440
You weren't that many,
you must know who it could be.
388
00:28:00,800 --> 00:28:03,000
There's more than one
"Hockerville" on this Earth.
389
00:28:03,000 --> 00:28:05,520
You can'? blame Romania
for all The hackers in The world.
390
00:28:05,840 --> 00:28:07,320
There are four billion people
on The infernef.
391
00:28:07,520 --> 00:28:09,200
And new people get online every day.
392
00:28:09,200 --> 00:28:12,640
Romania's well-known for ifs hackers
and we Traced This hack to Timisoara.
393
00:28:16,040 --> 00:28:18,320
I really have no clue.
394
00:28:18,920 --> 00:28:22,320
But, no offense, you're making
the some mistake again,
395
00:28:22,320 --> 00:28:25,800
coming after me instead
of following The money.
396
00:28:28,000 --> 00:28:29,840
Right, so, what do we have?
397
00:28:31,200 --> 00:28:33,120
We've got Seraphim in lock-up.
398
00:28:39,000 --> 00:28:40,680
He's not the one responsible,
not this time.
399
00:28:42,000 --> 00:28:44,240
Not for these bank hacks, I mean.
400
00:28:44,840 --> 00:28:47,800
We seized almost 50,000 euros,
so someone did do something.
401
00:28:48,240 --> 00:28:50,080
Sure, but that's for you
to investigate.
402
00:28:50,760 --> 00:28:52,920
Who': we're offer is
finding the person behind if.
403
00:28:53,560 --> 00:28:55,680
The one who planned the bank hacks.
404
00:28:55,840 --> 00:28:58,040
Who'd want to steal 9.99 euros?
405
00:28:58,240 --> 00:29:02,920
Sure, if sounds like o prank.
Bu': tomorrow they might get 999 euros.
406
00:29:03,200 --> 00:29:05,840
Or 999 thousand euros.
Or 999 millions.
407
00:29:06,200 --> 00:29:08,280
Which is why
we have To find this criminal.
408
00:29:10,120 --> 00:29:12,000
Well, let's find him Then.
409
00:29:12,400 --> 00:29:14,640
Nic, get in Touch with IT,
410
00:29:14,640 --> 00:29:17,520
have them run u full diagnostics on
the drives we seized from the flat
411
00:29:17,680 --> 00:29:19,680
- I fold them, boss.
- By tomorrow, if possible.
412
00:29:20,280 --> 00:29:22,000
We're bound 10 turn
something up there.
413
00:29:22,000 --> 00:29:24,920
Maybe find out what this Cezur
bloke's doing with half a mil.
414
00:29:25,560 --> 00:29:29,240
This is u copy of the virus
used to hock info the German banks.
415
00:29:29,600 --> 00:29:31,680
Please study the code top to bottom,
416
00:29:31,880 --> 00:29:33,640
so you're ready to fake if on.
417
00:29:36,000 --> 00:29:38,920
Sorin. Cut Cornel loose.
418
00:29:39,360 --> 00:29:41,080
And give him c1 ride home.
419
00:29:44,760 --> 00:29:46,600
What? You iusf said
if wasn't him, right?
420
00:29:48,160 --> 00:29:51,400
Seruphim said something:
follow The money, The Transfers.
421
00:29:51,400 --> 00:29:53,120
And he's right.
422
00:29:54,160 --> 00:29:56,920
We didn't find much today.
H's probably stashed away.
423
00:29:57,760 --> 00:29:59,320
Bu': it will surface.
424
00:30:01,720 --> 00:30:03,520
- Righ'r.
- OK. Right.
425
00:30:04,600 --> 00:30:05,920
What's next?
426
00:30:06,680 --> 00:30:08,920
- We're prefiy much done here.
- OK.
427
00:30:09,280 --> 00:30:11,280
Drop you off at your hotel
on my way home?
428
00:30:32,360 --> 00:30:34,040
This hotel's all right.
429
00:30:35,800 --> 00:30:38,200
The cops only come round
if there's u brawl.
430
00:30:38,960 --> 00:30:40,640
That's usually when
foreigners are involved.
431
00:30:40,840 --> 00:30:43,200
They come for The club downstairs,
for the hostesses.
432
00:30:43,800 --> 00:30:46,360
So, if you get bored...
433
00:30:46,360 --> 00:30:49,360
What time tomorrow?
434
00:30:49,360 --> 00:30:52,080
Uh, I doubt Dragos wakes up
before noon.
435
00:30:52,280 --> 00:30:53,880
- How about I come get you of 12?
- OK.
436
00:30:54,680 --> 00:30:56,640
- All good with the bags?
- I'm fine, thanks.
437
00:31:02,360 --> 00:31:04,480
I was so sure it was Serclphim.
438
00:31:04,720 --> 00:31:06,480
If you don": make any headway
by 5 Tomorrow,
439
00:31:06,480 --> 00:31:08,080
you have to come back.
440
00:31:08,400 --> 00:31:09,960
I'm iusf getting started.
441
00:31:10,120 --> 00:31:12,600
The local cops don't exactly
make if easy either.
442
00:31:13,840 --> 00:31:15,320
I can imagine.
443
00:31:16,080 --> 00:31:17,440
There's 0l new suspect.
444
00:31:17,880 --> 00:31:19,680
I can'? check him out
until noon Tomorrow.
445
00:31:19,880 --> 00:31:23,520
Thu'r'll probably be foo late.
The order came from Vanessa.
446
00:31:26,840 --> 00:31:29,640
I'd forgotten how good you looked
fresh out of the shower.
447
00:31:31,960 --> 00:31:33,440
Good night.
448
00:31:46,320 --> 00:31:48,560
How's if going? When are you back?
PAPA
449
00:31:57,080 --> 00:31:59,200
Well enough. Soon.
450
00:32:02,920 --> 00:32:06,000
Make sure you locked your door.
Good night. PAPA
451
00:33:16,640 --> 00:33:19,440
Heading 10 you now.
452
00:33:46,200 --> 00:33:47,680
- Hello, mdam.
- Hi.
453
00:33:49,560 --> 00:33:51,600
- Do you have if?
- Of course I do.
454
00:33:56,080 --> 00:33:57,280
Here.
455
00:34:01,880 --> 00:34:04,080
- All good?
- Yes.
456
00:34:05,720 --> 00:34:07,680
Oh, Iordy!
457
00:34:16,240 --> 00:34:17,880
Good bye.
458
00:34:29,120 --> 00:34:30,880
Drcagos lives in that building there.
459
00:34:31,400 --> 00:34:33,240
And he hangs out in this pizza ioinf
every day.
460
00:34:41,800 --> 00:34:44,280
Jof down: 12:35 and 3O seconds.
461
00:34:45,120 --> 00:34:46,800
You ioi if down.
462
00:34:49,720 --> 00:34:53,680
I fold Freddy 10 check the phone
company's message logs.
463
00:34:58,000 --> 00:35:00,240
That's very unhealthy, you know.
464
00:35:01,320 --> 00:35:02,680
What? The cabbage rolls?
465
00:35:02,960 --> 00:35:06,080
What's wrong with them?
It's normal people food, unlike...
466
00:35:07,160 --> 00:35:08,880
I haven't had cabbage rolls in years.
467
00:35:09,640 --> 00:35:12,840
Want some?
These are store bought
468
00:35:13,080 --> 00:35:15,200
My aunt Though, she makes
some mean cabbage rolls.
469
00:35:16,280 --> 00:35:18,960
- My mom used 'ro make them foo.
- She stopped?
470
00:35:19,520 --> 00:35:21,600
She died when I was very young.
471
00:35:22,960 --> 00:35:25,600
- I'm sorry.
- Yes.
472
00:35:27,280 --> 00:35:30,080
She fell off a building, or iumped...
It's unclear.
473
00:35:31,120 --> 00:35:32,880
Jesus. How come?
474
00:35:33,400 --> 00:35:37,080
She was harrowed by the Securifuie
for years, offer dud fled to Germany.
475
00:35:38,680 --> 00:35:40,960
Eventually, she broke.
476
00:35:41,960 --> 00:35:43,560
Tough break.
477
00:35:45,560 --> 00:35:49,440
Bu': I'm sure she'd be proud
to see you now. Big-shot cop.
478
00:35:49,880 --> 00:35:53,160
Jnfernafioncul cop.
- Yeah.
479
00:35:53,880 --> 00:35:56,280
H's actually my firsf mission
away from the office.
480
00:35:56,800 --> 00:35:58,840
In The field, I mean.
481
00:35:58,840 --> 00:36:01,880
And my boss's boss thinks
I'm wasting my time here anyway.
482
00:36:02,920 --> 00:36:05,680
Then let's get 10 work.
Give him c: reason 'ro pay you a bonus.
483
00:36:06,280 --> 00:36:08,280
Give her. H's a she.
484
00:36:11,320 --> 00:36:12,760
Who's that other kid?
485
00:36:13,480 --> 00:36:15,440
Cipi. Dragos's younger brother.
486
00:36:17,960 --> 00:36:19,320
- Hello?
- I checked.
487
00:36:19,320 --> 00:36:21,920
At that exact time, he exchanged
3 texts with c: guy, Toni Damaschin.
488
00:36:22,080 --> 00:36:25,880
Thanks, Freddy. Can you please
send me The CCTV footage?
489
00:36:26,120 --> 00:36:28,560
- Sure.
- OK. Ciao.
490
00:36:30,360 --> 00:36:33,360
Three 'rex'r messages were sent
of 12:35 and 15 seconds.
491
00:36:33,960 --> 00:36:35,680
To Toni Domclschin.
492
00:36:36,640 --> 00:36:39,640
So what? The guy's frying
to reach his lawyer.
493
00:36:40,600 --> 00:36:44,600
Bu': why? He hasn't been
charged with anything yet.
494
00:36:47,280 --> 00:36:51,080
- Could that be 450 thousand?
- Becl'rs me, I'm c: state employee.
495
00:36:51,280 --> 00:36:54,080
Bu': I'm curious to see
where that bug's headed.
496
00:36:57,720 --> 00:36:58,960
Hold this.
497
00:37:27,640 --> 00:37:28,960
OK.
498
00:37:29,680 --> 00:37:31,680
- Whcl'r's he up to?
- He's going buck.
499
00:37:31,960 --> 00:37:33,680
Cull Sorin.
500
00:37:35,560 --> 00:37:37,960
Sorin, he's headed your way.
Maybe he lefi something of home.
501
00:37:38,160 --> 00:37:39,600
Take over.
502
00:37:40,280 --> 00:37:41,800
Sorin? Can you hear me?
503
00:37:44,040 --> 00:37:45,760
Sorin, where the hell are you?
504
00:37:46,960 --> 00:37:48,960
Sorin, we lost him.
Have you got eyes on him?
505
00:37:51,000 --> 00:37:52,880
He mus'r've heard me, but can't answer.
506
00:37:56,360 --> 00:37:57,640
Hold the fries.
507
00:38:00,280 --> 00:38:01,880
Thanks.
508
00:38:11,960 --> 00:38:13,720
Want some?
509
00:38:14,560 --> 00:38:16,760
I can”: believe you, man!
510
00:38:17,120 --> 00:38:19,440
I can't believe this!
511
00:38:23,880 --> 00:38:25,200
What?
512
00:38:25,200 --> 00:38:27,960
Boss? We got the scans buck
on those drives.
513
00:38:28,400 --> 00:38:30,760
- And I found something interesting.
- Whai?
514
00:38:31,120 --> 00:38:33,960
A catalogue for an auction
down at City Hall today.
515
00:38:34,840 --> 00:38:37,240
The Mia Villa's up for sale,
for over 2 million lei.
516
00:38:40,280 --> 00:38:43,560
- Tho'r works ou'r of...
-500 thousand euros.
517
00:38:44,200 --> 00:38:45,680
Good iob, Nic!
518
00:38:46,480 --> 00:38:49,560
- Ever been 10 an auction?
- An auction?
519
00:38:57,720 --> 00:39:00,080
There he goes.
That's Cezcnr Iucob.
520
00:39:01,000 --> 00:39:03,760
- Tha'r's his car?!
- Yeah, the guy's loaded.
521
00:39:04,240 --> 00:39:06,360
Acts like a regular mobster.
522
00:39:07,400 --> 00:39:09,360
Hold up, there's more coming.
523
00:39:12,200 --> 00:39:13,160
And them?
524
00:39:13,760 --> 00:39:15,440
The dame's Luminifa Chiricuc.
525
00:39:15,440 --> 00:39:17,160
About the biggest
real-estate mogul in Bunut.
526
00:39:17,920 --> 00:39:20,120
Pays her dues to the Party
and Then some.
527
00:39:20,760 --> 00:39:23,120
Plus, she's u philanthropist,
'cause it's trendy.
528
00:39:23,920 --> 00:39:27,240
- And that peacock there's her son.
- How did they get their money?
529
00:39:27,560 --> 00:39:31,920
She started in the '90s, with slots,
massage parlors and so on.
530
00:39:32,120 --> 00:39:35,240
Bu': she pulled her biggest haul
during the Serbian embargo.
531
00:39:36,000 --> 00:39:38,040
I bet she's shitting
cigarettes to this day.
532
00:39:42,680 --> 00:39:43,880
The boyfriend?
533
00:39:44,360 --> 00:39:45,760
My boss.
534
00:39:46,440 --> 00:39:47,760
He can wait.
535
00:39:48,720 --> 00:39:51,440
Way to go. Very Romanian of you.
536
00:39:52,920 --> 00:39:55,120
And There's our bag.
537
00:39:56,800 --> 00:39:59,560
Way 10 go, Mr. Toni!
Let's go in.
538
00:40:25,480 --> 00:40:28,760
Check it out: the head of the Zoning
Department, in the flesh.
539
00:40:31,040 --> 00:40:33,560
Call me. Need status update.
Can't keep holding Vanessa oft...
540
00:40:35,880 --> 00:40:37,680
Good day.
541
00:40:38,440 --> 00:40:39,440
Thank you.
542
00:40:39,680 --> 00:40:43,320
We'll start today's auction
with the Mia Villa...
543
00:40:43,920 --> 00:40:46,160
located on Timoc Street,
overlooking the Bego.
544
00:40:46,840 --> 00:40:50,480
An estate comprised of a basement,
ground floor and one upper floor
545
00:40:50,920 --> 00:40:54,960
and totaling u floor area of about
800 square meters.
546
00:40:55,480 --> 00:41:00,480
After checking the bank comfort letters
we are left with three bids.
547
00:41:01,280 --> 00:41:04,040
Look. CCTV footage
of Dragos at the pizza place.
548
00:41:04,520 --> 00:41:07,480
- Didn'1' we iusf see him live?
- Yes, but we didn't see his laptop.
549
00:41:07,640 --> 00:41:10,080
- Muybe he was hacking info bunks.
- Maybe.
550
00:41:10,760 --> 00:41:14,640
From bidder Chiriclc Andrei Virgiliu,
551
00:41:15,600 --> 00:41:20,920
a natural person,
we have a bid of 1,710,000 Ron.
552
00:41:21,800 --> 00:41:24,320
Next, we have an offer
553
00:41:24,880 --> 00:41:29,560
from SC RomPrim lmpex Lid,
represented
554
00:41:30,160 --> 00:41:31,560
by Mr. Damaschin Anfoniu.
555
00:41:32,040 --> 00:41:34,720
A bid of 1,850,000 Ron.
556
00:41:36,040 --> 00:41:38,600
I think Cezcir's picking u fighf
with Luminifci.
557
00:41:38,600 --> 00:41:40,040
So?
558
00:41:40,040 --> 00:41:43,640
You don't wcanf a caf-cand-dog fight
on your doorstep. If gets messy.
559
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
Up unfil now, each would
stick f0 their own turf.
560
00:41:46,000 --> 00:41:48,680
And The winning bidder is...
561
00:41:49,560 --> 00:41:55,440
SC Timis lmob Ltd., managed
by Mrs Chirioc Luminifcl Gabriela,
562
00:41:56,240 --> 00:42:01,960
who pu'r in Cl bid of 1,900,000 Ron.
563
00:42:02,680 --> 00:42:04,680
Another bid, from lacob.
564
00:42:09,280 --> 00:42:11,160
Pardon me, my mistake.
565
00:42:11,360 --> 00:42:15,160
We seem 'ro have had a fourth bid
come in under the wire.
566
00:42:16,160 --> 00:42:17,360
There was an issue
with The warranty deposit,
567
00:42:17,520 --> 00:42:20,240
which looks sorted now, so...
568
00:42:20,880 --> 00:42:25,160
We have a bid from
Mr. Iclcob Cezur Luurenfiu,
569
00:42:25,560 --> 00:42:28,120
a natural person, and it's in Euros.
570
00:42:28,480 --> 00:42:30,720
Bear with us while
we convert it to lei.
571
00:42:32,480 --> 00:42:35,120
- He's iusi gaming.
- Whu'r were you expecting?
572
00:42:35,560 --> 00:42:38,960
Don't know. To see him coding,
doing something, anything!
573
00:42:39,760 --> 00:42:42,640
- My boss is running out of patience.
- Thu'r's what bosses do.
574
00:42:47,120 --> 00:42:49,840
2,250,000 Ron.
575
00:42:50,680 --> 00:42:52,920
The property is sold to Mr. lcacob.
576
00:42:55,680 --> 00:42:57,720
Red Riding Hood won The day.
577
00:43:04,400 --> 00:43:05,920
I knew if, Drogos had the money
all along.
578
00:43:07,800 --> 00:43:09,840
So Cezqr's getting into real estate.
579
00:43:11,400 --> 00:43:12,800
Yeah.
580
00:43:12,800 --> 00:43:14,960
But he needs a prefiy penny
To invest in if.
581
00:43:16,720 --> 00:43:18,560
Sorry, it's Frankfurt.
582
00:43:21,640 --> 00:43:24,440
- Hello?
- Any news?
583
00:43:24,680 --> 00:43:28,120
No. But there's someone
I want to investigate further.
584
00:43:29,160 --> 00:43:31,960
Vanessa wants you back right away.
585
00:43:32,720 --> 00:43:34,080
I have a new lead.
586
00:43:36,080 --> 00:43:38,480
Since you landed in Timisocurcl,
six suspects have been released
587
00:43:38,640 --> 00:43:40,760
and you were with the main suspect
during the second attack.
588
00:43:41,040 --> 00:43:43,680
There's this guy, Drugos,
who runs a hacker crew
589
00:43:44,080 --> 00:43:46,400
for some gangster called Cezur locob.
590
00:43:46,920 --> 00:43:49,200
He might have been behind the attacks.
591
00:43:51,320 --> 00:43:54,840
Vanessa says she needs you here,
if there's another attack.
592
00:43:55,280 --> 00:43:57,600
But I think she just doesn't think
you're up to it.
593
00:43:57,960 --> 00:43:59,360
Vanessa, Vanessa!
594
00:44:01,840 --> 00:44:03,600
What do you think I should do?
595
00:44:05,720 --> 00:44:07,640
Freddy's booked you o flight
for tonight
596
00:44:07,800 --> 00:44:11,040
See you of the office in the morning.
See you then.
597
00:44:26,360 --> 00:44:29,360
Good. H's the right decision.
598
00:44:30,480 --> 00:44:32,280
I hope so.
599
00:44:32,960 --> 00:44:34,600
Somebody stole 9 euro and 99 cents.
600
00:44:34,760 --> 00:44:37,560
If costs us more in coffee
iusf 'ro have c: meeting about I'r.
601
00:44:38,360 --> 00:44:40,600
I think you should really cut Lisa
some slack.
602
00:44:40,800 --> 00:44:43,080
- She's doing This for The first time.
- Should I?
603
00:44:43,320 --> 00:44:46,440
We're not dealing in education,
Wolfgang.
604
00:44:48,000 --> 00:44:50,920
Aren't you getting a bit
too emotional about this?
605
00:45:17,760 --> 00:45:19,240
- Give it here!
- Thanks.
606
00:45:19,240 --> 00:45:21,000
You're welcome.
607
00:45:41,320 --> 00:45:42,720
Here...
608
00:45:46,480 --> 00:45:47,840
I figured, in case you run out...
609
00:45:54,680 --> 00:45:57,000
- Wun'r some?
- No, no.
610
00:46:11,520 --> 00:46:15,200
So... What's the deal
with the nuts?
611
00:46:15,880 --> 00:46:17,160
No deal.
612
00:46:18,040 --> 00:46:20,680
I mean...
They're super healthy.
613
00:46:21,320 --> 00:46:23,720
Packed with fiber,
protein, essential fats.
614
00:46:25,480 --> 00:46:27,680
Take almonds...
They're a source of Vitamin E.
615
00:46:28,160 --> 00:46:29,920
Vitamin E?
616
00:46:30,720 --> 00:46:33,760
And from 4-5 Brazil nuts
617
00:46:34,480 --> 00:46:38,120
you can get your recommended
daily allowance of selenium.
618
00:46:39,600 --> 00:46:40,880
Selenium foo?
619
00:46:42,040 --> 00:46:45,680
And cashews are iusf
chock full of iron,
620
00:46:46,280 --> 00:46:47,960
zinc and magnesium.
621
00:46:49,360 --> 00:46:50,800
Yeah.
622
00:46:52,160 --> 00:46:54,800
I sometimes feel like
gorging on magnesium myself.
623
00:46:56,480 --> 00:46:58,200
That's why married people
put on weight...
624
00:46:58,360 --> 00:46:59,720
They eat sarmale cull day long.
625
00:47:00,240 --> 00:47:02,120
Don't worry, I'm not married.
626
00:47:04,520 --> 00:47:06,280
What are you then? Divorced?
627
00:47:06,840 --> 00:47:08,000
Almost
628
00:47:13,680 --> 00:47:15,000
Are you living Together?
629
00:47:15,840 --> 00:47:20,520
No, I'm living at my mom's
for now. Un'ril I find a place.
630
00:47:21,320 --> 00:47:25,880
- So you've not been separated long.
- No. Three months or so.
631
00:47:27,360 --> 00:47:28,880
What happened?
632
00:47:30,320 --> 00:47:31,720
Well...
633
00:47:32,520 --> 00:47:34,800
After one of those nights
634
00:47:35,080 --> 00:47:37,960
where she hi': the sack
and I hi': the bofile,
635
00:47:38,160 --> 00:47:40,360
we woke up and had a conversation
636
00:47:40,360 --> 00:47:43,320
about who? we wonted
from the res': of our lives.
637
00:47:44,560 --> 00:47:46,600
And we wanted different things.
638
00:47:49,680 --> 00:47:51,880
- And besides, she's psychotic.
- Hey!
639
00:47:52,760 --> 00:47:54,560
How can you say that?
640
00:47:54,720 --> 00:47:57,480
- She's your kids' mother offer all.
- Yeclh.
641
00:47:57,960 --> 00:47:59,280
Are you married?
642
00:47:59,480 --> 00:48:01,240
"Any kids?
"Me?
643
00:48:01,760 --> 00:48:03,000
No.
644
00:48:04,160 --> 00:48:06,040
My work comes first.
645
00:48:07,200 --> 00:48:12,800
Plus I haven't found anyone yef
that would fit the bill.
646
00:48:16,200 --> 00:48:19,160
Bu'r you're not queer, right?
I mean, guy.
647
00:48:19,920 --> 00:48:21,320
No.
648
00:48:21,760 --> 00:48:23,400
No.
649
00:48:24,120 --> 00:48:26,160
I do want kids.
650
00:48:28,200 --> 00:48:30,320
It'll happen when if happens.
651
00:49:02,280 --> 00:49:04,680
Thanks for today.
If was very educational.
652
00:49:05,360 --> 00:49:07,000
That's very German-like.
653
00:49:07,840 --> 00:49:09,600
- Whcl'r is?
- Shaking hands with a woman.
654
00:49:10,560 --> 00:49:12,480
- How do you do if here?
- We kiss.
655
00:49:18,080 --> 00:49:20,760
If you come back, cull me.
I'll pick you up from the airport.
656
00:49:21,720 --> 00:49:23,360
I doubt that's happening
any time soon.
657
00:49:24,080 --> 00:49:26,480
Well, it'll happen when if happens.
658
00:49:45,800 --> 00:49:47,080
I'm at the airport already.
659
00:49:47,600 --> 00:49:49,200
Frankfurt called me back.
660
00:49:49,680 --> 00:49:52,280
- Sorry.
- I'd iusf picked up a new lead.
661
00:49:52,600 --> 00:49:54,360
I iusf needed a bit more time.
662
00:49:55,240 --> 00:49:57,000
Bu': Frankfurt seems 10 think
I screwed up.
663
00:49:57,280 --> 00:50:00,280
Don'? lei them lay cl guilt trip
on you!
664
00:50:00,720 --> 00:50:03,720
Don't your bosses know anything
about Romanian bureaucracy?
665
00:50:04,640 --> 00:50:07,240
Please come back home.
You're done there.
666
00:50:08,120 --> 00:50:11,240
- You can't see the forest...
- Cqn"r see the forest for the frees.
667
00:50:11,240 --> 00:50:13,560
How do you always know
who? I have to soy?
668
00:50:13,720 --> 00:50:16,040
Papa, I have to go now,
I'll coll you tomorrow, OK?
669
00:50:16,040 --> 00:50:17,640
- Hello?
- Ciao.
670
00:50:32,240 --> 00:50:33,360
- Yes.
- Hello?
671
00:50:33,600 --> 00:50:35,600
- Good evening.
- Evening.
672
00:50:37,080 --> 00:50:40,200
Do you know who this is?
673
00:50:41,960 --> 00:50:44,720
If you forgot your name, see a doctor.
I'm a cop.
674
00:50:45,880 --> 00:50:48,040
Still c: kidder I see, Mr. Vcali.
675
00:50:48,320 --> 00:50:51,080
As for your iob as a cop,
I gather it's how you ended up
676
00:50:51,080 --> 00:50:53,440
working with my daughter.
677
00:50:53,840 --> 00:50:55,440
I work with a lot of women.
678
00:50:55,440 --> 00:50:58,800
These days, the Police force
has to be 50% female.
679
00:50:59,680 --> 00:51:03,320
Lisa Me'rz.
Does tho? ring c: bell?
680
00:51:04,200 --> 00:51:07,840
Walter? Is that you?
681
00:52:08,440 --> 00:52:11,040
Passengers are invited
to board of gate 6.
682
00:52:12,320 --> 00:52:15,080
Last cull for passengers
Traveling to Frankfurt
683
00:52:15,240 --> 00:52:17,600
Please present to gate number 6.
684
00:52:30,320 --> 00:52:33,000
Lisa Mefz is expected
at Gate 6 for boarding.
685
00:52:33,000 --> 00:52:35,240
Why didn't I even consider
the brother?
686
00:52:39,240 --> 00:52:42,680
Passenger Lisa Mefz,
please present to Gate 6.
687
00:52:58,600 --> 00:53:00,200
- Ciao.
- What's up?
688
00:53:00,480 --> 00:53:01,960
All good.
689
00:53:04,520 --> 00:53:07,000
- Been waiting long?
- No.
690
00:53:20,000 --> 00:53:21,960
Check this out!
691
00:53:33,560 --> 00:53:35,360
Happy birthday, mqn!
692
00:53:35,600 --> 00:53:37,280
H's so cool, bro!
693
00:53:39,680 --> 00:53:42,200
- Where did you have if mode?
- Never mind that.
694
00:53:42,520 --> 00:53:45,360
Where did you even get the money?
Must have been expensive.
695
00:53:46,560 --> 00:53:48,360
9.99.
696
00:53:49,800 --> 00:53:51,320
You rock.
52988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.