Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,423 --> 00:00:18,423
2
00:00:32,506 --> 00:00:33,308
It's time.
3
00:00:56,330 --> 00:00:58,596
Hello everyone,
I'm Justin McBride,
4
00:00:58,598 --> 00:01:01,066
joined alongside former
champ, J.W. Hart.
5
00:01:01,068 --> 00:01:03,502
J.W., we're in for a
real treat tonight.
6
00:01:03,504 --> 00:01:05,304
The number one bull
rider in the world
7
00:01:05,306 --> 00:01:07,505
versus the number one
bull in the world.
8
00:01:07,507 --> 00:01:10,007
It's Colt Webb
versus Gangbanger.
9
00:01:10,009 --> 00:01:11,843
This bull is as
rank as they come,
10
00:01:11,845 --> 00:01:13,478
I'm just glad I'm
up here with you.
11
00:01:13,480 --> 00:01:14,846
Well, a million dollars.
12
00:01:14,848 --> 00:01:16,481
That's what's on the line.
13
00:01:16,483 --> 00:01:18,549
Can Colt Webb be
the first guy to do
14
00:01:18,551 --> 00:01:21,353
what's been impossible,
put his name on that check?
15
00:01:21,355 --> 00:01:22,454
Well, I've done the math.
16
00:01:22,456 --> 00:01:25,424
That's $125,000 a second.
17
00:01:25,426 --> 00:01:27,659
Well, unfortunately for Colt,
18
00:01:27,661 --> 00:01:29,460
he only gets that million bucks
19
00:01:29,462 --> 00:01:30,796
if he stays on for
the eight seconds.
20
00:01:30,798 --> 00:01:33,465
And I got good
and bad news for Colt.
21
00:01:33,467 --> 00:01:34,933
Eight seconds ain't that long,
22
00:01:34,935 --> 00:01:36,704
unless you're on a bull.
23
00:02:07,468 --> 00:02:10,368
Well, J.W., this will
be the fourth cowboy
24
00:02:10,370 --> 00:02:12,136
to try and attempt to
collect that bounty
25
00:02:12,138 --> 00:02:14,004
off of Gangbanger's head.
26
00:02:14,006 --> 00:02:15,706
Does Colt Webb have a chance?
27
00:02:15,708 --> 00:02:18,443
Well, Justin, nobody has
even really come close.
28
00:02:18,445 --> 00:02:21,482
But you can't forget that Colt
is the current world champ.
29
00:02:22,482 --> 00:02:24,384
Gangbanger!
30
00:02:27,120 --> 00:02:29,020
You ready for this, kid?
31
00:02:29,022 --> 00:02:30,892
You know it, old man.
32
00:02:32,493 --> 00:02:33,695
He don't look so bad.
33
00:02:35,062 --> 00:02:36,795
Well, and these
two have met before.
34
00:02:36,797 --> 00:02:39,598
They have, at the World
Championships two years ago.
35
00:02:39,600 --> 00:02:41,032
Colt drew Gangbanger.
36
00:02:41,034 --> 00:02:42,734
Made a really good effort,
37
00:02:42,736 --> 00:02:44,436
but the bull got
the best of him.
38
00:02:44,438 --> 00:02:47,004
Well, that's nothing
to hang your head about.
39
00:02:47,006 --> 00:02:48,073
Gangbanger's gotten
the best of everyone.
40
00:02:48,075 --> 00:02:49,508
Yeah.
41
00:02:49,510 --> 00:02:50,908
And well, the difference
this time around
42
00:02:50,910 --> 00:02:52,777
just might be the
involvement of Tulsa Hughes,
43
00:02:52,779 --> 00:02:54,712
a past world champion
that has some
44
00:02:54,714 --> 00:02:56,448
old school tricks up his sleeve.
45
00:02:56,450 --> 00:02:58,416
Well, that's
why we're all here
46
00:02:58,418 --> 00:03:00,551
to see if the old school tricks
47
00:03:00,553 --> 00:03:02,454
will work for the
young champion.
48
00:03:02,456 --> 00:03:03,925
Keep going left.
49
00:03:05,525 --> 00:03:06,858
He always goes right.
50
00:03:06,860 --> 00:03:07,661
Yeah, not tonight.
51
00:03:08,995 --> 00:03:10,528
You're just trying
to see me bust my butt.
52
00:03:10,530 --> 00:03:11,962
I think you forgot
about that part
53
00:03:11,964 --> 00:03:14,735
where you promised me 10%
of that million bucks.
54
00:03:17,203 --> 00:03:18,804
I tell you what, it
won't be the first time
55
00:03:18,806 --> 00:03:21,673
you made that wreck's
highlight reel, don't worry.
56
00:03:21,675 --> 00:03:23,140
Just make sure they
get my name right
57
00:03:23,142 --> 00:03:25,612
when they put it on the check.
58
00:03:27,981 --> 00:03:28,914
I tell you what.
59
00:03:28,916 --> 00:03:30,215
I'll bet a round of drinks
60
00:03:30,217 --> 00:03:31,682
that you don't last
more than four seconds.
61
00:03:31,684 --> 00:03:33,685
Oh, you betting
against me now?
62
00:03:33,687 --> 00:03:34,819
I just want to
make sure I get paid
63
00:03:34,821 --> 00:03:36,021
either way, that's all.
64
00:03:36,023 --> 00:03:37,489
I'll take that bet.
65
00:03:37,491 --> 00:03:38,490
You just make sure
you don't forget
66
00:03:38,492 --> 00:03:39,991
your wallet this time.
67
00:06:35,029 --> 00:06:36,095
That's him.
68
00:06:36,097 --> 00:06:37,433
The short fella in blue.
69
00:06:39,099 --> 00:06:40,268
Looks like he needs ya.
70
00:06:45,407 --> 00:06:46,239
There you go!
71
00:06:46,241 --> 00:06:47,207
Go get him.
72
00:06:47,209 --> 00:06:52,181
Hey, get out of here!
73
00:07:00,455 --> 00:07:02,457
You alright, little man?
74
00:07:23,878 --> 00:07:25,177
Hey.
75
00:07:25,179 --> 00:07:27,013
I know you.
76
00:07:27,015 --> 00:07:28,082
You're that bull rider.
77
00:07:29,116 --> 00:07:30,148
Tulsa.
78
00:07:30,150 --> 00:07:31,085
Tulsa Hughes, right?
79
00:07:34,089 --> 00:07:35,121
Weren't you out when that kid
80
00:07:35,123 --> 00:07:36,926
got himself killed last month?
81
00:07:40,027 --> 00:07:41,094
Woo!
82
00:07:41,096 --> 00:07:42,929
I don't know how ya'll do it.
83
00:07:42,931 --> 00:07:45,030
It sounds like a
death wish to me.
84
00:09:18,092 --> 00:09:20,460
Hey,
did you see that girl?
85
00:09:20,462 --> 00:09:25,200
It's that
girl I was telling you about.
86
00:09:55,130 --> 00:09:57,633
Hey, this might
be interesting.
87
00:10:01,369 --> 00:10:03,301
Come on cowboy.
88
00:10:03,303 --> 00:10:05,207
Yeah, you still got it.
89
00:10:06,607 --> 00:10:07,709
There you go.
90
00:10:09,044 --> 00:10:10,044
Come on now.
91
00:10:12,347 --> 00:10:13,682
Ride that thing.
92
00:10:15,650 --> 00:10:17,486
Yeah, ride that thing!
93
00:10:29,530 --> 00:10:32,130
Man, it looks like your
best days are behind you.
94
00:10:32,132 --> 00:10:34,133
You may want to get
that shoulder worked on.
95
00:10:44,846 --> 00:10:47,082
It's your lucky day.
96
00:10:52,486 --> 00:10:55,457
Looks like you should
get that jaw worked on.
97
00:12:07,261 --> 00:12:09,461
Ma'am, are you
Velena Williams?
98
00:12:09,463 --> 00:12:10,265
Yeah.
99
00:12:11,332 --> 00:12:12,864
Who asking?
100
00:12:12,866 --> 00:12:14,300
Ma'am, we
need to speak to your son.
101
00:12:14,302 --> 00:12:15,734
Speak to him?
102
00:12:15,736 --> 00:12:17,503
For what?
103
00:12:17,505 --> 00:12:18,937
Ma'am, we've got
a lot of complaints
104
00:12:18,939 --> 00:12:21,275
about fights and gang
activity in the neighborhood.
105
00:12:22,376 --> 00:12:23,909
Gang activity?
106
00:12:23,911 --> 00:12:25,546
Sir, my boy 10 years old.
107
00:12:29,317 --> 00:12:30,749
And I'm guessing
ya'll too scared
108
00:12:30,751 --> 00:12:32,518
to go after the real criminals
in this neighborhood.
109
00:12:32,520 --> 00:12:34,253
Ma'am, can you just
call him out here?
110
00:12:34,255 --> 00:12:35,457
We'll explain it all.
111
00:12:39,961 --> 00:12:42,894
Indiana.
112
00:12:42,896 --> 00:12:43,698
Come here.
113
00:12:49,603 --> 00:12:53,174
Indiana, these men say
you've been fighting.
114
00:12:56,611 --> 00:12:57,446
Is that true?
115
00:13:00,247 --> 00:13:01,214
Hey!
116
00:13:01,216 --> 00:13:02,782
Indiana, get back here!
117
00:13:26,573 --> 00:13:27,505
Hey, hey, easy, little man.
118
00:13:27,507 --> 00:13:28,907
Hey, what's going on?
119
00:13:28,909 --> 00:13:29,908
- Alright, what's going on?
- Let go!
120
00:13:29,910 --> 00:13:30,909
Hey, who you running from?
121
00:13:30,911 --> 00:13:31,877
I ain't running from no one!
122
00:13:31,879 --> 00:13:33,012
Now let go of me.
123
00:13:33,014 --> 00:13:33,815
Ah!
124
00:13:35,015 --> 00:13:36,382
Hey, thanks man.
125
00:13:36,384 --> 00:13:37,419
Yeah, thanks man.
126
00:13:38,352 --> 00:13:40,552
Be careful, aight?
127
00:13:41,389 --> 00:13:42,491
He's a good kid.
128
00:13:46,560 --> 00:13:49,327
It's very disturbing
to the court
129
00:13:49,329 --> 00:13:50,831
to think of all
the young people,
130
00:13:51,765 --> 00:13:54,332
especially the young men
131
00:13:54,334 --> 00:13:56,369
who view you as a role model,
132
00:13:56,371 --> 00:13:58,207
and the example you
are setting for them.
133
00:14:01,608 --> 00:14:03,709
There comes a time
in a man's life
134
00:14:03,711 --> 00:14:06,678
when he has to start
acting like a man,
135
00:14:06,680 --> 00:14:08,783
not some drunk
acting like a fool.
136
00:14:10,351 --> 00:14:12,984
I'm assuming you understand
this, Mr. Hughes.
137
00:14:12,986 --> 00:14:14,519
Your Honor, Mr. Hughes is...
138
00:14:14,521 --> 00:14:16,857
Ms. Hines, I wasn't
speaking to you.
139
00:14:18,058 --> 00:14:19,825
So, Mr. Hughes.
140
00:14:19,827 --> 00:14:21,429
The question still stands.
141
00:14:22,597 --> 00:14:24,499
I ain't nobody's role model.
142
00:14:26,601 --> 00:14:28,401
I ain't
wanting to come up in here.
143
00:14:28,403 --> 00:14:29,034
Shh, shh.
144
00:14:30,571 --> 00:14:33,008
Bailiff, bring the
young man forward.
145
00:14:37,779 --> 00:14:39,378
Ms. Shaw, I presume
this young man
146
00:14:39,380 --> 00:14:40,649
is under your care?
147
00:14:41,982 --> 00:14:43,682
Please excuse the
disruption, Your Honor.
148
00:14:43,684 --> 00:14:46,918
This is the first appearance
in court for Mr. Williams.
149
00:14:46,920 --> 00:14:48,821
And exactly what
brings Mr. Williams
150
00:14:48,823 --> 00:14:50,422
to my courtroom today?
151
00:14:50,424 --> 00:14:52,090
Assault of an officer
and fighting, Your Honor.
152
00:14:52,092 --> 00:14:53,926
That's why our office
thought a trip here
153
00:14:53,928 --> 00:14:56,597
might be a good preventative
measure for Mr. Williams.
154
00:14:57,965 --> 00:14:59,364
Is Mr.
Williams a candidate
155
00:14:59,366 --> 00:15:01,367
for your mentoring program?
156
00:15:01,369 --> 00:15:02,037
Yes, Your Honor.
157
00:15:03,837 --> 00:15:05,104
Ow!
158
00:15:12,347 --> 00:15:13,812
Now I understand
why everyone complains
159
00:15:13,814 --> 00:15:14,879
about our judicial system,
160
00:15:14,881 --> 00:15:17,483
that judge is, he's an idiot.
161
00:15:17,485 --> 00:15:19,384
Trust me, it's
not nearly as bad
162
00:15:19,386 --> 00:15:20,518
as you think it is.
163
00:15:20,520 --> 00:15:22,521
Oh, you think this is funny?
164
00:15:22,523 --> 00:15:24,757
Now look, I fully expected
to lose my license, okay,
165
00:15:24,759 --> 00:15:27,629
do some community service,
but mentor that kid?
166
00:15:29,396 --> 00:15:31,129
Well, this is just some
kind of a sick joke.
167
00:15:31,131 --> 00:15:31,732
Come on, right?
168
00:15:34,935 --> 00:15:37,503
And you did this, didn't you?
169
00:15:37,505 --> 00:15:38,738
Oh, get over yourself.
170
00:15:38,740 --> 00:15:39,971
Ah, that's a new line.
171
00:15:39,973 --> 00:15:41,507
Look.
172
00:15:41,509 --> 00:15:43,609
Like I want to part of
your life again either.
173
00:15:43,611 --> 00:15:44,944
Oh, no, no.
174
00:15:44,946 --> 00:15:45,911
See, that judge may
have sentenced me
175
00:15:45,913 --> 00:15:47,379
to mentor that kid,
176
00:15:47,381 --> 00:15:48,547
but he did not
sentence me to you.
177
00:15:48,549 --> 00:15:50,849
That sentence ended years ago.
178
00:15:50,851 --> 00:15:52,450
And thank God it did!
179
00:15:52,452 --> 00:15:54,387
And we can agree on something.
180
00:15:54,389 --> 00:15:55,421
Did you ever stop to think...
181
00:15:55,423 --> 00:15:56,758
I don't have to listen to you.
182
00:16:44,572 --> 00:16:45,407
Hey, Vee.
183
00:16:48,976 --> 00:16:49,945
What you want?
184
00:16:53,213 --> 00:16:55,816
Just want to let
you know I'm back.
185
00:16:58,553 --> 00:16:59,388
Yeah.
186
00:17:00,487 --> 00:17:02,390
Yeah, I see that.
187
00:17:04,725 --> 00:17:06,895
Vee, I'm not the
same man I was.
188
00:17:08,129 --> 00:17:09,728
And I wanted to apologize.
189
00:17:09,730 --> 00:17:11,129
You should keep them apologies
190
00:17:11,131 --> 00:17:12,831
for somebody who cares.
191
00:17:12,833 --> 00:17:13,832
Well, I think you should know
192
00:17:13,834 --> 00:17:15,633
that I'm gonna make it right.
193
00:17:15,635 --> 00:17:16,438
Make it right?
194
00:17:18,805 --> 00:17:19,874
Is that what you think?
195
00:17:21,241 --> 00:17:23,475
You think you could
just walk in here
196
00:17:23,477 --> 00:17:24,145
and make it right?
197
00:17:27,014 --> 00:17:28,214
Worst mistake I ever made
198
00:17:28,216 --> 00:17:30,215
was getting involved with you,
199
00:17:30,217 --> 00:17:31,586
and your drug lifestyle.
200
00:17:32,953 --> 00:17:35,855
I was young enough to
make that mistake once.
201
00:17:35,857 --> 00:17:38,090
I ain't that young
no more, so no,
202
00:17:38,092 --> 00:17:39,657
you ain't finsta walk in here
203
00:17:39,659 --> 00:17:41,526
and act like none of
that ever happened.
204
00:17:41,528 --> 00:17:42,794
You right.
205
00:17:42,796 --> 00:17:44,565
All of that, is right.
206
00:17:45,499 --> 00:17:46,934
But God changed me, Vee.
207
00:17:48,034 --> 00:17:49,502
And if you give me a chance...
208
00:17:49,504 --> 00:17:51,270
Don't even try that with me.
209
00:17:51,272 --> 00:17:52,271
You think you can walk in here
210
00:17:52,273 --> 00:17:53,805
and talk a bunch of God stuff
211
00:17:53,807 --> 00:17:55,443
and work your way
back into our lives?
212
00:17:57,512 --> 00:17:59,043
No, see, as far
as I'm concerned,
213
00:17:59,045 --> 00:18:00,713
you died years ago.
214
00:18:00,715 --> 00:18:01,914
You right.
215
00:18:01,916 --> 00:18:03,282
I am dead.
216
00:18:03,284 --> 00:18:04,753
Dead to the old me.
217
00:18:06,120 --> 00:18:09,791
Well, a leopard can't
change his spots, so.
218
00:18:13,527 --> 00:18:18,062
If you need me, I'm
staying right down there
219
00:18:18,064 --> 00:18:19,500
across the street.
220
00:18:20,901 --> 00:18:22,803
Next to your boys
at the drug house?
221
00:18:24,839 --> 00:18:26,640
Looks like your
spots are showing.
222
00:18:27,608 --> 00:18:28,476
Hey, Marcus.
223
00:18:29,944 --> 00:18:30,846
Don't come back.
224
00:18:42,156 --> 00:18:43,789
Who was that man, Momma?
225
00:18:43,791 --> 00:18:44,756
Hey.
226
00:18:44,758 --> 00:18:46,724
That was just some stranger.
227
00:18:46,726 --> 00:18:48,530
And we don't talk to strangers.
228
00:18:49,663 --> 00:18:50,829
Velena, do you have a minute?
229
00:18:50,831 --> 00:18:51,967
I have some news for you.
230
00:18:53,266 --> 00:18:54,966
I sure hope it's
some good news.
231
00:18:54,968 --> 00:18:55,769
Come on.
232
00:19:08,649 --> 00:19:09,284
Do you mind?
233
00:19:12,919 --> 00:19:13,755
Seriously.
234
00:19:16,990 --> 00:19:18,724
I'm gonna need you to
fill out these forms,
235
00:19:18,726 --> 00:19:20,326
and here's some personal
information on Indiana
236
00:19:20,328 --> 00:19:22,197
just so you can
understand him better.
237
00:19:36,611 --> 00:19:38,877
Ah, I think you gave
me the wrong file.
238
00:19:38,879 --> 00:19:40,682
This is for a Dewain Williams.
239
00:19:43,751 --> 00:19:45,384
It's the right file.
240
00:19:45,386 --> 00:19:46,821
He just goes by Indiana.
241
00:19:50,358 --> 00:19:53,658
I'm also gonna need you
to get fingerprinted.
242
00:19:53,660 --> 00:19:55,026
You could just get them from
the sheriff's office, okay?
243
00:19:55,028 --> 00:19:56,163
They already took them.
244
00:19:57,732 --> 00:19:58,696
Look.
245
00:19:58,698 --> 00:20:00,799
This isn't some game, okay?
246
00:20:00,801 --> 00:20:02,270
This is about a kid's life.
247
00:20:03,169 --> 00:20:04,802
You see these files?
248
00:20:04,804 --> 00:20:06,772
These are all kids who need
mentors in their lives,
249
00:20:06,774 --> 00:20:08,743
and the statistics are
frightening for them.
250
00:20:11,312 --> 00:20:13,646
Are you listening
to what I'm saying?
251
00:20:13,648 --> 00:20:15,648
These kids need
positive role models,
252
00:20:15,650 --> 00:20:16,415
they need direction.
253
00:20:16,417 --> 00:20:17,649
Not a single one of them has
254
00:20:17,651 --> 00:20:19,286
an active father in their lives.
255
00:20:20,353 --> 00:20:21,419
Don't start lecturing me
256
00:20:21,421 --> 00:20:23,592
about being a father, okay?
257
00:20:25,092 --> 00:20:26,759
What?
258
00:20:26,761 --> 00:20:29,028
This has nothing to do with
you being their father.
259
00:20:29,030 --> 00:20:30,396
It's about investing
in the lives of others.
260
00:20:30,398 --> 00:20:31,696
I mean, are you that bitter
261
00:20:31,698 --> 00:20:32,965
that you don't understand that?
262
00:20:32,967 --> 00:20:35,099
You have no idea, Ann.
263
00:20:35,101 --> 00:20:36,100
Okay?
264
00:20:36,102 --> 00:20:37,035
You can get off your soapbox,
265
00:20:37,037 --> 00:20:38,105
'cause I didn't pick this.
266
00:20:39,739 --> 00:20:41,709
You don't pick
anyone, do you, Tulsa?
267
00:20:46,680 --> 00:20:48,446
Alright, I'll talk
him horseback riding.
268
00:20:48,448 --> 00:20:51,215
Tulsa, I doubt he's
ever even seen a horse.
269
00:20:51,217 --> 00:20:54,052
Okay, I was thinking more
on the lines of lunch.
270
00:20:54,054 --> 00:20:54,986
Fine.
271
00:20:54,988 --> 00:20:56,388
Just give me his address.
272
00:20:56,390 --> 00:20:58,092
It doesn't exactly
work that way either.
273
00:20:59,759 --> 00:21:02,229
Besides, your driver's
license is suspended.
274
00:21:03,163 --> 00:21:03,797
A technicality.
275
00:21:07,067 --> 00:21:08,466
I've found that sharing a meal
276
00:21:08,468 --> 00:21:10,334
is a good way to start.
277
00:21:10,336 --> 00:21:11,936
But first you'll need
to meet his mother,
278
00:21:11,938 --> 00:21:14,242
and I've already
told her about you.
279
00:21:17,111 --> 00:21:18,079
She agreed to this?
280
00:21:19,447 --> 00:21:21,112
The good news is,
is that Indiana's
281
00:21:21,114 --> 00:21:22,481
out of school for the summer.
282
00:21:22,483 --> 00:21:25,083
So, tomorrow afternoon
I'll pick you up,
283
00:21:25,085 --> 00:21:26,318
we'll head on over to his house
284
00:21:26,320 --> 00:21:27,785
for the formal introductions,
285
00:21:27,787 --> 00:21:29,788
and then we'll go
to a restaurant.
286
00:21:29,790 --> 00:21:31,790
No one said anything
about meeting his mom.
287
00:21:31,792 --> 00:21:33,292
Okay?
288
00:21:33,294 --> 00:21:35,927
How about you and I, we
meet somewhere, and from...
289
00:21:35,929 --> 00:21:37,029
Tulsa!
290
00:21:37,031 --> 00:21:38,496
This is serious business.
291
00:21:38,498 --> 00:21:40,499
Flashing in and out
of this kid's life
292
00:21:40,501 --> 00:21:42,203
could do more damage than good.
293
00:21:43,803 --> 00:21:44,339
Define flash.
294
00:21:46,005 --> 00:21:48,176
It's at least
a one year commitment.
295
00:22:19,273 --> 00:22:20,074
Tulsa?
296
00:22:40,861 --> 00:22:42,863
Tulsa, are you out here?
297
00:22:45,298 --> 00:22:46,430
Tulsa?
298
00:22:48,268 --> 00:22:51,405
I could really use
your help out here.
299
00:22:52,372 --> 00:22:54,005
Anyone?
300
00:22:54,007 --> 00:22:54,808
Help.
301
00:23:01,548 --> 00:23:03,283
Jim, meet Big Mex.
302
00:23:04,317 --> 00:23:05,583
Big Mex has a little bit of that
303
00:23:05,585 --> 00:23:07,188
Mexican fighting
bull blood in him.
304
00:23:08,555 --> 00:23:10,491
One of the most dangerous
bulls on the planet.
305
00:23:12,025 --> 00:23:14,394
I would hate to be
caught in a pen with him.
306
00:23:17,130 --> 00:23:18,830
Big Mex, meet Jim.
307
00:23:18,832 --> 00:23:20,869
He's my clean shaven agent.
308
00:23:22,570 --> 00:23:25,236
Tulsa, this isn't funny.
309
00:23:25,238 --> 00:23:26,905
You know, I rescued
Big Mex from a ranch
310
00:23:26,907 --> 00:23:28,143
where he was being abused.
311
00:23:30,177 --> 00:23:31,780
He's not real fond of people.
312
00:23:32,912 --> 00:23:34,012
See, the bad thing about them
313
00:23:34,014 --> 00:23:35,446
is the tips on those horns,
314
00:23:35,448 --> 00:23:36,817
they are really sharp.
315
00:23:38,284 --> 00:23:41,386
See, the bulls though,
in bull riding events,
316
00:23:41,388 --> 00:23:43,558
they got them tips
sawed off for safety.
317
00:23:45,492 --> 00:23:46,992
Not Big Mex.
318
00:23:46,994 --> 00:23:48,159
He can run those
horns right through
319
00:23:48,161 --> 00:23:49,561
a three piece suit.
320
00:23:49,563 --> 00:23:50,628
Seriously, Tulsa.
321
00:23:50,630 --> 00:23:51,565
Hey, whoa, Jim.
322
00:23:52,600 --> 00:23:54,302
I wouldn't move if I were you.
323
00:23:55,902 --> 00:23:57,037
That might make him charge.
324
00:23:58,272 --> 00:23:59,170
The best thing you can do,
325
00:23:59,172 --> 00:24:00,105
you puff out that chest,
326
00:24:00,107 --> 00:24:01,106
and you stand up straight.
327
00:24:01,108 --> 00:24:02,107
You show him you ain't scared.
328
00:24:02,109 --> 00:24:04,145
There you go, yeah.
329
00:24:05,912 --> 00:24:06,978
It might've been that red tie
330
00:24:06,980 --> 00:24:08,013
that caught his eye,
331
00:24:08,015 --> 00:24:09,481
that would be my guess.
332
00:24:09,483 --> 00:24:11,082
I mean, you could always
use that jacket right there
333
00:24:11,084 --> 00:24:13,854
as a matador cape, hm?
334
00:24:14,621 --> 00:24:16,221
Tulsa.
335
00:24:16,223 --> 00:24:18,059
Please, don't let
this bull kill me.
336
00:24:22,963 --> 00:24:24,629
Or you can make
a break for it,
337
00:24:24,631 --> 00:24:27,099
run for the fence, you
might be able to make it.
338
00:24:34,307 --> 00:24:35,940
Figured you'd take
the running route.
339
00:24:35,942 --> 00:24:39,546
What kind of fool owns a
bull that attacks people?
340
00:24:41,916 --> 00:24:43,682
The same kind of fool
that walks into places
341
00:24:43,684 --> 00:24:44,986
he shouldn't be, Jim.
342
00:24:48,022 --> 00:24:50,022
I've been trying to
get ahold of you for days.
343
00:24:50,024 --> 00:24:51,490
Yeah, I threw my phone away.
344
00:24:51,492 --> 00:24:52,491
Hey, man.
345
00:24:52,493 --> 00:24:53,958
This is serious.
346
00:24:53,960 --> 00:24:55,229
Will you just stop
and hear me out?
347
00:24:56,930 --> 00:24:58,362
Okay, what?
348
00:24:58,364 --> 00:24:59,499
There's been an offer.
349
00:25:01,001 --> 00:25:02,533
What, you got
another commercial
350
00:25:02,535 --> 00:25:04,336
where you want me to stand
around in my underwear?
351
00:25:04,338 --> 00:25:05,874
They want you
to ride Gangbanger.
352
00:25:09,109 --> 00:25:10,074
Are you serious, Jim?
353
00:25:10,076 --> 00:25:12,176
Tulsa, you need this.
354
00:25:12,178 --> 00:25:13,147
I need this?
355
00:25:14,214 --> 00:25:16,048
Sounds to me like you need this.
356
00:25:16,050 --> 00:25:19,384
You're never gonna get
another million dollar offer.
357
00:25:19,386 --> 00:25:20,484
I think you forgot
about the part
358
00:25:20,486 --> 00:25:21,954
where you got to put up $100,000
359
00:25:21,956 --> 00:25:23,388
to get a shot at him, right?
360
00:25:23,390 --> 00:25:25,389
We'll raise the money
through endorsements.
361
00:25:25,391 --> 00:25:26,995
It's not a problem.
362
00:25:28,262 --> 00:25:29,664
I got better things to do.
363
00:25:31,031 --> 00:25:31,666
Tulsa.
364
00:25:32,632 --> 00:25:33,634
Just think about it.
365
00:25:34,501 --> 00:25:35,336
Here's a phone.
366
00:25:37,071 --> 00:25:37,972
Keep up with that.
367
00:25:43,243 --> 00:25:46,610
Is there a different
way I can get out?
368
00:25:50,985 --> 00:25:51,953
Think about it, Tulsa.
369
00:25:54,388 --> 00:25:55,990
I'll be back with you later.
370
00:25:59,426 --> 00:26:00,928
What are you looking at?
371
00:26:04,564 --> 00:26:07,368
You know, Indiana,
Tulsa's a bull rider.
372
00:26:08,399 --> 00:26:08,766
You know, like
you see in rodeos.
373
00:26:08,768 --> 00:26:09,600
Yeah.
374
00:26:09,602 --> 00:26:11,102
My momma told me.
375
00:26:11,104 --> 00:26:13,170
Well, did she also
tell you that he was a...
376
00:26:13,172 --> 00:26:15,142
Why do you ride bulls?
377
00:26:18,044 --> 00:26:22,550
I don't know, I guess
I just grew up doing it.
378
00:26:24,051 --> 00:26:24,686
Ain't scared?
379
00:26:27,021 --> 00:26:28,486
Yeah, sometimes.
380
00:26:28,488 --> 00:26:29,289
Ever got hurt?
381
00:26:30,357 --> 00:26:31,392
Yeah, a few times.
382
00:26:32,793 --> 00:26:35,127
My momma said anyone
that rides a bull
383
00:26:35,129 --> 00:26:37,561
must be full of bull.
384
00:26:37,563 --> 00:26:38,599
Why don't we order?
385
00:26:44,338 --> 00:26:45,673
You know what?
386
00:26:47,041 --> 00:26:47,976
Your momma's right.
387
00:26:51,477 --> 00:26:52,778
Ya'll ready?
388
00:26:52,780 --> 00:26:54,148
I think so.
389
00:26:55,215 --> 00:26:57,018
Indiana, what looks good to you?
390
00:26:59,386 --> 00:27:01,022
I want a
cheeseburger and fries.
391
00:27:02,156 --> 00:27:03,291
Make it two of those.
392
00:27:04,690 --> 00:27:05,657
I always said the best bull
393
00:27:05,659 --> 00:27:06,593
is one on a plate.
394
00:27:07,494 --> 00:27:08,827
What about you, ma'am?
395
00:27:08,829 --> 00:27:10,128
I'll have
the vegetable salad
396
00:27:10,130 --> 00:27:11,399
with vinaigrette dressing.
397
00:27:15,835 --> 00:27:18,072
Don't you have no
kids of your own?
398
00:27:21,108 --> 00:27:21,743
Nope.
399
00:27:24,511 --> 00:27:25,146
Well.
400
00:27:26,513 --> 00:27:29,080
I ain't never had
no daddy no way, so,
401
00:27:29,082 --> 00:27:30,551
I guess we got
something in common.
402
00:27:57,744 --> 00:27:59,244
I've been trying to
reach you for days.
403
00:27:59,246 --> 00:28:00,846
Here, hold this
for me, will you?
404
00:28:00,848 --> 00:28:01,783
I'll take that.
405
00:28:03,117 --> 00:28:04,452
Where's the phone I gave you?
406
00:28:05,419 --> 00:28:06,320
I threw it away.
407
00:28:14,261 --> 00:28:15,663
I've raised the 100K.
408
00:28:17,430 --> 00:28:18,330
Good for you.
409
00:28:18,332 --> 00:28:20,168
I've got the contract.
410
00:28:22,335 --> 00:28:24,137
All you need to do is sign this.
411
00:28:26,707 --> 00:28:28,842
They say you're too
scared to do it.
412
00:28:30,444 --> 00:28:31,512
You're too old.
413
00:28:33,179 --> 00:28:34,247
You're too banged up.
414
00:28:44,925 --> 00:28:47,161
They just want to
see someone else die.
415
00:28:48,495 --> 00:28:51,562
This ain't bull riding,
it's a circus event.
416
00:28:51,564 --> 00:28:53,697
Call it what you want, Tulsa.
417
00:28:53,699 --> 00:28:55,202
It's a million bucks.
418
00:28:56,937 --> 00:28:58,637
So, is that what
this is about, Jim?
419
00:28:58,639 --> 00:29:01,205
Hm, the money?
420
00:29:01,207 --> 00:29:02,509
Your 10%?
421
00:29:03,910 --> 00:29:04,745
Tulsa.
422
00:29:06,713 --> 00:29:07,347
Look.
423
00:29:09,283 --> 00:29:10,885
You know that's not what I mean.
424
00:29:15,421 --> 00:29:16,256
You know what?
425
00:29:18,659 --> 00:29:21,859
Alright.
426
00:29:21,861 --> 00:29:23,328
I'll ride him into the ground,
427
00:29:23,330 --> 00:29:25,366
but we're gonna
do it on my terms.
428
00:29:26,667 --> 00:29:28,300
You understand?
429
00:29:29,303 --> 00:29:30,635
Fine.
430
00:29:30,637 --> 00:29:32,904
I'm sure I can get
them to do whatever.
431
00:29:32,906 --> 00:29:36,241
Just tell me what
changes I need to make.
432
00:29:36,243 --> 00:29:37,975
And I'll call you.
433
00:29:40,514 --> 00:29:43,885
I mean,
I'll stop back by.
434
00:29:48,287 --> 00:29:48,922
Yes!
435
00:29:51,457 --> 00:29:54,161
Tulsa, why
did you decide to do this?
436
00:29:56,295 --> 00:29:59,199
I'm a bull rider,
it's what I do.
437
00:30:01,301 --> 00:30:03,001
Since you haven't
ridden professionally
438
00:30:03,003 --> 00:30:04,602
in over five years,
439
00:30:04,604 --> 00:30:06,338
what makes you think
you can ride a bull
440
00:30:06,340 --> 00:30:08,240
that nobody else can?
441
00:30:08,242 --> 00:30:09,608
Probably the same thing
that makes you think
442
00:30:09,610 --> 00:30:11,842
you can write a decent story.
443
00:30:11,844 --> 00:30:13,278
Let's not forget that Tulsa
444
00:30:13,280 --> 00:30:15,249
is a former world champion.
445
00:30:16,682 --> 00:30:19,016
There's no question
that riding Gangbanger
446
00:30:19,018 --> 00:30:20,654
is a challenge for anyone.
447
00:30:22,288 --> 00:30:24,891
But maybe a wily, old
veteran is just the ticket.
448
00:30:26,360 --> 00:30:27,492
Mr. Ferguson.
449
00:30:27,494 --> 00:30:29,293
As the owner of Gangbanger,
450
00:30:29,295 --> 00:30:31,830
you have been selecting
young, current riders
451
00:30:31,832 --> 00:30:32,863
to ride your bull.
452
00:30:32,865 --> 00:30:35,766
So, why this change in strategy?
453
00:30:35,768 --> 00:30:37,369
Well, if you had
done your homework,
454
00:30:37,371 --> 00:30:39,904
you'd know that the
last time I had a bull
455
00:30:39,906 --> 00:30:41,642
with a streak of over 40 outs,
456
00:30:42,976 --> 00:30:44,509
Tulsa, he was the
one that broke it.
457
00:30:44,511 --> 00:30:46,043
So, you might say I'm just out
458
00:30:46,045 --> 00:30:47,646
after a little revenge.
459
00:30:47,648 --> 00:30:49,380
So, you're saying you
don't actually believe
460
00:30:49,382 --> 00:30:50,915
Tulsa can ride Gangbanger?
461
00:30:50,917 --> 00:30:53,284
I don't think anybody
can ride my bull,
462
00:30:53,286 --> 00:30:55,686
but Tulsa is a worthy opponent.
463
00:30:55,688 --> 00:30:58,322
If he'll put up the money,
I'll cash his check.
464
00:30:58,324 --> 00:31:00,358
Tulsa, you've had a
lot of serious injuries
465
00:31:00,360 --> 00:31:01,559
over the years,
466
00:31:01,561 --> 00:31:03,395
what's your body telling you?
467
00:31:03,397 --> 00:31:04,561
Well, just not
to get stomped on
468
00:31:04,563 --> 00:31:06,566
like I did in Oklahoma City.
469
00:31:07,967 --> 00:31:09,870
Are you scared Gangbanger
might kill you too?
470
00:31:12,438 --> 00:31:14,705
You know, my daddy used
to say something to me,
471
00:31:14,707 --> 00:31:17,676
he used to tell me that you
472
00:31:17,678 --> 00:31:19,447
don't stand in front of a bull,
473
00:31:21,348 --> 00:31:25,786
behind a horse, or
anywhere near a fool.
474
00:31:37,698 --> 00:31:39,600
That's all for
today, thank you.
475
00:31:48,608 --> 00:31:50,044
Go, go, go, go,
476
00:31:51,977 --> 00:31:53,546
go, go, go, go, go!
477
00:32:04,858 --> 00:32:06,360
Take five, boys.
478
00:32:10,429 --> 00:32:12,766
Not bad, not bad.
479
00:32:13,900 --> 00:32:15,667
So, how'd it feel?
480
00:32:15,669 --> 00:32:17,369
It ain't my best.
481
00:32:20,107 --> 00:32:23,411
Now, there's a
sight for sore eyes.
482
00:32:24,811 --> 00:32:26,144
How you doing, Buck?
483
00:32:26,146 --> 00:32:27,678
Tulsa.
484
00:32:27,680 --> 00:32:31,919
Let me introduce you to
an old family friend.
485
00:32:33,553 --> 00:32:35,552
Marcus Cruz, say hello
the best bull rider
486
00:32:35,554 --> 00:32:37,557
I ever worked
with, Tulsa Hughes.
487
00:32:39,458 --> 00:32:40,093
It's nice to meet ya.
488
00:32:41,695 --> 00:32:43,764
So, where'd you learn
to ride like that, huh?
489
00:32:45,165 --> 00:32:47,001
Well, I picked up a
few things from some guy.
490
00:32:48,601 --> 00:32:50,401
Mm, yeah, I think
I know that same guy
491
00:32:50,403 --> 00:32:53,905
who's got a bad back,
he complains a lot,
492
00:32:53,907 --> 00:32:55,540
can't hear nothing no more, huh?
493
00:32:55,542 --> 00:32:57,108
That would be
the guy.
494
00:32:57,110 --> 00:32:58,709
Comedians, huh?
495
00:32:58,711 --> 00:33:00,110
Let everyone know Tulsa's here,
496
00:33:00,112 --> 00:33:01,513
time to get to work.
497
00:33:01,515 --> 00:33:02,580
Alright.
498
00:33:02,582 --> 00:33:04,485
Well, it was nice meeting you.
499
00:33:10,524 --> 00:33:11,923
Yeah, the name rings a bell.
500
00:33:11,925 --> 00:33:13,425
It should.
501
00:33:13,427 --> 00:33:14,859
About 10 years ago he was
502
00:33:14,861 --> 00:33:17,594
one of the top high
school bull riders.
503
00:33:17,596 --> 00:33:18,862
That's right.
504
00:33:18,864 --> 00:33:20,197
What happened?
505
00:33:20,199 --> 00:33:22,135
Short story, he got
in with the wrong group,
506
00:33:23,703 --> 00:33:25,436
one of the biggest waste
of talent I ever seen.
507
00:33:25,438 --> 00:33:27,472
Kid could ride.
508
00:33:27,474 --> 00:33:28,705
Probably the best thing for him
509
00:33:28,707 --> 00:33:29,907
was being able to keep riding
510
00:33:29,909 --> 00:33:31,542
while he was in jail.
511
00:33:31,544 --> 00:33:34,779
In fact, I think he won that
prison rodeo every year.
512
00:33:34,781 --> 00:33:36,781
I don't know if you noticed,
513
00:33:36,783 --> 00:33:37,851
but he's still got it.
514
00:33:39,785 --> 00:33:41,119
But enough about him.
515
00:33:41,121 --> 00:33:42,186
It's your time.
516
00:33:42,188 --> 00:33:43,157
How you feelin'?
517
00:33:45,859 --> 00:33:47,157
Yeah, I'm good.
518
00:33:47,159 --> 00:33:48,158
My shoulder's giving
me a little bit
519
00:33:48,160 --> 00:33:49,761
of a problem though, but...
520
00:33:49,763 --> 00:33:51,832
When's the last time
you were on a bull?
521
00:33:55,235 --> 00:33:57,100
Well now, that's been a while.
522
00:33:57,102 --> 00:33:58,802
Oh, well.
523
00:33:58,804 --> 00:34:00,071
Hey boys.
524
00:34:00,073 --> 00:34:01,641
Let's get Tigerbait
in the chute.
525
00:34:08,915 --> 00:34:09,781
Mhm, ease down on him.
526
00:34:09,783 --> 00:34:11,452
Easy, boy, easy.
527
00:34:12,919 --> 00:34:14,755
Now, feet in.
528
00:34:26,233 --> 00:34:27,599
Pull it.
529
00:34:27,601 --> 00:34:30,167
I can move forward.
530
00:34:30,169 --> 00:34:32,736
You can go tighter
than that, come on.
531
00:34:32,738 --> 00:34:33,707
Hold on now.
532
00:34:34,940 --> 00:34:35,775
Alright.
533
00:34:41,146 --> 00:34:42,713
I'm ready.
534
00:34:42,715 --> 00:34:45,048
Nice, time to ride.
535
00:34:45,050 --> 00:34:46,119
Let her down.
536
00:34:48,153 --> 00:34:50,623
Keep your head down, right?
537
00:34:54,026 --> 00:34:55,862
Nod when you're ready.
538
00:35:04,271 --> 00:35:08,071
I'm sorry,
something ain't right.
539
00:35:08,073 --> 00:35:10,477
What's the matter?
540
00:35:15,715 --> 00:35:17,818
What's the matter, Tulsa?
541
00:35:21,621 --> 00:35:23,320
Where's the trough at, hm?
542
00:35:23,322 --> 00:35:24,722
I gotta pee.
543
00:35:24,724 --> 00:35:26,693
It's right over there.
544
00:37:01,086 --> 00:37:02,655
Ease down.
545
00:37:13,967 --> 00:37:15,432
Nice, nice riding.
546
00:37:15,434 --> 00:37:17,035
Outside.
547
00:37:33,052 --> 00:37:33,920
Not bad.
548
00:37:35,755 --> 00:37:37,925
Maybe
not for the bull.
549
00:37:39,025 --> 00:37:40,725
Now, what you think cowboy, huh?
550
00:37:40,727 --> 00:37:41,695
How'd you do that?
551
00:37:43,195 --> 00:37:44,695
Well, I tell you what.
552
00:37:44,697 --> 00:37:47,965
We go get a
cheeseburger and fries?
553
00:37:47,967 --> 00:37:48,932
Do that tonight?
554
00:37:48,934 --> 00:37:49,966
Tell you all about it, huh?
555
00:37:49,968 --> 00:37:50,968
Can we?
556
00:37:50,970 --> 00:37:52,704
Supper, tonight?
557
00:37:52,706 --> 00:37:53,937
Looks like someone's warming up
558
00:37:53,939 --> 00:37:54,840
to being a mentor.
559
00:37:56,776 --> 00:37:58,809
Just fulfilling my
sentence, that's all.
560
00:37:58,811 --> 00:38:00,111
Okay, but only if
you spend some time
561
00:38:00,113 --> 00:38:01,081
doing your homework too.
562
00:38:02,414 --> 00:38:03,948
But school is
out for the summer.
563
00:38:03,950 --> 00:38:05,716
Yes, but because
of your poor grades,
564
00:38:05,718 --> 00:38:07,688
you have to study
during the summer too.
565
00:38:08,822 --> 00:38:10,787
School is boring.
566
00:38:10,789 --> 00:38:11,758
Kid's got a point.
567
00:38:13,226 --> 00:38:14,725
Uh, that's not the kind
of positive reinforcement
568
00:38:14,727 --> 00:38:15,996
we're looking for, cowboy.
569
00:38:16,896 --> 00:38:17,530
Very sorry.
570
00:38:19,398 --> 00:38:21,499
What's positive reinforcement?
571
00:38:21,501 --> 00:38:24,104
Something you will learn
if you stay in school.
572
00:38:26,206 --> 00:38:27,805
I wish I could
continue on with this,
573
00:38:27,807 --> 00:38:30,908
I gotta rematch put
together though.
574
00:38:30,910 --> 00:38:33,343
So, if you don't mind,
get that hat back,
575
00:38:33,345 --> 00:38:34,814
thank you very much.
576
00:38:36,081 --> 00:38:36,916
Alright.
577
00:38:39,885 --> 00:38:42,754
Now, I want that
same bull, Buck.
578
00:38:42,756 --> 00:38:44,122
Round two.
579
00:38:44,124 --> 00:38:46,392
Alright boys, let's
run him back, chop, chop.
580
00:38:53,499 --> 00:38:55,867
So, how's that shoulder
feeling on you?
581
00:38:55,869 --> 00:38:57,905
Yeah, it's stiff.
582
00:38:59,338 --> 00:39:00,805
Yeah, I tell you though,
583
00:39:00,807 --> 00:39:01,939
it's not quite as
bad as I thought
584
00:39:01,941 --> 00:39:03,841
it was gonna be.
585
00:39:34,106 --> 00:39:35,939
Ya'll weren't playing
about that horseback riding.
586
00:39:35,941 --> 00:39:37,274
Yeah.
587
00:39:37,276 --> 00:39:38,843
Indiana's really
looking forward to it.
588
00:39:38,845 --> 00:39:40,343
Oh, remember, my
baby ain't never been
589
00:39:40,345 --> 00:39:41,845
on no horse before.
590
00:39:41,847 --> 00:39:43,381
Don't worry, I'm going along
591
00:39:43,383 --> 00:39:45,149
on the ride too, it's safe.
592
00:39:45,151 --> 00:39:47,852
Trust me, he'll have
a really good time.
593
00:39:47,854 --> 00:39:48,822
Howdy, ma'am.
594
00:39:49,822 --> 00:39:51,923
It's good to see you again.
595
00:39:51,925 --> 00:39:52,926
Howdy.
596
00:39:55,928 --> 00:39:56,764
Hold on.
597
00:39:58,131 --> 00:40:00,834
Indiana, they're here for you.
598
00:40:04,269 --> 00:40:06,437
Whoa, whoa, hey, hey, hey.
599
00:40:06,439 --> 00:40:08,472
How you doin', huh?
600
00:40:08,474 --> 00:40:10,575
Well, we better get going.
601
00:40:10,577 --> 00:40:12,146
We'll have him back before dark.
602
00:40:13,146 --> 00:40:13,947
Okay.
603
00:40:14,947 --> 00:40:16,115
Well, ya'll be careful.
604
00:40:17,983 --> 00:40:18,818
Ma'am.
605
00:40:20,320 --> 00:40:21,885
Bye.
606
00:40:29,095 --> 00:40:30,063
Horseback riding.
607
00:40:32,164 --> 00:40:32,999
Hm.
608
00:40:46,579 --> 00:40:47,814
Does he bite?
609
00:40:48,981 --> 00:40:50,881
Well, he's a she.
610
00:40:50,883 --> 00:40:52,186
Does she bite?
611
00:40:54,320 --> 00:40:55,588
Only bad kids.
612
00:40:59,659 --> 00:41:00,892
I need you to do
me a favor, okay?
613
00:41:00,894 --> 00:41:03,126
I can't have you biting Indiana.
614
00:41:03,128 --> 00:41:04,061
Alright?
615
00:41:04,063 --> 00:41:04,865
He's my friend, okay?
616
00:41:07,901 --> 00:41:08,869
Oh, okay.
617
00:41:10,068 --> 00:41:10,934
Alright.
618
00:41:10,936 --> 00:41:12,303
What'd she say?
619
00:41:12,305 --> 00:41:14,107
Well, she said she likes you.
620
00:41:15,173 --> 00:41:17,240
She's a little worried though.
621
00:41:17,242 --> 00:41:18,010
About what?
622
00:41:19,479 --> 00:41:21,979
Well, she says those
are basketball shoes
623
00:41:21,981 --> 00:41:23,079
that you got on, right?
624
00:41:23,081 --> 00:41:24,448
So if get your foot stepped on,
625
00:41:24,450 --> 00:41:25,218
it's gonna hurt.
626
00:41:26,952 --> 00:41:29,687
We already thought
about that though, so,
627
00:41:29,689 --> 00:41:31,321
I'm looking forward to it.
628
00:41:31,323 --> 00:41:32,092
Come here.
629
00:41:33,191 --> 00:41:34,026
Alrighty.
630
00:41:35,662 --> 00:41:37,364
Come on, up we go.
631
00:41:40,633 --> 00:41:41,935
I got you these, okay?
632
00:41:43,568 --> 00:41:45,503
Now put these on, alright?
633
00:41:45,505 --> 00:41:46,437
Okay.
634
00:41:46,439 --> 00:41:47,241
So...
635
00:41:50,376 --> 00:41:52,075
Your jeans go on
the outside, okay.
636
00:41:52,077 --> 00:41:52,977
Outside.
637
00:41:52,979 --> 00:41:54,548
Outside is right.
638
00:41:56,950 --> 00:41:57,985
Alright.
639
00:42:00,285 --> 00:42:01,454
That's better.
640
00:42:03,389 --> 00:42:04,925
I'm impressed.
641
00:42:07,059 --> 00:42:08,024
I'm gonna see
what you look like
642
00:42:08,026 --> 00:42:09,392
up in that saddle now, okay?
643
00:42:09,394 --> 00:42:10,227
Okay.
644
00:42:10,229 --> 00:42:11,662
You ready?
645
00:42:11,664 --> 00:42:14,465
Take that left
hand on that horn.
646
00:42:14,467 --> 00:42:16,100
I'll pick you up, you
take that left foot,
647
00:42:16,102 --> 00:42:17,367
you put it right in here, okay?
648
00:42:17,369 --> 00:42:19,171
One, two, up!
649
00:42:20,506 --> 00:42:21,372
Get it?
650
00:42:21,374 --> 00:42:22,576
Swing that leg.
651
00:42:24,276 --> 00:42:26,109
There you go.
652
00:42:26,111 --> 00:42:27,144
Told you she was gentle, right?
653
00:42:27,146 --> 00:42:29,012
It's okay, Indiana.
654
00:42:29,014 --> 00:42:29,682
You're gonna do great.
655
00:42:31,383 --> 00:42:33,986
I don't know, something
still just don't seem right.
656
00:42:39,525 --> 00:42:41,992
You know, that's right.
657
00:42:41,994 --> 00:42:44,230
I appreciate you, thank
you for pointing that out.
658
00:42:45,697 --> 00:42:49,936
You know, Sally noticed
something else was missing.
659
00:42:54,506 --> 00:42:55,342
Cool.
660
00:42:56,608 --> 00:42:58,475
I need you to remember
something, okay?
661
00:42:58,477 --> 00:43:02,046
Every cowboy has to
have a cowboy hat.
662
00:43:02,048 --> 00:43:03,050
Alright?
663
00:43:03,782 --> 00:43:05,316
Okay.
664
00:43:05,318 --> 00:43:06,149
You ready to ride?
665
00:43:06,151 --> 00:43:07,651
Yes, sir.
666
00:43:07,653 --> 00:43:09,253
Yeehaw.
667
00:43:46,325 --> 00:43:49,426
So, how long have you
been doing this for?
668
00:43:49,428 --> 00:43:51,262
Working with kids?
669
00:43:51,264 --> 00:43:52,796
About three years now.
670
00:43:52,798 --> 00:43:54,101
Not long after we broke up.
671
00:43:55,834 --> 00:43:58,135
Well, it seems
like you enjoy it.
672
00:43:58,137 --> 00:44:01,137
You know, I just
wanna make a difference.
673
00:44:01,139 --> 00:44:02,041
Change lives for the better.
674
00:44:03,476 --> 00:44:04,642
Well, you got your
work cut out for you,
675
00:44:04,644 --> 00:44:05,445
that's for sure.
676
00:44:07,079 --> 00:44:09,348
Actually, I've made a
lot of changes in my life.
677
00:44:11,217 --> 00:44:11,818
Like?
678
00:44:13,552 --> 00:44:15,654
Ah, you wouldn't understand.
679
00:44:17,823 --> 00:44:18,789
Oh, come on, try me.
680
00:44:18,791 --> 00:44:19,659
What you got?
681
00:44:25,564 --> 00:44:27,133
It's about fear, you know?
682
00:44:28,401 --> 00:44:29,399
Fear.
683
00:44:29,401 --> 00:44:30,733
Yeah.
684
00:44:30,735 --> 00:44:32,336
Many of the issues
in our communities,
685
00:44:32,338 --> 00:44:34,472
we see something we
fear, we run from it.
686
00:44:34,474 --> 00:44:36,439
Classic fight or flight.
687
00:44:36,441 --> 00:44:37,510
I'm choosing to fight.
688
00:44:39,711 --> 00:44:41,211
You lost me in there,
689
00:44:41,213 --> 00:44:42,481
I thought we were
talking about you.
690
00:44:44,416 --> 00:44:47,251
These issues, these kids.
691
00:44:47,253 --> 00:44:49,320
We can take a stand and
fight the issues of poverty,
692
00:44:49,322 --> 00:44:51,387
lack of education, and crime,
693
00:44:51,389 --> 00:44:52,722
or we can just flee from it,
694
00:44:52,724 --> 00:44:55,225
move to another
neighborhood or town.
695
00:44:55,227 --> 00:44:56,494
But guess what?
696
00:44:56,496 --> 00:44:57,597
It's just gonna
follow you there.
697
00:44:59,164 --> 00:45:01,231
I ain't running from nobody.
698
00:45:01,233 --> 00:45:03,469
Maybe not, but are
you taking a stand?
699
00:45:04,903 --> 00:45:07,671
Look, kids like Indiana
have little chance
700
00:45:07,673 --> 00:45:10,140
if people don't intercede
into their lives.
701
00:45:10,142 --> 00:45:12,309
By the time kids like
him are five years old,
702
00:45:12,311 --> 00:45:13,744
they've already
seen and experienced
703
00:45:13,746 --> 00:45:16,115
what most kids two or three
times their age would.
704
00:45:17,782 --> 00:45:18,682
Shoot, I don't know.
705
00:45:18,684 --> 00:45:19,682
Life don't seem too bad,
706
00:45:19,684 --> 00:45:21,218
he's playing on a tire swing,
707
00:45:21,220 --> 00:45:22,318
he's smiling, he's
having a good time.
708
00:45:22,320 --> 00:45:24,488
His mom seems like a nice lady.
709
00:45:24,490 --> 00:45:25,622
I mean, come on, what you want?
710
00:45:25,624 --> 00:45:27,224
She is nice.
711
00:45:27,226 --> 00:45:29,193
But as he gets older, the
streets will raise him,
712
00:45:29,195 --> 00:45:30,530
if people like you
don't intercede.
713
00:45:31,898 --> 00:45:34,597
The fact is, 80% of
incarcerated males
714
00:45:34,599 --> 00:45:36,600
grew up in fatherless homes,
715
00:45:36,602 --> 00:45:40,303
and 60% of prison inmates
are functionally illiterate.
716
00:45:40,305 --> 00:45:42,506
Kids like Indiana know
more people in jail
717
00:45:42,508 --> 00:45:43,474
than they do in college.
718
00:45:43,476 --> 00:45:44,774
Okay, I get it, I get it,
719
00:45:44,776 --> 00:45:47,378
but doesn't it come
down to a person
720
00:45:47,380 --> 00:45:49,379
making a choice, though?
721
00:45:49,381 --> 00:45:51,885
I hear that a lot, or
how it's a racial problem.
722
00:45:52,718 --> 00:45:54,318
But the truth is,
723
00:45:54,320 --> 00:45:55,718
these kids just need
positive role models.
724
00:45:55,720 --> 00:45:57,187
For the most part,
they just want to feel
725
00:45:57,189 --> 00:45:58,722
like they belong.
726
00:45:58,724 --> 00:46:00,524
So they become involved
with the first thing
727
00:46:00,526 --> 00:46:01,959
that comes along.
728
00:46:01,961 --> 00:46:04,227
Unfortunately,
it's often a gang,
729
00:46:04,229 --> 00:46:05,365
or kids raised in poverty.
730
00:46:06,499 --> 00:46:08,432
Take your life, for example.
731
00:46:08,434 --> 00:46:09,867
You became involved
in bull riding
732
00:46:09,869 --> 00:46:12,503
because you were exposed
to it from a young age.
733
00:46:12,505 --> 00:46:13,771
Well, yeah.
734
00:46:13,773 --> 00:46:15,606
Well, like I said,
it was a choice.
735
00:46:15,608 --> 00:46:18,245
Yeah, but how many
choices did they have?
736
00:46:19,244 --> 00:46:20,577
We need to offer them more,
737
00:46:20,579 --> 00:46:22,613
and give them better options.
738
00:46:22,615 --> 00:46:24,215
Many of them want to
make the right choices,
739
00:46:24,217 --> 00:46:26,383
they're just not
given an opportunity.
740
00:46:26,385 --> 00:46:28,651
And our system isn't
helping mch either.
741
00:46:28,653 --> 00:46:31,888
Oh, okay, so now we're
blaming the system, huh?
742
00:46:31,890 --> 00:46:33,923
I didn't say it was
the cause of the problem,
743
00:46:33,925 --> 00:46:35,661
but it sure could
use some improvement.
744
00:46:37,229 --> 00:46:39,229
The broken family is the
number one contributor
745
00:46:39,231 --> 00:46:41,332
to children living in poverty.
746
00:46:41,334 --> 00:46:44,234
And our current system actually
penalizes married couples.
747
00:46:44,236 --> 00:46:45,269
Yeah, right.
748
00:46:45,271 --> 00:46:46,704
It's true.
749
00:46:46,706 --> 00:46:48,606
Single moms get
more financial support
750
00:46:48,608 --> 00:46:49,776
than married couples.
751
00:46:52,311 --> 00:46:54,410
Oh, I have to
call BS on that one.
752
00:46:54,412 --> 00:46:56,379
Well, then you check
into it yourself.
753
00:46:56,381 --> 00:46:57,217
Well, maybe I will.
754
00:46:58,550 --> 00:47:00,283
Kids like Indiana
are just victims
755
00:47:00,285 --> 00:47:01,885
of our broken system.
756
00:47:01,887 --> 00:47:03,722
Somehow, we've got to change it.
757
00:47:05,957 --> 00:47:07,791
Let's not talk
politics right now.
758
00:47:07,793 --> 00:47:10,026
I mean, a politician made a guy
759
00:47:10,028 --> 00:47:11,831
charged with a DUI a mentor, so.
760
00:47:13,432 --> 00:47:16,934
Okay, I'll agree it's
not the ideal solution,
761
00:47:16,936 --> 00:47:19,702
but I do understand the
judge's perspective.
762
00:47:19,704 --> 00:47:20,673
Oh, alright, well.
763
00:47:21,807 --> 00:47:23,673
Maybe you can explain it to me,
764
00:47:23,675 --> 00:47:25,376
what you got?
765
00:47:25,378 --> 00:47:29,379
Like I said, these kids just
need positive role models.
766
00:47:29,381 --> 00:47:33,283
And while you're
obviously not perfect...
767
00:47:33,285 --> 00:47:35,653
Well, I guess I walked
right into that one, didn't I?
768
00:47:35,655 --> 00:47:38,622
You sure did.
769
00:47:38,624 --> 00:47:40,423
If you stick with this,
770
00:47:40,425 --> 00:47:42,996
you're gonna find that
it's really rewarding.
771
00:47:50,535 --> 00:47:51,801
Look, I'm willing to
play the role, okay?
772
00:47:51,803 --> 00:47:53,840
I'll fulfill my
sins and all but,
773
00:47:56,941 --> 00:47:58,777
I'm not a role model, okay?
774
00:48:00,412 --> 00:48:02,680
Our choice is not
if we're a role model,
775
00:48:02,682 --> 00:48:03,717
but rather what kind.
776
00:48:07,519 --> 00:48:08,954
Can we go ride some more?
777
00:48:12,090 --> 00:48:15,425
I mean, shoot, he
didn't do half bad, so.
778
00:48:15,427 --> 00:48:16,827
You did do pretty good?
779
00:48:16,829 --> 00:48:17,961
What do you say,
you want to pick up
780
00:48:17,963 --> 00:48:18,995
the pace a little bit?
781
00:48:18,997 --> 00:48:19,829
Huh?
782
00:48:19,831 --> 00:48:20,763
What you think?
783
00:48:20,765 --> 00:48:22,566
Please, can we, Ms. Ann?
784
00:48:22,568 --> 00:48:24,401
Yeah, I mean come on, Ms. Ann.
785
00:48:24,403 --> 00:48:25,769
Please, can we?
786
00:48:25,771 --> 00:48:27,807
What am I gonna do
with the two of you?
787
00:48:29,642 --> 00:48:30,673
Alright, let's go.
788
00:48:30,675 --> 00:48:34,046
Alright then, let's go, huh?
789
00:48:56,936 --> 00:48:58,401
Hey there.
790
00:48:58,403 --> 00:49:00,537
- Boots and a hat.
- A hat and everything.
791
00:49:00,539 --> 00:49:01,939
You did so good, didn't you?
792
00:49:01,941 --> 00:49:03,140
Tell her how good you did!
793
00:49:03,142 --> 00:49:04,640
I don't want to brag, but...
794
00:49:04,642 --> 00:49:06,376
Brag it
up, brag it up.
795
00:49:06,378 --> 00:49:07,380
Alright.
796
00:49:10,615 --> 00:49:12,384
Alright, take care.
797
00:49:15,588 --> 00:49:16,990
Did you have fun?
798
00:49:34,139 --> 00:49:35,838
Aw, no, I put him to bed.
799
00:49:35,840 --> 00:49:37,476
He was tuckered out.
800
00:49:38,878 --> 00:49:42,481
No, I ain't seen him this
happy in a long time.
801
00:49:46,852 --> 00:49:50,357
Hey, let me call you back.
802
00:49:51,756 --> 00:49:53,624
No, no, it's cool.
803
00:49:53,626 --> 00:49:56,459
I just gotta take care
of something real quick.
804
00:49:56,461 --> 00:49:57,894
Alight.
805
00:49:57,896 --> 00:49:59,495
Bye.
806
00:49:59,497 --> 00:50:00,900
What do you want?
807
00:50:02,168 --> 00:50:02,836
I just want to talk.
808
00:50:04,169 --> 00:50:06,438
We ain't got
nothing to talk about.
809
00:50:08,673 --> 00:50:10,941
I want to spend
some time with him.
810
00:50:10,943 --> 00:50:12,642
I thought I made myself clear
811
00:50:12,644 --> 00:50:13,780
last time you was here.
812
00:50:15,079 --> 00:50:15,680
Just...
813
00:50:17,015 --> 00:50:18,517
I've got a right to see him!
814
00:50:22,921 --> 00:50:25,088
That's the Marcus I remember.
815
00:50:25,090 --> 00:50:27,990
Screaming and
demanding your way.
816
00:50:27,992 --> 00:50:29,459
What?
817
00:50:29,461 --> 00:50:30,861
What are you gonna
do next, Marcus?
818
00:50:30,863 --> 00:50:31,664
You gonna hit me?
819
00:50:36,936 --> 00:50:39,202
I just want to see my son.
820
00:50:39,204 --> 00:50:40,072
Your son.
821
00:50:45,211 --> 00:50:49,448
Besides, he already
got somebody.
822
00:50:52,218 --> 00:50:53,052
Yeah.
823
00:50:56,088 --> 00:50:57,856
That's what I wanted
to talk to you about.
824
00:50:59,557 --> 00:51:02,593
You see, I don't think Tulsa's
a good influence on him.
825
00:51:02,595 --> 00:51:03,626
Whoa, what?
826
00:51:03,628 --> 00:51:04,596
Are you is?
827
00:51:07,566 --> 00:51:08,802
I'm not the same.
828
00:51:11,269 --> 00:51:13,639
Your daddy was a
felon, you a felon.
829
00:51:15,006 --> 00:51:17,240
My boy ain't gonna
be no felon, Marcus.
830
00:51:17,242 --> 00:51:19,478
That's exactly the
cycle I wanna break, Vee!
831
00:51:21,213 --> 00:51:22,713
I want to prove myself,
832
00:51:22,715 --> 00:51:24,483
but you've got to
give me a chance.
833
00:51:31,289 --> 00:51:32,592
Can I talk to him?
834
00:51:33,592 --> 00:51:34,227
He's sleeping.
835
00:51:39,731 --> 00:51:40,566
Alright.
836
00:51:44,068 --> 00:51:46,672
Well, can I just...
837
00:51:51,276 --> 00:51:53,646
Can I just peek in on him?
838
00:51:55,314 --> 00:51:57,150
Just for a little bit?
839
00:51:59,651 --> 00:52:00,816
Please?
840
00:52:57,108 --> 00:52:58,307
Morning, Tulsa.
841
00:52:58,309 --> 00:52:59,609
Good morning.
842
00:52:59,611 --> 00:53:00,178
You two are who I wake up to.
843
00:53:01,680 --> 00:53:04,617
Guess who arrived
in time today?
844
00:53:05,818 --> 00:53:09,119
Yep, media was out here earlier.
845
00:53:09,121 --> 00:53:11,821
Crazy reporters think
they can interview a bull.
846
00:53:12,957 --> 00:53:14,658
You want to see him?
847
00:53:14,660 --> 00:53:16,126
I've seen him before.
848
00:53:16,128 --> 00:53:19,062
Well, if you change
your mind, he'll be here.
849
00:53:19,064 --> 00:53:20,667
Heck, he eats better than me.
850
00:53:21,700 --> 00:53:23,033
Good.
851
00:53:23,035 --> 00:53:24,133
Fatten him up for
the kill then, huh?
852
00:53:25,003 --> 00:53:26,637
Hey.
853
00:53:26,639 --> 00:53:28,771
We got a rank one for you today.
854
00:53:28,773 --> 00:53:30,374
Brought in special.
855
00:53:30,376 --> 00:53:33,709
They say his style is
similar to Gangbanger's.
856
00:53:33,711 --> 00:53:34,780
Think you're ready for it?
857
00:53:35,847 --> 00:53:37,814
Buck, I was born ready.
858
00:53:37,816 --> 00:53:40,783
I like the sound of
that, let's get 'er done.
859
00:53:40,785 --> 00:53:41,588
Hey, boys?
860
00:53:52,898 --> 00:53:55,233
You don't need that stuff.
861
00:53:57,102 --> 00:53:58,705
What you talking about?
862
00:53:59,405 --> 00:54:00,607
The painkillers.
863
00:54:02,041 --> 00:54:03,372
I saw them.
864
00:54:03,374 --> 00:54:04,307
So what?
865
00:54:04,309 --> 00:54:05,841
They're prescription.
866
00:54:05,843 --> 00:54:07,443
Yeah, I've seen my
share of guys abusing it.
867
00:54:07,445 --> 00:54:10,780
If I was to guess,
I'd say you was
868
00:54:10,782 --> 00:54:12,149
putting them up your nose.
869
00:54:12,151 --> 00:54:14,151
At least that's
what I'd have done.
870
00:54:14,153 --> 00:54:17,720
That sounds like that'd be
your problem then, not mine.
871
00:54:17,722 --> 00:54:19,722
Look man, I did
10 years behind bars
872
00:54:19,724 --> 00:54:21,627
because of what stuff
like that made me do.
873
00:54:23,128 --> 00:54:24,731
I know an addict when I see one.
874
00:54:27,331 --> 00:54:29,868
Yeah, well, I know a
felon when I see one.
875
00:54:45,017 --> 00:54:46,252
Give it back!
876
00:54:47,318 --> 00:54:49,354
I'm serious, give it back!
877
00:54:50,189 --> 00:54:51,220
Give it back!
878
00:54:54,927 --> 00:54:56,026
Give it back!
879
00:54:58,329 --> 00:54:59,131
Give it back!
880
00:55:00,932 --> 00:55:02,332
What you think?
881
00:55:02,334 --> 00:55:04,800
You're some kind of
cowboy or something?
882
00:55:04,802 --> 00:55:06,872
I said, give it back!
883
00:55:08,474 --> 00:55:10,207
Look here, little ass kid.
884
00:55:10,209 --> 00:55:12,311
You better carry your punk
ass home to your momma.
885
00:55:42,541 --> 00:55:43,539
Hey, Velena.
886
00:55:43,541 --> 00:55:44,841
We're here to get Indiana.
887
00:55:44,843 --> 00:55:45,776
Just going out for some supper,
888
00:55:45,778 --> 00:55:47,244
we shouldn't be long.
889
00:55:47,246 --> 00:55:51,448
Uh, he had a run in with
the neighborhood boys.
890
00:55:51,450 --> 00:55:52,883
Is he okay?
891
00:55:52,885 --> 00:55:54,117
Yeah.
892
00:55:54,119 --> 00:55:56,486
I just, I don't think he'd be up
893
00:55:56,488 --> 00:55:57,857
for going out right now.
894
00:56:00,492 --> 00:56:03,794
You mind if I talk to him?
895
00:56:03,796 --> 00:56:05,294
Um, sure, yeah.
896
00:56:05,296 --> 00:56:06,198
He in his room.
897
00:56:19,077 --> 00:56:19,912
Hey, man.
898
00:56:24,282 --> 00:56:25,317
What's wrong, cowboy?
899
00:56:27,151 --> 00:56:28,019
He took my hat.
900
00:56:29,488 --> 00:56:30,289
Who did?
901
00:56:32,291 --> 00:56:34,794
Those guys over
at the drug house.
902
00:56:37,195 --> 00:56:38,861
You okay?
903
00:56:38,863 --> 00:56:39,465
Yeah.
904
00:56:48,472 --> 00:56:50,242
I'll be right back.
905
00:56:54,012 --> 00:56:55,211
Tulsa, no.
906
00:56:55,213 --> 00:56:57,180
Tulsa, don't do this.
907
00:56:57,182 --> 00:56:58,013
Tulsa!
908
00:56:58,015 --> 00:56:59,082
Listen to me.
909
00:56:59,084 --> 00:57:00,350
You don't need to do this, okay?
910
00:57:00,352 --> 00:57:02,184
Try to set a good
example for him.
911
00:57:02,186 --> 00:57:03,355
This is who I am.
912
00:57:04,456 --> 00:57:05,291
Deal with it!
913
00:57:06,892 --> 00:57:09,925
Oh, I can't believe him.
914
00:57:21,874 --> 00:57:22,508
What's up?
915
00:57:23,608 --> 00:57:25,140
You just got something
916
00:57:25,142 --> 00:57:27,010
that don't belong
to you, that's all.
917
00:57:27,012 --> 00:57:28,214
Man, what you talking about?
918
00:57:29,280 --> 00:57:31,580
Just coming for the hat, okay?
919
00:57:37,356 --> 00:57:39,990
I wonder how long
it's been since
920
00:57:39,992 --> 00:57:42,191
you had an ass whooping, hm?
921
00:57:43,996 --> 00:57:45,597
Damon, he said that.
922
00:57:48,566 --> 00:57:52,167
I'm just curious
how long it been
923
00:57:52,169 --> 00:57:54,240
since you had a
cap in your head?
924
00:58:05,651 --> 00:58:07,453
Hey, hey, easy, big homie.
925
00:58:08,352 --> 00:58:09,919
It's cool.
926
00:58:09,921 --> 00:58:11,053
You
know this white boy?
927
00:58:11,055 --> 00:58:12,157
Yeah, he a friend.
928
00:58:13,557 --> 00:58:14,990
I suggest
you get his white ass
929
00:58:14,992 --> 00:58:15,861
before I kill him.
930
00:58:16,595 --> 00:58:17,396
Appreciate it.
931
00:58:19,664 --> 00:58:20,498
Come on.
932
00:58:25,938 --> 00:58:26,305
Come on.
933
00:58:27,972 --> 00:58:31,941
I see you got a full
house over here, huh?
934
00:58:31,943 --> 00:58:32,911
You ever play poker?
935
00:58:38,717 --> 00:58:40,249
Man, what just happened?
936
00:58:40,251 --> 00:58:41,483
Man, don't even
worry about it, man.
937
00:58:41,485 --> 00:58:43,188
Pick the dominoes up.
938
00:58:46,557 --> 00:58:47,724
Give me 15.
939
00:58:47,726 --> 00:58:49,091
Man, you ain't getting 15.
940
00:58:49,093 --> 00:58:50,329
You give me 15.
941
00:59:22,126 --> 00:59:23,561
You ready to party, Big Mex?
942
00:59:32,436 --> 00:59:33,305
Let's party.
943
01:00:00,197 --> 01:00:02,265
What are you doing?
944
01:00:02,267 --> 01:00:05,738
Well, I am setting
up the table.
945
01:00:08,106 --> 01:00:08,741
What?
946
01:00:09,707 --> 01:00:10,543
Bull poker.
947
01:00:13,110 --> 01:00:15,347
Finna teach them how to play.
948
01:00:17,314 --> 01:00:18,150
No.
949
01:00:19,351 --> 01:00:21,117
That ain't a good idea.
950
01:00:21,119 --> 01:00:23,053
These ain't the kind of
guys you mess around with.
951
01:00:23,055 --> 01:00:24,323
Yeah,
well, neither am I.
952
01:00:25,791 --> 01:00:27,090
And besides, they got
something that belongs
953
01:00:27,092 --> 01:00:28,059
to a friend of mine.
954
01:00:29,394 --> 01:00:30,760
Look, man.
955
01:00:30,762 --> 01:00:35,633
Just give him another hat.
956
01:00:36,601 --> 01:00:40,269
It wouldn't be the same.
957
01:00:40,271 --> 01:00:41,340
It's a hat.
958
01:00:44,242 --> 01:00:46,044
It's about more
than just the hat.
959
01:00:47,845 --> 01:00:49,548
You see, it's about standing up
960
01:00:50,581 --> 01:00:52,617
for those you care about.
961
01:00:56,088 --> 01:00:58,758
Now, you gotta get outta my way.
962
01:01:04,128 --> 01:01:05,597
You can't do this.
963
01:01:11,470 --> 01:01:12,271
Alone.
964
01:01:15,740 --> 01:01:19,175
Now we're talking.
965
01:01:19,177 --> 01:01:20,111
So, what's your plan?
966
01:01:23,180 --> 01:01:25,418
Well, I'm gonna
take this door,
967
01:01:28,220 --> 01:01:29,555
I'm gonna back it right on up
968
01:01:31,756 --> 01:01:32,591
to that door,
969
01:01:35,559 --> 01:01:37,829
then we're gonna get
the hell out of the way.
970
01:01:40,331 --> 01:01:41,166
Giddy up?
971
01:01:41,867 --> 01:01:43,102
Yup.
972
01:02:04,689 --> 01:02:07,689
Yo dudes, you hear that?
973
01:02:07,691 --> 01:02:09,191
I'm trippin' man, I don't
even hear nothing man.
974
01:02:09,193 --> 01:02:10,526
Hey, hey, no, go out there
975
01:02:10,528 --> 01:02:12,262
and see what it is, homie.
976
01:02:12,264 --> 01:02:12,865
Man, you trippin' man.
977
01:02:14,398 --> 01:02:17,432
There ain't nothing
out there, man.
978
01:02:17,434 --> 01:02:19,301
Yo, yo, man, ya'll wake up.
979
01:02:19,303 --> 01:02:20,669
Wake up, ay, wake up, wake up.
980
01:02:20,671 --> 01:02:21,474
Pretty Boy, get up.
981
01:02:22,773 --> 01:02:24,407
There's someone at
the door, homie.
982
01:02:24,409 --> 01:02:26,209
I hear someone.
983
01:02:28,213 --> 01:02:29,245
Oh!
984
01:03:02,947 --> 01:03:04,347
Yeah, a straight
flush is gonna beat
985
01:03:04,349 --> 01:03:06,751
a full house any day.
986
01:03:11,322 --> 01:03:13,324
Well, isn't that convenient?
987
01:03:18,563 --> 01:03:19,398
Alright.
988
01:03:39,584 --> 01:03:40,419
Tulsa!
989
01:03:41,720 --> 01:03:42,555
Wake up.
990
01:03:45,689 --> 01:03:46,858
Wake up, Tulsa.
991
01:03:51,896 --> 01:03:54,030
Good morning, Jim.
992
01:03:54,032 --> 01:03:55,200
Morning?
993
01:03:56,034 --> 01:03:57,869
It's after lunch, Tulsa.
994
01:03:59,738 --> 01:04:01,941
I guess I was out a
little later than I thought.
995
01:04:03,041 --> 01:04:04,476
We need to talk.
996
01:04:06,811 --> 01:04:07,776
To be honest, Jim,
997
01:04:07,778 --> 01:04:10,312
now is not the best time.
998
01:04:10,314 --> 01:04:13,552
I got a little
bit of a headache.
999
01:04:15,486 --> 01:04:16,352
Speaking of which...
1000
01:04:16,354 --> 01:04:17,356
It's over.
1001
01:04:20,592 --> 01:04:21,427
Okay.
1002
01:04:23,461 --> 01:04:24,926
What is this?
1003
01:04:24,928 --> 01:04:26,461
They're just painkillers,
1004
01:04:26,463 --> 01:04:29,267
they're for my aches
and my pains, Jim.
1005
01:04:30,334 --> 01:04:31,470
And this explains it?
1006
01:04:33,371 --> 01:04:34,836
Relax, it was
just a bull, Jim.
1007
01:04:34,838 --> 01:04:36,439
That's all, just a little bull.
1008
01:04:36,441 --> 01:04:37,243
What?
1009
01:04:41,313 --> 01:04:42,378
What, a bunch of drug dealers
1010
01:04:42,380 --> 01:04:43,615
call the cops on me?
1011
01:04:44,782 --> 01:04:46,082
Look, I tell you what,
1012
01:04:46,084 --> 01:04:48,383
you should've seen
the way they just,
1013
01:04:48,385 --> 01:04:51,521
seriously, they flew out
of them windows, just...
1014
01:04:52,724 --> 01:04:54,994
I am talking about this!
1015
01:04:57,061 --> 01:04:58,995
Oh, let me help you out here.
1016
01:04:58,997 --> 01:05:00,733
You failed your drug test!
1017
01:05:02,400 --> 01:05:03,035
Failed?
1018
01:05:04,068 --> 01:05:05,334
How?
1019
01:05:05,336 --> 01:05:06,671
Drugs, Tulsa.
1020
01:05:08,106 --> 01:05:09,771
You have drugs in your system,
1021
01:05:09,773 --> 01:05:10,740
don't you get it?
1022
01:05:10,742 --> 01:05:12,642
I just told you, Jim.
1023
01:05:12,644 --> 01:05:14,711
I have a prescription, okay?
1024
01:05:14,713 --> 01:05:15,314
Seriously?
1025
01:05:17,381 --> 01:05:20,450
Your levels are off the chart.
1026
01:05:20,452 --> 01:05:22,417
You got anything
to wash it down with?
1027
01:05:22,419 --> 01:05:24,289
Only addicts have
levels that high.
1028
01:05:25,756 --> 01:05:27,055
Not to mention, the alcohol,
1029
01:05:27,057 --> 01:05:29,358
you might not want to drink
1030
01:05:29,360 --> 01:05:31,894
before you take
the test next time!
1031
01:05:31,896 --> 01:05:33,666
You need to lower
your voice, Jim.
1032
01:05:36,834 --> 01:05:37,735
It's over.
1033
01:05:41,639 --> 01:05:43,039
When the media
gets ahold of this,
1034
01:05:43,041 --> 01:05:45,811
and they will get ahold
of it, we're screwed.
1035
01:05:47,111 --> 01:05:48,144
Jim, come on now.
1036
01:05:48,146 --> 01:05:49,747
Who cares what the media thinks?
1037
01:05:51,148 --> 01:05:53,916
Oh, you really are
stupid, aren't you?
1038
01:05:53,918 --> 01:05:56,151
This is about Gangbanger.
1039
01:05:56,153 --> 01:05:58,521
You just lost your
million dollar ride.
1040
01:05:58,523 --> 01:06:00,055
What are you
talking about, Jim?
1041
01:06:00,057 --> 01:06:01,492
I'm talking about you.
1042
01:06:02,459 --> 01:06:03,725
Find yourself a new agent,
1043
01:06:03,727 --> 01:06:05,430
I'm done standing
next to a fool.
1044
01:06:26,751 --> 01:06:28,084
Ladies and gentlemen.
1045
01:06:28,086 --> 01:06:29,785
At this time, we
would like to present
1046
01:06:29,787 --> 01:06:31,187
our man of the year award,
1047
01:06:31,189 --> 01:06:33,756
to the reigning bull riding
champion of the world,
1048
01:06:33,758 --> 01:06:35,524
Mr. Tulsa Hughes.
1049
01:06:59,550 --> 01:07:00,749
It's a real pleasure
to be here tonight,
1050
01:07:00,751 --> 01:07:02,487
thank you for coming.
1051
01:07:04,088 --> 01:07:07,059
Cause us bull riders,
we're not big on talking.
1052
01:07:11,229 --> 01:07:13,762
I mean, I have to
thank my beautiful,
1053
01:07:13,764 --> 01:07:16,567
incredible wife, Jessica
here for supporting me.
1054
01:07:19,204 --> 01:07:20,570
She puts up with me,
1055
01:07:20,572 --> 01:07:22,872
and it's not easy to be the wife
1056
01:07:22,874 --> 01:07:23,742
of a bull rider.
1057
01:07:24,608 --> 01:07:25,443
You hear?
1058
01:07:29,146 --> 01:07:33,518
She gave me the greatest
blessing of my life.
1059
01:07:35,519 --> 01:07:36,854
My son, Duncan.
1060
01:07:39,791 --> 01:07:41,493
I love you, buddy.
1061
01:07:46,064 --> 01:07:47,800
Thank you, thank you.
1062
01:08:03,081 --> 01:08:04,646
Hey, here, come here.
1063
01:08:04,648 --> 01:08:06,615
Hold that for me.
1064
01:08:15,193 --> 01:08:17,563
You look good in that hat.
1065
01:08:18,930 --> 01:08:20,198
Now, come here.
1066
01:08:28,171 --> 01:08:33,110
Looking more and
more like your dad.
1067
01:08:34,579 --> 01:08:35,878
Hey, world champion bull rider,
1068
01:08:35,880 --> 01:08:38,314
you got plans later tonight?
1069
01:08:38,316 --> 01:08:40,249
I might be able to fix
you into my schedule.
1070
01:08:40,251 --> 01:08:41,751
You know, I ain't never seen
1071
01:08:41,753 --> 01:08:42,754
a more handsome cowboy.
1072
01:08:43,720 --> 01:08:44,856
You clean up pretty good.
1073
01:08:45,789 --> 01:08:47,890
Thank you, ma'am.
1074
01:08:47,892 --> 01:08:50,059
Might I add, you're not
too shabby yourself.
1075
01:08:50,061 --> 01:08:51,630
Tulsa, watch out!
1076
01:09:17,621 --> 01:09:18,954
Where's Duncan?
1077
01:09:18,956 --> 01:09:20,922
It's alright
buddy, just relax.
1078
01:09:20,924 --> 01:09:22,592
I've already called for help.
1079
01:09:22,594 --> 01:09:24,730
Daddy, help me!
1080
01:09:26,330 --> 01:09:27,532
Help, daddy!
1081
01:09:28,299 --> 01:09:30,536
I can hear him.
1082
01:09:33,103 --> 01:09:34,604
Please Daddy help me,
1083
01:09:34,606 --> 01:09:36,972
help me, Daddy, please!
1084
01:09:40,044 --> 01:09:43,011
You can't go in there!
1085
01:09:46,651 --> 01:09:47,686
Duncan!
1086
01:09:57,195 --> 01:09:58,030
Duncan.
1087
01:10:10,340 --> 01:10:11,175
Duncan!
1088
01:10:13,076 --> 01:10:13,911
Duncan.
1089
01:11:41,799 --> 01:11:44,403
The first time on
a bull, I was...
1090
01:11:46,336 --> 01:11:47,938
I was 10 years old.
1091
01:11:50,308 --> 01:11:51,443
His name was Lightning.
1092
01:11:55,946 --> 01:11:57,113
It wasn't as bad as you,
1093
01:11:57,115 --> 01:12:00,218
I mean, I was a 10 year old kid.
1094
01:12:06,790 --> 01:12:08,893
Yeah, I've lasted
the entire eight.
1095
01:12:11,195 --> 01:12:12,831
That was it, it was in my blood.
1096
01:12:16,099 --> 01:12:18,937
I never even thought about
doing anything different.
1097
01:12:26,544 --> 01:12:27,543
You know, it wasn't
for the likes,
1098
01:12:27,545 --> 01:12:28,880
it wasn't for the cheers.
1099
01:12:33,518 --> 01:12:36,021
It was for the ride, you know?
1100
01:12:38,889 --> 01:12:40,057
Just the thrill of doing it.
1101
01:12:44,394 --> 01:12:46,828
You know all about
the thrill, don't you?
1102
01:12:46,830 --> 01:12:47,431
Hm?
1103
01:12:52,804 --> 01:12:54,102
People say eight seconds
ain't a long time,
1104
01:12:54,104 --> 01:12:55,471
they ain't never done it
1105
01:12:55,473 --> 01:12:57,175
on the back of no
bull, I tell you that.
1106
01:13:05,015 --> 01:13:08,786
You know, I didn't want
to ride you anyway.
1107
01:13:10,588 --> 01:13:11,923
I ain't scared of you.
1108
01:13:14,258 --> 01:13:15,827
I've ridden worse than you.
1109
01:13:21,598 --> 01:13:24,168
You know, people thought
I did it for the money,
1110
01:13:27,504 --> 01:13:30,306
like I even care about
the money, you know?
1111
01:13:30,308 --> 01:13:32,844
Other people thought I
did it to settle a score.
1112
01:13:45,223 --> 01:13:49,561
Yeah, well, how about we
settle the score right now.
1113
01:13:53,196 --> 01:13:56,966
How they say, put a
cap up in your head.
1114
01:14:00,972 --> 01:14:02,974
What you doing, Tulsa?
1115
01:14:03,974 --> 01:14:05,209
Just evening things up.
1116
01:14:17,455 --> 01:14:18,523
Nah.
1117
01:14:19,956 --> 01:14:20,858
This ain't your style.
1118
01:14:23,928 --> 01:14:24,563
It is today.
1119
01:14:30,468 --> 01:14:33,101
I think the thing that
has amazed me the most
1120
01:14:33,103 --> 01:14:35,671
through the years is watching
the love-hate relationship
1121
01:14:35,673 --> 01:14:38,009
between bulls and bull riders.
1122
01:14:41,579 --> 01:14:43,982
Guess it's their respect
for each other, hm?
1123
01:14:46,951 --> 01:14:48,854
2,000 pounds of bull.
1124
01:14:50,987 --> 01:14:53,892
What, 170 pounds of rider?
1125
01:14:56,994 --> 01:14:59,030
Eight seconds of
intense violence.
1126
01:15:03,034 --> 01:15:04,469
But they have to
have each other.
1127
01:15:06,536 --> 01:15:08,372
Like darkness has to have light.
1128
01:15:13,710 --> 01:15:14,545
Nah.
1129
01:15:16,046 --> 01:15:18,148
Killing him won't
change anything.
1130
01:15:20,718 --> 01:15:22,621
And it won't make
you feel any better.
1131
01:15:32,964 --> 01:15:35,100
But there is another option.
1132
01:15:37,034 --> 01:15:38,068
Marcus.
1133
01:15:45,375 --> 01:15:47,512
If Marcus tried
to ride this bull,
1134
01:15:50,548 --> 01:15:52,013
it looks like I
ain't the only one
1135
01:15:52,015 --> 01:15:53,084
who's been drinking today.
1136
01:15:54,218 --> 01:15:55,519
Hey, if you trained him.
1137
01:15:57,655 --> 01:15:59,120
Yeah, some unproven rider
1138
01:15:59,122 --> 01:16:00,692
against the world's
baddest bull,
1139
01:16:03,059 --> 01:16:04,094
get real, Buck.
1140
01:16:06,363 --> 01:16:07,965
Yeah, you're probably right.
1141
01:16:10,034 --> 01:16:11,536
You're not that
good of a trainer.
1142
01:16:18,308 --> 01:16:19,410
Ain't workin', Buck.
1143
01:16:21,077 --> 01:16:23,278
Besides, he ain't
never gonna go for it.
1144
01:16:23,280 --> 01:16:24,014
Maybe not.
1145
01:16:25,415 --> 01:16:28,352
Bt then again, it's the
perfect underdog story.
1146
01:16:29,687 --> 01:16:32,654
Ex-con versus
world's baddest bull.
1147
01:16:32,656 --> 01:16:34,359
Bad versus bad.
1148
01:16:36,760 --> 01:16:40,095
Hey, everyone needs
a second chance.
1149
01:16:40,097 --> 01:16:41,733
Second chances are overrated.
1150
01:16:44,335 --> 01:16:45,103
Not always.
1151
01:16:46,437 --> 01:16:48,436
You know, I sat
back and watched you
1152
01:16:48,438 --> 01:16:49,974
spiral out of control.
1153
01:16:53,177 --> 01:16:55,647
I guess I figured it
wasn't any of my business.
1154
01:16:57,180 --> 01:16:58,547
And I figured you probably
1155
01:16:58,549 --> 01:16:59,684
wouldn't listen anyway.
1156
01:17:03,153 --> 01:17:05,322
So, I saw the world's best
1157
01:17:07,058 --> 01:17:09,060
become a beat up has-been.
1158
01:17:14,497 --> 01:17:15,332
I know you, son.
1159
01:17:18,635 --> 01:17:20,069
I know the old Tulsa,
1160
01:17:20,071 --> 01:17:22,006
the young kid with big dreams.
1161
01:17:26,744 --> 01:17:30,078
He died, on the side
of a road one night.
1162
01:17:30,080 --> 01:17:32,249
A part of all of us
died that night, Tulsa.
1163
01:17:33,550 --> 01:17:34,850
I just don't think
you ever saw past
1164
01:17:34,852 --> 01:17:37,685
your own pain enough
to notice that.
1165
01:17:37,687 --> 01:17:39,289
What do you know
about pain, Buck?
1166
01:17:41,459 --> 01:17:43,161
Probably not as much as you.
1167
01:17:45,161 --> 01:17:48,699
But I know that holding all
that pain in will destroy you.
1168
01:17:50,366 --> 01:17:52,301
Even an old man with poor vision
1169
01:17:52,303 --> 01:17:53,802
can see the trail of destruction
1170
01:17:53,804 --> 01:17:55,073
you're leaving behind.
1171
01:17:58,174 --> 01:18:00,778
It's time to get your
eyes off your past, Tulsa.
1172
01:18:02,879 --> 01:18:04,415
There ain't nothing else.
1173
01:18:06,183 --> 01:18:07,783
So, what?
1174
01:18:07,785 --> 01:18:09,086
You're just gonna continue?
1175
01:18:10,387 --> 01:18:12,186
Nah, you've tried it your way,
1176
01:18:12,188 --> 01:18:13,090
where'd it get you?
1177
01:18:16,893 --> 01:18:19,496
You might be shocked at
what helping others will do.
1178
01:18:22,198 --> 01:18:23,865
That's just what I need, huh?
1179
01:18:23,867 --> 01:18:25,469
Another person to tell me that.
1180
01:18:27,804 --> 01:18:30,240
Hey, if you're in it for
more than one person...
1181
01:18:38,381 --> 01:18:39,217
Hey, look.
1182
01:18:42,553 --> 01:18:43,555
Just talk to him.
1183
01:18:46,456 --> 01:18:48,125
See if he's worth the effort.
1184
01:19:17,554 --> 01:19:19,189
Buck said you
wanted to see me?
1185
01:19:33,504 --> 01:19:38,276
I grew up in one of the
poorest parts of Louisiana.
1186
01:19:39,410 --> 01:19:40,976
And I worked them cotton fields
1187
01:19:40,978 --> 01:19:42,347
with my older brothers.
1188
01:19:45,883 --> 01:19:47,481
We started when the sun came up,
1189
01:19:47,483 --> 01:19:49,153
finished just before dark.
1190
01:19:51,888 --> 01:19:52,921
My dad was a good man,
1191
01:19:52,923 --> 01:19:54,388
who believed in hard work,
1192
01:19:54,390 --> 01:19:56,260
worked hard until
the day he died.
1193
01:19:58,963 --> 01:20:00,328
He never took no charity,
1194
01:20:00,330 --> 01:20:01,365
thought it was an insult.
1195
01:20:03,500 --> 01:20:04,702
It was manhood.
1196
01:20:06,903 --> 01:20:09,404
Even though that meant we
went to bed hungry sometimes,
1197
01:20:09,406 --> 01:20:10,441
sometimes we did.
1198
01:20:14,878 --> 01:20:17,514
And I promise we'd
get out of there.
1199
01:20:19,450 --> 01:20:21,283
You know, make something better,
1200
01:20:21,285 --> 01:20:23,354
get out of them fields,
someway, somehow.
1201
01:20:28,025 --> 01:20:31,627
The kids these days,
they don't know
1202
01:20:31,629 --> 01:20:33,331
what it means to work hard.
1203
01:20:37,300 --> 01:20:39,267
They expect everything
to be handed to them,
1204
01:20:39,269 --> 01:20:40,905
given right to them.
1205
01:20:43,339 --> 01:20:44,374
Yeah.
1206
01:20:48,278 --> 01:20:51,715
He never gave me
nothing, I paid my dues.
1207
01:20:55,619 --> 01:20:59,256
When I was five,
my dad got arrested.
1208
01:21:00,323 --> 01:21:00,758
Went to prison.
1209
01:21:02,358 --> 01:21:04,963
Left my mom alone to raise
five kids by herself.
1210
01:21:06,696 --> 01:21:08,396
She worked two jobs to feed me,
1211
01:21:08,398 --> 01:21:09,267
my brothers, and sisters.
1212
01:21:10,634 --> 01:21:12,503
None of them had
graduated high school.
1213
01:21:13,536 --> 01:21:15,736
Being that I was the youngest,
1214
01:21:15,738 --> 01:21:17,275
I promised my momma I would.
1215
01:21:19,309 --> 01:21:23,011
Both of my sisters,
they were pregnant
1216
01:21:23,013 --> 01:21:25,346
before they turned 16.
1217
01:21:25,348 --> 01:21:28,719
And I grew up watching
men abuse my momma.
1218
01:21:33,389 --> 01:21:37,426
When I was 18, I came home,
1219
01:21:37,428 --> 01:21:40,898
and found a man raping my momma.
1220
01:21:43,599 --> 01:21:48,505
I was so high, I don't
remember exactly what I did.
1221
01:21:51,474 --> 01:21:52,744
But I do remember thinking
1222
01:21:54,111 --> 01:21:56,414
nobody would ever
hurt my momma again.
1223
01:22:02,353 --> 01:22:03,517
You know, I spent my whole life
1224
01:22:03,519 --> 01:22:04,988
trying to make my momma proud.
1225
01:22:07,023 --> 01:22:10,494
Instead, I became a felon.
1226
01:22:13,731 --> 01:22:15,129
So, are you trying to tell me
1227
01:22:15,131 --> 01:22:17,669
you went to prison for
defending your mom?
1228
01:22:19,937 --> 01:22:22,503
I got locked up because
I had a record a mile long,
1229
01:22:22,505 --> 01:22:23,605
and a court appointed attorney
1230
01:22:23,607 --> 01:22:25,507
that didn't care much.
1231
01:22:25,509 --> 01:22:27,007
Besides, most of
them folks in there
1232
01:22:27,009 --> 01:22:29,477
just thought my momma
was making that stuff up,
1233
01:22:29,479 --> 01:22:30,415
to try to protect me.
1234
01:22:32,582 --> 01:22:33,951
She's trying to protect me.
1235
01:22:38,421 --> 01:22:42,427
Nah, they just thought I was
another troubled black kid.
1236
01:22:45,094 --> 01:22:47,695
Is this the part
where you try to tell me
1237
01:22:47,697 --> 01:22:49,965
you wish you had
a mentor, Marcus?
1238
01:22:51,101 --> 01:22:52,434
Nah.
1239
01:22:52,436 --> 01:22:53,935
I had mentors.
1240
01:22:53,937 --> 01:22:54,906
Just the wrong kind.
1241
01:22:56,506 --> 01:22:59,443
And believe it or not,
prison was good for me.
1242
01:23:00,844 --> 01:23:02,410
Yup.
1243
01:23:02,412 --> 01:23:04,348
I met a guy in there
that believed in me.
1244
01:23:06,116 --> 01:23:09,787
Thought I had worth, value.
1245
01:23:12,522 --> 01:23:14,025
Helped me turn my life around.
1246
01:23:16,927 --> 01:23:18,595
Yup, strange as it sounds,
1247
01:23:20,464 --> 01:23:22,564
prison was good for me.
1248
01:23:22,566 --> 01:23:24,199
Not saying I want to go back,
1249
01:23:24,201 --> 01:23:25,837
'cause I ain't
saying that at all.
1250
01:23:40,183 --> 01:23:45,153
So, what makes you think
you deserve a shot, hm?
1251
01:23:45,155 --> 01:23:48,559
Honestly, I don't think I do.
1252
01:23:49,992 --> 01:23:51,592
Then why are you...
1253
01:23:51,594 --> 01:23:53,030
Aw, that's just something
Buck came up with.
1254
01:23:54,630 --> 01:23:55,997
You don't want to
ride him then, huh?
1255
01:23:55,999 --> 01:23:57,532
Whoa, whoa, whoa,
1256
01:23:57,534 --> 01:23:59,568
I never said that either.
1257
01:23:59,570 --> 01:24:00,968
Yeah, I want a shot at him.
1258
01:24:00,970 --> 01:24:01,938
What rider wouldn't?
1259
01:24:03,473 --> 01:24:04,574
But deserve?
1260
01:24:06,108 --> 01:24:07,641
Nah.
1261
01:24:07,643 --> 01:24:08,545
I don't deserve it.
1262
01:24:17,653 --> 01:24:20,157
Your ma, is she still alive?
1263
01:24:23,893 --> 01:24:24,628
Yeah.
1264
01:24:25,562 --> 01:24:26,930
Still going strong.
1265
01:24:29,933 --> 01:24:33,101
Well, I guess it's time
we made her proud, huh?
1266
01:25:12,276 --> 01:25:13,641
Savannah, I'm
heading to lunch.
1267
01:25:13,643 --> 01:25:14,743
Any messages?
1268
01:25:14,745 --> 01:25:16,544
Yes, here you go.
1269
01:25:26,622 --> 01:25:27,955
I don't want
to even hear it.
1270
01:25:27,957 --> 01:25:29,224
I've been trying to
call you for days, Jim.
1271
01:25:29,226 --> 01:25:30,992
I threw away my phone.
1272
01:25:34,964 --> 01:25:35,799
Jim Hawkins.
1273
01:25:36,799 --> 01:25:37,634
Hey, go ahead.
1274
01:25:39,670 --> 01:25:41,506
Look, he's gonna
call you back.
1275
01:25:45,942 --> 01:25:48,342
Listen to me closely.
1276
01:25:48,344 --> 01:25:49,513
It's over.
1277
01:25:50,647 --> 01:25:52,146
You don't need an agent,
1278
01:25:52,148 --> 01:25:55,917
you need an attorney,
maybe a psychiatrist.
1279
01:25:55,919 --> 01:25:57,052
As soon as the judge finds out
1280
01:25:57,054 --> 01:25:58,720
that you failed your drug test,
1281
01:25:58,722 --> 01:26:00,654
he's probably gonna
put you in jail.
1282
01:26:00,656 --> 01:26:01,592
Hear me out, Jim.
1283
01:26:04,928 --> 01:26:06,564
I'm not here about me, okay?
1284
01:26:07,863 --> 01:26:09,066
Not about you?
1285
01:26:12,669 --> 01:26:13,771
That would be a first.
1286
01:26:16,372 --> 01:26:18,006
We are sad to announce
that Tulsa Hughes
1287
01:26:18,008 --> 01:26:19,641
will not be able to compete
1288
01:26:19,643 --> 01:26:22,010
in the million dollar
challenge to ride Gangbanger.
1289
01:26:22,012 --> 01:26:23,877
Tulsa, are you hurt?
1290
01:26:23,879 --> 01:26:25,614
Will it be rescheduled?
1291
01:26:25,616 --> 01:26:26,150
Hear me out.
1292
01:26:27,750 --> 01:26:29,117
While we're sad that Tulsa
will not be competing,
1293
01:26:29,119 --> 01:26:30,918
we do have a replacement.
1294
01:26:30,920 --> 01:26:33,387
A replacement that
Tulsa will help train
1295
01:26:33,389 --> 01:26:33,990
for the event.
1296
01:26:35,358 --> 01:26:37,691
Actually, we believe
that this will be
1297
01:26:37,693 --> 01:26:39,394
a very compelling replacement.
1298
01:26:39,396 --> 01:26:42,696
One that will not only
bring a lot of controversy,
1299
01:26:42,698 --> 01:26:45,033
but also a lot of excitement.
1300
01:26:45,035 --> 01:26:48,738
At this time, I'd like to
introduce Mr. Marcus Cruz.
1301
01:26:51,642 --> 01:26:52,740
Marcus, are you currently
1302
01:26:52,742 --> 01:26:54,010
on the pro tour right now?
1303
01:26:55,812 --> 01:26:58,779
No, I'm not.
1304
01:26:58,781 --> 01:27:01,315
How many years have you
spent riding professionally?
1305
01:27:01,317 --> 01:27:02,152
Actually, none.
1306
01:27:03,186 --> 01:27:04,354
Tell us about your career.
1307
01:27:05,856 --> 01:27:07,254
I rode some back
in high school,
1308
01:27:07,256 --> 01:27:10,291
and then some when I
was just in prison.
1309
01:27:10,293 --> 01:27:11,825
Prison?
1310
01:27:11,827 --> 01:27:13,794
Is this some kind
of publicity stunt?
1311
01:27:13,796 --> 01:27:16,398
No, Mr. Cruz is
a legitimate rider,
1312
01:27:16,400 --> 01:27:18,800
and a solid opponent
for Gangbanger.
1313
01:27:18,802 --> 01:27:20,935
Marcus, did I
understand you correctly?
1314
01:27:20,937 --> 01:27:23,270
Did you spend some
time in prison?
1315
01:27:23,272 --> 01:27:25,041
Yeah, I was recently released.
1316
01:27:26,343 --> 01:27:27,842
Okay, is this a joke?
1317
01:27:27,844 --> 01:27:30,011
Bill, do you support this?
1318
01:27:30,013 --> 01:27:31,378
As owner of Gangbanger,
1319
01:27:31,380 --> 01:27:33,748
I decide who gets to ride him.
1320
01:27:33,750 --> 01:27:35,283
I've checked this kid out,
1321
01:27:35,285 --> 01:27:36,885
and he gets a chance.
1322
01:27:36,887 --> 01:27:39,020
A second chance, if you want.
1323
01:27:39,022 --> 01:27:41,189
He's paid his debt to society,
1324
01:27:41,191 --> 01:27:42,159
and he's paid his entry fee.
1325
01:27:43,994 --> 01:27:45,993
Okay, so you're saying
it's all about the money.
1326
01:27:45,995 --> 01:27:48,296
All I'm saying
is this is America.
1327
01:27:48,298 --> 01:27:51,335
Where second chances are
given, and cash is accepted.
1328
01:27:52,102 --> 01:27:53,200
Tulsa.
1329
01:27:53,202 --> 01:27:54,972
What do you think of this idea?
1330
01:27:56,272 --> 01:27:57,806
I've seen him ride.
1331
01:27:57,808 --> 01:27:58,576
Kid's got a shot.
1332
01:28:00,376 --> 01:28:02,045
You don't sound
too convincing.
1333
01:28:03,446 --> 01:28:06,181
Well, I watched this
bull kill a close friend,
1334
01:28:06,183 --> 01:28:09,687
so let's just say I'm cautious.
1335
01:28:10,754 --> 01:28:12,753
Like I said before,
1336
01:28:12,755 --> 01:28:15,123
Tulsa along with Buck,
1337
01:28:15,125 --> 01:28:17,995
will be helping Marcus
prepare for the event.
1338
01:28:19,129 --> 01:28:20,494
He couldn't have
better trainers.
1339
01:28:20,496 --> 01:28:22,230
Buck.
1340
01:28:22,232 --> 01:28:24,766
What's it like working with
such an inexperienced rider
1341
01:28:24,768 --> 01:28:27,368
in an event of such magnitude?
1342
01:28:27,370 --> 01:28:30,137
Well, I've known
Marcus for years,
1343
01:28:30,139 --> 01:28:32,940
and I think he just
might shock some folks.
1344
01:28:32,942 --> 01:28:34,409
Tell us about
yourself, Marcus.
1345
01:28:34,411 --> 01:28:35,843
Are you married?
1346
01:28:35,845 --> 01:28:37,147
Do you have children
of your own?
1347
01:28:39,148 --> 01:28:41,181
That's enough
questions for now.
1348
01:28:41,183 --> 01:28:42,751
We'll be sending out press kits
1349
01:28:42,753 --> 01:28:44,519
with all you need to
know about Mr. Cruz.
1350
01:28:44,521 --> 01:28:45,322
Thank you.
1351
01:29:34,336 --> 01:29:35,805
What is this?
1352
01:29:37,174 --> 01:29:38,539
What do you think it is?
1353
01:29:38,541 --> 01:29:39,574
The judge doesn't
want you to have
1354
01:29:39,576 --> 01:29:40,574
any contact with Indiana,
1355
01:29:40,576 --> 01:29:43,343
and honestly I agree.
1356
01:29:43,345 --> 01:29:44,279
Who cares what you think?
1357
01:29:44,281 --> 01:29:45,980
The either of you two.
1358
01:29:45,982 --> 01:29:48,016
It's always about
you, isn't it?
1359
01:29:48,018 --> 01:29:49,449
You could've called me.
1360
01:29:49,451 --> 01:29:50,521
Do you have a phone?
1361
01:29:51,554 --> 01:29:53,821
You know where I live, Ann.
1362
01:29:53,823 --> 01:29:55,489
And have this
argument at your place?
1363
01:29:55,491 --> 01:29:57,358
No thank you, I feel
much safer here.
1364
01:29:57,360 --> 01:29:59,092
Besides, it's policy
to have it in writing.
1365
01:29:59,094 --> 01:30:00,395
So you're just gonna
rip another person
1366
01:30:00,397 --> 01:30:01,895
out of his life, huh?
1367
01:30:01,897 --> 01:30:02,931
Don't try to turn this
around on me, Tulsa.
1368
01:30:02,933 --> 01:30:04,298
You did this.
1369
01:30:04,300 --> 01:30:07,836
Nobody's gonna tell me
who I can and can't see.
1370
01:30:07,838 --> 01:30:09,270
Tulsa, you really
need to figure out
1371
01:30:09,272 --> 01:30:10,538
where your life is headed.
1372
01:30:10,540 --> 01:30:12,105
Save it for
somebody else, okay?
1373
01:30:12,107 --> 01:30:14,043
Besides, like you
have it all together?
1374
01:30:15,277 --> 01:30:16,543
Do you remember when I said
1375
01:30:16,545 --> 01:30:18,178
I'd made some
changes in my life?
1376
01:30:18,180 --> 01:30:22,085
Well, the main one was in
my relationship with God.
1377
01:30:26,089 --> 01:30:26,957
God, seriously?
1378
01:30:28,457 --> 01:30:29,990
I knew you
wouldn't understand,
1379
01:30:29,992 --> 01:30:32,392
it's exactly why I
didn't say anything.
1380
01:30:32,394 --> 01:30:33,861
You know how many people
1381
01:30:33,863 --> 01:30:35,495
tried to tell me
about Jesus, huh?
1382
01:30:35,497 --> 01:30:36,433
How much he loved me?
1383
01:30:38,101 --> 01:30:40,400
Where was he that night on
the side of the road, Ann?
1384
01:30:40,402 --> 01:30:41,137
Huh?
1385
01:30:41,937 --> 01:30:43,270
Answer that!
1386
01:30:43,272 --> 01:30:45,974
Tulsa, I don't
have all the answers.
1387
01:30:45,976 --> 01:30:48,813
And until you do,
I'm fine the way I am.
1388
01:30:50,280 --> 01:30:52,012
Tulsa, we really
need to find you some help.
1389
01:30:52,014 --> 01:30:52,946
I know...
1390
01:30:52,948 --> 01:30:53,948
We?
1391
01:30:53,950 --> 01:30:54,882
What are you, my manager now?
1392
01:30:54,884 --> 01:30:55,485
Huh?
1393
01:30:58,921 --> 01:30:59,889
I don't need your help.
1394
01:31:01,590 --> 01:31:02,559
Tulsa.
1395
01:31:20,977 --> 01:31:21,979
Ma'am.
1396
01:31:23,580 --> 01:31:24,582
And what do you want?
1397
01:31:25,648 --> 01:31:28,318
I just, I came to see Indiana.
1398
01:31:30,320 --> 01:31:31,322
Ms. Shaw already called.
1399
01:31:32,656 --> 01:31:35,059
Said you weren't allowed
to see him no more.
1400
01:31:37,693 --> 01:31:39,996
Here I was thinking you
was gonna be different.
1401
01:31:41,397 --> 01:31:43,530
I just want to tell
him myself, okay?
1402
01:31:43,532 --> 01:31:45,166
I figure it's the
right thing to do.
1403
01:31:45,168 --> 01:31:49,436
Right thing to do?
1404
01:31:49,438 --> 01:31:51,004
The right thing to do
1405
01:31:51,006 --> 01:31:54,141
is not let my boy hang
around somebody on drugs.
1406
01:31:54,143 --> 01:31:59,115
I'm not on drugs, okay?
1407
01:32:04,955 --> 01:32:07,057
Look, can I just see him?
1408
01:32:07,691 --> 01:32:08,925
Please?
1409
01:32:26,276 --> 01:32:28,008
Hey, man.
1410
01:32:28,010 --> 01:32:28,544
Hey.
1411
01:32:32,182 --> 01:32:35,216
Look, I'm not gonna
be able to keep on.
1412
01:32:35,218 --> 01:32:36,450
Yeah.
1413
01:32:36,452 --> 01:32:38,522
My momma already told me.
1414
01:32:39,723 --> 01:32:40,957
Yeah.
1415
01:32:44,693 --> 01:32:47,761
I just wanted to tell
you myself though, okay?
1416
01:32:47,763 --> 01:32:49,129
You know?
1417
01:32:49,131 --> 01:32:54,103
Maybe after, you know,
1418
01:32:57,107 --> 01:32:59,007
maybe things will change.
1419
01:32:59,009 --> 01:33:00,010
Okay?
1420
01:33:01,010 --> 01:33:02,176
Yeah.
1421
01:33:02,178 --> 01:33:02,979
I understand.
1422
01:33:06,782 --> 01:33:07,418
Yeah.
1423
01:33:08,785 --> 01:33:10,752
You know, look, I wanted
to give you something
1424
01:33:10,754 --> 01:33:13,023
that had belonged to you,
1425
01:33:14,189 --> 01:33:15,489
I wanted to give it back.
1426
01:33:15,491 --> 01:33:17,025
Remember, right?
1427
01:33:17,027 --> 01:33:19,193
every cowboy has to
have a cowboy hat.
1428
01:33:19,195 --> 01:33:21,095
Has to have a cowboy hat.
1429
01:33:21,097 --> 01:33:22,396
That's right, okay?
1430
01:33:22,398 --> 01:33:24,065
So whenever you
wear that, alright,
1431
01:33:24,067 --> 01:33:26,100
I want you to think
of us, alright?
1432
01:33:26,102 --> 01:33:27,438
Our friendship, you and me.
1433
01:33:29,039 --> 01:33:30,370
You promise me that?
1434
01:33:30,372 --> 01:33:31,174
Yes.
1435
01:33:48,157 --> 01:33:51,327
Come on now, cowboys
don't cry, right?
1436
01:33:55,432 --> 01:33:56,463
Look, I gotta go.
1437
01:33:56,465 --> 01:33:57,731
I promised someone I'd help them
1438
01:33:57,733 --> 01:34:00,501
with their bull riding.
1439
01:34:00,503 --> 01:34:02,403
Can I go with you?
1440
01:34:02,405 --> 01:34:04,638
Ah, that's
probably not a good idea.
1441
01:34:04,640 --> 01:34:06,074
Mom, can I please?
1442
01:34:06,076 --> 01:34:07,708
Indiana, wait.
1443
01:34:07,710 --> 01:34:08,708
They said...
1444
01:34:08,710 --> 01:34:09,780
Wait, look.
1445
01:34:11,680 --> 01:34:14,084
I decide who my
child's with, alright?
1446
01:34:15,718 --> 01:34:16,519
Yes, ma'am.
1447
01:34:26,763 --> 01:34:28,198
He got to be home by seven.
1448
01:34:32,268 --> 01:34:35,102
What you waiting for, cowboy?
1449
01:34:35,104 --> 01:34:36,406
Some kind of bell or something?
1450
01:34:37,473 --> 01:34:38,307
No, ma'am.
1451
01:34:40,242 --> 01:34:43,177
How about we go before
she changes her mind, huh?
1452
01:34:43,179 --> 01:34:44,212
Okay.
1453
01:34:44,214 --> 01:34:44,814
Okay, let's hurry.
1454
01:34:49,152 --> 01:34:51,355
Put that up on that head, eh?
1455
01:34:54,857 --> 01:34:57,557
Watch that puddle now, alright?
1456
01:34:57,559 --> 01:34:59,263
Get on up there okay?
1457
01:35:06,169 --> 01:35:08,668
There you go, ride
him, ride him, ride up!
1458
01:35:08,670 --> 01:35:09,803
Yeah!
1459
01:35:11,307 --> 01:35:12,675
He's still got it.
1460
01:35:14,177 --> 01:35:15,510
Yeah, well,
let's not crown him
1461
01:35:15,512 --> 01:35:18,645
world champion
quite yet, alright?
1462
01:35:18,647 --> 01:35:20,648
Great ride, Marcus.
1463
01:35:20,650 --> 01:35:22,119
That's a wrap for today, boys.
1464
01:35:23,887 --> 01:35:26,220
What'd you think?
1465
01:35:26,222 --> 01:35:28,189
Well, you better
keep them hips forward.
1466
01:35:28,191 --> 01:35:30,257
Hey, while you guys talk about
1467
01:35:30,259 --> 01:35:32,193
all this bull riding stuff,
1468
01:35:32,195 --> 01:35:33,927
me and Indiana are
gonna go get us
1469
01:35:33,929 --> 01:35:34,928
something cold to drink
1470
01:35:34,930 --> 01:35:37,164
before he has to head home.
1471
01:35:37,166 --> 01:35:38,599
You probably don't know this,
1472
01:35:38,601 --> 01:35:40,200
but your momma used to play
1473
01:35:40,202 --> 01:35:42,403
with my daughter
when they were kids.
1474
01:35:42,405 --> 01:35:45,242
The two of them were
thick as thieves.
1475
01:35:46,543 --> 01:35:48,208
My momma was a thief?
1476
01:35:48,210 --> 01:35:49,510
Not exactly.
1477
01:35:49,512 --> 01:35:51,311
Come on, I'll tell
you all about it.
1478
01:36:02,424 --> 01:36:03,858
You know, these bulls
ain't nothing like
1479
01:36:03,860 --> 01:36:05,696
what you're gonna
experience on Gangbanger.
1480
01:36:06,696 --> 01:36:07,962
He's in another league.
1481
01:36:07,964 --> 01:36:09,166
Yeah.
1482
01:36:10,433 --> 01:36:11,435
I know that.
1483
01:36:12,602 --> 01:36:13,804
Well, I'm sure you do.
1484
01:36:15,838 --> 01:36:16,673
Hey.
1485
01:36:17,773 --> 01:36:19,175
Are you taking this serious?
1486
01:36:20,242 --> 01:36:21,210
Of course I am.
1487
01:36:22,312 --> 01:36:24,645
What's the deal with you?
1488
01:36:24,647 --> 01:36:26,150
I thought you wanted
me to do this.
1489
01:36:27,549 --> 01:36:29,485
This ain't some
prison rodeo, Marcus.
1490
01:36:31,821 --> 01:36:33,689
Why don't you just
speak your mind?
1491
01:36:35,959 --> 01:36:38,592
Look, you got decent
technique, alright?
1492
01:36:38,594 --> 01:36:39,993
Looks like you got
the physical strength,
1493
01:36:39,995 --> 01:36:44,267
but do you have what it takes?
1494
01:36:47,903 --> 01:36:50,303
I've been interviewed
a thousand times
1495
01:36:50,305 --> 01:36:52,306
about riding bulls,
1496
01:36:52,308 --> 01:36:53,574
asking me all
kinds of questions,
1497
01:36:53,576 --> 01:36:55,409
what separates the great ones
1498
01:36:55,411 --> 01:36:56,877
from all the others, huh?
1499
01:36:56,879 --> 01:37:01,248
I tell them, tell them
every time, all the time,
1500
01:37:01,250 --> 01:37:03,286
same thing, they
just don't get it.
1501
01:37:08,558 --> 01:37:11,359
You gotta want it.
1502
01:37:11,361 --> 01:37:13,293
You gotta want it
more than you want
1503
01:37:13,295 --> 01:37:14,830
anything else in the world.
1504
01:37:17,000 --> 01:37:19,800
Sometimes, it's
better to die trying
1505
01:37:19,802 --> 01:37:21,505
than to live with
yourself for not.
1506
01:37:24,540 --> 01:37:25,375
You get that?
1507
01:37:32,014 --> 01:37:33,314
They all say they want it.
1508
01:37:33,316 --> 01:37:34,715
They say they want it.
1509
01:37:34,717 --> 01:37:36,920
Sure, it's easy to say
you want something.
1510
01:37:38,821 --> 01:37:40,957
But you know what
keeps it from them?
1511
01:37:43,293 --> 01:37:44,327
Fear.
1512
01:37:46,362 --> 01:37:48,928
It ain't getting rid
of the fear, though.
1513
01:37:48,930 --> 01:37:50,330
Alright?
1514
01:37:50,332 --> 01:37:52,302
You feed off of the fear.
1515
01:37:53,736 --> 01:37:54,735
Right?
1516
01:37:54,737 --> 01:37:56,506
You use it to your advantage.
1517
01:38:00,809 --> 01:38:02,411
You ever been really afraid?
1518
01:38:06,915 --> 01:38:07,750
Yeah.
1519
01:38:09,419 --> 01:38:10,254
Once.
1520
01:38:11,653 --> 01:38:12,822
When I was 18.
1521
01:38:16,092 --> 01:38:18,327
I had to walk into a
maximum security prison.
1522
01:38:24,567 --> 01:38:27,437
Well, I guess you just
got it then, don't you?
1523
01:38:31,340 --> 01:38:33,509
I understand what you're
talking about though.
1524
01:38:34,576 --> 01:38:37,546
Fear, using its strength.
1525
01:38:39,081 --> 01:38:43,552
Yeah, growing up, I was
filled with that fear.
1526
01:38:45,388 --> 01:38:46,356
On the inside.
1527
01:38:47,689 --> 01:38:48,892
But I never let it show.
1528
01:38:50,093 --> 01:38:51,728
Not if I wanted to survive.
1529
01:38:53,795 --> 01:38:56,029
I looked for that fear
in the eyes of others,
1530
01:38:56,031 --> 01:38:56,932
and I fed off of it.
1531
01:38:58,534 --> 01:39:02,071
Trying to be that
baddest, the bravest.
1532
01:39:03,572 --> 01:39:07,043
There's always somebody
badder, meaner.
1533
01:39:08,076 --> 01:39:12,680
There's always a gang banger,
1534
01:39:12,682 --> 01:39:13,550
trying to prove himself.
1535
01:39:15,084 --> 01:39:17,851
Throw you to the ground,
stomp on your head.
1536
01:39:17,853 --> 01:39:19,453
Yeah.
1537
01:39:19,455 --> 01:39:20,057
I know fear.
1538
01:39:22,058 --> 01:39:25,095
And I know it will
destroy you too.
1539
01:39:27,429 --> 01:39:28,865
But I traded in
the spirit of fear.
1540
01:39:30,165 --> 01:39:32,468
Traded it in for
a spirit of peace.
1541
01:39:39,474 --> 01:39:41,510
The spirit of peace.
1542
01:39:44,045 --> 01:39:45,846
Why don't you save the sermon
1543
01:39:45,848 --> 01:39:48,748
for someone else
there, Pastor Marcus.
1544
01:39:48,750 --> 01:39:50,050
Alright?
1545
01:39:50,052 --> 01:39:51,519
Spirit of peace.
1546
01:39:51,521 --> 01:39:52,889
I know
about your son.
1547
01:39:57,626 --> 01:39:59,159
And I know my prison experience
1548
01:39:59,161 --> 01:40:01,365
was nothing compared to
what you've been through.
1549
01:40:04,032 --> 01:40:05,369
You have no idea.
1550
01:40:06,501 --> 01:40:07,137
You're right.
1551
01:40:07,969 --> 01:40:09,569
I don't.
1552
01:40:09,571 --> 01:40:11,806
But I know a man in
prison when I see one.
1553
01:40:11,808 --> 01:40:13,443
This ain't prison.
1554
01:40:17,679 --> 01:40:18,514
It's hell.
1555
01:40:35,897 --> 01:40:37,931
Where's Tulsa going?
1556
01:40:37,933 --> 01:40:38,735
Something came up.
1557
01:40:40,169 --> 01:40:42,636
But, we were gonna
get burgers and fries.
1558
01:40:42,638 --> 01:40:44,471
That's what we like.
1559
01:40:44,473 --> 01:40:47,173
Yeah, well, I
don't think Tulsa's
1560
01:40:47,175 --> 01:40:49,677
in any condition to
take you anywhere today.
1561
01:40:49,679 --> 01:40:50,947
Is he sick or something?
1562
01:40:53,482 --> 01:40:55,082
I know what you're thinking.
1563
01:40:55,084 --> 01:40:56,553
He can't be your daddy.
1564
01:41:06,995 --> 01:41:08,798
I ain't never had
no daddy no way.
1565
01:41:24,045 --> 01:41:24,847
Lil man.
1566
01:41:26,048 --> 01:41:27,517
Sometimes...
1567
01:41:29,585 --> 01:41:32,589
The people that
disappoint you the most,
1568
01:41:34,557 --> 01:41:36,923
are the ones that
love you the most.
1569
01:41:36,925 --> 01:41:39,226
And just because it looks
like they've given up on you,
1570
01:41:39,228 --> 01:41:41,565
you don't ever give up on them.
1571
01:41:44,133 --> 01:41:46,503
'Cause you never know
when they might come back.
1572
01:41:51,206 --> 01:41:52,709
And I also learned
1573
01:41:57,079 --> 01:42:00,015
to keep my chin
up, no matter what.
1574
01:42:11,259 --> 01:42:12,191
Let's go see if we can get Buck
1575
01:42:12,193 --> 01:42:13,660
to give you a ride home.
1576
01:42:13,662 --> 01:42:14,664
He already left.
1577
01:42:16,064 --> 01:42:16,866
Did he now?
1578
01:42:18,800 --> 01:42:19,602
Okay.
1579
01:42:22,604 --> 01:42:24,837
What you say I give
you a ride home?
1580
01:42:24,839 --> 01:42:26,842
Momma said I can't
ride with strangers.
1581
01:42:28,643 --> 01:42:29,909
Well, my name is...
1582
01:42:29,911 --> 01:42:31,814
I know what your
name is, Tulsa told me.
1583
01:42:32,747 --> 01:42:33,582
He did.
1584
01:42:36,619 --> 01:42:37,653
What else did he tell you?
1585
01:42:39,120 --> 01:42:41,090
He told me you were
gonna ride Gangbanger.
1586
01:42:42,357 --> 01:42:43,958
Okay.
1587
01:42:43,960 --> 01:42:47,030
Well, now that we know
each other's names,
1588
01:42:48,129 --> 01:42:49,532
we're not strangers anymore.
1589
01:42:52,101 --> 01:42:53,734
Okay.
1590
01:42:53,736 --> 01:42:56,337
But you have to give me
something to eat on the way.
1591
01:42:56,339 --> 01:42:58,905
My momma doesn't like
when I come home hungry.
1592
01:43:00,675 --> 01:43:01,745
Alright, deal.
1593
01:43:04,080 --> 01:43:05,881
Come on, let me
go get changed up.
1594
01:43:08,351 --> 01:43:09,585
Come on.
1595
01:43:30,106 --> 01:43:32,239
Mom, this is Marcus.
1596
01:43:32,241 --> 01:43:33,710
He rides bulls too.
1597
01:43:34,376 --> 01:43:35,210
Wow.
1598
01:43:38,680 --> 01:43:41,047
Why don't you head
on in and clean up?
1599
01:43:41,049 --> 01:43:42,716
Momma, he's not
a stranger anymore.
1600
01:43:42,718 --> 01:43:43,620
You heard me.
1601
01:43:45,388 --> 01:43:46,590
Yes, ma'am.
1602
01:43:55,363 --> 01:43:56,763
Look, what is all of this?
1603
01:43:56,765 --> 01:43:57,898
Hey, I can explain.
1604
01:43:57,900 --> 01:43:58,798
No.
1605
01:43:58,800 --> 01:44:00,202
I told you to stay away.
1606
01:44:01,237 --> 01:44:01,871
Come on, Vee.
1607
01:44:03,238 --> 01:44:04,937
Can't you see how
much he wants a man?
1608
01:44:04,939 --> 01:44:06,440
A father in his life?
1609
01:44:06,442 --> 01:44:08,979
Don't you lecture me
on how to raise my son.
1610
01:44:10,245 --> 01:44:11,145
Besides, you ain't
the kind of man
1611
01:44:11,147 --> 01:44:12,680
I want him hanging with.
1612
01:44:12,682 --> 01:44:13,413
Oh, it's alright
for him to hang out
1613
01:44:13,415 --> 01:44:14,948
with an addict though?
1614
01:44:14,950 --> 01:44:16,850
Like you're any
different than him?
1615
01:44:16,852 --> 01:44:18,151
You know what?
1616
01:44:18,153 --> 01:44:19,386
You tell that bull
rider to stay away
1617
01:44:19,388 --> 01:44:20,386
from my boy too.
1618
01:44:20,388 --> 01:44:21,422
You're just another lying man.
1619
01:44:21,424 --> 01:44:22,855
Vee, Vee, Vee, Vee!
1620
01:44:22,857 --> 01:44:23,659
Please.
1621
01:44:26,128 --> 01:44:29,462
I just want to spend
some time with our son.
1622
01:44:29,464 --> 01:44:32,466
Did you tell him that?
1623
01:44:32,468 --> 01:44:34,702
Did you tell him that
you're his father?
1624
01:44:34,704 --> 01:44:35,703
No.
1625
01:44:35,705 --> 01:44:36,773
I just drove him home.
1626
01:44:37,473 --> 01:44:39,073
But look, Vee.
1627
01:44:39,075 --> 01:44:41,240
I've got a right to
see him, he's my son.
1628
01:44:41,242 --> 01:44:44,778
No.
1629
01:44:44,780 --> 01:44:46,212
I'm not gonna let you do to him
1630
01:44:46,214 --> 01:44:48,248
what you did to me.
1631
01:44:48,250 --> 01:44:49,349
I was just a kid then!
1632
01:44:49,351 --> 01:44:50,484
That was over 10 years ago,
1633
01:44:50,486 --> 01:44:51,821
I'm a man now!
1634
01:44:56,791 --> 01:44:59,092
I'm a changed man.
1635
01:44:59,094 --> 01:45:00,761
Yeah.
1636
01:45:00,763 --> 01:45:02,296
And after you spend the
next 10 years proving that,
1637
01:45:02,298 --> 01:45:04,099
then maybe we can talk.
1638
01:45:08,336 --> 01:45:11,340
Marcus, just please leave.
1639
01:45:15,111 --> 01:45:16,075
You can try to run me off
1640
01:45:16,077 --> 01:45:18,013
as much as you want, Vee.
1641
01:45:19,180 --> 01:45:21,718
I'm not giving up on my son.
1642
01:45:37,500 --> 01:45:40,804
Momma, why don't
you like that man?
1643
01:46:20,241 --> 01:46:21,941
What kinda pies
ya'll got today?
1644
01:46:21,943 --> 01:46:26,915
Uh, we've got pecan, coconut,
and chocolate meringue.
1645
01:46:29,418 --> 01:46:31,017
I'll take a slice of
that chocolate meringue,
1646
01:46:31,019 --> 01:46:32,886
and a cup of coffee
if you'll sit with me
1647
01:46:32,888 --> 01:46:33,890
while I eat.
1648
01:46:36,192 --> 01:46:37,591
What is you doing here?
1649
01:46:37,593 --> 01:46:40,092
Can't an uncle visit
his favorite niece?
1650
01:46:41,597 --> 01:46:43,129
You ain't my uncle.
1651
01:46:43,131 --> 01:46:45,532
All them hours spent
in my house growing up,
1652
01:46:45,534 --> 01:46:47,034
might as well be.
1653
01:46:47,036 --> 01:46:48,968
Come on, come visit with me.
1654
01:46:48,970 --> 01:46:50,169
Can't.
1655
01:46:50,171 --> 01:46:51,305
My shift's almost up,
1656
01:46:51,307 --> 01:46:53,207
and I got to get
home to Indiana.
1657
01:46:53,209 --> 01:46:54,608
It won't take but a minute.
1658
01:46:54,610 --> 01:46:57,410
Besides, I want to talk
with you about him.
1659
01:46:57,412 --> 01:46:58,412
Something happen?
1660
01:46:58,414 --> 01:47:00,849
No, no, I just wanna visit.
1661
01:47:01,916 --> 01:47:02,583
Now, come on.
1662
01:47:02,585 --> 01:47:03,386
Let's sit.
1663
01:47:06,921 --> 01:47:08,321
Aye, Cheryl.
1664
01:47:08,323 --> 01:47:09,358
Can you cover for me?
1665
01:47:22,271 --> 01:47:23,039
So, what's up?
1666
01:47:24,372 --> 01:47:26,108
Alright, I'll
get straight to it.
1667
01:47:27,942 --> 01:47:29,042
It's about Marcus.
1668
01:47:29,044 --> 01:47:30,444
Not you too.
1669
01:47:30,446 --> 01:47:31,912
Vee, I know
what you're thinking.
1670
01:47:31,914 --> 01:47:32,945
Really?
1671
01:47:32,947 --> 01:47:33,849
I seriously doubt it.
1672
01:47:35,617 --> 01:47:37,016
Did he put you up to this?
1673
01:47:37,018 --> 01:47:39,586
No, no, not really.
1674
01:47:39,588 --> 01:47:42,288
He didn't ask me to
talk to you but...
1675
01:47:42,290 --> 01:47:43,458
You forgot everything?
1676
01:47:44,460 --> 01:47:47,060
He left me, pregnant.
1677
01:47:47,062 --> 01:47:48,231
I was 17 years old.
1678
01:47:49,197 --> 01:47:50,564
Told me all them lies.
1679
01:47:50,566 --> 01:47:52,298
The truth is...
1680
01:47:52,300 --> 01:47:55,135
No, the truth is, he left
me to raise a child on my own.
1681
01:47:55,137 --> 01:47:57,040
Vee, he's a changed man.
1682
01:47:58,941 --> 01:48:00,908
You got that from him, huh?
1683
01:48:00,910 --> 01:48:02,144
I seen it first hand.
1684
01:48:03,112 --> 01:48:04,480
God has changed that boy.
1685
01:48:06,048 --> 01:48:07,614
Huh?
1686
01:48:07,616 --> 01:48:08,384
Good for him.
1687
01:48:09,951 --> 01:48:10,320
Vee.
1688
01:48:11,687 --> 01:48:13,953
Indiana needs a
father a in his life.
1689
01:48:13,955 --> 01:48:15,588
Oh, well, Marcus
should've thought about that
1690
01:48:15,590 --> 01:48:16,657
10 years ago.
1691
01:48:16,659 --> 01:48:18,126
Vee, you're not being fair.
1692
01:48:19,161 --> 01:48:21,060
Don't talk to me about fair.
1693
01:48:21,062 --> 01:48:23,430
Besides, having a
father that come and go
1694
01:48:23,432 --> 01:48:25,300
is worse than not
having one at all.
1695
01:48:34,143 --> 01:48:35,208
I'm not gonna let
him do to Indiana
1696
01:48:35,210 --> 01:48:36,579
what he did to me.
1697
01:48:43,518 --> 01:48:45,021
Is this what it's about?
1698
01:48:45,987 --> 01:48:47,587
You and Marcus?
1699
01:48:47,589 --> 01:48:49,623
Don't turn
this around on me.
1700
01:48:49,625 --> 01:48:50,226
Vee.
1701
01:48:51,593 --> 01:48:53,930
Indiana is not gonna
be a boy forever.
1702
01:48:56,064 --> 01:48:57,933
He's gonna need a
man in his life.
1703
01:48:59,268 --> 01:49:00,734
And before long, you're
not gonna be the one
1704
01:49:00,736 --> 01:49:03,273
making the choices about
who he hangs out with.
1705
01:49:06,709 --> 01:49:08,945
Couldn't you be a
father figure to him?
1706
01:49:10,979 --> 01:49:12,915
You know it's
not the same thing.
1707
01:49:15,517 --> 01:49:17,653
Vee, the boy needs his father.
1708
01:49:23,525 --> 01:49:26,392
Now, I'd love a slice of
that chocolate meringue
1709
01:49:26,394 --> 01:49:29,131
if you could see
it in your heart.
1710
01:49:32,101 --> 01:49:32,936
Please?
1711
01:49:40,075 --> 01:49:41,574
Love that chocolate meringue.
1712
01:49:41,576 --> 01:49:42,378
Aight.
1713
01:50:23,786 --> 01:50:25,318
Come here, come here!
1714
01:50:25,320 --> 01:50:26,118
Hey.
1715
01:50:26,120 --> 01:50:27,386
Who's that?
1716
01:50:27,388 --> 01:50:28,687
Tell the white
boy with the bull
1717
01:50:28,689 --> 01:50:30,556
that his neighborhood
belongs to us.
1718
01:50:30,558 --> 01:50:31,360
Hey, come here.
1719
01:50:33,062 --> 01:50:34,394
What is he doing?
1720
01:50:34,396 --> 01:50:35,197
No!
1721
01:50:40,169 --> 01:50:40,769
No!
1722
01:50:43,738 --> 01:50:45,538
Hey, hey.
1723
01:50:45,540 --> 01:50:47,576
Let him know that now we even.
1724
01:50:48,576 --> 01:50:49,575
And it better stay that way,
1725
01:50:49,577 --> 01:50:52,180
because if not, we'll be back.
1726
01:50:55,150 --> 01:50:56,283
Indiana!
1727
01:50:56,285 --> 01:50:58,084
Indiana!
1728
01:50:58,086 --> 01:50:59,088
Oh God, no, no!
1729
01:51:06,428 --> 01:51:09,665
Marcus, Marcus,
Marcus, Marcus, Marcus.
1730
01:51:11,767 --> 01:51:12,699
Please, Marcus, please,
1731
01:51:12,701 --> 01:51:13,800
help me, you have to come.
1732
01:51:13,802 --> 01:51:14,834
Hey, hey, slow
down, slow down.
1733
01:51:14,836 --> 01:51:15,802
What you talking about?
1734
01:51:15,804 --> 01:51:16,773
It's Indiana!
1735
01:51:23,512 --> 01:51:24,313
Indiana!
1736
01:51:31,253 --> 01:51:32,618
I got you, come on.
1737
01:51:42,865 --> 01:51:43,829
Come here.
1738
01:51:43,831 --> 01:51:45,200
He okay, he okay.
1739
01:51:47,603 --> 01:51:49,136
I have with me now,
1740
01:51:49,138 --> 01:51:51,504
Ms. Velena Williams who
lives inside the home.
1741
01:51:51,506 --> 01:51:52,739
Ms. Williams, do
you have any idea
1742
01:51:52,741 --> 01:51:53,543
how this fire started?
1743
01:51:55,177 --> 01:51:59,645
I must've left the
stove on or something.
1744
01:51:59,647 --> 01:52:01,217
Hey, hey, turn that up.
1745
01:52:02,918 --> 01:52:06,153
Now, the truly
amazing part of this story
1746
01:52:06,155 --> 01:52:09,189
is this man right
here, Mr. Marcus Cruz.
1747
01:52:09,191 --> 01:52:12,458
Mr. Cruz, I understand that
you ran inside the home
1748
01:52:12,460 --> 01:52:14,627
and saved this young boy's life.
1749
01:52:14,629 --> 01:52:16,262
Yes, ma'am.
1750
01:52:16,264 --> 01:52:18,233
And may I
ask why you did that?
1751
01:52:25,206 --> 01:52:25,874
He's my son.
1752
01:52:35,817 --> 01:52:37,650
There you have
it, reporting live
1753
01:52:37,652 --> 01:52:40,787
from the scene with a true hero.
1754
01:52:40,789 --> 01:52:42,758
I'm Tanya Springs,
for Channel 8 News.
1755
01:53:13,621 --> 01:53:15,624
Mind if I talk to you?
1756
01:53:18,927 --> 01:53:19,829
Uh, yeah.
1757
01:53:21,429 --> 01:53:22,231
Come on.
1758
01:53:25,800 --> 01:53:27,367
Want something to drink?
1759
01:53:27,369 --> 01:53:30,406
Ain't got no beer,
but I got some sodas.
1760
01:53:31,372 --> 01:53:32,174
Nah, nah.
1761
01:53:33,642 --> 01:53:34,477
I'm good.
1762
01:53:40,482 --> 01:53:41,815
I also got some...
1763
01:53:41,817 --> 01:53:43,882
Uh.
1764
01:53:43,884 --> 01:53:46,655
I saw you on TV.
1765
01:53:51,026 --> 01:53:52,695
That's a great thing you did.
1766
01:53:53,762 --> 01:53:54,597
Thanks.
1767
01:54:00,869 --> 01:54:03,403
So, where they staying at now?
1768
01:54:03,405 --> 01:54:05,638
Well, they headed
over to Buck's.
1769
01:54:05,640 --> 01:54:07,410
I figured it's safer
for them there.
1770
01:54:09,644 --> 01:54:11,645
That's probably a good idea.
1771
01:54:11,647 --> 01:54:13,946
Well, actually, I'm
on my way out there now,
1772
01:54:13,948 --> 01:54:16,619
I just came to get a few
things, and then, you know...
1773
01:54:19,888 --> 01:54:21,553
Look...
1774
01:54:21,555 --> 01:54:22,821
Look, man, I need to...
1775
01:54:22,823 --> 01:54:24,326
Let me just...
1776
01:54:27,662 --> 01:54:28,897
Let me just get this out.
1777
01:54:37,772 --> 01:54:42,777
When Duncan, my boy,
when he was about four,
1778
01:54:51,687 --> 01:54:53,789
I got him his very
first cowboy hat.
1779
01:54:56,892 --> 01:54:58,361
God, he loved that hat.
1780
01:55:01,862 --> 01:55:03,365
He wore that thing everywhere.
1781
01:55:05,767 --> 01:55:06,936
He even wore it to bed.
1782
01:55:13,508 --> 01:55:16,278
And I wanted him
to wear his hat,
1783
01:55:18,879 --> 01:55:20,415
but they told me
1784
01:55:26,354 --> 01:55:28,857
they wouldn't open the casket.
1785
01:55:30,726 --> 01:55:32,894
They told me he
was burned too bad.
1786
01:55:41,068 --> 01:55:42,437
I never got to say goodbye.
1787
01:55:48,809 --> 01:55:51,144
You know, people don't
know what to say,
1788
01:55:51,146 --> 01:55:52,615
I mean losing a child, it's...
1789
01:55:57,419 --> 01:56:00,019
I guess, people are too
afraid to say his name,
1790
01:56:00,021 --> 01:56:02,388
you know, because they
thought it would upset me.
1791
01:56:02,390 --> 01:56:04,626
I mean to be fair, I
mean, everything upset me.
1792
01:56:15,704 --> 01:56:20,543
I wanted so bad to hear
someone, just occasionally,
1793
01:56:21,442 --> 01:56:21,876
just say his name.
1794
01:56:30,117 --> 01:56:31,519
I mean, my wife,
1795
01:56:35,456 --> 01:56:36,556
not too long after that,
1796
01:56:36,558 --> 01:56:37,891
what was left of her, I mean,
1797
01:56:37,893 --> 01:56:39,458
she left me too.
1798
01:56:39,460 --> 01:56:41,127
There wasn't much
left of me either,
1799
01:56:41,129 --> 01:56:43,366
you know, I mean.
1800
01:56:45,733 --> 01:56:47,469
You know the first thing I did?
1801
01:56:51,039 --> 01:56:51,907
Rode a bull.
1802
01:56:53,741 --> 01:56:54,873
I mean, shoot, what
else is a bull rider
1803
01:56:54,875 --> 01:56:56,141
supposed to do, right?
1804
01:56:56,143 --> 01:56:57,746
I mean, it's all
I got left, right?
1805
01:57:02,550 --> 01:57:05,017
It was either that or even, ah,
1806
01:57:05,019 --> 01:57:05,787
so I rode.
1807
01:57:10,826 --> 01:57:13,459
You know, the craziest
thing about it is
1808
01:57:13,461 --> 01:57:17,832
I don't even remember
most of those rides.
1809
01:57:28,710 --> 01:57:30,543
About three years
before I hung it up,
1810
01:57:30,545 --> 01:57:32,678
I hurt my shoulder real
bad in Albuquerque,
1811
01:57:32,680 --> 01:57:37,452
and that's when I discovered
them painkillers you...
1812
01:57:43,991 --> 01:57:45,225
They worked for a while, I mean,
1813
01:57:45,227 --> 01:57:46,495
they took away the pain.
1814
01:57:55,804 --> 01:57:56,639
Anyways.
1815
01:57:58,240 --> 01:57:59,605
I'm trying to tell
you I'm proud of you.
1816
01:57:59,607 --> 01:58:00,608
Okay?
1817
01:58:02,576 --> 01:58:03,275
Thanks.
1818
01:58:03,277 --> 01:58:04,910
Yeah.
1819
01:58:04,912 --> 01:58:06,913
Tell me, why didn't you tell
me he was your son, huh?
1820
01:58:06,915 --> 01:58:08,515
I mean, come on.
1821
01:58:08,517 --> 01:58:10,083
You could've at least
just been like hey,
1822
01:58:10,085 --> 01:58:11,717
that's my boy.
1823
01:58:11,719 --> 01:58:13,586
I don't know.
1824
01:58:13,588 --> 01:58:14,557
I just...
1825
01:58:15,924 --> 01:58:17,123
Look, I understand, okay?
1826
01:58:17,125 --> 01:58:18,658
I get it.
1827
01:58:18,660 --> 01:58:21,630
Shoot, I'd probably had
done the same thing.
1828
01:58:29,905 --> 01:58:32,271
Can you do something for me?
1829
01:58:32,273 --> 01:58:33,075
Yeah.
1830
01:58:36,878 --> 01:58:40,582
Just don't let him
get away from you, okay?
1831
01:58:41,616 --> 01:58:43,118
I mean, that kid's a good kid.
1832
01:58:44,719 --> 01:58:45,554
I won't.
1833
01:58:47,621 --> 01:58:49,788
And that money, I
mean it's enough to
1834
01:58:49,790 --> 01:58:51,157
get him out of
this neighborhood,
1835
01:58:51,159 --> 01:58:52,824
away from that lifestyle
and everything forever,
1836
01:58:52,826 --> 01:58:55,794
so you just promise me, okay?
1837
01:58:55,796 --> 01:58:58,631
Just promise me
you'll do that, okay?
1838
01:58:58,633 --> 01:58:59,235
I promise.
1839
01:59:01,236 --> 01:59:02,071
Okay.
1840
01:59:08,643 --> 01:59:09,678
I should...
1841
01:59:12,313 --> 01:59:13,147
I'm gonna go.
1842
01:59:17,352 --> 01:59:21,055
Thanks for stopping by.
1843
01:59:23,625 --> 01:59:25,194
Yeah, no problem.
1844
01:59:26,728 --> 01:59:29,261
I'll see you at
practice tomorrow?
1845
01:59:29,263 --> 01:59:30,164
Yeah, sure.
1846
01:59:39,174 --> 01:59:40,910
You know you're
gonna do it, right?
1847
01:59:43,143 --> 01:59:45,046
You're gonna ride
him the whole eight.
1848
01:59:47,348 --> 01:59:48,950
I'm gonna give it my best.
1849
02:00:24,364 --> 02:00:26,963
Welcome to roudn two
of the event of the year.
1850
02:00:26,965 --> 02:00:29,067
Man versus bull.
1851
02:00:29,069 --> 02:00:30,467
The world's greatest bull,
1852
02:00:30,469 --> 02:00:33,136
versus, well, to be honest,
1853
02:00:33,138 --> 02:00:35,773
the world's biggest underdog.
1854
02:00:35,775 --> 02:00:38,775
Gangbanger versus Marcus Cruz.
1855
02:00:38,777 --> 02:00:39,976
Hello again, everyone.
1856
02:00:39,978 --> 02:00:41,412
I'm Justin McBride, and joined
1857
02:00:41,414 --> 02:00:44,047
alongside former
champ, J.W. Hart.
1858
02:00:44,049 --> 02:00:46,984
J.W., we were all
thrown for a curveball
1859
02:00:46,986 --> 02:00:48,786
when Marcus Cruz
was a replacement
1860
02:00:48,788 --> 02:00:50,787
for former world
champion, Tulsa Hughes,
1861
02:00:50,789 --> 02:00:52,323
in tonight's event.
1862
02:00:52,325 --> 02:00:55,126
Yeah, I think we're all asking
the same question, Justin.
1863
02:00:55,128 --> 02:00:56,760
Who is Marcus Cruz?
1864
02:00:56,762 --> 02:00:58,462
Yeah, not a name
that bull riding fans
1865
02:00:58,464 --> 02:01:00,965
are gonna know, at
least until tonight.
1866
02:01:00,967 --> 02:01:02,466
Well, and nobody's
giving him a chance,
1867
02:01:02,468 --> 02:01:03,501
but I tell you what,
1868
02:01:03,503 --> 02:01:05,435
bull riding is so unpredictable,
1869
02:01:05,437 --> 02:01:09,073
and this matchup may be
even more unpredictable.
1870
02:01:09,075 --> 02:01:12,109
I think you would have to
go all the way back to 1990
1871
02:01:12,111 --> 02:01:14,345
when Buster Douglas
defeated Mike Tyson
1872
02:01:14,347 --> 02:01:17,014
to find a bigger underdog
than tonight's matchup.
1873
02:01:17,016 --> 02:01:19,484
You might even have to go
back to the Old Testament
1874
02:01:19,486 --> 02:01:21,221
where David versus Goliath.
1875
02:01:24,423 --> 02:01:27,425
You know, I never
did like talking heads.
1876
02:01:27,427 --> 02:01:28,195
Yeah.
1877
02:01:29,262 --> 02:01:30,330
Yeah, me either.
1878
02:01:32,231 --> 02:01:34,935
But, I'm not expecting to
be the fan favorite tonight.
1879
02:01:37,137 --> 02:01:39,336
The world's big on
paying your dues.
1880
02:01:39,338 --> 02:01:41,171
And to most folks,
1881
02:01:41,173 --> 02:01:42,408
I ain't paid all mine yet.
1882
02:01:46,846 --> 02:01:47,447
Hey.
1883
02:01:51,884 --> 02:01:52,886
I got something for you.
1884
02:01:56,789 --> 02:01:57,788
It's the pair I wore when I won
1885
02:01:57,790 --> 02:01:59,092
my last world championship.
1886
02:02:11,570 --> 02:02:15,172
Why don't you wear them tonight?
1887
02:02:15,174 --> 02:02:16,944
Duncan had helped
me pick 'em out.
1888
02:02:20,445 --> 02:02:21,280
Thanks.
1889
02:02:25,351 --> 02:02:26,786
I don't know what to say.
1890
02:02:29,955 --> 02:02:31,891
Don't say nothing,
just put 'em on.
1891
02:02:36,995 --> 02:02:39,130
This bull ain't
gonna wait all day.
1892
02:02:39,132 --> 02:02:40,564
You coming?
1893
02:02:40,566 --> 02:02:42,435
Yeah, we're on our way.
1894
02:03:13,066 --> 02:03:13,901
You coming?
1895
02:03:15,401 --> 02:03:17,001
Not tonight.
1896
02:03:17,003 --> 02:03:18,071
It's your time.
1897
02:03:19,438 --> 02:03:21,208
No, no, no, we got
this far together.
1898
02:03:24,576 --> 02:03:26,012
You don't need me.
1899
02:03:29,648 --> 02:03:32,553
Besides, I'll be here
when you get back.
1900
02:03:33,620 --> 02:03:35,455
Eight seconds ain't a long time.
1901
02:03:36,655 --> 02:03:38,926
Unless you're on a bull.
1902
02:03:44,230 --> 02:03:48,966
You know, I promised myself
I'd never tell you this,
1903
02:03:48,968 --> 02:03:53,136
but growing up,
1904
02:03:53,138 --> 02:03:54,074
I looked up to you.
1905
02:03:55,540 --> 02:03:57,073
I don't guess there's many
1906
02:03:57,075 --> 02:03:59,178
black kids with a white
bull rider for a hero.
1907
02:04:02,080 --> 02:04:02,915
And our lives, yeah,
1908
02:04:04,316 --> 02:04:06,016
they fell apart
around the same time.
1909
02:04:06,018 --> 02:04:09,989
So, I guess I think that's
why I understand you.
1910
02:04:21,968 --> 02:04:24,037
I was gonna give this
to you later but...
1911
02:04:36,014 --> 02:04:36,650
Go ahead.
1912
02:04:55,101 --> 02:04:56,603
I figured, you know,
1913
02:04:59,038 --> 02:05:00,374
you might enjoy
reading it one day.
1914
02:05:04,142 --> 02:05:05,611
Yeah, maybe one day.
1915
02:05:09,648 --> 02:05:11,983
I even put some sticky notes
1916
02:05:11,985 --> 02:05:13,617
on some of my favorite passages.
1917
02:05:13,619 --> 02:05:15,255
Some I think you
might enjoy too.
1918
02:05:18,223 --> 02:05:19,558
But the Son sets you free.
1919
02:05:21,727 --> 02:05:22,995
You will be free indeed.
1920
02:05:29,669 --> 02:05:32,103
I don't think I ever told you
1921
02:05:32,105 --> 02:05:34,137
how it all started for me.
1922
02:05:34,139 --> 02:05:34,941
The change.
1923
02:05:37,075 --> 02:05:41,011
Well, one day I was
sitting in my cell,
1924
02:05:41,013 --> 02:05:44,114
the guard pulls out
this big brass key,
1925
02:05:44,116 --> 02:05:45,217
opens up my cell door.
1926
02:05:46,686 --> 02:05:49,222
Asking me if he had a spare
he could leave with me.
1927
02:05:52,057 --> 02:05:54,324
Never expected an answer.
1928
02:05:54,326 --> 02:05:57,127
He said, yeah, I got one.
1929
02:05:57,129 --> 02:05:57,964
Bring it back to you later.
1930
02:05:59,365 --> 02:06:02,302
The next day, he shows
up with this box.
1931
02:06:03,402 --> 02:06:04,801
Hands it to me.
1932
02:06:04,803 --> 02:06:08,074
Says there's the key to
your freedom right there.
1933
02:06:09,042 --> 02:06:10,674
Use it wisely.
1934
02:06:10,676 --> 02:06:13,480
Turns and walks away.
1935
02:06:17,150 --> 02:06:18,652
I was scared to
open it for hours.
1936
02:06:20,186 --> 02:06:22,755
When I finally did,
it was a Bible.
1937
02:06:27,759 --> 02:06:29,260
I don't think I've ever
been more disappointed
1938
02:06:29,262 --> 02:06:31,665
in my entire life.
1939
02:06:33,165 --> 02:06:34,000
But he was right.
1940
02:06:35,601 --> 02:06:36,469
He was right.
1941
02:06:38,570 --> 02:06:41,173
You see, the same
way he held the key
1942
02:06:42,240 --> 02:06:43,377
that kept me locked up,
1943
02:06:44,811 --> 02:06:46,543
that book holds the key
1944
02:06:46,545 --> 02:06:48,248
to what keeps us all in bondage.
1945
02:06:50,115 --> 02:06:52,116
That book taught me
about God's love for me,
1946
02:06:52,118 --> 02:06:54,087
and his desire for me
to have a better life.
1947
02:06:57,322 --> 02:07:02,262
I spent my whole life
being controlled by pride.
1948
02:07:05,597 --> 02:07:08,034
Just doing what was best for me.
1949
02:07:10,203 --> 02:07:12,539
And I finally learned that,
1950
02:07:13,873 --> 02:07:15,241
I couldn't do it alone.
1951
02:07:19,212 --> 02:07:20,312
I see that in you too.
1952
02:07:25,151 --> 02:07:27,120
He changed me, Tulsa.
1953
02:07:28,353 --> 02:07:31,255
Jesus unlocked my chains,
1954
02:07:31,257 --> 02:07:34,161
and gave me life, real life.
1955
02:07:40,566 --> 02:07:41,568
You can have it too.
1956
02:07:43,236 --> 02:07:44,071
Freedom.
1957
02:07:46,172 --> 02:07:48,075
And peace from those demons.
1958
02:07:50,610 --> 02:07:53,644
They're about to
start this thing without you.
1959
02:07:53,646 --> 02:07:54,447
I'm coming.
1960
02:08:14,200 --> 02:08:15,235
Hey.
1961
02:08:17,803 --> 02:08:19,139
Thanks for believing in me.
1962
02:08:32,817 --> 02:08:35,185
J.W., this event
is being billed
1963
02:08:35,187 --> 02:08:37,421
as bad versus bad.
1964
02:08:37,423 --> 02:08:39,256
And having served
time in Louisiana's
1965
02:08:39,258 --> 02:08:40,957
maximum security prison,
1966
02:08:40,959 --> 02:08:42,592
a place where some
of the baddest men
1967
02:08:42,594 --> 02:08:44,260
in the world are held,
1968
02:08:44,262 --> 02:08:45,895
Marcus Cruz knows what it's like
1969
02:08:45,897 --> 02:08:47,698
to be in tough situations.
1970
02:08:47,700 --> 02:08:49,300
But let's get to the question
1971
02:08:49,302 --> 02:08:51,202
that everybody wants to know.
1972
02:08:51,204 --> 02:08:53,336
Does he have a chance today?
1973
02:08:53,338 --> 02:08:54,337
Chance?
1974
02:08:54,339 --> 02:08:55,706
Doubtful.
1975
02:08:55,708 --> 02:08:58,609
This matchup may be
more about survival
1976
02:08:58,611 --> 02:09:00,243
than bull riding.
1977
02:10:04,843 --> 02:10:06,377
Ladies
and gentlemen,
1978
02:10:06,379 --> 02:10:09,216
please welcome our
cowboy, Marcus Cruz.
1979
02:11:09,075 --> 02:11:11,044
Look at him running
around out there.
1980
02:11:12,712 --> 02:11:14,414
Yeah, I see him.
1981
02:11:15,380 --> 02:11:16,583
Got a lot of spunk.
1982
02:11:18,484 --> 02:11:20,419
You said the same
thing about me.
1983
02:11:21,620 --> 02:11:22,789
That, I did.
1984
02:11:27,360 --> 02:11:29,893
Well, J.W., the longest
ride on Gangbanger
1985
02:11:29,895 --> 02:11:32,028
has been 6.2 seconds.
1986
02:11:32,030 --> 02:11:34,765
Will today be the day
we get the full eight?
1987
02:11:34,767 --> 02:11:36,132
Well,
starting that clock
1988
02:11:36,134 --> 02:11:38,405
a little bit early sure
wouldn't hurt a thing.
1989
02:12:06,432 --> 02:12:07,463
This
bull Gangbanger
1990
02:12:07,465 --> 02:12:09,502
known for his short fuse.
1991
02:12:14,072 --> 02:12:16,508
Let him know you're coming.
1992
02:12:29,487 --> 02:12:30,789
This ain't nothing personal.
1993
02:12:37,929 --> 02:12:40,029
J.W.,
looks like Gangbanger
1994
02:12:40,031 --> 02:12:41,431
is ready to get going.
1995
02:12:41,433 --> 02:12:42,533
Yeah, this one could be over
1996
02:12:42,535 --> 02:12:43,903
before it ever gets started.
1997
02:12:44,969 --> 02:12:46,806
Don't do that again.
1998
02:12:47,972 --> 02:12:49,542
Don't worry, I won't.
1999
02:12:54,813 --> 02:12:56,950
Alright, that first
jump gonna be a big one.
2000
02:12:58,517 --> 02:12:59,953
Keep your head down
and stay over him.
2001
02:13:01,187 --> 02:13:03,123
Whose idea was this anyway?
2002
02:13:04,190 --> 02:13:05,525
Good question.
2003
02:13:28,947 --> 02:13:29,615
Ready?
2004
02:13:30,915 --> 02:13:32,983
Got any last
minute instructions?
2005
02:13:32,985 --> 02:13:33,951
Yeah.
2006
02:13:33,953 --> 02:13:36,519
Just hold on.
2007
02:13:43,862 --> 02:13:45,531
What a first jump!
2008
02:13:50,268 --> 02:13:51,734
Ride him!
2009
02:13:51,736 --> 02:13:52,538
Bear down!
2010
02:14:03,982 --> 02:14:05,584
Hold on, Daddy!
2011
02:14:21,299 --> 02:14:22,533
He did it!
2012
02:14:22,535 --> 02:14:23,966
He did it!
2013
02:14:23,968 --> 02:14:26,869
J.W., can you believe
what we just watched?
2014
02:14:26,871 --> 02:14:28,305
That's absolutely
one of the best rides
2015
02:14:28,307 --> 02:14:29,540
I've ever seen.
2016
02:14:29,542 --> 02:14:30,306
Yeah!
2017
02:14:30,308 --> 02:14:31,207
Yeah!
2018
02:14:31,209 --> 02:14:35,781
He did it.
2019
02:14:39,317 --> 02:14:40,650
Ladies and gentlemen,
2020
02:14:40,652 --> 02:14:43,319
David has just slain Goliath.
2021
02:14:43,321 --> 02:14:46,290
Marcus Cruz has
done the impossible!
2022
02:14:46,292 --> 02:14:47,658
Oh!
2023
02:14:47,660 --> 02:14:49,626
Thank you, Lord.
2024
02:14:49,628 --> 02:14:51,531
Yeah, that's a ride!
2025
02:14:58,570 --> 02:15:01,640
This
bull is not done yet.
2026
02:15:09,347 --> 02:15:10,649
Marry me.
2027
02:15:16,821 --> 02:15:18,188
Only if you promise
to never make me
2028
02:15:18,190 --> 02:15:20,058
watch you ride bulls again.
2029
02:15:22,761 --> 02:15:23,596
Yeah.
2030
02:15:30,335 --> 02:15:31,637
You did it.
2031
02:15:32,670 --> 02:15:33,670
Marcus, you did it.
2032
02:15:33,672 --> 02:15:35,241
Marcus, you did it.
2033
02:15:42,981 --> 02:15:43,815
Tulsa?
2034
02:15:51,389 --> 02:15:52,892
I can't do this.
2035
02:15:57,695 --> 02:16:00,130
I can't do this anymore.
2036
02:16:00,132 --> 02:16:01,000
I'm here.
2037
02:16:25,958 --> 02:16:28,725
We are gonna be late.
2038
02:16:28,727 --> 02:16:29,729
Woo.
2039
02:16:32,030 --> 02:16:32,962
Come on.
2040
02:16:32,964 --> 02:16:34,064
Wait, our hat!
2041
02:16:34,066 --> 02:16:35,332
Oh, yeah, good thinking,
2042
02:16:35,334 --> 02:16:36,636
we're gonna need those.
2043
02:16:38,303 --> 02:16:39,639
That's for you, sir.
2044
02:16:44,375 --> 02:16:45,308
Aw, we look good.
2045
02:16:45,310 --> 02:16:46,212
We're ready, come on.
2046
02:16:57,789 --> 02:16:58,755
It's me who's
supposed to be late
2047
02:16:58,757 --> 02:16:59,859
to my wedding, not you.
2048
02:17:00,959 --> 02:17:02,161
Go ahead, give it to me.
2049
02:17:03,062 --> 02:17:04,360
Give you what?
2050
02:17:04,362 --> 02:17:05,130
The ring.
2051
02:17:11,937 --> 02:17:12,872
I got it.
2052
02:17:16,107 --> 02:17:18,811
You talking about this ring?
2053
02:17:20,812 --> 02:17:23,016
You see, I gave it to
Daniel for safe keeping.
2054
02:17:24,482 --> 02:17:25,717
Good idea.
2055
02:17:27,319 --> 02:17:29,720
Speaking of which, have
I introduced you to Daniel?
2056
02:17:29,722 --> 02:17:31,054
We haven't met yet.
2057
02:17:31,056 --> 02:17:32,122
Heard a lot of good
things about you,
2058
02:17:32,124 --> 02:17:32,925
good to meet you.
2059
02:17:34,727 --> 02:17:37,127
So you decided to give
this mentoring thing
2060
02:17:37,129 --> 02:17:38,327
another try, huh?
2061
02:17:38,329 --> 02:17:40,096
Yeah, absolutely.
2062
02:17:40,098 --> 02:17:42,998
But this time, it's
not court ordered.
2063
02:17:44,737 --> 02:17:46,068
Well, if you don't mind,
2064
02:17:46,070 --> 02:17:48,838
I got some people waiting on me.
2065
02:17:48,840 --> 02:17:50,710
It's always about
you, isn't it?
2066
02:17:51,744 --> 02:17:52,743
Some things never change.
2067
02:17:52,745 --> 02:17:55,344
I got an image to maintain.
2068
02:17:55,346 --> 02:17:56,345
We have to take our place.
2069
02:17:56,347 --> 02:17:58,081
Okay, come on.
2070
02:17:58,083 --> 02:17:59,014
Hey, Daniel.
2071
02:17:59,016 --> 02:18:00,185
Hey, Ms. Ann.
2072
02:18:11,062 --> 02:18:11,861
Hey, buddy.
2073
02:18:11,863 --> 02:18:13,195
Do me a favor.
2074
02:18:13,197 --> 02:18:16,702
Why don't you just park
it right there for me.
2075
02:18:17,902 --> 02:18:19,838
Ah, he's a cute kid.
2076
02:18:21,339 --> 02:18:24,406
I never thought you'd
want to be a mentor.
2077
02:18:24,408 --> 02:18:26,777
Yeah, me neither.
2078
02:18:26,779 --> 02:18:30,079
But you know, I'm getting there.
2079
02:18:30,081 --> 02:18:31,948
You know what?
2080
02:18:31,950 --> 02:18:34,016
I'm gonna do it right this time.
2081
02:18:34,018 --> 02:18:35,087
I can tell.
2082
02:18:37,790 --> 02:18:39,923
This may be a
crazy time to do it,
2083
02:18:39,925 --> 02:18:41,327
but I want to thank you.
2084
02:18:42,895 --> 02:18:44,397
You're welcome, Tulsa.
2085
02:18:45,397 --> 02:18:46,399
No, seriously.
2086
02:18:49,033 --> 02:18:49,868
Thank you.
2087
02:18:50,802 --> 02:18:51,870
You're welcome.
2088
02:18:57,576 --> 02:19:00,576
You know, we could make
this a double wedding.
2089
02:19:00,578 --> 02:19:02,045
One step at a time, cowboy.
2090
02:19:02,047 --> 02:19:03,413
Oh, come on, now.
2091
02:19:03,415 --> 02:19:05,118
You sound like my counselor
Pastor John.
2092
02:19:05,951 --> 02:19:07,316
Good.
2093
02:19:07,318 --> 02:19:08,987
Then the last six months
weren't a waste of time.
2094
02:19:10,221 --> 02:19:12,057
Well, that offer still stands.
2095
02:19:25,536 --> 02:19:27,773
Well, I'll see you in a few.
2096
02:19:28,606 --> 02:19:31,244
I'll be waiting right here.
2097
02:19:35,613 --> 02:19:36,848
All rise.
2098
02:19:54,032 --> 02:19:57,066
Who gives this
woman to be married?
2099
02:19:57,068 --> 02:19:57,869
I do.
2100
02:20:11,450 --> 02:20:16,454
When I was a child,
I talked like a child.
2101
02:20:18,322 --> 02:20:23,328
I thought like a child,
I reasoned like a child.
2102
02:20:24,630 --> 02:20:26,299
Then I became a man.
2103
02:20:27,632 --> 02:20:30,435
Left the ways of
childhood behind me.
2104
02:20:31,970 --> 02:20:34,473
I promise to love, to protect,
2105
02:20:36,374 --> 02:20:39,978
and to trust, and
provide for you, my wife.
2106
02:20:45,183 --> 02:20:46,853
And for you, my son.
2107
02:20:53,158 --> 02:20:58,164
On this day forward, through
whatever life may bring us,
2108
02:21:01,033 --> 02:21:03,502
these things, I promise forever.
2109
02:21:07,039 --> 02:21:09,007
By the power invested in me,
2110
02:21:10,641 --> 02:21:12,544
I now pronounce you,
husband and wife.
2111
02:21:15,212 --> 02:21:16,648
Marcus, you may kiss your bride.
2112
02:21:18,249 --> 02:21:22,284
Ladies and gentlemen,
Mr. and Mrs. Marcus Cruz.
2113
02:21:30,695 --> 02:21:32,397
I would like to give a toast.
2114
02:21:34,700 --> 02:21:36,967
Since my recovery is
successfully entering
2115
02:21:36,969 --> 02:21:38,036
its sixth month,
2116
02:21:39,504 --> 02:21:42,172
my glass is filled
with delicious,
2117
02:21:42,174 --> 02:21:45,040
wonderful tasting,
sparkling cider.
2118
02:21:46,277 --> 02:21:46,678
Seriously, though.
2119
02:21:48,013 --> 02:21:50,079
You're the luckiest man I know.
2120
02:21:50,081 --> 02:21:51,380
Here, here.
2121
02:21:51,382 --> 02:21:53,316
Wait, hold on a second.
2122
02:21:53,318 --> 02:21:58,054
Now, true that this is
a lucky day for Marcus,
2123
02:21:58,056 --> 02:22:01,660
but I went back, I
watched that tape.
2124
02:22:03,160 --> 02:22:05,194
This toast here
is to the luckiest
2125
02:22:05,196 --> 02:22:07,297
bull rider in the world.
2126
02:22:08,499 --> 02:22:10,032
Wait, wait.
2127
02:22:10,034 --> 02:22:11,536
You take into account
who I had for a trainer,
2128
02:22:12,536 --> 02:22:14,236
I say luck was my only shot.
2129
02:22:15,540 --> 02:22:16,475
Then it's agreed.
2130
02:22:18,343 --> 02:22:22,077
Marcus and Velena,
may your marriage
2131
02:22:22,079 --> 02:22:24,180
last a lot longer than
my bull riding career.
2132
02:22:24,182 --> 02:22:24,984
Here, here!
2133
02:22:28,586 --> 02:22:30,352
And for the record,
2134
02:22:30,354 --> 02:22:33,389
that ride was more
than just dumb luck.
2135
02:22:33,391 --> 02:22:36,493
And I know a jealous bull
rider when I see one.
2136
02:22:36,495 --> 02:22:37,761
Please, now.
2137
02:22:37,763 --> 02:22:39,061
Come on, I'd of
ridden that thing
2138
02:22:39,063 --> 02:22:41,064
with my left hand, eyes closed.
2139
02:22:42,734 --> 02:22:44,033
Congratulations, Marcus
2140
02:22:44,035 --> 02:22:45,368
Thank you.
2141
02:22:45,370 --> 02:22:47,270
It looks like you've
found yourself a keeper.
2142
02:22:47,272 --> 02:22:48,570
So you're the young lady
2143
02:22:48,572 --> 02:22:50,275
that cashed my
million dollar check.
2144
02:22:51,710 --> 02:22:53,275
Well, don't you worry
now, little darling.
2145
02:22:53,277 --> 02:22:55,113
There's more where
that came from.
2146
02:22:57,049 --> 02:22:58,150
How you doing, cowboy?
2147
02:22:59,283 --> 02:23:00,649
I'm good.
2148
02:23:00,651 --> 02:23:01,286
Day by day.
2149
02:23:02,553 --> 02:23:04,522
But I think I've
finally figured it out.
2150
02:23:05,424 --> 02:23:06,689
Well.
2151
02:23:06,691 --> 02:23:08,390
Can we tell him now?
2152
02:23:08,392 --> 02:23:09,594
Now's as good as any.
2153
02:23:11,163 --> 02:23:12,828
Bill's got a new bull.
2154
02:23:12,830 --> 02:23:13,763
Rankest thing you've ever seen.
2155
02:23:13,765 --> 02:23:14,697
Oh, okay.
2156
02:23:14,699 --> 02:23:15,832
Hold, hold, hold on.
2157
02:23:15,834 --> 02:23:17,734
Before you even get started,
2158
02:23:17,736 --> 02:23:20,637
my bull riding career is over.
2159
02:23:20,639 --> 02:23:22,607
Well actually, I
was talking to Tulsa.
2160
02:23:24,175 --> 02:23:25,441
He's 20-0 on the circuit,
2161
02:23:25,443 --> 02:23:27,012
the longest ride
was three seconds.
2162
02:23:29,147 --> 02:23:31,713
Well, are you healthy?
2163
02:23:39,123 --> 02:23:40,158
Ready for this, old man?
2164
02:23:41,226 --> 02:23:42,160
You know it, kid.
2165
02:23:44,763 --> 02:23:45,631
He's going left.
2166
02:23:47,098 --> 02:23:48,166
He always goes right.
2167
02:23:49,434 --> 02:23:50,402
Not tonight.
2168
02:23:51,836 --> 02:23:55,138
You just want to see me
bust my butt, don't you?
2169
02:23:55,140 --> 02:23:56,105
Won't be the first time
2170
02:23:56,107 --> 02:23:57,275
you made the highlight reel.
2171
02:23:58,610 --> 02:23:59,808
You just make sure
they spell my name right
2172
02:23:59,810 --> 02:24:00,978
on that million dollar check.
2173
02:24:04,850 --> 02:24:06,148
I bet you
a round of drinks
2174
02:24:06,150 --> 02:24:09,318
you don't make it four seconds.
2175
02:24:09,320 --> 02:24:11,156
You know I don't
drink no more.
2176
02:24:12,824 --> 02:24:13,758
Just making sure.
2177
02:24:16,895 --> 02:24:18,130
Watch this.
2178
02:26:09,810 --> 02:26:14,810
146704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.