All language subtitles for Cowboy.and.Indiana.2019.720p.WEB-DL-1XBET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,423 --> 00:00:18,423 2 00:00:32,506 --> 00:00:33,308 It's time. 3 00:00:56,330 --> 00:00:58,596 Hello everyone, I'm Justin McBride, 4 00:00:58,598 --> 00:01:01,066 joined alongside former champ, J.W. Hart. 5 00:01:01,068 --> 00:01:03,502 J.W., we're in for a real treat tonight. 6 00:01:03,504 --> 00:01:05,304 The number one bull rider in the world 7 00:01:05,306 --> 00:01:07,505 versus the number one bull in the world. 8 00:01:07,507 --> 00:01:10,007 It's Colt Webb versus Gangbanger. 9 00:01:10,009 --> 00:01:11,843 This bull is as rank as they come, 10 00:01:11,845 --> 00:01:13,478 I'm just glad I'm up here with you. 11 00:01:13,480 --> 00:01:14,846 Well, a million dollars. 12 00:01:14,848 --> 00:01:16,481 That's what's on the line. 13 00:01:16,483 --> 00:01:18,549 Can Colt Webb be the first guy to do 14 00:01:18,551 --> 00:01:21,353 what's been impossible, put his name on that check? 15 00:01:21,355 --> 00:01:22,454 Well, I've done the math. 16 00:01:22,456 --> 00:01:25,424 That's $125,000 a second. 17 00:01:25,426 --> 00:01:27,659 Well, unfortunately for Colt, 18 00:01:27,661 --> 00:01:29,460 he only gets that million bucks 19 00:01:29,462 --> 00:01:30,796 if he stays on for the eight seconds. 20 00:01:30,798 --> 00:01:33,465 And I got good and bad news for Colt. 21 00:01:33,467 --> 00:01:34,933 Eight seconds ain't that long, 22 00:01:34,935 --> 00:01:36,704 unless you're on a bull. 23 00:02:07,468 --> 00:02:10,368 Well, J.W., this will be the fourth cowboy 24 00:02:10,370 --> 00:02:12,136 to try and attempt to collect that bounty 25 00:02:12,138 --> 00:02:14,004 off of Gangbanger's head. 26 00:02:14,006 --> 00:02:15,706 Does Colt Webb have a chance? 27 00:02:15,708 --> 00:02:18,443 Well, Justin, nobody has even really come close. 28 00:02:18,445 --> 00:02:21,482 But you can't forget that Colt is the current world champ. 29 00:02:22,482 --> 00:02:24,384 Gangbanger! 30 00:02:27,120 --> 00:02:29,020 You ready for this, kid? 31 00:02:29,022 --> 00:02:30,892 You know it, old man. 32 00:02:32,493 --> 00:02:33,695 He don't look so bad. 33 00:02:35,062 --> 00:02:36,795 Well, and these two have met before. 34 00:02:36,797 --> 00:02:39,598 They have, at the World Championships two years ago. 35 00:02:39,600 --> 00:02:41,032 Colt drew Gangbanger. 36 00:02:41,034 --> 00:02:42,734 Made a really good effort, 37 00:02:42,736 --> 00:02:44,436 but the bull got the best of him. 38 00:02:44,438 --> 00:02:47,004 Well, that's nothing to hang your head about. 39 00:02:47,006 --> 00:02:48,073 Gangbanger's gotten the best of everyone. 40 00:02:48,075 --> 00:02:49,508 Yeah. 41 00:02:49,510 --> 00:02:50,908 And well, the difference this time around 42 00:02:50,910 --> 00:02:52,777 just might be the involvement of Tulsa Hughes, 43 00:02:52,779 --> 00:02:54,712 a past world champion that has some 44 00:02:54,714 --> 00:02:56,448 old school tricks up his sleeve. 45 00:02:56,450 --> 00:02:58,416 Well, that's why we're all here 46 00:02:58,418 --> 00:03:00,551 to see if the old school tricks 47 00:03:00,553 --> 00:03:02,454 will work for the young champion. 48 00:03:02,456 --> 00:03:03,925 Keep going left. 49 00:03:05,525 --> 00:03:06,858 He always goes right. 50 00:03:06,860 --> 00:03:07,661 Yeah, not tonight. 51 00:03:08,995 --> 00:03:10,528 You're just trying to see me bust my butt. 52 00:03:10,530 --> 00:03:11,962 I think you forgot about that part 53 00:03:11,964 --> 00:03:14,735 where you promised me 10% of that million bucks. 54 00:03:17,203 --> 00:03:18,804 I tell you what, it won't be the first time 55 00:03:18,806 --> 00:03:21,673 you made that wreck's highlight reel, don't worry. 56 00:03:21,675 --> 00:03:23,140 Just make sure they get my name right 57 00:03:23,142 --> 00:03:25,612 when they put it on the check. 58 00:03:27,981 --> 00:03:28,914 I tell you what. 59 00:03:28,916 --> 00:03:30,215 I'll bet a round of drinks 60 00:03:30,217 --> 00:03:31,682 that you don't last more than four seconds. 61 00:03:31,684 --> 00:03:33,685 Oh, you betting against me now? 62 00:03:33,687 --> 00:03:34,819 I just want to make sure I get paid 63 00:03:34,821 --> 00:03:36,021 either way, that's all. 64 00:03:36,023 --> 00:03:37,489 I'll take that bet. 65 00:03:37,491 --> 00:03:38,490 You just make sure you don't forget 66 00:03:38,492 --> 00:03:39,991 your wallet this time. 67 00:06:35,029 --> 00:06:36,095 That's him. 68 00:06:36,097 --> 00:06:37,433 The short fella in blue. 69 00:06:39,099 --> 00:06:40,268 Looks like he needs ya. 70 00:06:45,407 --> 00:06:46,239 There you go! 71 00:06:46,241 --> 00:06:47,207 Go get him. 72 00:06:47,209 --> 00:06:52,181 Hey, get out of here! 73 00:07:00,455 --> 00:07:02,457 You alright, little man? 74 00:07:23,878 --> 00:07:25,177 Hey. 75 00:07:25,179 --> 00:07:27,013 I know you. 76 00:07:27,015 --> 00:07:28,082 You're that bull rider. 77 00:07:29,116 --> 00:07:30,148 Tulsa. 78 00:07:30,150 --> 00:07:31,085 Tulsa Hughes, right? 79 00:07:34,089 --> 00:07:35,121 Weren't you out when that kid 80 00:07:35,123 --> 00:07:36,926 got himself killed last month? 81 00:07:40,027 --> 00:07:41,094 Woo! 82 00:07:41,096 --> 00:07:42,929 I don't know how ya'll do it. 83 00:07:42,931 --> 00:07:45,030 It sounds like a death wish to me. 84 00:09:18,092 --> 00:09:20,460 Hey, did you see that girl? 85 00:09:20,462 --> 00:09:25,200 It's that girl I was telling you about. 86 00:09:55,130 --> 00:09:57,633 Hey, this might be interesting. 87 00:10:01,369 --> 00:10:03,301 Come on cowboy. 88 00:10:03,303 --> 00:10:05,207 Yeah, you still got it. 89 00:10:06,607 --> 00:10:07,709 There you go. 90 00:10:09,044 --> 00:10:10,044 Come on now. 91 00:10:12,347 --> 00:10:13,682 Ride that thing. 92 00:10:15,650 --> 00:10:17,486 Yeah, ride that thing! 93 00:10:29,530 --> 00:10:32,130 Man, it looks like your best days are behind you. 94 00:10:32,132 --> 00:10:34,133 You may want to get that shoulder worked on. 95 00:10:44,846 --> 00:10:47,082 It's your lucky day. 96 00:10:52,486 --> 00:10:55,457 Looks like you should get that jaw worked on. 97 00:12:07,261 --> 00:12:09,461 Ma'am, are you Velena Williams? 98 00:12:09,463 --> 00:12:10,265 Yeah. 99 00:12:11,332 --> 00:12:12,864 Who asking? 100 00:12:12,866 --> 00:12:14,300 Ma'am, we need to speak to your son. 101 00:12:14,302 --> 00:12:15,734 Speak to him? 102 00:12:15,736 --> 00:12:17,503 For what? 103 00:12:17,505 --> 00:12:18,937 Ma'am, we've got a lot of complaints 104 00:12:18,939 --> 00:12:21,275 about fights and gang activity in the neighborhood. 105 00:12:22,376 --> 00:12:23,909 Gang activity? 106 00:12:23,911 --> 00:12:25,546 Sir, my boy 10 years old. 107 00:12:29,317 --> 00:12:30,749 And I'm guessing ya'll too scared 108 00:12:30,751 --> 00:12:32,518 to go after the real criminals in this neighborhood. 109 00:12:32,520 --> 00:12:34,253 Ma'am, can you just call him out here? 110 00:12:34,255 --> 00:12:35,457 We'll explain it all. 111 00:12:39,961 --> 00:12:42,894 Indiana. 112 00:12:42,896 --> 00:12:43,698 Come here. 113 00:12:49,603 --> 00:12:53,174 Indiana, these men say you've been fighting. 114 00:12:56,611 --> 00:12:57,446 Is that true? 115 00:13:00,247 --> 00:13:01,214 Hey! 116 00:13:01,216 --> 00:13:02,782 Indiana, get back here! 117 00:13:26,573 --> 00:13:27,505 Hey, hey, easy, little man. 118 00:13:27,507 --> 00:13:28,907 Hey, what's going on? 119 00:13:28,909 --> 00:13:29,908 - Alright, what's going on? - Let go! 120 00:13:29,910 --> 00:13:30,909 Hey, who you running from? 121 00:13:30,911 --> 00:13:31,877 I ain't running from no one! 122 00:13:31,879 --> 00:13:33,012 Now let go of me. 123 00:13:33,014 --> 00:13:33,815 Ah! 124 00:13:35,015 --> 00:13:36,382 Hey, thanks man. 125 00:13:36,384 --> 00:13:37,419 Yeah, thanks man. 126 00:13:38,352 --> 00:13:40,552 Be careful, aight? 127 00:13:41,389 --> 00:13:42,491 He's a good kid. 128 00:13:46,560 --> 00:13:49,327 It's very disturbing to the court 129 00:13:49,329 --> 00:13:50,831 to think of all the young people, 130 00:13:51,765 --> 00:13:54,332 especially the young men 131 00:13:54,334 --> 00:13:56,369 who view you as a role model, 132 00:13:56,371 --> 00:13:58,207 and the example you are setting for them. 133 00:14:01,608 --> 00:14:03,709 There comes a time in a man's life 134 00:14:03,711 --> 00:14:06,678 when he has to start acting like a man, 135 00:14:06,680 --> 00:14:08,783 not some drunk acting like a fool. 136 00:14:10,351 --> 00:14:12,984 I'm assuming you understand this, Mr. Hughes. 137 00:14:12,986 --> 00:14:14,519 Your Honor, Mr. Hughes is... 138 00:14:14,521 --> 00:14:16,857 Ms. Hines, I wasn't speaking to you. 139 00:14:18,058 --> 00:14:19,825 So, Mr. Hughes. 140 00:14:19,827 --> 00:14:21,429 The question still stands. 141 00:14:22,597 --> 00:14:24,499 I ain't nobody's role model. 142 00:14:26,601 --> 00:14:28,401 I ain't wanting to come up in here. 143 00:14:28,403 --> 00:14:29,034 Shh, shh. 144 00:14:30,571 --> 00:14:33,008 Bailiff, bring the young man forward. 145 00:14:37,779 --> 00:14:39,378 Ms. Shaw, I presume this young man 146 00:14:39,380 --> 00:14:40,649 is under your care? 147 00:14:41,982 --> 00:14:43,682 Please excuse the disruption, Your Honor. 148 00:14:43,684 --> 00:14:46,918 This is the first appearance in court for Mr. Williams. 149 00:14:46,920 --> 00:14:48,821 And exactly what brings Mr. Williams 150 00:14:48,823 --> 00:14:50,422 to my courtroom today? 151 00:14:50,424 --> 00:14:52,090 Assault of an officer and fighting, Your Honor. 152 00:14:52,092 --> 00:14:53,926 That's why our office thought a trip here 153 00:14:53,928 --> 00:14:56,597 might be a good preventative measure for Mr. Williams. 154 00:14:57,965 --> 00:14:59,364 Is Mr. Williams a candidate 155 00:14:59,366 --> 00:15:01,367 for your mentoring program? 156 00:15:01,369 --> 00:15:02,037 Yes, Your Honor. 157 00:15:03,837 --> 00:15:05,104 Ow! 158 00:15:12,347 --> 00:15:13,812 Now I understand why everyone complains 159 00:15:13,814 --> 00:15:14,879 about our judicial system, 160 00:15:14,881 --> 00:15:17,483 that judge is, he's an idiot. 161 00:15:17,485 --> 00:15:19,384 Trust me, it's not nearly as bad 162 00:15:19,386 --> 00:15:20,518 as you think it is. 163 00:15:20,520 --> 00:15:22,521 Oh, you think this is funny? 164 00:15:22,523 --> 00:15:24,757 Now look, I fully expected to lose my license, okay, 165 00:15:24,759 --> 00:15:27,629 do some community service, but mentor that kid? 166 00:15:29,396 --> 00:15:31,129 Well, this is just some kind of a sick joke. 167 00:15:31,131 --> 00:15:31,732 Come on, right? 168 00:15:34,935 --> 00:15:37,503 And you did this, didn't you? 169 00:15:37,505 --> 00:15:38,738 Oh, get over yourself. 170 00:15:38,740 --> 00:15:39,971 Ah, that's a new line. 171 00:15:39,973 --> 00:15:41,507 Look. 172 00:15:41,509 --> 00:15:43,609 Like I want to part of your life again either. 173 00:15:43,611 --> 00:15:44,944 Oh, no, no. 174 00:15:44,946 --> 00:15:45,911 See, that judge may have sentenced me 175 00:15:45,913 --> 00:15:47,379 to mentor that kid, 176 00:15:47,381 --> 00:15:48,547 but he did not sentence me to you. 177 00:15:48,549 --> 00:15:50,849 That sentence ended years ago. 178 00:15:50,851 --> 00:15:52,450 And thank God it did! 179 00:15:52,452 --> 00:15:54,387 And we can agree on something. 180 00:15:54,389 --> 00:15:55,421 Did you ever stop to think... 181 00:15:55,423 --> 00:15:56,758 I don't have to listen to you. 182 00:16:44,572 --> 00:16:45,407 Hey, Vee. 183 00:16:48,976 --> 00:16:49,945 What you want? 184 00:16:53,213 --> 00:16:55,816 Just want to let you know I'm back. 185 00:16:58,553 --> 00:16:59,388 Yeah. 186 00:17:00,487 --> 00:17:02,390 Yeah, I see that. 187 00:17:04,725 --> 00:17:06,895 Vee, I'm not the same man I was. 188 00:17:08,129 --> 00:17:09,728 And I wanted to apologize. 189 00:17:09,730 --> 00:17:11,129 You should keep them apologies 190 00:17:11,131 --> 00:17:12,831 for somebody who cares. 191 00:17:12,833 --> 00:17:13,832 Well, I think you should know 192 00:17:13,834 --> 00:17:15,633 that I'm gonna make it right. 193 00:17:15,635 --> 00:17:16,438 Make it right? 194 00:17:18,805 --> 00:17:19,874 Is that what you think? 195 00:17:21,241 --> 00:17:23,475 You think you could just walk in here 196 00:17:23,477 --> 00:17:24,145 and make it right? 197 00:17:27,014 --> 00:17:28,214 Worst mistake I ever made 198 00:17:28,216 --> 00:17:30,215 was getting involved with you, 199 00:17:30,217 --> 00:17:31,586 and your drug lifestyle. 200 00:17:32,953 --> 00:17:35,855 I was young enough to make that mistake once. 201 00:17:35,857 --> 00:17:38,090 I ain't that young no more, so no, 202 00:17:38,092 --> 00:17:39,657 you ain't finsta walk in here 203 00:17:39,659 --> 00:17:41,526 and act like none of that ever happened. 204 00:17:41,528 --> 00:17:42,794 You right. 205 00:17:42,796 --> 00:17:44,565 All of that, is right. 206 00:17:45,499 --> 00:17:46,934 But God changed me, Vee. 207 00:17:48,034 --> 00:17:49,502 And if you give me a chance... 208 00:17:49,504 --> 00:17:51,270 Don't even try that with me. 209 00:17:51,272 --> 00:17:52,271 You think you can walk in here 210 00:17:52,273 --> 00:17:53,805 and talk a bunch of God stuff 211 00:17:53,807 --> 00:17:55,443 and work your way back into our lives? 212 00:17:57,512 --> 00:17:59,043 No, see, as far as I'm concerned, 213 00:17:59,045 --> 00:18:00,713 you died years ago. 214 00:18:00,715 --> 00:18:01,914 You right. 215 00:18:01,916 --> 00:18:03,282 I am dead. 216 00:18:03,284 --> 00:18:04,753 Dead to the old me. 217 00:18:06,120 --> 00:18:09,791 Well, a leopard can't change his spots, so. 218 00:18:13,527 --> 00:18:18,062 If you need me, I'm staying right down there 219 00:18:18,064 --> 00:18:19,500 across the street. 220 00:18:20,901 --> 00:18:22,803 Next to your boys at the drug house? 221 00:18:24,839 --> 00:18:26,640 Looks like your spots are showing. 222 00:18:27,608 --> 00:18:28,476 Hey, Marcus. 223 00:18:29,944 --> 00:18:30,846 Don't come back. 224 00:18:42,156 --> 00:18:43,789 Who was that man, Momma? 225 00:18:43,791 --> 00:18:44,756 Hey. 226 00:18:44,758 --> 00:18:46,724 That was just some stranger. 227 00:18:46,726 --> 00:18:48,530 And we don't talk to strangers. 228 00:18:49,663 --> 00:18:50,829 Velena, do you have a minute? 229 00:18:50,831 --> 00:18:51,967 I have some news for you. 230 00:18:53,266 --> 00:18:54,966 I sure hope it's some good news. 231 00:18:54,968 --> 00:18:55,769 Come on. 232 00:19:08,649 --> 00:19:09,284 Do you mind? 233 00:19:12,919 --> 00:19:13,755 Seriously. 234 00:19:16,990 --> 00:19:18,724 I'm gonna need you to fill out these forms, 235 00:19:18,726 --> 00:19:20,326 and here's some personal information on Indiana 236 00:19:20,328 --> 00:19:22,197 just so you can understand him better. 237 00:19:36,611 --> 00:19:38,877 Ah, I think you gave me the wrong file. 238 00:19:38,879 --> 00:19:40,682 This is for a Dewain Williams. 239 00:19:43,751 --> 00:19:45,384 It's the right file. 240 00:19:45,386 --> 00:19:46,821 He just goes by Indiana. 241 00:19:50,358 --> 00:19:53,658 I'm also gonna need you to get fingerprinted. 242 00:19:53,660 --> 00:19:55,026 You could just get them from the sheriff's office, okay? 243 00:19:55,028 --> 00:19:56,163 They already took them. 244 00:19:57,732 --> 00:19:58,696 Look. 245 00:19:58,698 --> 00:20:00,799 This isn't some game, okay? 246 00:20:00,801 --> 00:20:02,270 This is about a kid's life. 247 00:20:03,169 --> 00:20:04,802 You see these files? 248 00:20:04,804 --> 00:20:06,772 These are all kids who need mentors in their lives, 249 00:20:06,774 --> 00:20:08,743 and the statistics are frightening for them. 250 00:20:11,312 --> 00:20:13,646 Are you listening to what I'm saying? 251 00:20:13,648 --> 00:20:15,648 These kids need positive role models, 252 00:20:15,650 --> 00:20:16,415 they need direction. 253 00:20:16,417 --> 00:20:17,649 Not a single one of them has 254 00:20:17,651 --> 00:20:19,286 an active father in their lives. 255 00:20:20,353 --> 00:20:21,419 Don't start lecturing me 256 00:20:21,421 --> 00:20:23,592 about being a father, okay? 257 00:20:25,092 --> 00:20:26,759 What? 258 00:20:26,761 --> 00:20:29,028 This has nothing to do with you being their father. 259 00:20:29,030 --> 00:20:30,396 It's about investing in the lives of others. 260 00:20:30,398 --> 00:20:31,696 I mean, are you that bitter 261 00:20:31,698 --> 00:20:32,965 that you don't understand that? 262 00:20:32,967 --> 00:20:35,099 You have no idea, Ann. 263 00:20:35,101 --> 00:20:36,100 Okay? 264 00:20:36,102 --> 00:20:37,035 You can get off your soapbox, 265 00:20:37,037 --> 00:20:38,105 'cause I didn't pick this. 266 00:20:39,739 --> 00:20:41,709 You don't pick anyone, do you, Tulsa? 267 00:20:46,680 --> 00:20:48,446 Alright, I'll talk him horseback riding. 268 00:20:48,448 --> 00:20:51,215 Tulsa, I doubt he's ever even seen a horse. 269 00:20:51,217 --> 00:20:54,052 Okay, I was thinking more on the lines of lunch. 270 00:20:54,054 --> 00:20:54,986 Fine. 271 00:20:54,988 --> 00:20:56,388 Just give me his address. 272 00:20:56,390 --> 00:20:58,092 It doesn't exactly work that way either. 273 00:20:59,759 --> 00:21:02,229 Besides, your driver's license is suspended. 274 00:21:03,163 --> 00:21:03,797 A technicality. 275 00:21:07,067 --> 00:21:08,466 I've found that sharing a meal 276 00:21:08,468 --> 00:21:10,334 is a good way to start. 277 00:21:10,336 --> 00:21:11,936 But first you'll need to meet his mother, 278 00:21:11,938 --> 00:21:14,242 and I've already told her about you. 279 00:21:17,111 --> 00:21:18,079 She agreed to this? 280 00:21:19,447 --> 00:21:21,112 The good news is, is that Indiana's 281 00:21:21,114 --> 00:21:22,481 out of school for the summer. 282 00:21:22,483 --> 00:21:25,083 So, tomorrow afternoon I'll pick you up, 283 00:21:25,085 --> 00:21:26,318 we'll head on over to his house 284 00:21:26,320 --> 00:21:27,785 for the formal introductions, 285 00:21:27,787 --> 00:21:29,788 and then we'll go to a restaurant. 286 00:21:29,790 --> 00:21:31,790 No one said anything about meeting his mom. 287 00:21:31,792 --> 00:21:33,292 Okay? 288 00:21:33,294 --> 00:21:35,927 How about you and I, we meet somewhere, and from... 289 00:21:35,929 --> 00:21:37,029 Tulsa! 290 00:21:37,031 --> 00:21:38,496 This is serious business. 291 00:21:38,498 --> 00:21:40,499 Flashing in and out of this kid's life 292 00:21:40,501 --> 00:21:42,203 could do more damage than good. 293 00:21:43,803 --> 00:21:44,339 Define flash. 294 00:21:46,005 --> 00:21:48,176 It's at least a one year commitment. 295 00:22:19,273 --> 00:22:20,074 Tulsa? 296 00:22:40,861 --> 00:22:42,863 Tulsa, are you out here? 297 00:22:45,298 --> 00:22:46,430 Tulsa? 298 00:22:48,268 --> 00:22:51,405 I could really use your help out here. 299 00:22:52,372 --> 00:22:54,005 Anyone? 300 00:22:54,007 --> 00:22:54,808 Help. 301 00:23:01,548 --> 00:23:03,283 Jim, meet Big Mex. 302 00:23:04,317 --> 00:23:05,583 Big Mex has a little bit of that 303 00:23:05,585 --> 00:23:07,188 Mexican fighting bull blood in him. 304 00:23:08,555 --> 00:23:10,491 One of the most dangerous bulls on the planet. 305 00:23:12,025 --> 00:23:14,394 I would hate to be caught in a pen with him. 306 00:23:17,130 --> 00:23:18,830 Big Mex, meet Jim. 307 00:23:18,832 --> 00:23:20,869 He's my clean shaven agent. 308 00:23:22,570 --> 00:23:25,236 Tulsa, this isn't funny. 309 00:23:25,238 --> 00:23:26,905 You know, I rescued Big Mex from a ranch 310 00:23:26,907 --> 00:23:28,143 where he was being abused. 311 00:23:30,177 --> 00:23:31,780 He's not real fond of people. 312 00:23:32,912 --> 00:23:34,012 See, the bad thing about them 313 00:23:34,014 --> 00:23:35,446 is the tips on those horns, 314 00:23:35,448 --> 00:23:36,817 they are really sharp. 315 00:23:38,284 --> 00:23:41,386 See, the bulls though, in bull riding events, 316 00:23:41,388 --> 00:23:43,558 they got them tips sawed off for safety. 317 00:23:45,492 --> 00:23:46,992 Not Big Mex. 318 00:23:46,994 --> 00:23:48,159 He can run those horns right through 319 00:23:48,161 --> 00:23:49,561 a three piece suit. 320 00:23:49,563 --> 00:23:50,628 Seriously, Tulsa. 321 00:23:50,630 --> 00:23:51,565 Hey, whoa, Jim. 322 00:23:52,600 --> 00:23:54,302 I wouldn't move if I were you. 323 00:23:55,902 --> 00:23:57,037 That might make him charge. 324 00:23:58,272 --> 00:23:59,170 The best thing you can do, 325 00:23:59,172 --> 00:24:00,105 you puff out that chest, 326 00:24:00,107 --> 00:24:01,106 and you stand up straight. 327 00:24:01,108 --> 00:24:02,107 You show him you ain't scared. 328 00:24:02,109 --> 00:24:04,145 There you go, yeah. 329 00:24:05,912 --> 00:24:06,978 It might've been that red tie 330 00:24:06,980 --> 00:24:08,013 that caught his eye, 331 00:24:08,015 --> 00:24:09,481 that would be my guess. 332 00:24:09,483 --> 00:24:11,082 I mean, you could always use that jacket right there 333 00:24:11,084 --> 00:24:13,854 as a matador cape, hm? 334 00:24:14,621 --> 00:24:16,221 Tulsa. 335 00:24:16,223 --> 00:24:18,059 Please, don't let this bull kill me. 336 00:24:22,963 --> 00:24:24,629 Or you can make a break for it, 337 00:24:24,631 --> 00:24:27,099 run for the fence, you might be able to make it. 338 00:24:34,307 --> 00:24:35,940 Figured you'd take the running route. 339 00:24:35,942 --> 00:24:39,546 What kind of fool owns a bull that attacks people? 340 00:24:41,916 --> 00:24:43,682 The same kind of fool that walks into places 341 00:24:43,684 --> 00:24:44,986 he shouldn't be, Jim. 342 00:24:48,022 --> 00:24:50,022 I've been trying to get ahold of you for days. 343 00:24:50,024 --> 00:24:51,490 Yeah, I threw my phone away. 344 00:24:51,492 --> 00:24:52,491 Hey, man. 345 00:24:52,493 --> 00:24:53,958 This is serious. 346 00:24:53,960 --> 00:24:55,229 Will you just stop and hear me out? 347 00:24:56,930 --> 00:24:58,362 Okay, what? 348 00:24:58,364 --> 00:24:59,499 There's been an offer. 349 00:25:01,001 --> 00:25:02,533 What, you got another commercial 350 00:25:02,535 --> 00:25:04,336 where you want me to stand around in my underwear? 351 00:25:04,338 --> 00:25:05,874 They want you to ride Gangbanger. 352 00:25:09,109 --> 00:25:10,074 Are you serious, Jim? 353 00:25:10,076 --> 00:25:12,176 Tulsa, you need this. 354 00:25:12,178 --> 00:25:13,147 I need this? 355 00:25:14,214 --> 00:25:16,048 Sounds to me like you need this. 356 00:25:16,050 --> 00:25:19,384 You're never gonna get another million dollar offer. 357 00:25:19,386 --> 00:25:20,484 I think you forgot about the part 358 00:25:20,486 --> 00:25:21,954 where you got to put up $100,000 359 00:25:21,956 --> 00:25:23,388 to get a shot at him, right? 360 00:25:23,390 --> 00:25:25,389 We'll raise the money through endorsements. 361 00:25:25,391 --> 00:25:26,995 It's not a problem. 362 00:25:28,262 --> 00:25:29,664 I got better things to do. 363 00:25:31,031 --> 00:25:31,666 Tulsa. 364 00:25:32,632 --> 00:25:33,634 Just think about it. 365 00:25:34,501 --> 00:25:35,336 Here's a phone. 366 00:25:37,071 --> 00:25:37,972 Keep up with that. 367 00:25:43,243 --> 00:25:46,610 Is there a different way I can get out? 368 00:25:50,985 --> 00:25:51,953 Think about it, Tulsa. 369 00:25:54,388 --> 00:25:55,990 I'll be back with you later. 370 00:25:59,426 --> 00:26:00,928 What are you looking at? 371 00:26:04,564 --> 00:26:07,368 You know, Indiana, Tulsa's a bull rider. 372 00:26:08,399 --> 00:26:08,766 You know, like you see in rodeos. 373 00:26:08,768 --> 00:26:09,600 Yeah. 374 00:26:09,602 --> 00:26:11,102 My momma told me. 375 00:26:11,104 --> 00:26:13,170 Well, did she also tell you that he was a... 376 00:26:13,172 --> 00:26:15,142 Why do you ride bulls? 377 00:26:18,044 --> 00:26:22,550 I don't know, I guess I just grew up doing it. 378 00:26:24,051 --> 00:26:24,686 Ain't scared? 379 00:26:27,021 --> 00:26:28,486 Yeah, sometimes. 380 00:26:28,488 --> 00:26:29,289 Ever got hurt? 381 00:26:30,357 --> 00:26:31,392 Yeah, a few times. 382 00:26:32,793 --> 00:26:35,127 My momma said anyone that rides a bull 383 00:26:35,129 --> 00:26:37,561 must be full of bull. 384 00:26:37,563 --> 00:26:38,599 Why don't we order? 385 00:26:44,338 --> 00:26:45,673 You know what? 386 00:26:47,041 --> 00:26:47,976 Your momma's right. 387 00:26:51,477 --> 00:26:52,778 Ya'll ready? 388 00:26:52,780 --> 00:26:54,148 I think so. 389 00:26:55,215 --> 00:26:57,018 Indiana, what looks good to you? 390 00:26:59,386 --> 00:27:01,022 I want a cheeseburger and fries. 391 00:27:02,156 --> 00:27:03,291 Make it two of those. 392 00:27:04,690 --> 00:27:05,657 I always said the best bull 393 00:27:05,659 --> 00:27:06,593 is one on a plate. 394 00:27:07,494 --> 00:27:08,827 What about you, ma'am? 395 00:27:08,829 --> 00:27:10,128 I'll have the vegetable salad 396 00:27:10,130 --> 00:27:11,399 with vinaigrette dressing. 397 00:27:15,835 --> 00:27:18,072 Don't you have no kids of your own? 398 00:27:21,108 --> 00:27:21,743 Nope. 399 00:27:24,511 --> 00:27:25,146 Well. 400 00:27:26,513 --> 00:27:29,080 I ain't never had no daddy no way, so, 401 00:27:29,082 --> 00:27:30,551 I guess we got something in common. 402 00:27:57,744 --> 00:27:59,244 I've been trying to reach you for days. 403 00:27:59,246 --> 00:28:00,846 Here, hold this for me, will you? 404 00:28:00,848 --> 00:28:01,783 I'll take that. 405 00:28:03,117 --> 00:28:04,452 Where's the phone I gave you? 406 00:28:05,419 --> 00:28:06,320 I threw it away. 407 00:28:14,261 --> 00:28:15,663 I've raised the 100K. 408 00:28:17,430 --> 00:28:18,330 Good for you. 409 00:28:18,332 --> 00:28:20,168 I've got the contract. 410 00:28:22,335 --> 00:28:24,137 All you need to do is sign this. 411 00:28:26,707 --> 00:28:28,842 They say you're too scared to do it. 412 00:28:30,444 --> 00:28:31,512 You're too old. 413 00:28:33,179 --> 00:28:34,247 You're too banged up. 414 00:28:44,925 --> 00:28:47,161 They just want to see someone else die. 415 00:28:48,495 --> 00:28:51,562 This ain't bull riding, it's a circus event. 416 00:28:51,564 --> 00:28:53,697 Call it what you want, Tulsa. 417 00:28:53,699 --> 00:28:55,202 It's a million bucks. 418 00:28:56,937 --> 00:28:58,637 So, is that what this is about, Jim? 419 00:28:58,639 --> 00:29:01,205 Hm, the money? 420 00:29:01,207 --> 00:29:02,509 Your 10%? 421 00:29:03,910 --> 00:29:04,745 Tulsa. 422 00:29:06,713 --> 00:29:07,347 Look. 423 00:29:09,283 --> 00:29:10,885 You know that's not what I mean. 424 00:29:15,421 --> 00:29:16,256 You know what? 425 00:29:18,659 --> 00:29:21,859 Alright. 426 00:29:21,861 --> 00:29:23,328 I'll ride him into the ground, 427 00:29:23,330 --> 00:29:25,366 but we're gonna do it on my terms. 428 00:29:26,667 --> 00:29:28,300 You understand? 429 00:29:29,303 --> 00:29:30,635 Fine. 430 00:29:30,637 --> 00:29:32,904 I'm sure I can get them to do whatever. 431 00:29:32,906 --> 00:29:36,241 Just tell me what changes I need to make. 432 00:29:36,243 --> 00:29:37,975 And I'll call you. 433 00:29:40,514 --> 00:29:43,885 I mean, I'll stop back by. 434 00:29:48,287 --> 00:29:48,922 Yes! 435 00:29:51,457 --> 00:29:54,161 Tulsa, why did you decide to do this? 436 00:29:56,295 --> 00:29:59,199 I'm a bull rider, it's what I do. 437 00:30:01,301 --> 00:30:03,001 Since you haven't ridden professionally 438 00:30:03,003 --> 00:30:04,602 in over five years, 439 00:30:04,604 --> 00:30:06,338 what makes you think you can ride a bull 440 00:30:06,340 --> 00:30:08,240 that nobody else can? 441 00:30:08,242 --> 00:30:09,608 Probably the same thing that makes you think 442 00:30:09,610 --> 00:30:11,842 you can write a decent story. 443 00:30:11,844 --> 00:30:13,278 Let's not forget that Tulsa 444 00:30:13,280 --> 00:30:15,249 is a former world champion. 445 00:30:16,682 --> 00:30:19,016 There's no question that riding Gangbanger 446 00:30:19,018 --> 00:30:20,654 is a challenge for anyone. 447 00:30:22,288 --> 00:30:24,891 But maybe a wily, old veteran is just the ticket. 448 00:30:26,360 --> 00:30:27,492 Mr. Ferguson. 449 00:30:27,494 --> 00:30:29,293 As the owner of Gangbanger, 450 00:30:29,295 --> 00:30:31,830 you have been selecting young, current riders 451 00:30:31,832 --> 00:30:32,863 to ride your bull. 452 00:30:32,865 --> 00:30:35,766 So, why this change in strategy? 453 00:30:35,768 --> 00:30:37,369 Well, if you had done your homework, 454 00:30:37,371 --> 00:30:39,904 you'd know that the last time I had a bull 455 00:30:39,906 --> 00:30:41,642 with a streak of over 40 outs, 456 00:30:42,976 --> 00:30:44,509 Tulsa, he was the one that broke it. 457 00:30:44,511 --> 00:30:46,043 So, you might say I'm just out 458 00:30:46,045 --> 00:30:47,646 after a little revenge. 459 00:30:47,648 --> 00:30:49,380 So, you're saying you don't actually believe 460 00:30:49,382 --> 00:30:50,915 Tulsa can ride Gangbanger? 461 00:30:50,917 --> 00:30:53,284 I don't think anybody can ride my bull, 462 00:30:53,286 --> 00:30:55,686 but Tulsa is a worthy opponent. 463 00:30:55,688 --> 00:30:58,322 If he'll put up the money, I'll cash his check. 464 00:30:58,324 --> 00:31:00,358 Tulsa, you've had a lot of serious injuries 465 00:31:00,360 --> 00:31:01,559 over the years, 466 00:31:01,561 --> 00:31:03,395 what's your body telling you? 467 00:31:03,397 --> 00:31:04,561 Well, just not to get stomped on 468 00:31:04,563 --> 00:31:06,566 like I did in Oklahoma City. 469 00:31:07,967 --> 00:31:09,870 Are you scared Gangbanger might kill you too? 470 00:31:12,438 --> 00:31:14,705 You know, my daddy used to say something to me, 471 00:31:14,707 --> 00:31:17,676 he used to tell me that you 472 00:31:17,678 --> 00:31:19,447 don't stand in front of a bull, 473 00:31:21,348 --> 00:31:25,786 behind a horse, or anywhere near a fool. 474 00:31:37,698 --> 00:31:39,600 That's all for today, thank you. 475 00:31:48,608 --> 00:31:50,044 Go, go, go, go, 476 00:31:51,977 --> 00:31:53,546 go, go, go, go, go! 477 00:32:04,858 --> 00:32:06,360 Take five, boys. 478 00:32:10,429 --> 00:32:12,766 Not bad, not bad. 479 00:32:13,900 --> 00:32:15,667 So, how'd it feel? 480 00:32:15,669 --> 00:32:17,369 It ain't my best. 481 00:32:20,107 --> 00:32:23,411 Now, there's a sight for sore eyes. 482 00:32:24,811 --> 00:32:26,144 How you doing, Buck? 483 00:32:26,146 --> 00:32:27,678 Tulsa. 484 00:32:27,680 --> 00:32:31,919 Let me introduce you to an old family friend. 485 00:32:33,553 --> 00:32:35,552 Marcus Cruz, say hello the best bull rider 486 00:32:35,554 --> 00:32:37,557 I ever worked with, Tulsa Hughes. 487 00:32:39,458 --> 00:32:40,093 It's nice to meet ya. 488 00:32:41,695 --> 00:32:43,764 So, where'd you learn to ride like that, huh? 489 00:32:45,165 --> 00:32:47,001 Well, I picked up a few things from some guy. 490 00:32:48,601 --> 00:32:50,401 Mm, yeah, I think I know that same guy 491 00:32:50,403 --> 00:32:53,905 who's got a bad back, he complains a lot, 492 00:32:53,907 --> 00:32:55,540 can't hear nothing no more, huh? 493 00:32:55,542 --> 00:32:57,108 That would be the guy. 494 00:32:57,110 --> 00:32:58,709 Comedians, huh? 495 00:32:58,711 --> 00:33:00,110 Let everyone know Tulsa's here, 496 00:33:00,112 --> 00:33:01,513 time to get to work. 497 00:33:01,515 --> 00:33:02,580 Alright. 498 00:33:02,582 --> 00:33:04,485 Well, it was nice meeting you. 499 00:33:10,524 --> 00:33:11,923 Yeah, the name rings a bell. 500 00:33:11,925 --> 00:33:13,425 It should. 501 00:33:13,427 --> 00:33:14,859 About 10 years ago he was 502 00:33:14,861 --> 00:33:17,594 one of the top high school bull riders. 503 00:33:17,596 --> 00:33:18,862 That's right. 504 00:33:18,864 --> 00:33:20,197 What happened? 505 00:33:20,199 --> 00:33:22,135 Short story, he got in with the wrong group, 506 00:33:23,703 --> 00:33:25,436 one of the biggest waste of talent I ever seen. 507 00:33:25,438 --> 00:33:27,472 Kid could ride. 508 00:33:27,474 --> 00:33:28,705 Probably the best thing for him 509 00:33:28,707 --> 00:33:29,907 was being able to keep riding 510 00:33:29,909 --> 00:33:31,542 while he was in jail. 511 00:33:31,544 --> 00:33:34,779 In fact, I think he won that prison rodeo every year. 512 00:33:34,781 --> 00:33:36,781 I don't know if you noticed, 513 00:33:36,783 --> 00:33:37,851 but he's still got it. 514 00:33:39,785 --> 00:33:41,119 But enough about him. 515 00:33:41,121 --> 00:33:42,186 It's your time. 516 00:33:42,188 --> 00:33:43,157 How you feelin'? 517 00:33:45,859 --> 00:33:47,157 Yeah, I'm good. 518 00:33:47,159 --> 00:33:48,158 My shoulder's giving me a little bit 519 00:33:48,160 --> 00:33:49,761 of a problem though, but... 520 00:33:49,763 --> 00:33:51,832 When's the last time you were on a bull? 521 00:33:55,235 --> 00:33:57,100 Well now, that's been a while. 522 00:33:57,102 --> 00:33:58,802 Oh, well. 523 00:33:58,804 --> 00:34:00,071 Hey boys. 524 00:34:00,073 --> 00:34:01,641 Let's get Tigerbait in the chute. 525 00:34:08,915 --> 00:34:09,781 Mhm, ease down on him. 526 00:34:09,783 --> 00:34:11,452 Easy, boy, easy. 527 00:34:12,919 --> 00:34:14,755 Now, feet in. 528 00:34:26,233 --> 00:34:27,599 Pull it. 529 00:34:27,601 --> 00:34:30,167 I can move forward. 530 00:34:30,169 --> 00:34:32,736 You can go tighter than that, come on. 531 00:34:32,738 --> 00:34:33,707 Hold on now. 532 00:34:34,940 --> 00:34:35,775 Alright. 533 00:34:41,146 --> 00:34:42,713 I'm ready. 534 00:34:42,715 --> 00:34:45,048 Nice, time to ride. 535 00:34:45,050 --> 00:34:46,119 Let her down. 536 00:34:48,153 --> 00:34:50,623 Keep your head down, right? 537 00:34:54,026 --> 00:34:55,862 Nod when you're ready. 538 00:35:04,271 --> 00:35:08,071 I'm sorry, something ain't right. 539 00:35:08,073 --> 00:35:10,477 What's the matter? 540 00:35:15,715 --> 00:35:17,818 What's the matter, Tulsa? 541 00:35:21,621 --> 00:35:23,320 Where's the trough at, hm? 542 00:35:23,322 --> 00:35:24,722 I gotta pee. 543 00:35:24,724 --> 00:35:26,693 It's right over there. 544 00:37:01,086 --> 00:37:02,655 Ease down. 545 00:37:13,967 --> 00:37:15,432 Nice, nice riding. 546 00:37:15,434 --> 00:37:17,035 Outside. 547 00:37:33,052 --> 00:37:33,920 Not bad. 548 00:37:35,755 --> 00:37:37,925 Maybe not for the bull. 549 00:37:39,025 --> 00:37:40,725 Now, what you think cowboy, huh? 550 00:37:40,727 --> 00:37:41,695 How'd you do that? 551 00:37:43,195 --> 00:37:44,695 Well, I tell you what. 552 00:37:44,697 --> 00:37:47,965 We go get a cheeseburger and fries? 553 00:37:47,967 --> 00:37:48,932 Do that tonight? 554 00:37:48,934 --> 00:37:49,966 Tell you all about it, huh? 555 00:37:49,968 --> 00:37:50,968 Can we? 556 00:37:50,970 --> 00:37:52,704 Supper, tonight? 557 00:37:52,706 --> 00:37:53,937 Looks like someone's warming up 558 00:37:53,939 --> 00:37:54,840 to being a mentor. 559 00:37:56,776 --> 00:37:58,809 Just fulfilling my sentence, that's all. 560 00:37:58,811 --> 00:38:00,111 Okay, but only if you spend some time 561 00:38:00,113 --> 00:38:01,081 doing your homework too. 562 00:38:02,414 --> 00:38:03,948 But school is out for the summer. 563 00:38:03,950 --> 00:38:05,716 Yes, but because of your poor grades, 564 00:38:05,718 --> 00:38:07,688 you have to study during the summer too. 565 00:38:08,822 --> 00:38:10,787 School is boring. 566 00:38:10,789 --> 00:38:11,758 Kid's got a point. 567 00:38:13,226 --> 00:38:14,725 Uh, that's not the kind of positive reinforcement 568 00:38:14,727 --> 00:38:15,996 we're looking for, cowboy. 569 00:38:16,896 --> 00:38:17,530 Very sorry. 570 00:38:19,398 --> 00:38:21,499 What's positive reinforcement? 571 00:38:21,501 --> 00:38:24,104 Something you will learn if you stay in school. 572 00:38:26,206 --> 00:38:27,805 I wish I could continue on with this, 573 00:38:27,807 --> 00:38:30,908 I gotta rematch put together though. 574 00:38:30,910 --> 00:38:33,343 So, if you don't mind, get that hat back, 575 00:38:33,345 --> 00:38:34,814 thank you very much. 576 00:38:36,081 --> 00:38:36,916 Alright. 577 00:38:39,885 --> 00:38:42,754 Now, I want that same bull, Buck. 578 00:38:42,756 --> 00:38:44,122 Round two. 579 00:38:44,124 --> 00:38:46,392 Alright boys, let's run him back, chop, chop. 580 00:38:53,499 --> 00:38:55,867 So, how's that shoulder feeling on you? 581 00:38:55,869 --> 00:38:57,905 Yeah, it's stiff. 582 00:38:59,338 --> 00:39:00,805 Yeah, I tell you though, 583 00:39:00,807 --> 00:39:01,939 it's not quite as bad as I thought 584 00:39:01,941 --> 00:39:03,841 it was gonna be. 585 00:39:34,106 --> 00:39:35,939 Ya'll weren't playing about that horseback riding. 586 00:39:35,941 --> 00:39:37,274 Yeah. 587 00:39:37,276 --> 00:39:38,843 Indiana's really looking forward to it. 588 00:39:38,845 --> 00:39:40,343 Oh, remember, my baby ain't never been 589 00:39:40,345 --> 00:39:41,845 on no horse before. 590 00:39:41,847 --> 00:39:43,381 Don't worry, I'm going along 591 00:39:43,383 --> 00:39:45,149 on the ride too, it's safe. 592 00:39:45,151 --> 00:39:47,852 Trust me, he'll have a really good time. 593 00:39:47,854 --> 00:39:48,822 Howdy, ma'am. 594 00:39:49,822 --> 00:39:51,923 It's good to see you again. 595 00:39:51,925 --> 00:39:52,926 Howdy. 596 00:39:55,928 --> 00:39:56,764 Hold on. 597 00:39:58,131 --> 00:40:00,834 Indiana, they're here for you. 598 00:40:04,269 --> 00:40:06,437 Whoa, whoa, hey, hey, hey. 599 00:40:06,439 --> 00:40:08,472 How you doin', huh? 600 00:40:08,474 --> 00:40:10,575 Well, we better get going. 601 00:40:10,577 --> 00:40:12,146 We'll have him back before dark. 602 00:40:13,146 --> 00:40:13,947 Okay. 603 00:40:14,947 --> 00:40:16,115 Well, ya'll be careful. 604 00:40:17,983 --> 00:40:18,818 Ma'am. 605 00:40:20,320 --> 00:40:21,885 Bye. 606 00:40:29,095 --> 00:40:30,063 Horseback riding. 607 00:40:32,164 --> 00:40:32,999 Hm. 608 00:40:46,579 --> 00:40:47,814 Does he bite? 609 00:40:48,981 --> 00:40:50,881 Well, he's a she. 610 00:40:50,883 --> 00:40:52,186 Does she bite? 611 00:40:54,320 --> 00:40:55,588 Only bad kids. 612 00:40:59,659 --> 00:41:00,892 I need you to do me a favor, okay? 613 00:41:00,894 --> 00:41:03,126 I can't have you biting Indiana. 614 00:41:03,128 --> 00:41:04,061 Alright? 615 00:41:04,063 --> 00:41:04,865 He's my friend, okay? 616 00:41:07,901 --> 00:41:08,869 Oh, okay. 617 00:41:10,068 --> 00:41:10,934 Alright. 618 00:41:10,936 --> 00:41:12,303 What'd she say? 619 00:41:12,305 --> 00:41:14,107 Well, she said she likes you. 620 00:41:15,173 --> 00:41:17,240 She's a little worried though. 621 00:41:17,242 --> 00:41:18,010 About what? 622 00:41:19,479 --> 00:41:21,979 Well, she says those are basketball shoes 623 00:41:21,981 --> 00:41:23,079 that you got on, right? 624 00:41:23,081 --> 00:41:24,448 So if get your foot stepped on, 625 00:41:24,450 --> 00:41:25,218 it's gonna hurt. 626 00:41:26,952 --> 00:41:29,687 We already thought about that though, so, 627 00:41:29,689 --> 00:41:31,321 I'm looking forward to it. 628 00:41:31,323 --> 00:41:32,092 Come here. 629 00:41:33,191 --> 00:41:34,026 Alrighty. 630 00:41:35,662 --> 00:41:37,364 Come on, up we go. 631 00:41:40,633 --> 00:41:41,935 I got you these, okay? 632 00:41:43,568 --> 00:41:45,503 Now put these on, alright? 633 00:41:45,505 --> 00:41:46,437 Okay. 634 00:41:46,439 --> 00:41:47,241 So... 635 00:41:50,376 --> 00:41:52,075 Your jeans go on the outside, okay. 636 00:41:52,077 --> 00:41:52,977 Outside. 637 00:41:52,979 --> 00:41:54,548 Outside is right. 638 00:41:56,950 --> 00:41:57,985 Alright. 639 00:42:00,285 --> 00:42:01,454 That's better. 640 00:42:03,389 --> 00:42:04,925 I'm impressed. 641 00:42:07,059 --> 00:42:08,024 I'm gonna see what you look like 642 00:42:08,026 --> 00:42:09,392 up in that saddle now, okay? 643 00:42:09,394 --> 00:42:10,227 Okay. 644 00:42:10,229 --> 00:42:11,662 You ready? 645 00:42:11,664 --> 00:42:14,465 Take that left hand on that horn. 646 00:42:14,467 --> 00:42:16,100 I'll pick you up, you take that left foot, 647 00:42:16,102 --> 00:42:17,367 you put it right in here, okay? 648 00:42:17,369 --> 00:42:19,171 One, two, up! 649 00:42:20,506 --> 00:42:21,372 Get it? 650 00:42:21,374 --> 00:42:22,576 Swing that leg. 651 00:42:24,276 --> 00:42:26,109 There you go. 652 00:42:26,111 --> 00:42:27,144 Told you she was gentle, right? 653 00:42:27,146 --> 00:42:29,012 It's okay, Indiana. 654 00:42:29,014 --> 00:42:29,682 You're gonna do great. 655 00:42:31,383 --> 00:42:33,986 I don't know, something still just don't seem right. 656 00:42:39,525 --> 00:42:41,992 You know, that's right. 657 00:42:41,994 --> 00:42:44,230 I appreciate you, thank you for pointing that out. 658 00:42:45,697 --> 00:42:49,936 You know, Sally noticed something else was missing. 659 00:42:54,506 --> 00:42:55,342 Cool. 660 00:42:56,608 --> 00:42:58,475 I need you to remember something, okay? 661 00:42:58,477 --> 00:43:02,046 Every cowboy has to have a cowboy hat. 662 00:43:02,048 --> 00:43:03,050 Alright? 663 00:43:03,782 --> 00:43:05,316 Okay. 664 00:43:05,318 --> 00:43:06,149 You ready to ride? 665 00:43:06,151 --> 00:43:07,651 Yes, sir. 666 00:43:07,653 --> 00:43:09,253 Yeehaw. 667 00:43:46,325 --> 00:43:49,426 So, how long have you been doing this for? 668 00:43:49,428 --> 00:43:51,262 Working with kids? 669 00:43:51,264 --> 00:43:52,796 About three years now. 670 00:43:52,798 --> 00:43:54,101 Not long after we broke up. 671 00:43:55,834 --> 00:43:58,135 Well, it seems like you enjoy it. 672 00:43:58,137 --> 00:44:01,137 You know, I just wanna make a difference. 673 00:44:01,139 --> 00:44:02,041 Change lives for the better. 674 00:44:03,476 --> 00:44:04,642 Well, you got your work cut out for you, 675 00:44:04,644 --> 00:44:05,445 that's for sure. 676 00:44:07,079 --> 00:44:09,348 Actually, I've made a lot of changes in my life. 677 00:44:11,217 --> 00:44:11,818 Like? 678 00:44:13,552 --> 00:44:15,654 Ah, you wouldn't understand. 679 00:44:17,823 --> 00:44:18,789 Oh, come on, try me. 680 00:44:18,791 --> 00:44:19,659 What you got? 681 00:44:25,564 --> 00:44:27,133 It's about fear, you know? 682 00:44:28,401 --> 00:44:29,399 Fear. 683 00:44:29,401 --> 00:44:30,733 Yeah. 684 00:44:30,735 --> 00:44:32,336 Many of the issues in our communities, 685 00:44:32,338 --> 00:44:34,472 we see something we fear, we run from it. 686 00:44:34,474 --> 00:44:36,439 Classic fight or flight. 687 00:44:36,441 --> 00:44:37,510 I'm choosing to fight. 688 00:44:39,711 --> 00:44:41,211 You lost me in there, 689 00:44:41,213 --> 00:44:42,481 I thought we were talking about you. 690 00:44:44,416 --> 00:44:47,251 These issues, these kids. 691 00:44:47,253 --> 00:44:49,320 We can take a stand and fight the issues of poverty, 692 00:44:49,322 --> 00:44:51,387 lack of education, and crime, 693 00:44:51,389 --> 00:44:52,722 or we can just flee from it, 694 00:44:52,724 --> 00:44:55,225 move to another neighborhood or town. 695 00:44:55,227 --> 00:44:56,494 But guess what? 696 00:44:56,496 --> 00:44:57,597 It's just gonna follow you there. 697 00:44:59,164 --> 00:45:01,231 I ain't running from nobody. 698 00:45:01,233 --> 00:45:03,469 Maybe not, but are you taking a stand? 699 00:45:04,903 --> 00:45:07,671 Look, kids like Indiana have little chance 700 00:45:07,673 --> 00:45:10,140 if people don't intercede into their lives. 701 00:45:10,142 --> 00:45:12,309 By the time kids like him are five years old, 702 00:45:12,311 --> 00:45:13,744 they've already seen and experienced 703 00:45:13,746 --> 00:45:16,115 what most kids two or three times their age would. 704 00:45:17,782 --> 00:45:18,682 Shoot, I don't know. 705 00:45:18,684 --> 00:45:19,682 Life don't seem too bad, 706 00:45:19,684 --> 00:45:21,218 he's playing on a tire swing, 707 00:45:21,220 --> 00:45:22,318 he's smiling, he's having a good time. 708 00:45:22,320 --> 00:45:24,488 His mom seems like a nice lady. 709 00:45:24,490 --> 00:45:25,622 I mean, come on, what you want? 710 00:45:25,624 --> 00:45:27,224 She is nice. 711 00:45:27,226 --> 00:45:29,193 But as he gets older, the streets will raise him, 712 00:45:29,195 --> 00:45:30,530 if people like you don't intercede. 713 00:45:31,898 --> 00:45:34,597 The fact is, 80% of incarcerated males 714 00:45:34,599 --> 00:45:36,600 grew up in fatherless homes, 715 00:45:36,602 --> 00:45:40,303 and 60% of prison inmates are functionally illiterate. 716 00:45:40,305 --> 00:45:42,506 Kids like Indiana know more people in jail 717 00:45:42,508 --> 00:45:43,474 than they do in college. 718 00:45:43,476 --> 00:45:44,774 Okay, I get it, I get it, 719 00:45:44,776 --> 00:45:47,378 but doesn't it come down to a person 720 00:45:47,380 --> 00:45:49,379 making a choice, though? 721 00:45:49,381 --> 00:45:51,885 I hear that a lot, or how it's a racial problem. 722 00:45:52,718 --> 00:45:54,318 But the truth is, 723 00:45:54,320 --> 00:45:55,718 these kids just need positive role models. 724 00:45:55,720 --> 00:45:57,187 For the most part, they just want to feel 725 00:45:57,189 --> 00:45:58,722 like they belong. 726 00:45:58,724 --> 00:46:00,524 So they become involved with the first thing 727 00:46:00,526 --> 00:46:01,959 that comes along. 728 00:46:01,961 --> 00:46:04,227 Unfortunately, it's often a gang, 729 00:46:04,229 --> 00:46:05,365 or kids raised in poverty. 730 00:46:06,499 --> 00:46:08,432 Take your life, for example. 731 00:46:08,434 --> 00:46:09,867 You became involved in bull riding 732 00:46:09,869 --> 00:46:12,503 because you were exposed to it from a young age. 733 00:46:12,505 --> 00:46:13,771 Well, yeah. 734 00:46:13,773 --> 00:46:15,606 Well, like I said, it was a choice. 735 00:46:15,608 --> 00:46:18,245 Yeah, but how many choices did they have? 736 00:46:19,244 --> 00:46:20,577 We need to offer them more, 737 00:46:20,579 --> 00:46:22,613 and give them better options. 738 00:46:22,615 --> 00:46:24,215 Many of them want to make the right choices, 739 00:46:24,217 --> 00:46:26,383 they're just not given an opportunity. 740 00:46:26,385 --> 00:46:28,651 And our system isn't helping mch either. 741 00:46:28,653 --> 00:46:31,888 Oh, okay, so now we're blaming the system, huh? 742 00:46:31,890 --> 00:46:33,923 I didn't say it was the cause of the problem, 743 00:46:33,925 --> 00:46:35,661 but it sure could use some improvement. 744 00:46:37,229 --> 00:46:39,229 The broken family is the number one contributor 745 00:46:39,231 --> 00:46:41,332 to children living in poverty. 746 00:46:41,334 --> 00:46:44,234 And our current system actually penalizes married couples. 747 00:46:44,236 --> 00:46:45,269 Yeah, right. 748 00:46:45,271 --> 00:46:46,704 It's true. 749 00:46:46,706 --> 00:46:48,606 Single moms get more financial support 750 00:46:48,608 --> 00:46:49,776 than married couples. 751 00:46:52,311 --> 00:46:54,410 Oh, I have to call BS on that one. 752 00:46:54,412 --> 00:46:56,379 Well, then you check into it yourself. 753 00:46:56,381 --> 00:46:57,217 Well, maybe I will. 754 00:46:58,550 --> 00:47:00,283 Kids like Indiana are just victims 755 00:47:00,285 --> 00:47:01,885 of our broken system. 756 00:47:01,887 --> 00:47:03,722 Somehow, we've got to change it. 757 00:47:05,957 --> 00:47:07,791 Let's not talk politics right now. 758 00:47:07,793 --> 00:47:10,026 I mean, a politician made a guy 759 00:47:10,028 --> 00:47:11,831 charged with a DUI a mentor, so. 760 00:47:13,432 --> 00:47:16,934 Okay, I'll agree it's not the ideal solution, 761 00:47:16,936 --> 00:47:19,702 but I do understand the judge's perspective. 762 00:47:19,704 --> 00:47:20,673 Oh, alright, well. 763 00:47:21,807 --> 00:47:23,673 Maybe you can explain it to me, 764 00:47:23,675 --> 00:47:25,376 what you got? 765 00:47:25,378 --> 00:47:29,379 Like I said, these kids just need positive role models. 766 00:47:29,381 --> 00:47:33,283 And while you're obviously not perfect... 767 00:47:33,285 --> 00:47:35,653 Well, I guess I walked right into that one, didn't I? 768 00:47:35,655 --> 00:47:38,622 You sure did. 769 00:47:38,624 --> 00:47:40,423 If you stick with this, 770 00:47:40,425 --> 00:47:42,996 you're gonna find that it's really rewarding. 771 00:47:50,535 --> 00:47:51,801 Look, I'm willing to play the role, okay? 772 00:47:51,803 --> 00:47:53,840 I'll fulfill my sins and all but, 773 00:47:56,941 --> 00:47:58,777 I'm not a role model, okay? 774 00:48:00,412 --> 00:48:02,680 Our choice is not if we're a role model, 775 00:48:02,682 --> 00:48:03,717 but rather what kind. 776 00:48:07,519 --> 00:48:08,954 Can we go ride some more? 777 00:48:12,090 --> 00:48:15,425 I mean, shoot, he didn't do half bad, so. 778 00:48:15,427 --> 00:48:16,827 You did do pretty good? 779 00:48:16,829 --> 00:48:17,961 What do you say, you want to pick up 780 00:48:17,963 --> 00:48:18,995 the pace a little bit? 781 00:48:18,997 --> 00:48:19,829 Huh? 782 00:48:19,831 --> 00:48:20,763 What you think? 783 00:48:20,765 --> 00:48:22,566 Please, can we, Ms. Ann? 784 00:48:22,568 --> 00:48:24,401 Yeah, I mean come on, Ms. Ann. 785 00:48:24,403 --> 00:48:25,769 Please, can we? 786 00:48:25,771 --> 00:48:27,807 What am I gonna do with the two of you? 787 00:48:29,642 --> 00:48:30,673 Alright, let's go. 788 00:48:30,675 --> 00:48:34,046 Alright then, let's go, huh? 789 00:48:56,936 --> 00:48:58,401 Hey there. 790 00:48:58,403 --> 00:49:00,537 - Boots and a hat. - A hat and everything. 791 00:49:00,539 --> 00:49:01,939 You did so good, didn't you? 792 00:49:01,941 --> 00:49:03,140 Tell her how good you did! 793 00:49:03,142 --> 00:49:04,640 I don't want to brag, but... 794 00:49:04,642 --> 00:49:06,376 Brag it up, brag it up. 795 00:49:06,378 --> 00:49:07,380 Alright. 796 00:49:10,615 --> 00:49:12,384 Alright, take care. 797 00:49:15,588 --> 00:49:16,990 Did you have fun? 798 00:49:34,139 --> 00:49:35,838 Aw, no, I put him to bed. 799 00:49:35,840 --> 00:49:37,476 He was tuckered out. 800 00:49:38,878 --> 00:49:42,481 No, I ain't seen him this happy in a long time. 801 00:49:46,852 --> 00:49:50,357 Hey, let me call you back. 802 00:49:51,756 --> 00:49:53,624 No, no, it's cool. 803 00:49:53,626 --> 00:49:56,459 I just gotta take care of something real quick. 804 00:49:56,461 --> 00:49:57,894 Alight. 805 00:49:57,896 --> 00:49:59,495 Bye. 806 00:49:59,497 --> 00:50:00,900 What do you want? 807 00:50:02,168 --> 00:50:02,836 I just want to talk. 808 00:50:04,169 --> 00:50:06,438 We ain't got nothing to talk about. 809 00:50:08,673 --> 00:50:10,941 I want to spend some time with him. 810 00:50:10,943 --> 00:50:12,642 I thought I made myself clear 811 00:50:12,644 --> 00:50:13,780 last time you was here. 812 00:50:15,079 --> 00:50:15,680 Just... 813 00:50:17,015 --> 00:50:18,517 I've got a right to see him! 814 00:50:22,921 --> 00:50:25,088 That's the Marcus I remember. 815 00:50:25,090 --> 00:50:27,990 Screaming and demanding your way. 816 00:50:27,992 --> 00:50:29,459 What? 817 00:50:29,461 --> 00:50:30,861 What are you gonna do next, Marcus? 818 00:50:30,863 --> 00:50:31,664 You gonna hit me? 819 00:50:36,936 --> 00:50:39,202 I just want to see my son. 820 00:50:39,204 --> 00:50:40,072 Your son. 821 00:50:45,211 --> 00:50:49,448 Besides, he already got somebody. 822 00:50:52,218 --> 00:50:53,052 Yeah. 823 00:50:56,088 --> 00:50:57,856 That's what I wanted to talk to you about. 824 00:50:59,557 --> 00:51:02,593 You see, I don't think Tulsa's a good influence on him. 825 00:51:02,595 --> 00:51:03,626 Whoa, what? 826 00:51:03,628 --> 00:51:04,596 Are you is? 827 00:51:07,566 --> 00:51:08,802 I'm not the same. 828 00:51:11,269 --> 00:51:13,639 Your daddy was a felon, you a felon. 829 00:51:15,006 --> 00:51:17,240 My boy ain't gonna be no felon, Marcus. 830 00:51:17,242 --> 00:51:19,478 That's exactly the cycle I wanna break, Vee! 831 00:51:21,213 --> 00:51:22,713 I want to prove myself, 832 00:51:22,715 --> 00:51:24,483 but you've got to give me a chance. 833 00:51:31,289 --> 00:51:32,592 Can I talk to him? 834 00:51:33,592 --> 00:51:34,227 He's sleeping. 835 00:51:39,731 --> 00:51:40,566 Alright. 836 00:51:44,068 --> 00:51:46,672 Well, can I just... 837 00:51:51,276 --> 00:51:53,646 Can I just peek in on him? 838 00:51:55,314 --> 00:51:57,150 Just for a little bit? 839 00:51:59,651 --> 00:52:00,816 Please? 840 00:52:57,108 --> 00:52:58,307 Morning, Tulsa. 841 00:52:58,309 --> 00:52:59,609 Good morning. 842 00:52:59,611 --> 00:53:00,178 You two are who I wake up to. 843 00:53:01,680 --> 00:53:04,617 Guess who arrived in time today? 844 00:53:05,818 --> 00:53:09,119 Yep, media was out here earlier. 845 00:53:09,121 --> 00:53:11,821 Crazy reporters think they can interview a bull. 846 00:53:12,957 --> 00:53:14,658 You want to see him? 847 00:53:14,660 --> 00:53:16,126 I've seen him before. 848 00:53:16,128 --> 00:53:19,062 Well, if you change your mind, he'll be here. 849 00:53:19,064 --> 00:53:20,667 Heck, he eats better than me. 850 00:53:21,700 --> 00:53:23,033 Good. 851 00:53:23,035 --> 00:53:24,133 Fatten him up for the kill then, huh? 852 00:53:25,003 --> 00:53:26,637 Hey. 853 00:53:26,639 --> 00:53:28,771 We got a rank one for you today. 854 00:53:28,773 --> 00:53:30,374 Brought in special. 855 00:53:30,376 --> 00:53:33,709 They say his style is similar to Gangbanger's. 856 00:53:33,711 --> 00:53:34,780 Think you're ready for it? 857 00:53:35,847 --> 00:53:37,814 Buck, I was born ready. 858 00:53:37,816 --> 00:53:40,783 I like the sound of that, let's get 'er done. 859 00:53:40,785 --> 00:53:41,588 Hey, boys? 860 00:53:52,898 --> 00:53:55,233 You don't need that stuff. 861 00:53:57,102 --> 00:53:58,705 What you talking about? 862 00:53:59,405 --> 00:54:00,607 The painkillers. 863 00:54:02,041 --> 00:54:03,372 I saw them. 864 00:54:03,374 --> 00:54:04,307 So what? 865 00:54:04,309 --> 00:54:05,841 They're prescription. 866 00:54:05,843 --> 00:54:07,443 Yeah, I've seen my share of guys abusing it. 867 00:54:07,445 --> 00:54:10,780 If I was to guess, I'd say you was 868 00:54:10,782 --> 00:54:12,149 putting them up your nose. 869 00:54:12,151 --> 00:54:14,151 At least that's what I'd have done. 870 00:54:14,153 --> 00:54:17,720 That sounds like that'd be your problem then, not mine. 871 00:54:17,722 --> 00:54:19,722 Look man, I did 10 years behind bars 872 00:54:19,724 --> 00:54:21,627 because of what stuff like that made me do. 873 00:54:23,128 --> 00:54:24,731 I know an addict when I see one. 874 00:54:27,331 --> 00:54:29,868 Yeah, well, I know a felon when I see one. 875 00:54:45,017 --> 00:54:46,252 Give it back! 876 00:54:47,318 --> 00:54:49,354 I'm serious, give it back! 877 00:54:50,189 --> 00:54:51,220 Give it back! 878 00:54:54,927 --> 00:54:56,026 Give it back! 879 00:54:58,329 --> 00:54:59,131 Give it back! 880 00:55:00,932 --> 00:55:02,332 What you think? 881 00:55:02,334 --> 00:55:04,800 You're some kind of cowboy or something? 882 00:55:04,802 --> 00:55:06,872 I said, give it back! 883 00:55:08,474 --> 00:55:10,207 Look here, little ass kid. 884 00:55:10,209 --> 00:55:12,311 You better carry your punk ass home to your momma. 885 00:55:42,541 --> 00:55:43,539 Hey, Velena. 886 00:55:43,541 --> 00:55:44,841 We're here to get Indiana. 887 00:55:44,843 --> 00:55:45,776 Just going out for some supper, 888 00:55:45,778 --> 00:55:47,244 we shouldn't be long. 889 00:55:47,246 --> 00:55:51,448 Uh, he had a run in with the neighborhood boys. 890 00:55:51,450 --> 00:55:52,883 Is he okay? 891 00:55:52,885 --> 00:55:54,117 Yeah. 892 00:55:54,119 --> 00:55:56,486 I just, I don't think he'd be up 893 00:55:56,488 --> 00:55:57,857 for going out right now. 894 00:56:00,492 --> 00:56:03,794 You mind if I talk to him? 895 00:56:03,796 --> 00:56:05,294 Um, sure, yeah. 896 00:56:05,296 --> 00:56:06,198 He in his room. 897 00:56:19,077 --> 00:56:19,912 Hey, man. 898 00:56:24,282 --> 00:56:25,317 What's wrong, cowboy? 899 00:56:27,151 --> 00:56:28,019 He took my hat. 900 00:56:29,488 --> 00:56:30,289 Who did? 901 00:56:32,291 --> 00:56:34,794 Those guys over at the drug house. 902 00:56:37,195 --> 00:56:38,861 You okay? 903 00:56:38,863 --> 00:56:39,465 Yeah. 904 00:56:48,472 --> 00:56:50,242 I'll be right back. 905 00:56:54,012 --> 00:56:55,211 Tulsa, no. 906 00:56:55,213 --> 00:56:57,180 Tulsa, don't do this. 907 00:56:57,182 --> 00:56:58,013 Tulsa! 908 00:56:58,015 --> 00:56:59,082 Listen to me. 909 00:56:59,084 --> 00:57:00,350 You don't need to do this, okay? 910 00:57:00,352 --> 00:57:02,184 Try to set a good example for him. 911 00:57:02,186 --> 00:57:03,355 This is who I am. 912 00:57:04,456 --> 00:57:05,291 Deal with it! 913 00:57:06,892 --> 00:57:09,925 Oh, I can't believe him. 914 00:57:21,874 --> 00:57:22,508 What's up? 915 00:57:23,608 --> 00:57:25,140 You just got something 916 00:57:25,142 --> 00:57:27,010 that don't belong to you, that's all. 917 00:57:27,012 --> 00:57:28,214 Man, what you talking about? 918 00:57:29,280 --> 00:57:31,580 Just coming for the hat, okay? 919 00:57:37,356 --> 00:57:39,990 I wonder how long it's been since 920 00:57:39,992 --> 00:57:42,191 you had an ass whooping, hm? 921 00:57:43,996 --> 00:57:45,597 Damon, he said that. 922 00:57:48,566 --> 00:57:52,167 I'm just curious how long it been 923 00:57:52,169 --> 00:57:54,240 since you had a cap in your head? 924 00:58:05,651 --> 00:58:07,453 Hey, hey, easy, big homie. 925 00:58:08,352 --> 00:58:09,919 It's cool. 926 00:58:09,921 --> 00:58:11,053 You know this white boy? 927 00:58:11,055 --> 00:58:12,157 Yeah, he a friend. 928 00:58:13,557 --> 00:58:14,990 I suggest you get his white ass 929 00:58:14,992 --> 00:58:15,861 before I kill him. 930 00:58:16,595 --> 00:58:17,396 Appreciate it. 931 00:58:19,664 --> 00:58:20,498 Come on. 932 00:58:25,938 --> 00:58:26,305 Come on. 933 00:58:27,972 --> 00:58:31,941 I see you got a full house over here, huh? 934 00:58:31,943 --> 00:58:32,911 You ever play poker? 935 00:58:38,717 --> 00:58:40,249 Man, what just happened? 936 00:58:40,251 --> 00:58:41,483 Man, don't even worry about it, man. 937 00:58:41,485 --> 00:58:43,188 Pick the dominoes up. 938 00:58:46,557 --> 00:58:47,724 Give me 15. 939 00:58:47,726 --> 00:58:49,091 Man, you ain't getting 15. 940 00:58:49,093 --> 00:58:50,329 You give me 15. 941 00:59:22,126 --> 00:59:23,561 You ready to party, Big Mex? 942 00:59:32,436 --> 00:59:33,305 Let's party. 943 01:00:00,197 --> 01:00:02,265 What are you doing? 944 01:00:02,267 --> 01:00:05,738 Well, I am setting up the table. 945 01:00:08,106 --> 01:00:08,741 What? 946 01:00:09,707 --> 01:00:10,543 Bull poker. 947 01:00:13,110 --> 01:00:15,347 Finna teach them how to play. 948 01:00:17,314 --> 01:00:18,150 No. 949 01:00:19,351 --> 01:00:21,117 That ain't a good idea. 950 01:00:21,119 --> 01:00:23,053 These ain't the kind of guys you mess around with. 951 01:00:23,055 --> 01:00:24,323 Yeah, well, neither am I. 952 01:00:25,791 --> 01:00:27,090 And besides, they got something that belongs 953 01:00:27,092 --> 01:00:28,059 to a friend of mine. 954 01:00:29,394 --> 01:00:30,760 Look, man. 955 01:00:30,762 --> 01:00:35,633 Just give him another hat. 956 01:00:36,601 --> 01:00:40,269 It wouldn't be the same. 957 01:00:40,271 --> 01:00:41,340 It's a hat. 958 01:00:44,242 --> 01:00:46,044 It's about more than just the hat. 959 01:00:47,845 --> 01:00:49,548 You see, it's about standing up 960 01:00:50,581 --> 01:00:52,617 for those you care about. 961 01:00:56,088 --> 01:00:58,758 Now, you gotta get outta my way. 962 01:01:04,128 --> 01:01:05,597 You can't do this. 963 01:01:11,470 --> 01:01:12,271 Alone. 964 01:01:15,740 --> 01:01:19,175 Now we're talking. 965 01:01:19,177 --> 01:01:20,111 So, what's your plan? 966 01:01:23,180 --> 01:01:25,418 Well, I'm gonna take this door, 967 01:01:28,220 --> 01:01:29,555 I'm gonna back it right on up 968 01:01:31,756 --> 01:01:32,591 to that door, 969 01:01:35,559 --> 01:01:37,829 then we're gonna get the hell out of the way. 970 01:01:40,331 --> 01:01:41,166 Giddy up? 971 01:01:41,867 --> 01:01:43,102 Yup. 972 01:02:04,689 --> 01:02:07,689 Yo dudes, you hear that? 973 01:02:07,691 --> 01:02:09,191 I'm trippin' man, I don't even hear nothing man. 974 01:02:09,193 --> 01:02:10,526 Hey, hey, no, go out there 975 01:02:10,528 --> 01:02:12,262 and see what it is, homie. 976 01:02:12,264 --> 01:02:12,865 Man, you trippin' man. 977 01:02:14,398 --> 01:02:17,432 There ain't nothing out there, man. 978 01:02:17,434 --> 01:02:19,301 Yo, yo, man, ya'll wake up. 979 01:02:19,303 --> 01:02:20,669 Wake up, ay, wake up, wake up. 980 01:02:20,671 --> 01:02:21,474 Pretty Boy, get up. 981 01:02:22,773 --> 01:02:24,407 There's someone at the door, homie. 982 01:02:24,409 --> 01:02:26,209 I hear someone. 983 01:02:28,213 --> 01:02:29,245 Oh! 984 01:03:02,947 --> 01:03:04,347 Yeah, a straight flush is gonna beat 985 01:03:04,349 --> 01:03:06,751 a full house any day. 986 01:03:11,322 --> 01:03:13,324 Well, isn't that convenient? 987 01:03:18,563 --> 01:03:19,398 Alright. 988 01:03:39,584 --> 01:03:40,419 Tulsa! 989 01:03:41,720 --> 01:03:42,555 Wake up. 990 01:03:45,689 --> 01:03:46,858 Wake up, Tulsa. 991 01:03:51,896 --> 01:03:54,030 Good morning, Jim. 992 01:03:54,032 --> 01:03:55,200 Morning? 993 01:03:56,034 --> 01:03:57,869 It's after lunch, Tulsa. 994 01:03:59,738 --> 01:04:01,941 I guess I was out a little later than I thought. 995 01:04:03,041 --> 01:04:04,476 We need to talk. 996 01:04:06,811 --> 01:04:07,776 To be honest, Jim, 997 01:04:07,778 --> 01:04:10,312 now is not the best time. 998 01:04:10,314 --> 01:04:13,552 I got a little bit of a headache. 999 01:04:15,486 --> 01:04:16,352 Speaking of which... 1000 01:04:16,354 --> 01:04:17,356 It's over. 1001 01:04:20,592 --> 01:04:21,427 Okay. 1002 01:04:23,461 --> 01:04:24,926 What is this? 1003 01:04:24,928 --> 01:04:26,461 They're just painkillers, 1004 01:04:26,463 --> 01:04:29,267 they're for my aches and my pains, Jim. 1005 01:04:30,334 --> 01:04:31,470 And this explains it? 1006 01:04:33,371 --> 01:04:34,836 Relax, it was just a bull, Jim. 1007 01:04:34,838 --> 01:04:36,439 That's all, just a little bull. 1008 01:04:36,441 --> 01:04:37,243 What? 1009 01:04:41,313 --> 01:04:42,378 What, a bunch of drug dealers 1010 01:04:42,380 --> 01:04:43,615 call the cops on me? 1011 01:04:44,782 --> 01:04:46,082 Look, I tell you what, 1012 01:04:46,084 --> 01:04:48,383 you should've seen the way they just, 1013 01:04:48,385 --> 01:04:51,521 seriously, they flew out of them windows, just... 1014 01:04:52,724 --> 01:04:54,994 I am talking about this! 1015 01:04:57,061 --> 01:04:58,995 Oh, let me help you out here. 1016 01:04:58,997 --> 01:05:00,733 You failed your drug test! 1017 01:05:02,400 --> 01:05:03,035 Failed? 1018 01:05:04,068 --> 01:05:05,334 How? 1019 01:05:05,336 --> 01:05:06,671 Drugs, Tulsa. 1020 01:05:08,106 --> 01:05:09,771 You have drugs in your system, 1021 01:05:09,773 --> 01:05:10,740 don't you get it? 1022 01:05:10,742 --> 01:05:12,642 I just told you, Jim. 1023 01:05:12,644 --> 01:05:14,711 I have a prescription, okay? 1024 01:05:14,713 --> 01:05:15,314 Seriously? 1025 01:05:17,381 --> 01:05:20,450 Your levels are off the chart. 1026 01:05:20,452 --> 01:05:22,417 You got anything to wash it down with? 1027 01:05:22,419 --> 01:05:24,289 Only addicts have levels that high. 1028 01:05:25,756 --> 01:05:27,055 Not to mention, the alcohol, 1029 01:05:27,057 --> 01:05:29,358 you might not want to drink 1030 01:05:29,360 --> 01:05:31,894 before you take the test next time! 1031 01:05:31,896 --> 01:05:33,666 You need to lower your voice, Jim. 1032 01:05:36,834 --> 01:05:37,735 It's over. 1033 01:05:41,639 --> 01:05:43,039 When the media gets ahold of this, 1034 01:05:43,041 --> 01:05:45,811 and they will get ahold of it, we're screwed. 1035 01:05:47,111 --> 01:05:48,144 Jim, come on now. 1036 01:05:48,146 --> 01:05:49,747 Who cares what the media thinks? 1037 01:05:51,148 --> 01:05:53,916 Oh, you really are stupid, aren't you? 1038 01:05:53,918 --> 01:05:56,151 This is about Gangbanger. 1039 01:05:56,153 --> 01:05:58,521 You just lost your million dollar ride. 1040 01:05:58,523 --> 01:06:00,055 What are you talking about, Jim? 1041 01:06:00,057 --> 01:06:01,492 I'm talking about you. 1042 01:06:02,459 --> 01:06:03,725 Find yourself a new agent, 1043 01:06:03,727 --> 01:06:05,430 I'm done standing next to a fool. 1044 01:06:26,751 --> 01:06:28,084 Ladies and gentlemen. 1045 01:06:28,086 --> 01:06:29,785 At this time, we would like to present 1046 01:06:29,787 --> 01:06:31,187 our man of the year award, 1047 01:06:31,189 --> 01:06:33,756 to the reigning bull riding champion of the world, 1048 01:06:33,758 --> 01:06:35,524 Mr. Tulsa Hughes. 1049 01:06:59,550 --> 01:07:00,749 It's a real pleasure to be here tonight, 1050 01:07:00,751 --> 01:07:02,487 thank you for coming. 1051 01:07:04,088 --> 01:07:07,059 Cause us bull riders, we're not big on talking. 1052 01:07:11,229 --> 01:07:13,762 I mean, I have to thank my beautiful, 1053 01:07:13,764 --> 01:07:16,567 incredible wife, Jessica here for supporting me. 1054 01:07:19,204 --> 01:07:20,570 She puts up with me, 1055 01:07:20,572 --> 01:07:22,872 and it's not easy to be the wife 1056 01:07:22,874 --> 01:07:23,742 of a bull rider. 1057 01:07:24,608 --> 01:07:25,443 You hear? 1058 01:07:29,146 --> 01:07:33,518 She gave me the greatest blessing of my life. 1059 01:07:35,519 --> 01:07:36,854 My son, Duncan. 1060 01:07:39,791 --> 01:07:41,493 I love you, buddy. 1061 01:07:46,064 --> 01:07:47,800 Thank you, thank you. 1062 01:08:03,081 --> 01:08:04,646 Hey, here, come here. 1063 01:08:04,648 --> 01:08:06,615 Hold that for me. 1064 01:08:15,193 --> 01:08:17,563 You look good in that hat. 1065 01:08:18,930 --> 01:08:20,198 Now, come here. 1066 01:08:28,171 --> 01:08:33,110 Looking more and more like your dad. 1067 01:08:34,579 --> 01:08:35,878 Hey, world champion bull rider, 1068 01:08:35,880 --> 01:08:38,314 you got plans later tonight? 1069 01:08:38,316 --> 01:08:40,249 I might be able to fix you into my schedule. 1070 01:08:40,251 --> 01:08:41,751 You know, I ain't never seen 1071 01:08:41,753 --> 01:08:42,754 a more handsome cowboy. 1072 01:08:43,720 --> 01:08:44,856 You clean up pretty good. 1073 01:08:45,789 --> 01:08:47,890 Thank you, ma'am. 1074 01:08:47,892 --> 01:08:50,059 Might I add, you're not too shabby yourself. 1075 01:08:50,061 --> 01:08:51,630 Tulsa, watch out! 1076 01:09:17,621 --> 01:09:18,954 Where's Duncan? 1077 01:09:18,956 --> 01:09:20,922 It's alright buddy, just relax. 1078 01:09:20,924 --> 01:09:22,592 I've already called for help. 1079 01:09:22,594 --> 01:09:24,730 Daddy, help me! 1080 01:09:26,330 --> 01:09:27,532 Help, daddy! 1081 01:09:28,299 --> 01:09:30,536 I can hear him. 1082 01:09:33,103 --> 01:09:34,604 Please Daddy help me, 1083 01:09:34,606 --> 01:09:36,972 help me, Daddy, please! 1084 01:09:40,044 --> 01:09:43,011 You can't go in there! 1085 01:09:46,651 --> 01:09:47,686 Duncan! 1086 01:09:57,195 --> 01:09:58,030 Duncan. 1087 01:10:10,340 --> 01:10:11,175 Duncan! 1088 01:10:13,076 --> 01:10:13,911 Duncan. 1089 01:11:41,799 --> 01:11:44,403 The first time on a bull, I was... 1090 01:11:46,336 --> 01:11:47,938 I was 10 years old. 1091 01:11:50,308 --> 01:11:51,443 His name was Lightning. 1092 01:11:55,946 --> 01:11:57,113 It wasn't as bad as you, 1093 01:11:57,115 --> 01:12:00,218 I mean, I was a 10 year old kid. 1094 01:12:06,790 --> 01:12:08,893 Yeah, I've lasted the entire eight. 1095 01:12:11,195 --> 01:12:12,831 That was it, it was in my blood. 1096 01:12:16,099 --> 01:12:18,937 I never even thought about doing anything different. 1097 01:12:26,544 --> 01:12:27,543 You know, it wasn't for the likes, 1098 01:12:27,545 --> 01:12:28,880 it wasn't for the cheers. 1099 01:12:33,518 --> 01:12:36,021 It was for the ride, you know? 1100 01:12:38,889 --> 01:12:40,057 Just the thrill of doing it. 1101 01:12:44,394 --> 01:12:46,828 You know all about the thrill, don't you? 1102 01:12:46,830 --> 01:12:47,431 Hm? 1103 01:12:52,804 --> 01:12:54,102 People say eight seconds ain't a long time, 1104 01:12:54,104 --> 01:12:55,471 they ain't never done it 1105 01:12:55,473 --> 01:12:57,175 on the back of no bull, I tell you that. 1106 01:13:05,015 --> 01:13:08,786 You know, I didn't want to ride you anyway. 1107 01:13:10,588 --> 01:13:11,923 I ain't scared of you. 1108 01:13:14,258 --> 01:13:15,827 I've ridden worse than you. 1109 01:13:21,598 --> 01:13:24,168 You know, people thought I did it for the money, 1110 01:13:27,504 --> 01:13:30,306 like I even care about the money, you know? 1111 01:13:30,308 --> 01:13:32,844 Other people thought I did it to settle a score. 1112 01:13:45,223 --> 01:13:49,561 Yeah, well, how about we settle the score right now. 1113 01:13:53,196 --> 01:13:56,966 How they say, put a cap up in your head. 1114 01:14:00,972 --> 01:14:02,974 What you doing, Tulsa? 1115 01:14:03,974 --> 01:14:05,209 Just evening things up. 1116 01:14:17,455 --> 01:14:18,523 Nah. 1117 01:14:19,956 --> 01:14:20,858 This ain't your style. 1118 01:14:23,928 --> 01:14:24,563 It is today. 1119 01:14:30,468 --> 01:14:33,101 I think the thing that has amazed me the most 1120 01:14:33,103 --> 01:14:35,671 through the years is watching the love-hate relationship 1121 01:14:35,673 --> 01:14:38,009 between bulls and bull riders. 1122 01:14:41,579 --> 01:14:43,982 Guess it's their respect for each other, hm? 1123 01:14:46,951 --> 01:14:48,854 2,000 pounds of bull. 1124 01:14:50,987 --> 01:14:53,892 What, 170 pounds of rider? 1125 01:14:56,994 --> 01:14:59,030 Eight seconds of intense violence. 1126 01:15:03,034 --> 01:15:04,469 But they have to have each other. 1127 01:15:06,536 --> 01:15:08,372 Like darkness has to have light. 1128 01:15:13,710 --> 01:15:14,545 Nah. 1129 01:15:16,046 --> 01:15:18,148 Killing him won't change anything. 1130 01:15:20,718 --> 01:15:22,621 And it won't make you feel any better. 1131 01:15:32,964 --> 01:15:35,100 But there is another option. 1132 01:15:37,034 --> 01:15:38,068 Marcus. 1133 01:15:45,375 --> 01:15:47,512 If Marcus tried to ride this bull, 1134 01:15:50,548 --> 01:15:52,013 it looks like I ain't the only one 1135 01:15:52,015 --> 01:15:53,084 who's been drinking today. 1136 01:15:54,218 --> 01:15:55,519 Hey, if you trained him. 1137 01:15:57,655 --> 01:15:59,120 Yeah, some unproven rider 1138 01:15:59,122 --> 01:16:00,692 against the world's baddest bull, 1139 01:16:03,059 --> 01:16:04,094 get real, Buck. 1140 01:16:06,363 --> 01:16:07,965 Yeah, you're probably right. 1141 01:16:10,034 --> 01:16:11,536 You're not that good of a trainer. 1142 01:16:18,308 --> 01:16:19,410 Ain't workin', Buck. 1143 01:16:21,077 --> 01:16:23,278 Besides, he ain't never gonna go for it. 1144 01:16:23,280 --> 01:16:24,014 Maybe not. 1145 01:16:25,415 --> 01:16:28,352 Bt then again, it's the perfect underdog story. 1146 01:16:29,687 --> 01:16:32,654 Ex-con versus world's baddest bull. 1147 01:16:32,656 --> 01:16:34,359 Bad versus bad. 1148 01:16:36,760 --> 01:16:40,095 Hey, everyone needs a second chance. 1149 01:16:40,097 --> 01:16:41,733 Second chances are overrated. 1150 01:16:44,335 --> 01:16:45,103 Not always. 1151 01:16:46,437 --> 01:16:48,436 You know, I sat back and watched you 1152 01:16:48,438 --> 01:16:49,974 spiral out of control. 1153 01:16:53,177 --> 01:16:55,647 I guess I figured it wasn't any of my business. 1154 01:16:57,180 --> 01:16:58,547 And I figured you probably 1155 01:16:58,549 --> 01:16:59,684 wouldn't listen anyway. 1156 01:17:03,153 --> 01:17:05,322 So, I saw the world's best 1157 01:17:07,058 --> 01:17:09,060 become a beat up has-been. 1158 01:17:14,497 --> 01:17:15,332 I know you, son. 1159 01:17:18,635 --> 01:17:20,069 I know the old Tulsa, 1160 01:17:20,071 --> 01:17:22,006 the young kid with big dreams. 1161 01:17:26,744 --> 01:17:30,078 He died, on the side of a road one night. 1162 01:17:30,080 --> 01:17:32,249 A part of all of us died that night, Tulsa. 1163 01:17:33,550 --> 01:17:34,850 I just don't think you ever saw past 1164 01:17:34,852 --> 01:17:37,685 your own pain enough to notice that. 1165 01:17:37,687 --> 01:17:39,289 What do you know about pain, Buck? 1166 01:17:41,459 --> 01:17:43,161 Probably not as much as you. 1167 01:17:45,161 --> 01:17:48,699 But I know that holding all that pain in will destroy you. 1168 01:17:50,366 --> 01:17:52,301 Even an old man with poor vision 1169 01:17:52,303 --> 01:17:53,802 can see the trail of destruction 1170 01:17:53,804 --> 01:17:55,073 you're leaving behind. 1171 01:17:58,174 --> 01:18:00,778 It's time to get your eyes off your past, Tulsa. 1172 01:18:02,879 --> 01:18:04,415 There ain't nothing else. 1173 01:18:06,183 --> 01:18:07,783 So, what? 1174 01:18:07,785 --> 01:18:09,086 You're just gonna continue? 1175 01:18:10,387 --> 01:18:12,186 Nah, you've tried it your way, 1176 01:18:12,188 --> 01:18:13,090 where'd it get you? 1177 01:18:16,893 --> 01:18:19,496 You might be shocked at what helping others will do. 1178 01:18:22,198 --> 01:18:23,865 That's just what I need, huh? 1179 01:18:23,867 --> 01:18:25,469 Another person to tell me that. 1180 01:18:27,804 --> 01:18:30,240 Hey, if you're in it for more than one person... 1181 01:18:38,381 --> 01:18:39,217 Hey, look. 1182 01:18:42,553 --> 01:18:43,555 Just talk to him. 1183 01:18:46,456 --> 01:18:48,125 See if he's worth the effort. 1184 01:19:17,554 --> 01:19:19,189 Buck said you wanted to see me? 1185 01:19:33,504 --> 01:19:38,276 I grew up in one of the poorest parts of Louisiana. 1186 01:19:39,410 --> 01:19:40,976 And I worked them cotton fields 1187 01:19:40,978 --> 01:19:42,347 with my older brothers. 1188 01:19:45,883 --> 01:19:47,481 We started when the sun came up, 1189 01:19:47,483 --> 01:19:49,153 finished just before dark. 1190 01:19:51,888 --> 01:19:52,921 My dad was a good man, 1191 01:19:52,923 --> 01:19:54,388 who believed in hard work, 1192 01:19:54,390 --> 01:19:56,260 worked hard until the day he died. 1193 01:19:58,963 --> 01:20:00,328 He never took no charity, 1194 01:20:00,330 --> 01:20:01,365 thought it was an insult. 1195 01:20:03,500 --> 01:20:04,702 It was manhood. 1196 01:20:06,903 --> 01:20:09,404 Even though that meant we went to bed hungry sometimes, 1197 01:20:09,406 --> 01:20:10,441 sometimes we did. 1198 01:20:14,878 --> 01:20:17,514 And I promise we'd get out of there. 1199 01:20:19,450 --> 01:20:21,283 You know, make something better, 1200 01:20:21,285 --> 01:20:23,354 get out of them fields, someway, somehow. 1201 01:20:28,025 --> 01:20:31,627 The kids these days, they don't know 1202 01:20:31,629 --> 01:20:33,331 what it means to work hard. 1203 01:20:37,300 --> 01:20:39,267 They expect everything to be handed to them, 1204 01:20:39,269 --> 01:20:40,905 given right to them. 1205 01:20:43,339 --> 01:20:44,374 Yeah. 1206 01:20:48,278 --> 01:20:51,715 He never gave me nothing, I paid my dues. 1207 01:20:55,619 --> 01:20:59,256 When I was five, my dad got arrested. 1208 01:21:00,323 --> 01:21:00,758 Went to prison. 1209 01:21:02,358 --> 01:21:04,963 Left my mom alone to raise five kids by herself. 1210 01:21:06,696 --> 01:21:08,396 She worked two jobs to feed me, 1211 01:21:08,398 --> 01:21:09,267 my brothers, and sisters. 1212 01:21:10,634 --> 01:21:12,503 None of them had graduated high school. 1213 01:21:13,536 --> 01:21:15,736 Being that I was the youngest, 1214 01:21:15,738 --> 01:21:17,275 I promised my momma I would. 1215 01:21:19,309 --> 01:21:23,011 Both of my sisters, they were pregnant 1216 01:21:23,013 --> 01:21:25,346 before they turned 16. 1217 01:21:25,348 --> 01:21:28,719 And I grew up watching men abuse my momma. 1218 01:21:33,389 --> 01:21:37,426 When I was 18, I came home, 1219 01:21:37,428 --> 01:21:40,898 and found a man raping my momma. 1220 01:21:43,599 --> 01:21:48,505 I was so high, I don't remember exactly what I did. 1221 01:21:51,474 --> 01:21:52,744 But I do remember thinking 1222 01:21:54,111 --> 01:21:56,414 nobody would ever hurt my momma again. 1223 01:22:02,353 --> 01:22:03,517 You know, I spent my whole life 1224 01:22:03,519 --> 01:22:04,988 trying to make my momma proud. 1225 01:22:07,023 --> 01:22:10,494 Instead, I became a felon. 1226 01:22:13,731 --> 01:22:15,129 So, are you trying to tell me 1227 01:22:15,131 --> 01:22:17,669 you went to prison for defending your mom? 1228 01:22:19,937 --> 01:22:22,503 I got locked up because I had a record a mile long, 1229 01:22:22,505 --> 01:22:23,605 and a court appointed attorney 1230 01:22:23,607 --> 01:22:25,507 that didn't care much. 1231 01:22:25,509 --> 01:22:27,007 Besides, most of them folks in there 1232 01:22:27,009 --> 01:22:29,477 just thought my momma was making that stuff up, 1233 01:22:29,479 --> 01:22:30,415 to try to protect me. 1234 01:22:32,582 --> 01:22:33,951 She's trying to protect me. 1235 01:22:38,421 --> 01:22:42,427 Nah, they just thought I was another troubled black kid. 1236 01:22:45,094 --> 01:22:47,695 Is this the part where you try to tell me 1237 01:22:47,697 --> 01:22:49,965 you wish you had a mentor, Marcus? 1238 01:22:51,101 --> 01:22:52,434 Nah. 1239 01:22:52,436 --> 01:22:53,935 I had mentors. 1240 01:22:53,937 --> 01:22:54,906 Just the wrong kind. 1241 01:22:56,506 --> 01:22:59,443 And believe it or not, prison was good for me. 1242 01:23:00,844 --> 01:23:02,410 Yup. 1243 01:23:02,412 --> 01:23:04,348 I met a guy in there that believed in me. 1244 01:23:06,116 --> 01:23:09,787 Thought I had worth, value. 1245 01:23:12,522 --> 01:23:14,025 Helped me turn my life around. 1246 01:23:16,927 --> 01:23:18,595 Yup, strange as it sounds, 1247 01:23:20,464 --> 01:23:22,564 prison was good for me. 1248 01:23:22,566 --> 01:23:24,199 Not saying I want to go back, 1249 01:23:24,201 --> 01:23:25,837 'cause I ain't saying that at all. 1250 01:23:40,183 --> 01:23:45,153 So, what makes you think you deserve a shot, hm? 1251 01:23:45,155 --> 01:23:48,559 Honestly, I don't think I do. 1252 01:23:49,992 --> 01:23:51,592 Then why are you... 1253 01:23:51,594 --> 01:23:53,030 Aw, that's just something Buck came up with. 1254 01:23:54,630 --> 01:23:55,997 You don't want to ride him then, huh? 1255 01:23:55,999 --> 01:23:57,532 Whoa, whoa, whoa, 1256 01:23:57,534 --> 01:23:59,568 I never said that either. 1257 01:23:59,570 --> 01:24:00,968 Yeah, I want a shot at him. 1258 01:24:00,970 --> 01:24:01,938 What rider wouldn't? 1259 01:24:03,473 --> 01:24:04,574 But deserve? 1260 01:24:06,108 --> 01:24:07,641 Nah. 1261 01:24:07,643 --> 01:24:08,545 I don't deserve it. 1262 01:24:17,653 --> 01:24:20,157 Your ma, is she still alive? 1263 01:24:23,893 --> 01:24:24,628 Yeah. 1264 01:24:25,562 --> 01:24:26,930 Still going strong. 1265 01:24:29,933 --> 01:24:33,101 Well, I guess it's time we made her proud, huh? 1266 01:25:12,276 --> 01:25:13,641 Savannah, I'm heading to lunch. 1267 01:25:13,643 --> 01:25:14,743 Any messages? 1268 01:25:14,745 --> 01:25:16,544 Yes, here you go. 1269 01:25:26,622 --> 01:25:27,955 I don't want to even hear it. 1270 01:25:27,957 --> 01:25:29,224 I've been trying to call you for days, Jim. 1271 01:25:29,226 --> 01:25:30,992 I threw away my phone. 1272 01:25:34,964 --> 01:25:35,799 Jim Hawkins. 1273 01:25:36,799 --> 01:25:37,634 Hey, go ahead. 1274 01:25:39,670 --> 01:25:41,506 Look, he's gonna call you back. 1275 01:25:45,942 --> 01:25:48,342 Listen to me closely. 1276 01:25:48,344 --> 01:25:49,513 It's over. 1277 01:25:50,647 --> 01:25:52,146 You don't need an agent, 1278 01:25:52,148 --> 01:25:55,917 you need an attorney, maybe a psychiatrist. 1279 01:25:55,919 --> 01:25:57,052 As soon as the judge finds out 1280 01:25:57,054 --> 01:25:58,720 that you failed your drug test, 1281 01:25:58,722 --> 01:26:00,654 he's probably gonna put you in jail. 1282 01:26:00,656 --> 01:26:01,592 Hear me out, Jim. 1283 01:26:04,928 --> 01:26:06,564 I'm not here about me, okay? 1284 01:26:07,863 --> 01:26:09,066 Not about you? 1285 01:26:12,669 --> 01:26:13,771 That would be a first. 1286 01:26:16,372 --> 01:26:18,006 We are sad to announce that Tulsa Hughes 1287 01:26:18,008 --> 01:26:19,641 will not be able to compete 1288 01:26:19,643 --> 01:26:22,010 in the million dollar challenge to ride Gangbanger. 1289 01:26:22,012 --> 01:26:23,877 Tulsa, are you hurt? 1290 01:26:23,879 --> 01:26:25,614 Will it be rescheduled? 1291 01:26:25,616 --> 01:26:26,150 Hear me out. 1292 01:26:27,750 --> 01:26:29,117 While we're sad that Tulsa will not be competing, 1293 01:26:29,119 --> 01:26:30,918 we do have a replacement. 1294 01:26:30,920 --> 01:26:33,387 A replacement that Tulsa will help train 1295 01:26:33,389 --> 01:26:33,990 for the event. 1296 01:26:35,358 --> 01:26:37,691 Actually, we believe that this will be 1297 01:26:37,693 --> 01:26:39,394 a very compelling replacement. 1298 01:26:39,396 --> 01:26:42,696 One that will not only bring a lot of controversy, 1299 01:26:42,698 --> 01:26:45,033 but also a lot of excitement. 1300 01:26:45,035 --> 01:26:48,738 At this time, I'd like to introduce Mr. Marcus Cruz. 1301 01:26:51,642 --> 01:26:52,740 Marcus, are you currently 1302 01:26:52,742 --> 01:26:54,010 on the pro tour right now? 1303 01:26:55,812 --> 01:26:58,779 No, I'm not. 1304 01:26:58,781 --> 01:27:01,315 How many years have you spent riding professionally? 1305 01:27:01,317 --> 01:27:02,152 Actually, none. 1306 01:27:03,186 --> 01:27:04,354 Tell us about your career. 1307 01:27:05,856 --> 01:27:07,254 I rode some back in high school, 1308 01:27:07,256 --> 01:27:10,291 and then some when I was just in prison. 1309 01:27:10,293 --> 01:27:11,825 Prison? 1310 01:27:11,827 --> 01:27:13,794 Is this some kind of publicity stunt? 1311 01:27:13,796 --> 01:27:16,398 No, Mr. Cruz is a legitimate rider, 1312 01:27:16,400 --> 01:27:18,800 and a solid opponent for Gangbanger. 1313 01:27:18,802 --> 01:27:20,935 Marcus, did I understand you correctly? 1314 01:27:20,937 --> 01:27:23,270 Did you spend some time in prison? 1315 01:27:23,272 --> 01:27:25,041 Yeah, I was recently released. 1316 01:27:26,343 --> 01:27:27,842 Okay, is this a joke? 1317 01:27:27,844 --> 01:27:30,011 Bill, do you support this? 1318 01:27:30,013 --> 01:27:31,378 As owner of Gangbanger, 1319 01:27:31,380 --> 01:27:33,748 I decide who gets to ride him. 1320 01:27:33,750 --> 01:27:35,283 I've checked this kid out, 1321 01:27:35,285 --> 01:27:36,885 and he gets a chance. 1322 01:27:36,887 --> 01:27:39,020 A second chance, if you want. 1323 01:27:39,022 --> 01:27:41,189 He's paid his debt to society, 1324 01:27:41,191 --> 01:27:42,159 and he's paid his entry fee. 1325 01:27:43,994 --> 01:27:45,993 Okay, so you're saying it's all about the money. 1326 01:27:45,995 --> 01:27:48,296 All I'm saying is this is America. 1327 01:27:48,298 --> 01:27:51,335 Where second chances are given, and cash is accepted. 1328 01:27:52,102 --> 01:27:53,200 Tulsa. 1329 01:27:53,202 --> 01:27:54,972 What do you think of this idea? 1330 01:27:56,272 --> 01:27:57,806 I've seen him ride. 1331 01:27:57,808 --> 01:27:58,576 Kid's got a shot. 1332 01:28:00,376 --> 01:28:02,045 You don't sound too convincing. 1333 01:28:03,446 --> 01:28:06,181 Well, I watched this bull kill a close friend, 1334 01:28:06,183 --> 01:28:09,687 so let's just say I'm cautious. 1335 01:28:10,754 --> 01:28:12,753 Like I said before, 1336 01:28:12,755 --> 01:28:15,123 Tulsa along with Buck, 1337 01:28:15,125 --> 01:28:17,995 will be helping Marcus prepare for the event. 1338 01:28:19,129 --> 01:28:20,494 He couldn't have better trainers. 1339 01:28:20,496 --> 01:28:22,230 Buck. 1340 01:28:22,232 --> 01:28:24,766 What's it like working with such an inexperienced rider 1341 01:28:24,768 --> 01:28:27,368 in an event of such magnitude? 1342 01:28:27,370 --> 01:28:30,137 Well, I've known Marcus for years, 1343 01:28:30,139 --> 01:28:32,940 and I think he just might shock some folks. 1344 01:28:32,942 --> 01:28:34,409 Tell us about yourself, Marcus. 1345 01:28:34,411 --> 01:28:35,843 Are you married? 1346 01:28:35,845 --> 01:28:37,147 Do you have children of your own? 1347 01:28:39,148 --> 01:28:41,181 That's enough questions for now. 1348 01:28:41,183 --> 01:28:42,751 We'll be sending out press kits 1349 01:28:42,753 --> 01:28:44,519 with all you need to know about Mr. Cruz. 1350 01:28:44,521 --> 01:28:45,322 Thank you. 1351 01:29:34,336 --> 01:29:35,805 What is this? 1352 01:29:37,174 --> 01:29:38,539 What do you think it is? 1353 01:29:38,541 --> 01:29:39,574 The judge doesn't want you to have 1354 01:29:39,576 --> 01:29:40,574 any contact with Indiana, 1355 01:29:40,576 --> 01:29:43,343 and honestly I agree. 1356 01:29:43,345 --> 01:29:44,279 Who cares what you think? 1357 01:29:44,281 --> 01:29:45,980 The either of you two. 1358 01:29:45,982 --> 01:29:48,016 It's always about you, isn't it? 1359 01:29:48,018 --> 01:29:49,449 You could've called me. 1360 01:29:49,451 --> 01:29:50,521 Do you have a phone? 1361 01:29:51,554 --> 01:29:53,821 You know where I live, Ann. 1362 01:29:53,823 --> 01:29:55,489 And have this argument at your place? 1363 01:29:55,491 --> 01:29:57,358 No thank you, I feel much safer here. 1364 01:29:57,360 --> 01:29:59,092 Besides, it's policy to have it in writing. 1365 01:29:59,094 --> 01:30:00,395 So you're just gonna rip another person 1366 01:30:00,397 --> 01:30:01,895 out of his life, huh? 1367 01:30:01,897 --> 01:30:02,931 Don't try to turn this around on me, Tulsa. 1368 01:30:02,933 --> 01:30:04,298 You did this. 1369 01:30:04,300 --> 01:30:07,836 Nobody's gonna tell me who I can and can't see. 1370 01:30:07,838 --> 01:30:09,270 Tulsa, you really need to figure out 1371 01:30:09,272 --> 01:30:10,538 where your life is headed. 1372 01:30:10,540 --> 01:30:12,105 Save it for somebody else, okay? 1373 01:30:12,107 --> 01:30:14,043 Besides, like you have it all together? 1374 01:30:15,277 --> 01:30:16,543 Do you remember when I said 1375 01:30:16,545 --> 01:30:18,178 I'd made some changes in my life? 1376 01:30:18,180 --> 01:30:22,085 Well, the main one was in my relationship with God. 1377 01:30:26,089 --> 01:30:26,957 God, seriously? 1378 01:30:28,457 --> 01:30:29,990 I knew you wouldn't understand, 1379 01:30:29,992 --> 01:30:32,392 it's exactly why I didn't say anything. 1380 01:30:32,394 --> 01:30:33,861 You know how many people 1381 01:30:33,863 --> 01:30:35,495 tried to tell me about Jesus, huh? 1382 01:30:35,497 --> 01:30:36,433 How much he loved me? 1383 01:30:38,101 --> 01:30:40,400 Where was he that night on the side of the road, Ann? 1384 01:30:40,402 --> 01:30:41,137 Huh? 1385 01:30:41,937 --> 01:30:43,270 Answer that! 1386 01:30:43,272 --> 01:30:45,974 Tulsa, I don't have all the answers. 1387 01:30:45,976 --> 01:30:48,813 And until you do, I'm fine the way I am. 1388 01:30:50,280 --> 01:30:52,012 Tulsa, we really need to find you some help. 1389 01:30:52,014 --> 01:30:52,946 I know... 1390 01:30:52,948 --> 01:30:53,948 We? 1391 01:30:53,950 --> 01:30:54,882 What are you, my manager now? 1392 01:30:54,884 --> 01:30:55,485 Huh? 1393 01:30:58,921 --> 01:30:59,889 I don't need your help. 1394 01:31:01,590 --> 01:31:02,559 Tulsa. 1395 01:31:20,977 --> 01:31:21,979 Ma'am. 1396 01:31:23,580 --> 01:31:24,582 And what do you want? 1397 01:31:25,648 --> 01:31:28,318 I just, I came to see Indiana. 1398 01:31:30,320 --> 01:31:31,322 Ms. Shaw already called. 1399 01:31:32,656 --> 01:31:35,059 Said you weren't allowed to see him no more. 1400 01:31:37,693 --> 01:31:39,996 Here I was thinking you was gonna be different. 1401 01:31:41,397 --> 01:31:43,530 I just want to tell him myself, okay? 1402 01:31:43,532 --> 01:31:45,166 I figure it's the right thing to do. 1403 01:31:45,168 --> 01:31:49,436 Right thing to do? 1404 01:31:49,438 --> 01:31:51,004 The right thing to do 1405 01:31:51,006 --> 01:31:54,141 is not let my boy hang around somebody on drugs. 1406 01:31:54,143 --> 01:31:59,115 I'm not on drugs, okay? 1407 01:32:04,955 --> 01:32:07,057 Look, can I just see him? 1408 01:32:07,691 --> 01:32:08,925 Please? 1409 01:32:26,276 --> 01:32:28,008 Hey, man. 1410 01:32:28,010 --> 01:32:28,544 Hey. 1411 01:32:32,182 --> 01:32:35,216 Look, I'm not gonna be able to keep on. 1412 01:32:35,218 --> 01:32:36,450 Yeah. 1413 01:32:36,452 --> 01:32:38,522 My momma already told me. 1414 01:32:39,723 --> 01:32:40,957 Yeah. 1415 01:32:44,693 --> 01:32:47,761 I just wanted to tell you myself though, okay? 1416 01:32:47,763 --> 01:32:49,129 You know? 1417 01:32:49,131 --> 01:32:54,103 Maybe after, you know, 1418 01:32:57,107 --> 01:32:59,007 maybe things will change. 1419 01:32:59,009 --> 01:33:00,010 Okay? 1420 01:33:01,010 --> 01:33:02,176 Yeah. 1421 01:33:02,178 --> 01:33:02,979 I understand. 1422 01:33:06,782 --> 01:33:07,418 Yeah. 1423 01:33:08,785 --> 01:33:10,752 You know, look, I wanted to give you something 1424 01:33:10,754 --> 01:33:13,023 that had belonged to you, 1425 01:33:14,189 --> 01:33:15,489 I wanted to give it back. 1426 01:33:15,491 --> 01:33:17,025 Remember, right? 1427 01:33:17,027 --> 01:33:19,193 every cowboy has to have a cowboy hat. 1428 01:33:19,195 --> 01:33:21,095 Has to have a cowboy hat. 1429 01:33:21,097 --> 01:33:22,396 That's right, okay? 1430 01:33:22,398 --> 01:33:24,065 So whenever you wear that, alright, 1431 01:33:24,067 --> 01:33:26,100 I want you to think of us, alright? 1432 01:33:26,102 --> 01:33:27,438 Our friendship, you and me. 1433 01:33:29,039 --> 01:33:30,370 You promise me that? 1434 01:33:30,372 --> 01:33:31,174 Yes. 1435 01:33:48,157 --> 01:33:51,327 Come on now, cowboys don't cry, right? 1436 01:33:55,432 --> 01:33:56,463 Look, I gotta go. 1437 01:33:56,465 --> 01:33:57,731 I promised someone I'd help them 1438 01:33:57,733 --> 01:34:00,501 with their bull riding. 1439 01:34:00,503 --> 01:34:02,403 Can I go with you? 1440 01:34:02,405 --> 01:34:04,638 Ah, that's probably not a good idea. 1441 01:34:04,640 --> 01:34:06,074 Mom, can I please? 1442 01:34:06,076 --> 01:34:07,708 Indiana, wait. 1443 01:34:07,710 --> 01:34:08,708 They said... 1444 01:34:08,710 --> 01:34:09,780 Wait, look. 1445 01:34:11,680 --> 01:34:14,084 I decide who my child's with, alright? 1446 01:34:15,718 --> 01:34:16,519 Yes, ma'am. 1447 01:34:26,763 --> 01:34:28,198 He got to be home by seven. 1448 01:34:32,268 --> 01:34:35,102 What you waiting for, cowboy? 1449 01:34:35,104 --> 01:34:36,406 Some kind of bell or something? 1450 01:34:37,473 --> 01:34:38,307 No, ma'am. 1451 01:34:40,242 --> 01:34:43,177 How about we go before she changes her mind, huh? 1452 01:34:43,179 --> 01:34:44,212 Okay. 1453 01:34:44,214 --> 01:34:44,814 Okay, let's hurry. 1454 01:34:49,152 --> 01:34:51,355 Put that up on that head, eh? 1455 01:34:54,857 --> 01:34:57,557 Watch that puddle now, alright? 1456 01:34:57,559 --> 01:34:59,263 Get on up there okay? 1457 01:35:06,169 --> 01:35:08,668 There you go, ride him, ride him, ride up! 1458 01:35:08,670 --> 01:35:09,803 Yeah! 1459 01:35:11,307 --> 01:35:12,675 He's still got it. 1460 01:35:14,177 --> 01:35:15,510 Yeah, well, let's not crown him 1461 01:35:15,512 --> 01:35:18,645 world champion quite yet, alright? 1462 01:35:18,647 --> 01:35:20,648 Great ride, Marcus. 1463 01:35:20,650 --> 01:35:22,119 That's a wrap for today, boys. 1464 01:35:23,887 --> 01:35:26,220 What'd you think? 1465 01:35:26,222 --> 01:35:28,189 Well, you better keep them hips forward. 1466 01:35:28,191 --> 01:35:30,257 Hey, while you guys talk about 1467 01:35:30,259 --> 01:35:32,193 all this bull riding stuff, 1468 01:35:32,195 --> 01:35:33,927 me and Indiana are gonna go get us 1469 01:35:33,929 --> 01:35:34,928 something cold to drink 1470 01:35:34,930 --> 01:35:37,164 before he has to head home. 1471 01:35:37,166 --> 01:35:38,599 You probably don't know this, 1472 01:35:38,601 --> 01:35:40,200 but your momma used to play 1473 01:35:40,202 --> 01:35:42,403 with my daughter when they were kids. 1474 01:35:42,405 --> 01:35:45,242 The two of them were thick as thieves. 1475 01:35:46,543 --> 01:35:48,208 My momma was a thief? 1476 01:35:48,210 --> 01:35:49,510 Not exactly. 1477 01:35:49,512 --> 01:35:51,311 Come on, I'll tell you all about it. 1478 01:36:02,424 --> 01:36:03,858 You know, these bulls ain't nothing like 1479 01:36:03,860 --> 01:36:05,696 what you're gonna experience on Gangbanger. 1480 01:36:06,696 --> 01:36:07,962 He's in another league. 1481 01:36:07,964 --> 01:36:09,166 Yeah. 1482 01:36:10,433 --> 01:36:11,435 I know that. 1483 01:36:12,602 --> 01:36:13,804 Well, I'm sure you do. 1484 01:36:15,838 --> 01:36:16,673 Hey. 1485 01:36:17,773 --> 01:36:19,175 Are you taking this serious? 1486 01:36:20,242 --> 01:36:21,210 Of course I am. 1487 01:36:22,312 --> 01:36:24,645 What's the deal with you? 1488 01:36:24,647 --> 01:36:26,150 I thought you wanted me to do this. 1489 01:36:27,549 --> 01:36:29,485 This ain't some prison rodeo, Marcus. 1490 01:36:31,821 --> 01:36:33,689 Why don't you just speak your mind? 1491 01:36:35,959 --> 01:36:38,592 Look, you got decent technique, alright? 1492 01:36:38,594 --> 01:36:39,993 Looks like you got the physical strength, 1493 01:36:39,995 --> 01:36:44,267 but do you have what it takes? 1494 01:36:47,903 --> 01:36:50,303 I've been interviewed a thousand times 1495 01:36:50,305 --> 01:36:52,306 about riding bulls, 1496 01:36:52,308 --> 01:36:53,574 asking me all kinds of questions, 1497 01:36:53,576 --> 01:36:55,409 what separates the great ones 1498 01:36:55,411 --> 01:36:56,877 from all the others, huh? 1499 01:36:56,879 --> 01:37:01,248 I tell them, tell them every time, all the time, 1500 01:37:01,250 --> 01:37:03,286 same thing, they just don't get it. 1501 01:37:08,558 --> 01:37:11,359 You gotta want it. 1502 01:37:11,361 --> 01:37:13,293 You gotta want it more than you want 1503 01:37:13,295 --> 01:37:14,830 anything else in the world. 1504 01:37:17,000 --> 01:37:19,800 Sometimes, it's better to die trying 1505 01:37:19,802 --> 01:37:21,505 than to live with yourself for not. 1506 01:37:24,540 --> 01:37:25,375 You get that? 1507 01:37:32,014 --> 01:37:33,314 They all say they want it. 1508 01:37:33,316 --> 01:37:34,715 They say they want it. 1509 01:37:34,717 --> 01:37:36,920 Sure, it's easy to say you want something. 1510 01:37:38,821 --> 01:37:40,957 But you know what keeps it from them? 1511 01:37:43,293 --> 01:37:44,327 Fear. 1512 01:37:46,362 --> 01:37:48,928 It ain't getting rid of the fear, though. 1513 01:37:48,930 --> 01:37:50,330 Alright? 1514 01:37:50,332 --> 01:37:52,302 You feed off of the fear. 1515 01:37:53,736 --> 01:37:54,735 Right? 1516 01:37:54,737 --> 01:37:56,506 You use it to your advantage. 1517 01:38:00,809 --> 01:38:02,411 You ever been really afraid? 1518 01:38:06,915 --> 01:38:07,750 Yeah. 1519 01:38:09,419 --> 01:38:10,254 Once. 1520 01:38:11,653 --> 01:38:12,822 When I was 18. 1521 01:38:16,092 --> 01:38:18,327 I had to walk into a maximum security prison. 1522 01:38:24,567 --> 01:38:27,437 Well, I guess you just got it then, don't you? 1523 01:38:31,340 --> 01:38:33,509 I understand what you're talking about though. 1524 01:38:34,576 --> 01:38:37,546 Fear, using its strength. 1525 01:38:39,081 --> 01:38:43,552 Yeah, growing up, I was filled with that fear. 1526 01:38:45,388 --> 01:38:46,356 On the inside. 1527 01:38:47,689 --> 01:38:48,892 But I never let it show. 1528 01:38:50,093 --> 01:38:51,728 Not if I wanted to survive. 1529 01:38:53,795 --> 01:38:56,029 I looked for that fear in the eyes of others, 1530 01:38:56,031 --> 01:38:56,932 and I fed off of it. 1531 01:38:58,534 --> 01:39:02,071 Trying to be that baddest, the bravest. 1532 01:39:03,572 --> 01:39:07,043 There's always somebody badder, meaner. 1533 01:39:08,076 --> 01:39:12,680 There's always a gang banger, 1534 01:39:12,682 --> 01:39:13,550 trying to prove himself. 1535 01:39:15,084 --> 01:39:17,851 Throw you to the ground, stomp on your head. 1536 01:39:17,853 --> 01:39:19,453 Yeah. 1537 01:39:19,455 --> 01:39:20,057 I know fear. 1538 01:39:22,058 --> 01:39:25,095 And I know it will destroy you too. 1539 01:39:27,429 --> 01:39:28,865 But I traded in the spirit of fear. 1540 01:39:30,165 --> 01:39:32,468 Traded it in for a spirit of peace. 1541 01:39:39,474 --> 01:39:41,510 The spirit of peace. 1542 01:39:44,045 --> 01:39:45,846 Why don't you save the sermon 1543 01:39:45,848 --> 01:39:48,748 for someone else there, Pastor Marcus. 1544 01:39:48,750 --> 01:39:50,050 Alright? 1545 01:39:50,052 --> 01:39:51,519 Spirit of peace. 1546 01:39:51,521 --> 01:39:52,889 I know about your son. 1547 01:39:57,626 --> 01:39:59,159 And I know my prison experience 1548 01:39:59,161 --> 01:40:01,365 was nothing compared to what you've been through. 1549 01:40:04,032 --> 01:40:05,369 You have no idea. 1550 01:40:06,501 --> 01:40:07,137 You're right. 1551 01:40:07,969 --> 01:40:09,569 I don't. 1552 01:40:09,571 --> 01:40:11,806 But I know a man in prison when I see one. 1553 01:40:11,808 --> 01:40:13,443 This ain't prison. 1554 01:40:17,679 --> 01:40:18,514 It's hell. 1555 01:40:35,897 --> 01:40:37,931 Where's Tulsa going? 1556 01:40:37,933 --> 01:40:38,735 Something came up. 1557 01:40:40,169 --> 01:40:42,636 But, we were gonna get burgers and fries. 1558 01:40:42,638 --> 01:40:44,471 That's what we like. 1559 01:40:44,473 --> 01:40:47,173 Yeah, well, I don't think Tulsa's 1560 01:40:47,175 --> 01:40:49,677 in any condition to take you anywhere today. 1561 01:40:49,679 --> 01:40:50,947 Is he sick or something? 1562 01:40:53,482 --> 01:40:55,082 I know what you're thinking. 1563 01:40:55,084 --> 01:40:56,553 He can't be your daddy. 1564 01:41:06,995 --> 01:41:08,798 I ain't never had no daddy no way. 1565 01:41:24,045 --> 01:41:24,847 Lil man. 1566 01:41:26,048 --> 01:41:27,517 Sometimes... 1567 01:41:29,585 --> 01:41:32,589 The people that disappoint you the most, 1568 01:41:34,557 --> 01:41:36,923 are the ones that love you the most. 1569 01:41:36,925 --> 01:41:39,226 And just because it looks like they've given up on you, 1570 01:41:39,228 --> 01:41:41,565 you don't ever give up on them. 1571 01:41:44,133 --> 01:41:46,503 'Cause you never know when they might come back. 1572 01:41:51,206 --> 01:41:52,709 And I also learned 1573 01:41:57,079 --> 01:42:00,015 to keep my chin up, no matter what. 1574 01:42:11,259 --> 01:42:12,191 Let's go see if we can get Buck 1575 01:42:12,193 --> 01:42:13,660 to give you a ride home. 1576 01:42:13,662 --> 01:42:14,664 He already left. 1577 01:42:16,064 --> 01:42:16,866 Did he now? 1578 01:42:18,800 --> 01:42:19,602 Okay. 1579 01:42:22,604 --> 01:42:24,837 What you say I give you a ride home? 1580 01:42:24,839 --> 01:42:26,842 Momma said I can't ride with strangers. 1581 01:42:28,643 --> 01:42:29,909 Well, my name is... 1582 01:42:29,911 --> 01:42:31,814 I know what your name is, Tulsa told me. 1583 01:42:32,747 --> 01:42:33,582 He did. 1584 01:42:36,619 --> 01:42:37,653 What else did he tell you? 1585 01:42:39,120 --> 01:42:41,090 He told me you were gonna ride Gangbanger. 1586 01:42:42,357 --> 01:42:43,958 Okay. 1587 01:42:43,960 --> 01:42:47,030 Well, now that we know each other's names, 1588 01:42:48,129 --> 01:42:49,532 we're not strangers anymore. 1589 01:42:52,101 --> 01:42:53,734 Okay. 1590 01:42:53,736 --> 01:42:56,337 But you have to give me something to eat on the way. 1591 01:42:56,339 --> 01:42:58,905 My momma doesn't like when I come home hungry. 1592 01:43:00,675 --> 01:43:01,745 Alright, deal. 1593 01:43:04,080 --> 01:43:05,881 Come on, let me go get changed up. 1594 01:43:08,351 --> 01:43:09,585 Come on. 1595 01:43:30,106 --> 01:43:32,239 Mom, this is Marcus. 1596 01:43:32,241 --> 01:43:33,710 He rides bulls too. 1597 01:43:34,376 --> 01:43:35,210 Wow. 1598 01:43:38,680 --> 01:43:41,047 Why don't you head on in and clean up? 1599 01:43:41,049 --> 01:43:42,716 Momma, he's not a stranger anymore. 1600 01:43:42,718 --> 01:43:43,620 You heard me. 1601 01:43:45,388 --> 01:43:46,590 Yes, ma'am. 1602 01:43:55,363 --> 01:43:56,763 Look, what is all of this? 1603 01:43:56,765 --> 01:43:57,898 Hey, I can explain. 1604 01:43:57,900 --> 01:43:58,798 No. 1605 01:43:58,800 --> 01:44:00,202 I told you to stay away. 1606 01:44:01,237 --> 01:44:01,871 Come on, Vee. 1607 01:44:03,238 --> 01:44:04,937 Can't you see how much he wants a man? 1608 01:44:04,939 --> 01:44:06,440 A father in his life? 1609 01:44:06,442 --> 01:44:08,979 Don't you lecture me on how to raise my son. 1610 01:44:10,245 --> 01:44:11,145 Besides, you ain't the kind of man 1611 01:44:11,147 --> 01:44:12,680 I want him hanging with. 1612 01:44:12,682 --> 01:44:13,413 Oh, it's alright for him to hang out 1613 01:44:13,415 --> 01:44:14,948 with an addict though? 1614 01:44:14,950 --> 01:44:16,850 Like you're any different than him? 1615 01:44:16,852 --> 01:44:18,151 You know what? 1616 01:44:18,153 --> 01:44:19,386 You tell that bull rider to stay away 1617 01:44:19,388 --> 01:44:20,386 from my boy too. 1618 01:44:20,388 --> 01:44:21,422 You're just another lying man. 1619 01:44:21,424 --> 01:44:22,855 Vee, Vee, Vee, Vee! 1620 01:44:22,857 --> 01:44:23,659 Please. 1621 01:44:26,128 --> 01:44:29,462 I just want to spend some time with our son. 1622 01:44:29,464 --> 01:44:32,466 Did you tell him that? 1623 01:44:32,468 --> 01:44:34,702 Did you tell him that you're his father? 1624 01:44:34,704 --> 01:44:35,703 No. 1625 01:44:35,705 --> 01:44:36,773 I just drove him home. 1626 01:44:37,473 --> 01:44:39,073 But look, Vee. 1627 01:44:39,075 --> 01:44:41,240 I've got a right to see him, he's my son. 1628 01:44:41,242 --> 01:44:44,778 No. 1629 01:44:44,780 --> 01:44:46,212 I'm not gonna let you do to him 1630 01:44:46,214 --> 01:44:48,248 what you did to me. 1631 01:44:48,250 --> 01:44:49,349 I was just a kid then! 1632 01:44:49,351 --> 01:44:50,484 That was over 10 years ago, 1633 01:44:50,486 --> 01:44:51,821 I'm a man now! 1634 01:44:56,791 --> 01:44:59,092 I'm a changed man. 1635 01:44:59,094 --> 01:45:00,761 Yeah. 1636 01:45:00,763 --> 01:45:02,296 And after you spend the next 10 years proving that, 1637 01:45:02,298 --> 01:45:04,099 then maybe we can talk. 1638 01:45:08,336 --> 01:45:11,340 Marcus, just please leave. 1639 01:45:15,111 --> 01:45:16,075 You can try to run me off 1640 01:45:16,077 --> 01:45:18,013 as much as you want, Vee. 1641 01:45:19,180 --> 01:45:21,718 I'm not giving up on my son. 1642 01:45:37,500 --> 01:45:40,804 Momma, why don't you like that man? 1643 01:46:20,241 --> 01:46:21,941 What kinda pies ya'll got today? 1644 01:46:21,943 --> 01:46:26,915 Uh, we've got pecan, coconut, and chocolate meringue. 1645 01:46:29,418 --> 01:46:31,017 I'll take a slice of that chocolate meringue, 1646 01:46:31,019 --> 01:46:32,886 and a cup of coffee if you'll sit with me 1647 01:46:32,888 --> 01:46:33,890 while I eat. 1648 01:46:36,192 --> 01:46:37,591 What is you doing here? 1649 01:46:37,593 --> 01:46:40,092 Can't an uncle visit his favorite niece? 1650 01:46:41,597 --> 01:46:43,129 You ain't my uncle. 1651 01:46:43,131 --> 01:46:45,532 All them hours spent in my house growing up, 1652 01:46:45,534 --> 01:46:47,034 might as well be. 1653 01:46:47,036 --> 01:46:48,968 Come on, come visit with me. 1654 01:46:48,970 --> 01:46:50,169 Can't. 1655 01:46:50,171 --> 01:46:51,305 My shift's almost up, 1656 01:46:51,307 --> 01:46:53,207 and I got to get home to Indiana. 1657 01:46:53,209 --> 01:46:54,608 It won't take but a minute. 1658 01:46:54,610 --> 01:46:57,410 Besides, I want to talk with you about him. 1659 01:46:57,412 --> 01:46:58,412 Something happen? 1660 01:46:58,414 --> 01:47:00,849 No, no, I just wanna visit. 1661 01:47:01,916 --> 01:47:02,583 Now, come on. 1662 01:47:02,585 --> 01:47:03,386 Let's sit. 1663 01:47:06,921 --> 01:47:08,321 Aye, Cheryl. 1664 01:47:08,323 --> 01:47:09,358 Can you cover for me? 1665 01:47:22,271 --> 01:47:23,039 So, what's up? 1666 01:47:24,372 --> 01:47:26,108 Alright, I'll get straight to it. 1667 01:47:27,942 --> 01:47:29,042 It's about Marcus. 1668 01:47:29,044 --> 01:47:30,444 Not you too. 1669 01:47:30,446 --> 01:47:31,912 Vee, I know what you're thinking. 1670 01:47:31,914 --> 01:47:32,945 Really? 1671 01:47:32,947 --> 01:47:33,849 I seriously doubt it. 1672 01:47:35,617 --> 01:47:37,016 Did he put you up to this? 1673 01:47:37,018 --> 01:47:39,586 No, no, not really. 1674 01:47:39,588 --> 01:47:42,288 He didn't ask me to talk to you but... 1675 01:47:42,290 --> 01:47:43,458 You forgot everything? 1676 01:47:44,460 --> 01:47:47,060 He left me, pregnant. 1677 01:47:47,062 --> 01:47:48,231 I was 17 years old. 1678 01:47:49,197 --> 01:47:50,564 Told me all them lies. 1679 01:47:50,566 --> 01:47:52,298 The truth is... 1680 01:47:52,300 --> 01:47:55,135 No, the truth is, he left me to raise a child on my own. 1681 01:47:55,137 --> 01:47:57,040 Vee, he's a changed man. 1682 01:47:58,941 --> 01:48:00,908 You got that from him, huh? 1683 01:48:00,910 --> 01:48:02,144 I seen it first hand. 1684 01:48:03,112 --> 01:48:04,480 God has changed that boy. 1685 01:48:06,048 --> 01:48:07,614 Huh? 1686 01:48:07,616 --> 01:48:08,384 Good for him. 1687 01:48:09,951 --> 01:48:10,320 Vee. 1688 01:48:11,687 --> 01:48:13,953 Indiana needs a father a in his life. 1689 01:48:13,955 --> 01:48:15,588 Oh, well, Marcus should've thought about that 1690 01:48:15,590 --> 01:48:16,657 10 years ago. 1691 01:48:16,659 --> 01:48:18,126 Vee, you're not being fair. 1692 01:48:19,161 --> 01:48:21,060 Don't talk to me about fair. 1693 01:48:21,062 --> 01:48:23,430 Besides, having a father that come and go 1694 01:48:23,432 --> 01:48:25,300 is worse than not having one at all. 1695 01:48:34,143 --> 01:48:35,208 I'm not gonna let him do to Indiana 1696 01:48:35,210 --> 01:48:36,579 what he did to me. 1697 01:48:43,518 --> 01:48:45,021 Is this what it's about? 1698 01:48:45,987 --> 01:48:47,587 You and Marcus? 1699 01:48:47,589 --> 01:48:49,623 Don't turn this around on me. 1700 01:48:49,625 --> 01:48:50,226 Vee. 1701 01:48:51,593 --> 01:48:53,930 Indiana is not gonna be a boy forever. 1702 01:48:56,064 --> 01:48:57,933 He's gonna need a man in his life. 1703 01:48:59,268 --> 01:49:00,734 And before long, you're not gonna be the one 1704 01:49:00,736 --> 01:49:03,273 making the choices about who he hangs out with. 1705 01:49:06,709 --> 01:49:08,945 Couldn't you be a father figure to him? 1706 01:49:10,979 --> 01:49:12,915 You know it's not the same thing. 1707 01:49:15,517 --> 01:49:17,653 Vee, the boy needs his father. 1708 01:49:23,525 --> 01:49:26,392 Now, I'd love a slice of that chocolate meringue 1709 01:49:26,394 --> 01:49:29,131 if you could see it in your heart. 1710 01:49:32,101 --> 01:49:32,936 Please? 1711 01:49:40,075 --> 01:49:41,574 Love that chocolate meringue. 1712 01:49:41,576 --> 01:49:42,378 Aight. 1713 01:50:23,786 --> 01:50:25,318 Come here, come here! 1714 01:50:25,320 --> 01:50:26,118 Hey. 1715 01:50:26,120 --> 01:50:27,386 Who's that? 1716 01:50:27,388 --> 01:50:28,687 Tell the white boy with the bull 1717 01:50:28,689 --> 01:50:30,556 that his neighborhood belongs to us. 1718 01:50:30,558 --> 01:50:31,360 Hey, come here. 1719 01:50:33,062 --> 01:50:34,394 What is he doing? 1720 01:50:34,396 --> 01:50:35,197 No! 1721 01:50:40,169 --> 01:50:40,769 No! 1722 01:50:43,738 --> 01:50:45,538 Hey, hey. 1723 01:50:45,540 --> 01:50:47,576 Let him know that now we even. 1724 01:50:48,576 --> 01:50:49,575 And it better stay that way, 1725 01:50:49,577 --> 01:50:52,180 because if not, we'll be back. 1726 01:50:55,150 --> 01:50:56,283 Indiana! 1727 01:50:56,285 --> 01:50:58,084 Indiana! 1728 01:50:58,086 --> 01:50:59,088 Oh God, no, no! 1729 01:51:06,428 --> 01:51:09,665 Marcus, Marcus, Marcus, Marcus, Marcus. 1730 01:51:11,767 --> 01:51:12,699 Please, Marcus, please, 1731 01:51:12,701 --> 01:51:13,800 help me, you have to come. 1732 01:51:13,802 --> 01:51:14,834 Hey, hey, slow down, slow down. 1733 01:51:14,836 --> 01:51:15,802 What you talking about? 1734 01:51:15,804 --> 01:51:16,773 It's Indiana! 1735 01:51:23,512 --> 01:51:24,313 Indiana! 1736 01:51:31,253 --> 01:51:32,618 I got you, come on. 1737 01:51:42,865 --> 01:51:43,829 Come here. 1738 01:51:43,831 --> 01:51:45,200 He okay, he okay. 1739 01:51:47,603 --> 01:51:49,136 I have with me now, 1740 01:51:49,138 --> 01:51:51,504 Ms. Velena Williams who lives inside the home. 1741 01:51:51,506 --> 01:51:52,739 Ms. Williams, do you have any idea 1742 01:51:52,741 --> 01:51:53,543 how this fire started? 1743 01:51:55,177 --> 01:51:59,645 I must've left the stove on or something. 1744 01:51:59,647 --> 01:52:01,217 Hey, hey, turn that up. 1745 01:52:02,918 --> 01:52:06,153 Now, the truly amazing part of this story 1746 01:52:06,155 --> 01:52:09,189 is this man right here, Mr. Marcus Cruz. 1747 01:52:09,191 --> 01:52:12,458 Mr. Cruz, I understand that you ran inside the home 1748 01:52:12,460 --> 01:52:14,627 and saved this young boy's life. 1749 01:52:14,629 --> 01:52:16,262 Yes, ma'am. 1750 01:52:16,264 --> 01:52:18,233 And may I ask why you did that? 1751 01:52:25,206 --> 01:52:25,874 He's my son. 1752 01:52:35,817 --> 01:52:37,650 There you have it, reporting live 1753 01:52:37,652 --> 01:52:40,787 from the scene with a true hero. 1754 01:52:40,789 --> 01:52:42,758 I'm Tanya Springs, for Channel 8 News. 1755 01:53:13,621 --> 01:53:15,624 Mind if I talk to you? 1756 01:53:18,927 --> 01:53:19,829 Uh, yeah. 1757 01:53:21,429 --> 01:53:22,231 Come on. 1758 01:53:25,800 --> 01:53:27,367 Want something to drink? 1759 01:53:27,369 --> 01:53:30,406 Ain't got no beer, but I got some sodas. 1760 01:53:31,372 --> 01:53:32,174 Nah, nah. 1761 01:53:33,642 --> 01:53:34,477 I'm good. 1762 01:53:40,482 --> 01:53:41,815 I also got some... 1763 01:53:41,817 --> 01:53:43,882 Uh. 1764 01:53:43,884 --> 01:53:46,655 I saw you on TV. 1765 01:53:51,026 --> 01:53:52,695 That's a great thing you did. 1766 01:53:53,762 --> 01:53:54,597 Thanks. 1767 01:54:00,869 --> 01:54:03,403 So, where they staying at now? 1768 01:54:03,405 --> 01:54:05,638 Well, they headed over to Buck's. 1769 01:54:05,640 --> 01:54:07,410 I figured it's safer for them there. 1770 01:54:09,644 --> 01:54:11,645 That's probably a good idea. 1771 01:54:11,647 --> 01:54:13,946 Well, actually, I'm on my way out there now, 1772 01:54:13,948 --> 01:54:16,619 I just came to get a few things, and then, you know... 1773 01:54:19,888 --> 01:54:21,553 Look... 1774 01:54:21,555 --> 01:54:22,821 Look, man, I need to... 1775 01:54:22,823 --> 01:54:24,326 Let me just... 1776 01:54:27,662 --> 01:54:28,897 Let me just get this out. 1777 01:54:37,772 --> 01:54:42,777 When Duncan, my boy, when he was about four, 1778 01:54:51,687 --> 01:54:53,789 I got him his very first cowboy hat. 1779 01:54:56,892 --> 01:54:58,361 God, he loved that hat. 1780 01:55:01,862 --> 01:55:03,365 He wore that thing everywhere. 1781 01:55:05,767 --> 01:55:06,936 He even wore it to bed. 1782 01:55:13,508 --> 01:55:16,278 And I wanted him to wear his hat, 1783 01:55:18,879 --> 01:55:20,415 but they told me 1784 01:55:26,354 --> 01:55:28,857 they wouldn't open the casket. 1785 01:55:30,726 --> 01:55:32,894 They told me he was burned too bad. 1786 01:55:41,068 --> 01:55:42,437 I never got to say goodbye. 1787 01:55:48,809 --> 01:55:51,144 You know, people don't know what to say, 1788 01:55:51,146 --> 01:55:52,615 I mean losing a child, it's... 1789 01:55:57,419 --> 01:56:00,019 I guess, people are too afraid to say his name, 1790 01:56:00,021 --> 01:56:02,388 you know, because they thought it would upset me. 1791 01:56:02,390 --> 01:56:04,626 I mean to be fair, I mean, everything upset me. 1792 01:56:15,704 --> 01:56:20,543 I wanted so bad to hear someone, just occasionally, 1793 01:56:21,442 --> 01:56:21,876 just say his name. 1794 01:56:30,117 --> 01:56:31,519 I mean, my wife, 1795 01:56:35,456 --> 01:56:36,556 not too long after that, 1796 01:56:36,558 --> 01:56:37,891 what was left of her, I mean, 1797 01:56:37,893 --> 01:56:39,458 she left me too. 1798 01:56:39,460 --> 01:56:41,127 There wasn't much left of me either, 1799 01:56:41,129 --> 01:56:43,366 you know, I mean. 1800 01:56:45,733 --> 01:56:47,469 You know the first thing I did? 1801 01:56:51,039 --> 01:56:51,907 Rode a bull. 1802 01:56:53,741 --> 01:56:54,873 I mean, shoot, what else is a bull rider 1803 01:56:54,875 --> 01:56:56,141 supposed to do, right? 1804 01:56:56,143 --> 01:56:57,746 I mean, it's all I got left, right? 1805 01:57:02,550 --> 01:57:05,017 It was either that or even, ah, 1806 01:57:05,019 --> 01:57:05,787 so I rode. 1807 01:57:10,826 --> 01:57:13,459 You know, the craziest thing about it is 1808 01:57:13,461 --> 01:57:17,832 I don't even remember most of those rides. 1809 01:57:28,710 --> 01:57:30,543 About three years before I hung it up, 1810 01:57:30,545 --> 01:57:32,678 I hurt my shoulder real bad in Albuquerque, 1811 01:57:32,680 --> 01:57:37,452 and that's when I discovered them painkillers you... 1812 01:57:43,991 --> 01:57:45,225 They worked for a while, I mean, 1813 01:57:45,227 --> 01:57:46,495 they took away the pain. 1814 01:57:55,804 --> 01:57:56,639 Anyways. 1815 01:57:58,240 --> 01:57:59,605 I'm trying to tell you I'm proud of you. 1816 01:57:59,607 --> 01:58:00,608 Okay? 1817 01:58:02,576 --> 01:58:03,275 Thanks. 1818 01:58:03,277 --> 01:58:04,910 Yeah. 1819 01:58:04,912 --> 01:58:06,913 Tell me, why didn't you tell me he was your son, huh? 1820 01:58:06,915 --> 01:58:08,515 I mean, come on. 1821 01:58:08,517 --> 01:58:10,083 You could've at least just been like hey, 1822 01:58:10,085 --> 01:58:11,717 that's my boy. 1823 01:58:11,719 --> 01:58:13,586 I don't know. 1824 01:58:13,588 --> 01:58:14,557 I just... 1825 01:58:15,924 --> 01:58:17,123 Look, I understand, okay? 1826 01:58:17,125 --> 01:58:18,658 I get it. 1827 01:58:18,660 --> 01:58:21,630 Shoot, I'd probably had done the same thing. 1828 01:58:29,905 --> 01:58:32,271 Can you do something for me? 1829 01:58:32,273 --> 01:58:33,075 Yeah. 1830 01:58:36,878 --> 01:58:40,582 Just don't let him get away from you, okay? 1831 01:58:41,616 --> 01:58:43,118 I mean, that kid's a good kid. 1832 01:58:44,719 --> 01:58:45,554 I won't. 1833 01:58:47,621 --> 01:58:49,788 And that money, I mean it's enough to 1834 01:58:49,790 --> 01:58:51,157 get him out of this neighborhood, 1835 01:58:51,159 --> 01:58:52,824 away from that lifestyle and everything forever, 1836 01:58:52,826 --> 01:58:55,794 so you just promise me, okay? 1837 01:58:55,796 --> 01:58:58,631 Just promise me you'll do that, okay? 1838 01:58:58,633 --> 01:58:59,235 I promise. 1839 01:59:01,236 --> 01:59:02,071 Okay. 1840 01:59:08,643 --> 01:59:09,678 I should... 1841 01:59:12,313 --> 01:59:13,147 I'm gonna go. 1842 01:59:17,352 --> 01:59:21,055 Thanks for stopping by. 1843 01:59:23,625 --> 01:59:25,194 Yeah, no problem. 1844 01:59:26,728 --> 01:59:29,261 I'll see you at practice tomorrow? 1845 01:59:29,263 --> 01:59:30,164 Yeah, sure. 1846 01:59:39,174 --> 01:59:40,910 You know you're gonna do it, right? 1847 01:59:43,143 --> 01:59:45,046 You're gonna ride him the whole eight. 1848 01:59:47,348 --> 01:59:48,950 I'm gonna give it my best. 1849 02:00:24,364 --> 02:00:26,963 Welcome to roudn two of the event of the year. 1850 02:00:26,965 --> 02:00:29,067 Man versus bull. 1851 02:00:29,069 --> 02:00:30,467 The world's greatest bull, 1852 02:00:30,469 --> 02:00:33,136 versus, well, to be honest, 1853 02:00:33,138 --> 02:00:35,773 the world's biggest underdog. 1854 02:00:35,775 --> 02:00:38,775 Gangbanger versus Marcus Cruz. 1855 02:00:38,777 --> 02:00:39,976 Hello again, everyone. 1856 02:00:39,978 --> 02:00:41,412 I'm Justin McBride, and joined 1857 02:00:41,414 --> 02:00:44,047 alongside former champ, J.W. Hart. 1858 02:00:44,049 --> 02:00:46,984 J.W., we were all thrown for a curveball 1859 02:00:46,986 --> 02:00:48,786 when Marcus Cruz was a replacement 1860 02:00:48,788 --> 02:00:50,787 for former world champion, Tulsa Hughes, 1861 02:00:50,789 --> 02:00:52,323 in tonight's event. 1862 02:00:52,325 --> 02:00:55,126 Yeah, I think we're all asking the same question, Justin. 1863 02:00:55,128 --> 02:00:56,760 Who is Marcus Cruz? 1864 02:00:56,762 --> 02:00:58,462 Yeah, not a name that bull riding fans 1865 02:00:58,464 --> 02:01:00,965 are gonna know, at least until tonight. 1866 02:01:00,967 --> 02:01:02,466 Well, and nobody's giving him a chance, 1867 02:01:02,468 --> 02:01:03,501 but I tell you what, 1868 02:01:03,503 --> 02:01:05,435 bull riding is so unpredictable, 1869 02:01:05,437 --> 02:01:09,073 and this matchup may be even more unpredictable. 1870 02:01:09,075 --> 02:01:12,109 I think you would have to go all the way back to 1990 1871 02:01:12,111 --> 02:01:14,345 when Buster Douglas defeated Mike Tyson 1872 02:01:14,347 --> 02:01:17,014 to find a bigger underdog than tonight's matchup. 1873 02:01:17,016 --> 02:01:19,484 You might even have to go back to the Old Testament 1874 02:01:19,486 --> 02:01:21,221 where David versus Goliath. 1875 02:01:24,423 --> 02:01:27,425 You know, I never did like talking heads. 1876 02:01:27,427 --> 02:01:28,195 Yeah. 1877 02:01:29,262 --> 02:01:30,330 Yeah, me either. 1878 02:01:32,231 --> 02:01:34,935 But, I'm not expecting to be the fan favorite tonight. 1879 02:01:37,137 --> 02:01:39,336 The world's big on paying your dues. 1880 02:01:39,338 --> 02:01:41,171 And to most folks, 1881 02:01:41,173 --> 02:01:42,408 I ain't paid all mine yet. 1882 02:01:46,846 --> 02:01:47,447 Hey. 1883 02:01:51,884 --> 02:01:52,886 I got something for you. 1884 02:01:56,789 --> 02:01:57,788 It's the pair I wore when I won 1885 02:01:57,790 --> 02:01:59,092 my last world championship. 1886 02:02:11,570 --> 02:02:15,172 Why don't you wear them tonight? 1887 02:02:15,174 --> 02:02:16,944 Duncan had helped me pick 'em out. 1888 02:02:20,445 --> 02:02:21,280 Thanks. 1889 02:02:25,351 --> 02:02:26,786 I don't know what to say. 1890 02:02:29,955 --> 02:02:31,891 Don't say nothing, just put 'em on. 1891 02:02:36,995 --> 02:02:39,130 This bull ain't gonna wait all day. 1892 02:02:39,132 --> 02:02:40,564 You coming? 1893 02:02:40,566 --> 02:02:42,435 Yeah, we're on our way. 1894 02:03:13,066 --> 02:03:13,901 You coming? 1895 02:03:15,401 --> 02:03:17,001 Not tonight. 1896 02:03:17,003 --> 02:03:18,071 It's your time. 1897 02:03:19,438 --> 02:03:21,208 No, no, no, we got this far together. 1898 02:03:24,576 --> 02:03:26,012 You don't need me. 1899 02:03:29,648 --> 02:03:32,553 Besides, I'll be here when you get back. 1900 02:03:33,620 --> 02:03:35,455 Eight seconds ain't a long time. 1901 02:03:36,655 --> 02:03:38,926 Unless you're on a bull. 1902 02:03:44,230 --> 02:03:48,966 You know, I promised myself I'd never tell you this, 1903 02:03:48,968 --> 02:03:53,136 but growing up, 1904 02:03:53,138 --> 02:03:54,074 I looked up to you. 1905 02:03:55,540 --> 02:03:57,073 I don't guess there's many 1906 02:03:57,075 --> 02:03:59,178 black kids with a white bull rider for a hero. 1907 02:04:02,080 --> 02:04:02,915 And our lives, yeah, 1908 02:04:04,316 --> 02:04:06,016 they fell apart around the same time. 1909 02:04:06,018 --> 02:04:09,989 So, I guess I think that's why I understand you. 1910 02:04:21,968 --> 02:04:24,037 I was gonna give this to you later but... 1911 02:04:36,014 --> 02:04:36,650 Go ahead. 1912 02:04:55,101 --> 02:04:56,603 I figured, you know, 1913 02:04:59,038 --> 02:05:00,374 you might enjoy reading it one day. 1914 02:05:04,142 --> 02:05:05,611 Yeah, maybe one day. 1915 02:05:09,648 --> 02:05:11,983 I even put some sticky notes 1916 02:05:11,985 --> 02:05:13,617 on some of my favorite passages. 1917 02:05:13,619 --> 02:05:15,255 Some I think you might enjoy too. 1918 02:05:18,223 --> 02:05:19,558 But the Son sets you free. 1919 02:05:21,727 --> 02:05:22,995 You will be free indeed. 1920 02:05:29,669 --> 02:05:32,103 I don't think I ever told you 1921 02:05:32,105 --> 02:05:34,137 how it all started for me. 1922 02:05:34,139 --> 02:05:34,941 The change. 1923 02:05:37,075 --> 02:05:41,011 Well, one day I was sitting in my cell, 1924 02:05:41,013 --> 02:05:44,114 the guard pulls out this big brass key, 1925 02:05:44,116 --> 02:05:45,217 opens up my cell door. 1926 02:05:46,686 --> 02:05:49,222 Asking me if he had a spare he could leave with me. 1927 02:05:52,057 --> 02:05:54,324 Never expected an answer. 1928 02:05:54,326 --> 02:05:57,127 He said, yeah, I got one. 1929 02:05:57,129 --> 02:05:57,964 Bring it back to you later. 1930 02:05:59,365 --> 02:06:02,302 The next day, he shows up with this box. 1931 02:06:03,402 --> 02:06:04,801 Hands it to me. 1932 02:06:04,803 --> 02:06:08,074 Says there's the key to your freedom right there. 1933 02:06:09,042 --> 02:06:10,674 Use it wisely. 1934 02:06:10,676 --> 02:06:13,480 Turns and walks away. 1935 02:06:17,150 --> 02:06:18,652 I was scared to open it for hours. 1936 02:06:20,186 --> 02:06:22,755 When I finally did, it was a Bible. 1937 02:06:27,759 --> 02:06:29,260 I don't think I've ever been more disappointed 1938 02:06:29,262 --> 02:06:31,665 in my entire life. 1939 02:06:33,165 --> 02:06:34,000 But he was right. 1940 02:06:35,601 --> 02:06:36,469 He was right. 1941 02:06:38,570 --> 02:06:41,173 You see, the same way he held the key 1942 02:06:42,240 --> 02:06:43,377 that kept me locked up, 1943 02:06:44,811 --> 02:06:46,543 that book holds the key 1944 02:06:46,545 --> 02:06:48,248 to what keeps us all in bondage. 1945 02:06:50,115 --> 02:06:52,116 That book taught me about God's love for me, 1946 02:06:52,118 --> 02:06:54,087 and his desire for me to have a better life. 1947 02:06:57,322 --> 02:07:02,262 I spent my whole life being controlled by pride. 1948 02:07:05,597 --> 02:07:08,034 Just doing what was best for me. 1949 02:07:10,203 --> 02:07:12,539 And I finally learned that, 1950 02:07:13,873 --> 02:07:15,241 I couldn't do it alone. 1951 02:07:19,212 --> 02:07:20,312 I see that in you too. 1952 02:07:25,151 --> 02:07:27,120 He changed me, Tulsa. 1953 02:07:28,353 --> 02:07:31,255 Jesus unlocked my chains, 1954 02:07:31,257 --> 02:07:34,161 and gave me life, real life. 1955 02:07:40,566 --> 02:07:41,568 You can have it too. 1956 02:07:43,236 --> 02:07:44,071 Freedom. 1957 02:07:46,172 --> 02:07:48,075 And peace from those demons. 1958 02:07:50,610 --> 02:07:53,644 They're about to start this thing without you. 1959 02:07:53,646 --> 02:07:54,447 I'm coming. 1960 02:08:14,200 --> 02:08:15,235 Hey. 1961 02:08:17,803 --> 02:08:19,139 Thanks for believing in me. 1962 02:08:32,817 --> 02:08:35,185 J.W., this event is being billed 1963 02:08:35,187 --> 02:08:37,421 as bad versus bad. 1964 02:08:37,423 --> 02:08:39,256 And having served time in Louisiana's 1965 02:08:39,258 --> 02:08:40,957 maximum security prison, 1966 02:08:40,959 --> 02:08:42,592 a place where some of the baddest men 1967 02:08:42,594 --> 02:08:44,260 in the world are held, 1968 02:08:44,262 --> 02:08:45,895 Marcus Cruz knows what it's like 1969 02:08:45,897 --> 02:08:47,698 to be in tough situations. 1970 02:08:47,700 --> 02:08:49,300 But let's get to the question 1971 02:08:49,302 --> 02:08:51,202 that everybody wants to know. 1972 02:08:51,204 --> 02:08:53,336 Does he have a chance today? 1973 02:08:53,338 --> 02:08:54,337 Chance? 1974 02:08:54,339 --> 02:08:55,706 Doubtful. 1975 02:08:55,708 --> 02:08:58,609 This matchup may be more about survival 1976 02:08:58,611 --> 02:09:00,243 than bull riding. 1977 02:10:04,843 --> 02:10:06,377 Ladies and gentlemen, 1978 02:10:06,379 --> 02:10:09,216 please welcome our cowboy, Marcus Cruz. 1979 02:11:09,075 --> 02:11:11,044 Look at him running around out there. 1980 02:11:12,712 --> 02:11:14,414 Yeah, I see him. 1981 02:11:15,380 --> 02:11:16,583 Got a lot of spunk. 1982 02:11:18,484 --> 02:11:20,419 You said the same thing about me. 1983 02:11:21,620 --> 02:11:22,789 That, I did. 1984 02:11:27,360 --> 02:11:29,893 Well, J.W., the longest ride on Gangbanger 1985 02:11:29,895 --> 02:11:32,028 has been 6.2 seconds. 1986 02:11:32,030 --> 02:11:34,765 Will today be the day we get the full eight? 1987 02:11:34,767 --> 02:11:36,132 Well, starting that clock 1988 02:11:36,134 --> 02:11:38,405 a little bit early sure wouldn't hurt a thing. 1989 02:12:06,432 --> 02:12:07,463 This bull Gangbanger 1990 02:12:07,465 --> 02:12:09,502 known for his short fuse. 1991 02:12:14,072 --> 02:12:16,508 Let him know you're coming. 1992 02:12:29,487 --> 02:12:30,789 This ain't nothing personal. 1993 02:12:37,929 --> 02:12:40,029 J.W., looks like Gangbanger 1994 02:12:40,031 --> 02:12:41,431 is ready to get going. 1995 02:12:41,433 --> 02:12:42,533 Yeah, this one could be over 1996 02:12:42,535 --> 02:12:43,903 before it ever gets started. 1997 02:12:44,969 --> 02:12:46,806 Don't do that again. 1998 02:12:47,972 --> 02:12:49,542 Don't worry, I won't. 1999 02:12:54,813 --> 02:12:56,950 Alright, that first jump gonna be a big one. 2000 02:12:58,517 --> 02:12:59,953 Keep your head down and stay over him. 2001 02:13:01,187 --> 02:13:03,123 Whose idea was this anyway? 2002 02:13:04,190 --> 02:13:05,525 Good question. 2003 02:13:28,947 --> 02:13:29,615 Ready? 2004 02:13:30,915 --> 02:13:32,983 Got any last minute instructions? 2005 02:13:32,985 --> 02:13:33,951 Yeah. 2006 02:13:33,953 --> 02:13:36,519 Just hold on. 2007 02:13:43,862 --> 02:13:45,531 What a first jump! 2008 02:13:50,268 --> 02:13:51,734 Ride him! 2009 02:13:51,736 --> 02:13:52,538 Bear down! 2010 02:14:03,982 --> 02:14:05,584 Hold on, Daddy! 2011 02:14:21,299 --> 02:14:22,533 He did it! 2012 02:14:22,535 --> 02:14:23,966 He did it! 2013 02:14:23,968 --> 02:14:26,869 J.W., can you believe what we just watched? 2014 02:14:26,871 --> 02:14:28,305 That's absolutely one of the best rides 2015 02:14:28,307 --> 02:14:29,540 I've ever seen. 2016 02:14:29,542 --> 02:14:30,306 Yeah! 2017 02:14:30,308 --> 02:14:31,207 Yeah! 2018 02:14:31,209 --> 02:14:35,781 He did it. 2019 02:14:39,317 --> 02:14:40,650 Ladies and gentlemen, 2020 02:14:40,652 --> 02:14:43,319 David has just slain Goliath. 2021 02:14:43,321 --> 02:14:46,290 Marcus Cruz has done the impossible! 2022 02:14:46,292 --> 02:14:47,658 Oh! 2023 02:14:47,660 --> 02:14:49,626 Thank you, Lord. 2024 02:14:49,628 --> 02:14:51,531 Yeah, that's a ride! 2025 02:14:58,570 --> 02:15:01,640 This bull is not done yet. 2026 02:15:09,347 --> 02:15:10,649 Marry me. 2027 02:15:16,821 --> 02:15:18,188 Only if you promise to never make me 2028 02:15:18,190 --> 02:15:20,058 watch you ride bulls again. 2029 02:15:22,761 --> 02:15:23,596 Yeah. 2030 02:15:30,335 --> 02:15:31,637 You did it. 2031 02:15:32,670 --> 02:15:33,670 Marcus, you did it. 2032 02:15:33,672 --> 02:15:35,241 Marcus, you did it. 2033 02:15:42,981 --> 02:15:43,815 Tulsa? 2034 02:15:51,389 --> 02:15:52,892 I can't do this. 2035 02:15:57,695 --> 02:16:00,130 I can't do this anymore. 2036 02:16:00,132 --> 02:16:01,000 I'm here. 2037 02:16:25,958 --> 02:16:28,725 We are gonna be late. 2038 02:16:28,727 --> 02:16:29,729 Woo. 2039 02:16:32,030 --> 02:16:32,962 Come on. 2040 02:16:32,964 --> 02:16:34,064 Wait, our hat! 2041 02:16:34,066 --> 02:16:35,332 Oh, yeah, good thinking, 2042 02:16:35,334 --> 02:16:36,636 we're gonna need those. 2043 02:16:38,303 --> 02:16:39,639 That's for you, sir. 2044 02:16:44,375 --> 02:16:45,308 Aw, we look good. 2045 02:16:45,310 --> 02:16:46,212 We're ready, come on. 2046 02:16:57,789 --> 02:16:58,755 It's me who's supposed to be late 2047 02:16:58,757 --> 02:16:59,859 to my wedding, not you. 2048 02:17:00,959 --> 02:17:02,161 Go ahead, give it to me. 2049 02:17:03,062 --> 02:17:04,360 Give you what? 2050 02:17:04,362 --> 02:17:05,130 The ring. 2051 02:17:11,937 --> 02:17:12,872 I got it. 2052 02:17:16,107 --> 02:17:18,811 You talking about this ring? 2053 02:17:20,812 --> 02:17:23,016 You see, I gave it to Daniel for safe keeping. 2054 02:17:24,482 --> 02:17:25,717 Good idea. 2055 02:17:27,319 --> 02:17:29,720 Speaking of which, have I introduced you to Daniel? 2056 02:17:29,722 --> 02:17:31,054 We haven't met yet. 2057 02:17:31,056 --> 02:17:32,122 Heard a lot of good things about you, 2058 02:17:32,124 --> 02:17:32,925 good to meet you. 2059 02:17:34,727 --> 02:17:37,127 So you decided to give this mentoring thing 2060 02:17:37,129 --> 02:17:38,327 another try, huh? 2061 02:17:38,329 --> 02:17:40,096 Yeah, absolutely. 2062 02:17:40,098 --> 02:17:42,998 But this time, it's not court ordered. 2063 02:17:44,737 --> 02:17:46,068 Well, if you don't mind, 2064 02:17:46,070 --> 02:17:48,838 I got some people waiting on me. 2065 02:17:48,840 --> 02:17:50,710 It's always about you, isn't it? 2066 02:17:51,744 --> 02:17:52,743 Some things never change. 2067 02:17:52,745 --> 02:17:55,344 I got an image to maintain. 2068 02:17:55,346 --> 02:17:56,345 We have to take our place. 2069 02:17:56,347 --> 02:17:58,081 Okay, come on. 2070 02:17:58,083 --> 02:17:59,014 Hey, Daniel. 2071 02:17:59,016 --> 02:18:00,185 Hey, Ms. Ann. 2072 02:18:11,062 --> 02:18:11,861 Hey, buddy. 2073 02:18:11,863 --> 02:18:13,195 Do me a favor. 2074 02:18:13,197 --> 02:18:16,702 Why don't you just park it right there for me. 2075 02:18:17,902 --> 02:18:19,838 Ah, he's a cute kid. 2076 02:18:21,339 --> 02:18:24,406 I never thought you'd want to be a mentor. 2077 02:18:24,408 --> 02:18:26,777 Yeah, me neither. 2078 02:18:26,779 --> 02:18:30,079 But you know, I'm getting there. 2079 02:18:30,081 --> 02:18:31,948 You know what? 2080 02:18:31,950 --> 02:18:34,016 I'm gonna do it right this time. 2081 02:18:34,018 --> 02:18:35,087 I can tell. 2082 02:18:37,790 --> 02:18:39,923 This may be a crazy time to do it, 2083 02:18:39,925 --> 02:18:41,327 but I want to thank you. 2084 02:18:42,895 --> 02:18:44,397 You're welcome, Tulsa. 2085 02:18:45,397 --> 02:18:46,399 No, seriously. 2086 02:18:49,033 --> 02:18:49,868 Thank you. 2087 02:18:50,802 --> 02:18:51,870 You're welcome. 2088 02:18:57,576 --> 02:19:00,576 You know, we could make this a double wedding. 2089 02:19:00,578 --> 02:19:02,045 One step at a time, cowboy. 2090 02:19:02,047 --> 02:19:03,413 Oh, come on, now. 2091 02:19:03,415 --> 02:19:05,118 You sound like my counselor Pastor John. 2092 02:19:05,951 --> 02:19:07,316 Good. 2093 02:19:07,318 --> 02:19:08,987 Then the last six months weren't a waste of time. 2094 02:19:10,221 --> 02:19:12,057 Well, that offer still stands. 2095 02:19:25,536 --> 02:19:27,773 Well, I'll see you in a few. 2096 02:19:28,606 --> 02:19:31,244 I'll be waiting right here. 2097 02:19:35,613 --> 02:19:36,848 All rise. 2098 02:19:54,032 --> 02:19:57,066 Who gives this woman to be married? 2099 02:19:57,068 --> 02:19:57,869 I do. 2100 02:20:11,450 --> 02:20:16,454 When I was a child, I talked like a child. 2101 02:20:18,322 --> 02:20:23,328 I thought like a child, I reasoned like a child. 2102 02:20:24,630 --> 02:20:26,299 Then I became a man. 2103 02:20:27,632 --> 02:20:30,435 Left the ways of childhood behind me. 2104 02:20:31,970 --> 02:20:34,473 I promise to love, to protect, 2105 02:20:36,374 --> 02:20:39,978 and to trust, and provide for you, my wife. 2106 02:20:45,183 --> 02:20:46,853 And for you, my son. 2107 02:20:53,158 --> 02:20:58,164 On this day forward, through whatever life may bring us, 2108 02:21:01,033 --> 02:21:03,502 these things, I promise forever. 2109 02:21:07,039 --> 02:21:09,007 By the power invested in me, 2110 02:21:10,641 --> 02:21:12,544 I now pronounce you, husband and wife. 2111 02:21:15,212 --> 02:21:16,648 Marcus, you may kiss your bride. 2112 02:21:18,249 --> 02:21:22,284 Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Marcus Cruz. 2113 02:21:30,695 --> 02:21:32,397 I would like to give a toast. 2114 02:21:34,700 --> 02:21:36,967 Since my recovery is successfully entering 2115 02:21:36,969 --> 02:21:38,036 its sixth month, 2116 02:21:39,504 --> 02:21:42,172 my glass is filled with delicious, 2117 02:21:42,174 --> 02:21:45,040 wonderful tasting, sparkling cider. 2118 02:21:46,277 --> 02:21:46,678 Seriously, though. 2119 02:21:48,013 --> 02:21:50,079 You're the luckiest man I know. 2120 02:21:50,081 --> 02:21:51,380 Here, here. 2121 02:21:51,382 --> 02:21:53,316 Wait, hold on a second. 2122 02:21:53,318 --> 02:21:58,054 Now, true that this is a lucky day for Marcus, 2123 02:21:58,056 --> 02:22:01,660 but I went back, I watched that tape. 2124 02:22:03,160 --> 02:22:05,194 This toast here is to the luckiest 2125 02:22:05,196 --> 02:22:07,297 bull rider in the world. 2126 02:22:08,499 --> 02:22:10,032 Wait, wait. 2127 02:22:10,034 --> 02:22:11,536 You take into account who I had for a trainer, 2128 02:22:12,536 --> 02:22:14,236 I say luck was my only shot. 2129 02:22:15,540 --> 02:22:16,475 Then it's agreed. 2130 02:22:18,343 --> 02:22:22,077 Marcus and Velena, may your marriage 2131 02:22:22,079 --> 02:22:24,180 last a lot longer than my bull riding career. 2132 02:22:24,182 --> 02:22:24,984 Here, here! 2133 02:22:28,586 --> 02:22:30,352 And for the record, 2134 02:22:30,354 --> 02:22:33,389 that ride was more than just dumb luck. 2135 02:22:33,391 --> 02:22:36,493 And I know a jealous bull rider when I see one. 2136 02:22:36,495 --> 02:22:37,761 Please, now. 2137 02:22:37,763 --> 02:22:39,061 Come on, I'd of ridden that thing 2138 02:22:39,063 --> 02:22:41,064 with my left hand, eyes closed. 2139 02:22:42,734 --> 02:22:44,033 Congratulations, Marcus 2140 02:22:44,035 --> 02:22:45,368 Thank you. 2141 02:22:45,370 --> 02:22:47,270 It looks like you've found yourself a keeper. 2142 02:22:47,272 --> 02:22:48,570 So you're the young lady 2143 02:22:48,572 --> 02:22:50,275 that cashed my million dollar check. 2144 02:22:51,710 --> 02:22:53,275 Well, don't you worry now, little darling. 2145 02:22:53,277 --> 02:22:55,113 There's more where that came from. 2146 02:22:57,049 --> 02:22:58,150 How you doing, cowboy? 2147 02:22:59,283 --> 02:23:00,649 I'm good. 2148 02:23:00,651 --> 02:23:01,286 Day by day. 2149 02:23:02,553 --> 02:23:04,522 But I think I've finally figured it out. 2150 02:23:05,424 --> 02:23:06,689 Well. 2151 02:23:06,691 --> 02:23:08,390 Can we tell him now? 2152 02:23:08,392 --> 02:23:09,594 Now's as good as any. 2153 02:23:11,163 --> 02:23:12,828 Bill's got a new bull. 2154 02:23:12,830 --> 02:23:13,763 Rankest thing you've ever seen. 2155 02:23:13,765 --> 02:23:14,697 Oh, okay. 2156 02:23:14,699 --> 02:23:15,832 Hold, hold, hold on. 2157 02:23:15,834 --> 02:23:17,734 Before you even get started, 2158 02:23:17,736 --> 02:23:20,637 my bull riding career is over. 2159 02:23:20,639 --> 02:23:22,607 Well actually, I was talking to Tulsa. 2160 02:23:24,175 --> 02:23:25,441 He's 20-0 on the circuit, 2161 02:23:25,443 --> 02:23:27,012 the longest ride was three seconds. 2162 02:23:29,147 --> 02:23:31,713 Well, are you healthy? 2163 02:23:39,123 --> 02:23:40,158 Ready for this, old man? 2164 02:23:41,226 --> 02:23:42,160 You know it, kid. 2165 02:23:44,763 --> 02:23:45,631 He's going left. 2166 02:23:47,098 --> 02:23:48,166 He always goes right. 2167 02:23:49,434 --> 02:23:50,402 Not tonight. 2168 02:23:51,836 --> 02:23:55,138 You just want to see me bust my butt, don't you? 2169 02:23:55,140 --> 02:23:56,105 Won't be the first time 2170 02:23:56,107 --> 02:23:57,275 you made the highlight reel. 2171 02:23:58,610 --> 02:23:59,808 You just make sure they spell my name right 2172 02:23:59,810 --> 02:24:00,978 on that million dollar check. 2173 02:24:04,850 --> 02:24:06,148 I bet you a round of drinks 2174 02:24:06,150 --> 02:24:09,318 you don't make it four seconds. 2175 02:24:09,320 --> 02:24:11,156 You know I don't drink no more. 2176 02:24:12,824 --> 02:24:13,758 Just making sure. 2177 02:24:16,895 --> 02:24:18,130 Watch this. 2178 02:26:09,810 --> 02:26:14,810 146704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.