Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,755 --> 00:00:13,713
I know it happens
to cowboys
2
00:00:13,757 --> 00:00:15,715
but you're the first
motor-cop I ever knew
3
00:00:15,760 --> 00:00:18,371
who got homesick
for his horse.
4
00:00:18,415 --> 00:00:20,852
Yeah. Well, just don't let
the word get out, alright?
5
00:00:20,897 --> 00:00:22,681
When does this rodeo
take place?
6
00:00:22,724 --> 00:00:24,422
It's not a rodeo.
7
00:00:24,466 --> 00:00:26,120
It's just a bunch of guys
who know how to rope and ride.
8
00:00:26,164 --> 00:00:29,558
No prize money involved, just
have a good time together.
9
00:00:29,603 --> 00:00:30,909
Exactly what
I told Grossman.
10
00:00:32,301 --> 00:00:33,520
Oh, thanks, partner.
11
00:00:33,563 --> 00:00:35,391
What else
did you tell Grossman?
12
00:00:35,436 --> 00:00:36,872
I told him you're pretty good
with a rope
13
00:00:36,916 --> 00:00:39,092
like a champ,
you know?
14
00:00:39,135 --> 00:00:41,877
In the first place, I'm not
a champion, I'm far from it.
15
00:00:41,922 --> 00:00:43,358
And in the second place
16
00:00:43,401 --> 00:00:45,316
I asked you not to say
anything, didn't I?
17
00:00:46,753 --> 00:00:47,972
See, there?
It's your fault.
18
00:00:49,975 --> 00:00:51,716
You know I can't
keep a secret.
19
00:02:11,507 --> 00:02:13,205
So I said to him,
"My sister and I
20
00:02:13,248 --> 00:02:15,337
"have only been in town
a couple of days.
21
00:02:15,381 --> 00:02:18,123
How do we know where the best
Chinese restaurants are?"
22
00:02:36,842 --> 00:02:38,496
Aah!
23
00:02:45,199 --> 00:02:48,594
Somebody help us!
24
00:02:48,638 --> 00:02:49,900
God.
25
00:02:52,426 --> 00:02:53,862
Ohh!
26
00:04:48,826 --> 00:04:50,219
Here we go.
27
00:04:51,089 --> 00:04:53,396
Thank you, sir.
28
00:04:55,790 --> 00:04:59,533
Slowly! Slowly.
Come on. Easy, now.
29
00:04:59,578 --> 00:05:01,797
Something hit
the windshield
30
00:05:01,841 --> 00:05:05,192
like a bullet,
not a rock.
31
00:05:05,237 --> 00:05:08,065
Then I don't know
what happened!
32
00:05:08,110 --> 00:05:09,981
Hey, hey.
It's over now.
33
00:05:10,025 --> 00:05:11,461
It could have been
a lot worse.
34
00:05:11,505 --> 00:05:14,029
Worse for me,
but not for my sister!
35
00:05:19,036 --> 00:05:19,993
How's she doing?
36
00:05:21,169 --> 00:05:22,909
Standard recipe
for concussion.
37
00:05:22,954 --> 00:05:24,738
Right front seat,
no safety belt.
38
00:05:32,705 --> 00:05:33,967
Hey, move it,
will you?
39
00:05:34,010 --> 00:05:35,273
Relax, Mallory.
40
00:05:35,316 --> 00:05:37,231
You're bucking
for ulcers, man.
41
00:05:37,275 --> 00:05:39,407
You heard him,
mister. Move it.
42
00:05:49,551 --> 00:05:52,858
I killed her!
I killed my sister.
43
00:05:52,903 --> 00:05:55,253
No, no, no.
Your sister's alive.
44
00:05:55,297 --> 00:05:57,255
What I want you to do now
is get a hold of yourself
45
00:05:57,299 --> 00:05:58,909
and get in
the ambulance there
46
00:05:58,953 --> 00:06:00,955
and go to
the hospital with her.
47
00:06:00,999 --> 00:06:03,306
I don't believe this.
It's like a nightmare.
48
00:06:03,350 --> 00:06:04,917
But it's not the end
of the world.
49
00:06:04,960 --> 00:06:06,440
Remember that,
alright?
50
00:06:06,484 --> 00:06:07,485
Come on.
51
00:07:02,638 --> 00:07:04,466
Did you see
that nut?
52
00:07:10,822 --> 00:07:11,997
Hope he gets
that ambulance
53
00:07:12,040 --> 00:07:13,912
to the hospital
in one piece.
54
00:07:13,956 --> 00:07:15,610
Yeah. Take a look at this.
55
00:07:15,654 --> 00:07:18,004
I found it stuck in the
windshield from a pellet gun.
56
00:07:18,047 --> 00:07:21,312
Yeah. That lady wasn't too far
from wrong at that.
57
00:07:24,578 --> 00:07:25,927
Let's have a look, huh?
58
00:07:38,769 --> 00:07:40,988
Never were much of
a mountain climber, were you?
59
00:07:41,032 --> 00:07:42,860
Hey, climbing mountains
and roping cows
60
00:07:42,903 --> 00:07:44,557
I'll leave that stuff
to you, man.
61
00:07:44,602 --> 00:07:45,559
'Come on.'
62
00:07:57,051 --> 00:07:59,619
Looks like our bad man
left in a hurry.
63
00:07:59,663 --> 00:08:02,144
From up here, he
could have seen us coming.
64
00:08:02,187 --> 00:08:03,580
Yeah.
65
00:08:03,624 --> 00:08:04,842
You know, the first weapon
I ever owned
66
00:08:04,887 --> 00:08:06,802
was a pellet gun.
67
00:08:06,845 --> 00:08:08,891
My dad gave it to me.
68
00:08:08,934 --> 00:08:10,936
It took me about 30 minutes
to get in trouble with it.
69
00:08:10,981 --> 00:08:12,025
What did you do with it?
70
00:08:13,287 --> 00:08:14,637
Well, let's just say
71
00:08:14,681 --> 00:08:17,162
that's between
me and my dad, huh?
72
00:08:17,205 --> 00:08:19,207
Let's take a look
at that sign down there.
73
00:08:19,252 --> 00:08:20,514
Alright.
74
00:08:24,911 --> 00:08:26,173
Kid, probably..
75
00:08:26,216 --> 00:08:29,002
...aiming at the sign
and hit the car.
76
00:08:29,045 --> 00:08:31,744
Picked himself quite
a shooting gallery, huh?
77
00:08:34,792 --> 00:08:36,272
Well, yeah, uh..
78
00:08:36,315 --> 00:08:38,535
...well, I was trying
to find out
79
00:08:38,579 --> 00:08:40,450
about someone
who was hurt..
80
00:08:40,495 --> 00:08:42,192
...uh, in an accident.
81
00:08:42,235 --> 00:08:43,933
May I have
the party's name, please?
82
00:08:43,976 --> 00:08:46,370
Uh, I don't know
the name.
83
00:08:46,415 --> 00:08:49,505
It just happened,
you see and..
84
00:08:49,549 --> 00:08:51,072
...I-I was kind
of worried.
85
00:08:51,116 --> 00:08:53,118
May I have your name, please?
86
00:09:26,158 --> 00:09:28,682
Holmes, I want
to talk to you.
87
00:09:32,295 --> 00:09:34,210
What is it this time, doc?
88
00:09:34,254 --> 00:09:35,473
You know, I wish
I could believe
89
00:09:35,517 --> 00:09:37,171
that you really
didn't know.
90
00:09:37,214 --> 00:09:39,521
There's nothing wrong
with the way I drive.
91
00:09:39,565 --> 00:09:42,350
Well, why do I get complaints
all the time?
92
00:09:42,394 --> 00:09:43,657
Yesterday,
a patient claimed
93
00:09:43,700 --> 00:09:45,528
that you jolted him
unnecessarily.
94
00:09:45,573 --> 00:09:48,489
You just came roaring in here
like a madman. I saw you.
95
00:09:48,532 --> 00:09:50,534
Well, I'm sorry.
It won't happen again.
96
00:09:50,579 --> 00:09:52,406
'Please.'
97
00:09:52,450 --> 00:09:54,496
Because if I get
one more complaint
98
00:09:54,539 --> 00:09:56,236
about the way you drive
99
00:09:56,281 --> 00:09:58,326
you don't
work here anymore.
100
00:09:58,370 --> 00:09:59,327
Is that understood?
101
00:10:00,678 --> 00:10:01,679
Yes, sir.
102
00:10:01,722 --> 00:10:02,984
Better be.
103
00:10:28,841 --> 00:10:29,886
You see who that was?
104
00:10:29,929 --> 00:10:31,278
Kamikazepilot.
105
00:10:31,323 --> 00:10:33,238
The ambulance driver.
106
00:11:45,454 --> 00:11:46,542
Put your right hand
on your head.
107
00:11:46,587 --> 00:11:47,849
Hey, I'm cool, man.
108
00:11:47,893 --> 00:11:50,025
Put your right hand
on your head!
109
00:11:50,069 --> 00:11:51,244
You don't have to get sore.
110
00:11:51,288 --> 00:11:53,029
I was just trying
to prove a point.
111
00:11:53,073 --> 00:11:55,553
What point? That you can drive
like a maniac?
112
00:11:55,597 --> 00:11:59,035
That I can drive good and fast,
the job I was hired to do.
113
00:12:01,997 --> 00:12:03,520
Seen you in action
twice, mister.
114
00:12:03,563 --> 00:12:05,261
You're not good.
You're lucky.
115
00:12:05,304 --> 00:12:07,306
You've got your opinion.
I've got mine.
116
00:12:07,351 --> 00:12:08,439
Who's your boss?
117
00:12:08,482 --> 00:12:11,007
At the hospital?
Doc Faraday. Why?
118
00:12:11,050 --> 00:12:13,052
I'm curious to see
what his opinion is.
119
00:12:18,581 --> 00:12:20,061
LA 15, 7 Mary 4.
120
00:12:20,105 --> 00:12:22,498
Send transportation
for a 10-15
121
00:12:22,543 --> 00:12:24,371
6100 Block Collis Avenue.
122
00:12:35,819 --> 00:12:38,169
Wait a minute. I've never seen
Jon rope a steer.
123
00:12:38,214 --> 00:12:39,955
How do I know
how fast he is?
124
00:12:39,998 --> 00:12:42,566
Not to worry.
This is a lottery.
125
00:12:42,610 --> 00:12:45,222
Have you ever really been
to a rodeo, Grossie?
126
00:12:45,265 --> 00:12:46,919
Fritz, last year's winning time
127
00:12:46,964 --> 00:12:48,574
at the National Rodeo Finals
128
00:12:48,617 --> 00:12:52,317
was 5.5 seconds in
the team roping event, okay?
129
00:12:53,449 --> 00:12:55,277
Now, for lottery purposes..
130
00:12:55,321 --> 00:12:57,323
...and assuming that
Jon is a little rusty..
131
00:12:57,367 --> 00:12:59,761
...I've gone with
an 8-second spread.
132
00:12:59,805 --> 00:13:01,807
Closest time wins the pot.
133
00:13:01,850 --> 00:13:04,984
Translated, that means
he's never been to a rodeo.
134
00:13:05,028 --> 00:13:07,727
- 'Right.'
- The observation is immaterial.
135
00:13:07,771 --> 00:13:10,469
Okay, folks, step right up.
Pick a number.
136
00:13:10,513 --> 00:13:12,167
Police-persons first.
137
00:13:12,211 --> 00:13:13,952
I'll take one.
138
00:13:13,996 --> 00:13:15,998
What is it this time, Grossman?
139
00:13:16,041 --> 00:13:18,652
The World Series?
The Super Bowl?
140
00:13:18,697 --> 00:13:20,481
We're getting up a pool
on how long it takes
141
00:13:20,525 --> 00:13:21,831
Jon Baker to rope a steer.
142
00:13:21,874 --> 00:13:23,615
You're doing what?
143
00:13:23,659 --> 00:13:25,096
Jon's gonna be in a rodeo.
How about that?
144
00:13:25,139 --> 00:13:27,881
An informal rodeo,
not one of your top ten.
145
00:13:27,926 --> 00:13:31,494
He's going to rope a steer
from his motorcycle.
146
00:13:32,975 --> 00:13:35,325
From a horse, sarge.
The one he sent for.
147
00:13:35,369 --> 00:13:37,937
Old Gray is being trucked in
today from Wyoming.
148
00:13:37,981 --> 00:13:40,854
You know, as a rule, Grossman,
I'm a tolerant man
149
00:13:40,897 --> 00:13:43,117
but if there's one thing
I will not allow
150
00:13:43,161 --> 00:13:44,902
it's gambling
in the station house.
151
00:13:44,946 --> 00:13:45,903
You ought to know that.
152
00:13:47,601 --> 00:13:48,777
I'm in it for a buck.
153
00:13:50,691 --> 00:13:52,955
- Yeah.
154
00:13:59,137 --> 00:14:01,704
If there's any change at all
in her condition
155
00:14:01,748 --> 00:14:04,098
we'll be sure and
let you know right away.
156
00:14:04,143 --> 00:14:05,709
Thank you.
We'd appreciate it.
157
00:14:05,753 --> 00:14:07,537
What happened
to my ambulance driver?
158
00:14:07,582 --> 00:14:08,975
Where'd
you take him?
159
00:14:09,018 --> 00:14:10,803
He was booked
at Parker Center.
160
00:14:10,846 --> 00:14:14,023
What happens to him from now on
is up to the judge.
161
00:14:14,068 --> 00:14:15,156
How's your sister doing?
162
00:14:15,199 --> 00:14:17,811
Not good.
163
00:14:17,855 --> 00:14:19,465
She's still unconscious.
164
00:14:19,509 --> 00:14:22,512
Look, uh, Ponch tell you
we think it's a kid?
165
00:14:22,555 --> 00:14:24,731
I don't care
if it's a kid.
166
00:14:24,776 --> 00:14:27,866
When you find him, I hope you
lock him up permanently!
167
00:15:07,435 --> 00:15:09,089
Okay? Thank you.
168
00:15:18,885 --> 00:15:19,842
Hi, Gus.
169
00:15:21,496 --> 00:15:23,150
Well, hiya, Barry.
170
00:15:23,193 --> 00:15:24,978
Uh, no school today?
171
00:15:27,198 --> 00:15:29,244
I came here
to say goodbye.
172
00:15:29,288 --> 00:15:31,508
What do you mean, goodbye?
173
00:15:31,551 --> 00:15:33,336
Is something wrong, Barry?
174
00:15:33,380 --> 00:15:35,121
Well, no.
175
00:15:35,165 --> 00:15:37,602
I'm going back to Utah.
176
00:15:37,645 --> 00:15:39,343
I just wanted you to know.
177
00:15:39,387 --> 00:15:41,085
I see.
178
00:15:41,128 --> 00:15:44,262
You and your mom,
or just you?
179
00:15:44,306 --> 00:15:47,788
Just me. I'm going to get
a job on a ranch.
180
00:15:47,831 --> 00:15:49,877
When my dad was a kid,
that's what he did.
181
00:15:49,922 --> 00:15:51,662
In other words,
you're running away.
182
00:15:51,706 --> 00:15:53,838
Maybe.
183
00:15:53,883 --> 00:15:56,233
I'm not sure yet.
184
00:15:56,277 --> 00:15:57,931
In the meantime, that target
scope we talked about..
185
00:15:59,150 --> 00:16:00,108
...came in this morning.
186
00:16:02,458 --> 00:16:05,243
I don't want
to think about guns.
187
00:16:05,288 --> 00:16:06,637
Guns kill people.
188
00:16:09,293 --> 00:16:10,685
See you, Gus.
189
00:16:10,729 --> 00:16:12,426
Hey, wait a minute.
190
00:16:12,470 --> 00:16:14,733
Wait a minute. Wait.
191
00:16:14,777 --> 00:16:16,214
Now..
192
00:16:16,257 --> 00:16:19,957
in the first place,
people kill people
193
00:16:20,001 --> 00:16:22,569
with or without guns.
194
00:16:22,612 --> 00:16:25,093
I know a lot of old men
who had guns all their lives
195
00:16:25,138 --> 00:16:29,490
and never shot at anything but
a paper target at a rifle range.
196
00:16:29,534 --> 00:16:31,841
In the second place,
where's your pellet gun?
197
00:16:31,884 --> 00:16:33,843
- Well.
198
00:16:33,886 --> 00:16:34,887
In the first place
it's the first time
199
00:16:34,932 --> 00:16:36,542
I ever saw you without it
200
00:16:36,586 --> 00:16:38,892
and in the second place,
if you're going to run away
201
00:16:38,936 --> 00:16:40,894
you'll need money.
202
00:16:40,939 --> 00:16:42,027
And if you're
through with guns
203
00:16:42,071 --> 00:16:44,029
maybe I'll
buy it from you.
204
00:16:44,073 --> 00:16:46,901
Why don't you bring it in,
let me take a look, okay?
205
00:16:48,513 --> 00:16:49,557
Okay.
206
00:16:51,865 --> 00:16:53,736
Gus?
207
00:16:57,959 --> 00:17:00,396
Oh, you know, if the police
find a pellet gun
208
00:17:00,441 --> 00:17:02,660
can they tell who owns it?
209
00:17:02,704 --> 00:17:05,533
Most of the time, no.
210
00:17:05,577 --> 00:17:07,231
Why don't you
bring it by anyhow?
211
00:17:07,275 --> 00:17:08,798
'Let me take a look.'
212
00:18:28,850 --> 00:18:31,679
7 Mary 3 and 4,
this is 7 Charles.
213
00:18:31,724 --> 00:18:32,768
Switch to channel 2.
214
00:18:36,469 --> 00:18:38,558
This is Mary 3.
Go ahead, 7 Charles.
215
00:19:30,533 --> 00:19:32,012
Hi, Barry.
Be with you in a minute.
216
00:19:38,499 --> 00:19:39,805
The boy's in there
with his gun.
217
00:19:39,848 --> 00:19:41,763
That's his moped
out front.
218
00:19:41,808 --> 00:19:44,071
Eight, nine, ten.
219
00:19:44,114 --> 00:19:45,942
Thank you.
220
00:19:45,987 --> 00:19:47,206
Okay, Barry.
221
00:19:52,647 --> 00:19:56,346
Well, seems to be
in pretty good condition.
222
00:19:56,391 --> 00:19:58,828
If you want, I'll give you
what you paid for it.
223
00:19:58,871 --> 00:20:00,395
You will?
224
00:20:00,438 --> 00:20:04,399
Except your mother
gave me the money.
225
00:20:04,443 --> 00:20:06,489
You bring her in,
and I'll give it back to her.
226
00:20:06,533 --> 00:20:08,318
- But you said--
- Barry.
227
00:20:08,361 --> 00:20:11,277
I'm trying
to be your friend.
228
00:20:11,322 --> 00:20:12,845
You're no friend
of mine.
229
00:20:15,848 --> 00:20:16,805
Barry!
230
00:20:31,911 --> 00:20:33,652
Hold it, son. I want
to talk to you.
231
00:20:47,495 --> 00:20:49,062
It was an accident!
Let me go!
232
00:20:49,105 --> 00:20:50,106
Settle down, would you?
233
00:20:50,150 --> 00:20:51,325
They weren't real bullets.
234
00:20:51,369 --> 00:20:52,500
I didn't
mean to hurt anybody!
235
00:20:52,545 --> 00:20:54,460
Okay, knock it off,
will you?
236
00:20:54,503 --> 00:20:56,113
I killed that lady,
didn't I?
237
00:20:56,157 --> 00:20:57,332
I killed her!
238
00:20:57,377 --> 00:20:58,769
No, you didn't.
239
00:20:58,813 --> 00:21:01,685
She's hurt, but we just
don't know how bad yet.
240
00:21:01,730 --> 00:21:04,472
I'm sorry. Will you tell her
that for me?
241
00:21:04,515 --> 00:21:05,821
What's your name, son?
242
00:21:05,864 --> 00:21:07,779
Barry Lasher.
243
00:21:09,086 --> 00:21:10,392
Look, you live
around here?
244
00:21:10,435 --> 00:21:11,654
Yes, sir.
245
00:21:11,697 --> 00:21:13,264
And is your mom and dad
home now?
246
00:21:13,309 --> 00:21:16,834
My mom is at work.
I don't have a dad.
247
00:21:20,142 --> 00:21:22,231
It's hard to say
what will happen now, son.
248
00:21:22,276 --> 00:21:25,627
A lot depends on the injured
woman, how she gets along
249
00:21:25,671 --> 00:21:28,238
whether or not
she wants to press charges
250
00:21:28,283 --> 00:21:29,850
your attitude.
251
00:21:29,893 --> 00:21:30,851
A lot of things.
252
00:21:32,636 --> 00:21:35,030
There's no room here.
253
00:21:35,073 --> 00:21:37,989
It's crowded.
254
00:21:38,034 --> 00:21:39,165
If the wind doesn't blow
255
00:21:39,209 --> 00:21:41,733
you can't see
the mountains.
256
00:21:41,777 --> 00:21:44,257
Hey, look, I hear
what you're saying.
257
00:21:44,302 --> 00:21:47,566
You know, I felt the same way
when I first came here.
258
00:21:47,611 --> 00:21:49,047
Where do you come from?
259
00:21:49,090 --> 00:21:51,049
'Uh, Wyoming.'
260
00:21:51,092 --> 00:21:52,311
You know,
the biggest crowd
261
00:21:52,356 --> 00:21:53,400
I'd ever seen
before I came here
262
00:21:53,444 --> 00:21:55,271
was Cheyenne frontier days.
263
00:21:56,882 --> 00:21:58,536
Did you live on a ranch?
264
00:21:58,580 --> 00:22:00,234
Yeah.
265
00:22:00,277 --> 00:22:02,192
Pretty big spread
as a matter of fact.
266
00:22:05,588 --> 00:22:07,373
Our ranch
had a creek on it.
267
00:22:09,245 --> 00:22:12,248
I caught a golden trout
there once.
268
00:22:12,291 --> 00:22:14,511
Sounds like
my kind of place.
269
00:22:16,340 --> 00:22:17,689
Barry!
270
00:22:18,996 --> 00:22:20,040
Oh.
271
00:22:20,084 --> 00:22:21,651
Oh, darling.
272
00:22:21,694 --> 00:22:24,915
Oh, mom, I'm sorry.
273
00:22:24,959 --> 00:22:26,439
I know. I know.
274
00:22:26,483 --> 00:22:28,006
You didn't mean
to do it.
275
00:22:29,487 --> 00:22:31,184
How is
that poor woman?
276
00:22:31,227 --> 00:22:32,925
Will she be alright?
277
00:22:32,969 --> 00:22:34,493
We don't know yet, ma'am.
278
00:22:34,536 --> 00:22:35,885
Oh, no.
279
00:22:37,801 --> 00:22:40,500
Hey, look, sarge, while
you're talking to Mrs. Lasher
280
00:22:40,543 --> 00:22:41,892
why don't I take
Barry down the hall
281
00:22:41,936 --> 00:22:43,764
see if we can find
something to drink?
282
00:22:43,808 --> 00:22:46,420
Alright. Is that
alright with you, Mrs. Lasher?
283
00:22:46,463 --> 00:22:49,510
Oh, of course.
Of course.
284
00:22:49,554 --> 00:22:50,816
Barry.
285
00:22:52,296 --> 00:22:53,297
Excuse me.
286
00:22:54,647 --> 00:22:57,868
Mrs. Lasher,
could you sit down?
287
00:23:01,612 --> 00:23:03,091
Look, I can tell
288
00:23:03,136 --> 00:23:06,269
your mother really
thinks a lot of you.
289
00:23:06,313 --> 00:23:09,621
Well, when my dad died,
she had to go to work.
290
00:23:09,665 --> 00:23:12,059
Oh, really?
How long ago was that?
291
00:23:12,102 --> 00:23:14,540
Not very long.
292
00:23:14,584 --> 00:23:16,891
Hey, look, why don't you
have a chair there, huh?
293
00:23:16,934 --> 00:23:20,416
Want something to drink? A coke,
root beer, orange, lime, grape?
294
00:23:20,461 --> 00:23:21,505
Orange.
295
00:23:27,425 --> 00:23:29,209
Are they going
to put me in jail?
296
00:23:30,908 --> 00:23:33,563
I don't know.
You think you deserve that?
297
00:23:33,607 --> 00:23:36,958
It was an accident.
I wish you'd believe that.
298
00:23:40,093 --> 00:23:41,094
I do, Barry.
299
00:23:42,574 --> 00:23:46,403
It's just that
it was pretty careless..
300
00:23:48,364 --> 00:23:51,585
...and it was pretty stupid.
301
00:23:51,628 --> 00:23:53,761
I know.
302
00:23:53,805 --> 00:23:55,198
I just wasn't thinking.
303
00:23:55,241 --> 00:23:56,895
It won't happen again.
304
00:23:58,681 --> 00:24:00,421
Yeah.
305
00:24:05,602 --> 00:24:08,213
Do you like guns?
306
00:24:08,256 --> 00:24:09,693
Well, I can think
of a lot of things
307
00:24:09,737 --> 00:24:12,174
I like better.
308
00:24:12,218 --> 00:24:13,959
Horses, for instance.
309
00:24:15,527 --> 00:24:17,877
I had a horse once.
310
00:24:17,920 --> 00:24:19,966
His name was Duke.
311
00:24:20,010 --> 00:24:21,490
My dad gave him to me.
312
00:24:21,534 --> 00:24:25,450
Yeah? You a pretty fair
rider, are you?
313
00:24:25,495 --> 00:24:26,496
Yeah.
314
00:24:27,758 --> 00:24:29,934
Where can you ride
around here?
315
00:24:34,288 --> 00:24:35,289
'Alright, let's go!'
316
00:24:35,333 --> 00:24:36,552
'Get him!'
317
00:24:36,595 --> 00:24:39,990
Jon, get him! Come on!
318
00:24:40,034 --> 00:24:40,992
'Get him!'
319
00:24:42,950 --> 00:24:43,951
'Woo!'
320
00:24:46,868 --> 00:24:49,654
Man, that guy is really great
on a horse, isn't he?
321
00:24:49,698 --> 00:24:51,308
Why not?
That's my partner.
322
00:24:56,837 --> 00:24:59,056
Okay, it's your turn.
Let's see what you can do.
323
00:24:59,101 --> 00:25:00,058
Yes, sir.
324
00:25:16,600 --> 00:25:18,253
Hey, that kid's not bad.
325
00:25:18,297 --> 00:25:19,777
You better keep
an eye on him. You're next.
326
00:25:19,821 --> 00:25:22,171
You ride, do you?
327
00:25:22,215 --> 00:25:23,608
Motorcycles, yeah.
328
00:25:23,651 --> 00:25:25,261
Horses, well..
329
00:25:57,474 --> 00:25:59,041
Are you just
going to sit there?
330
00:26:02,002 --> 00:26:05,570
You really expect me to go
in there and crawl, don't you?
331
00:26:05,615 --> 00:26:07,573
To keep a crummy job that I
would have never taken
332
00:26:07,617 --> 00:26:09,837
in the first place
if it hadn't been for you.
333
00:26:09,881 --> 00:26:12,188
Listen to me, Brad.
We're broke.
334
00:26:12,231 --> 00:26:15,931
We just spent our last dime
bailing you out of jail
335
00:26:15,975 --> 00:26:17,803
and besides, you don't know
if you've been fired or not.
336
00:26:17,847 --> 00:26:19,979
The cop asked
for my boss' name
337
00:26:20,024 --> 00:26:22,243
so if I haven't been fired,
I will be.
338
00:26:24,376 --> 00:26:25,986
Okay, what do you
suggest we do?
339
00:26:26,031 --> 00:26:27,728
Try and live
on what I make?
340
00:26:27,772 --> 00:26:30,557
What I ought to do
is go see Eddie Carver.
341
00:26:30,601 --> 00:26:32,299
At least with him
I'd make some bucks
342
00:26:32,342 --> 00:26:33,953
instead of
the chicken feed
343
00:26:33,996 --> 00:26:35,258
that I've
been making here.
344
00:26:35,303 --> 00:26:37,174
Go see Eddie Carver?
345
00:26:37,218 --> 00:26:39,916
And end up just where you were
this morning, in jail.
346
00:26:39,960 --> 00:26:41,222
Forget I mentioned it.
347
00:26:45,837 --> 00:26:49,101
I mean it, Brad.
It's either Eddie Carver or me.
348
00:26:49,145 --> 00:26:50,929
You can't have us both.
349
00:26:50,974 --> 00:26:52,671
That's no contest.
350
00:26:54,586 --> 00:26:56,283
You know, you're the most
important thing
351
00:26:56,328 --> 00:26:57,329
in the whole world to me.
352
00:27:00,202 --> 00:27:01,638
Well, then you know
what you have to do.
353
00:27:03,945 --> 00:27:05,991
Alright, Beth.
354
00:27:06,035 --> 00:27:08,864
I'll play it straight.
I promise you that.
355
00:27:25,101 --> 00:27:26,276
Doc Faraday.
356
00:27:29,193 --> 00:27:30,803
Can I get a second?
357
00:27:30,848 --> 00:27:32,719
I've got to make rounds
in 5 minutes.
358
00:27:32,763 --> 00:27:34,590
Well, this isn't going
to take 5 minutes.
359
00:27:34,634 --> 00:27:36,070
You're going to make
this as difficult
360
00:27:36,115 --> 00:27:38,160
as you possibly can for me,
right, Brad?
361
00:27:38,204 --> 00:27:40,249
What I'm ready to do,
doc, is crawl
362
00:27:40,293 --> 00:27:42,469
if that's what it takes
to keep my job.
363
00:27:42,513 --> 00:27:45,255
It's too late.
You're through here. I'm sorry.
364
00:27:47,041 --> 00:27:48,564
Oh, please let me
say something.
365
00:27:48,607 --> 00:27:50,305
Let me say
one thing.
366
00:27:50,348 --> 00:27:51,915
What I was arrested for
367
00:27:51,960 --> 00:27:53,831
had nothing to do with you
or the hospital.
368
00:27:53,875 --> 00:27:56,094
It was
a driving offense, Brad.
369
00:27:56,139 --> 00:27:59,316
Your driving
is very much my concern.
370
00:27:59,359 --> 00:28:01,274
I'm responsible
for everybody
371
00:28:01,319 --> 00:28:03,234
that you transport
to this hospital.
372
00:28:03,277 --> 00:28:05,323
You chose
to ignore that fact.
373
00:28:05,366 --> 00:28:07,978
I'm begging you.
374
00:28:08,022 --> 00:28:09,850
Give me
another chance
375
00:28:09,894 --> 00:28:11,852
and I promise
you won't be sorry.
376
00:28:11,897 --> 00:28:14,247
Don't you understand?
There's nothing--
377
00:28:14,290 --> 00:28:16,205
What do you
want me to do?
378
00:28:16,250 --> 00:28:17,817
You want me to get
down on my knees?
379
00:28:17,860 --> 00:28:19,775
Come on, Brad.
Really. Come on.
380
00:28:21,082 --> 00:28:23,824
This isn't the only job
in the world.
381
00:28:23,867 --> 00:28:25,434
I've got news for you.
382
00:28:25,477 --> 00:28:27,871
My wife thinks it is.
383
00:28:27,916 --> 00:28:29,961
Well, I'm sorry
it didn't work out.
384
00:28:30,005 --> 00:28:31,441
I've got to go.
385
00:28:31,485 --> 00:28:33,574
There's got to be something
that I can say
386
00:28:33,618 --> 00:28:35,663
or something that I can do
to change your mind.
387
00:28:35,707 --> 00:28:38,057
I wish there was.
388
00:28:38,102 --> 00:28:39,886
Brad, you leave me
no alternative
389
00:28:39,930 --> 00:28:42,019
but to say it.
390
00:28:42,063 --> 00:28:43,151
You're fired.
391
00:29:27,117 --> 00:29:29,859
What happened?
392
00:29:29,903 --> 00:29:31,948
- Tell me.
393
00:29:31,993 --> 00:29:32,950
What?
394
00:29:32,994 --> 00:29:34,212
I had old Doc Faraday
395
00:29:34,256 --> 00:29:36,780
eating right out of the palm
of my hand.
396
00:29:36,824 --> 00:29:38,696
Oh, that's wonderful.
That's great.
397
00:29:38,739 --> 00:29:40,219
I only had to make
one concession.
398
00:29:40,263 --> 00:29:41,481
What?
399
00:29:41,525 --> 00:29:42,874
From now on,
about half the time
400
00:29:42,919 --> 00:29:44,442
I've got to work nights.
401
00:29:44,485 --> 00:29:46,792
That's okay. That's okay.
402
00:29:46,836 --> 00:29:48,838
You've got a respectable job.
403
00:29:48,882 --> 00:29:50,449
The rest we can deal with.
404
00:29:50,492 --> 00:29:51,972
I'm so happy.
405
00:30:15,087 --> 00:30:17,698
Look familiar?
406
00:30:17,743 --> 00:30:20,398
Yeah, you know, just once I'd
like to get the paperwork done
407
00:30:20,441 --> 00:30:22,095
before they're back
on the streets.
408
00:30:24,316 --> 00:30:26,971
My sister
has regained consciousness.
409
00:30:27,014 --> 00:30:29,582
The doctor is hopeful
but still worried.
410
00:30:29,626 --> 00:30:31,063
Hey, that's good.
411
00:30:31,106 --> 00:30:32,499
At least it's a step
in the right direction.
412
00:30:33,849 --> 00:30:35,677
If you ever find out
who did this
413
00:30:35,720 --> 00:30:39,246
we intend to press charges
to the fullest.
414
00:30:39,290 --> 00:30:40,683
Oh, well, uh..
415
00:30:40,726 --> 00:30:42,598
...we did find him.
416
00:30:42,642 --> 00:30:46,211
He's a boy,
about this high
417
00:30:46,255 --> 00:30:48,126
and he told us,
and we do believe him
418
00:30:48,171 --> 00:30:51,174
that he was shooting at
a sign along the highway.
419
00:30:51,217 --> 00:30:53,089
In other words,
it was just an accident.
420
00:30:53,133 --> 00:30:56,832
He's 14 years old, Ms. Barnes,
and he's fatherless.
421
00:30:56,876 --> 00:30:59,052
I don't care.
422
00:30:59,097 --> 00:31:01,055
I've got a sister back there
423
00:31:01,099 --> 00:31:03,927
who's conscious,
and that's about all.
424
00:31:03,972 --> 00:31:07,584
She doesn't know who she is
or where she is.
425
00:31:07,629 --> 00:31:09,370
Hey, look. We understand.
426
00:31:09,413 --> 00:31:11,415
Would you consider
a meeting with the boy?
427
00:31:11,459 --> 00:31:14,375
I mean, it might
do you both a lot of good.
428
00:31:14,419 --> 00:31:16,856
No! I would not!
429
00:31:16,900 --> 00:31:18,162
I don't want to meet him.
430
00:31:18,207 --> 00:31:20,122
Not now, not ever!
431
00:31:24,431 --> 00:31:25,867
Hey, just give me five minutes.
432
00:31:52,247 --> 00:31:53,987
Ah, isn't it beautiful?
433
00:31:54,032 --> 00:31:56,295
It even smells beautiful.
434
00:31:56,339 --> 00:31:58,906
It smells like animals.
435
00:31:58,951 --> 00:32:00,170
Oh, don't pay any
attention to him.
436
00:32:00,213 --> 00:32:01,301
Why don't you give
the guys a hand
437
00:32:01,345 --> 00:32:02,433
with Old Gray, huh?
438
00:32:02,476 --> 00:32:03,738
Oh, yes, sir.
439
00:32:05,306 --> 00:32:06,873
That kid thinks
you're Matt Dillon
440
00:32:06,916 --> 00:32:08,440
and The Lone Ranger
rolled into one.
441
00:32:08,484 --> 00:32:10,138
Yeah, well, like I told them
at juvenile
442
00:32:10,182 --> 00:32:11,705
he's a pretty
bright boy.
443
00:32:13,925 --> 00:32:15,101
Would you believe
this is the first time
444
00:32:15,144 --> 00:32:17,015
I've ever been on a ranch?
445
00:32:17,059 --> 00:32:18,930
Would you believe that
446
00:32:18,975 --> 00:32:20,368
I suspected as much?
447
00:32:22,065 --> 00:32:24,285
Yeah? Hey, I wonder
what happened to Ponch.
448
00:32:24,329 --> 00:32:25,809
He was really
looking forward to this.
449
00:32:25,852 --> 00:32:28,725
I learned a long time ago,
on Ponch's day off
450
00:32:28,769 --> 00:32:29,857
make plans at your own risk.
451
00:32:30,684 --> 00:32:31,642
Come on.
452
00:32:46,964 --> 00:32:48,401
What's going on?
453
00:32:48,444 --> 00:32:50,664
Well, Shorty is a header
and Jon is a heeler.
454
00:32:50,708 --> 00:32:52,797
Ah! They lasso both ends.
455
00:32:52,841 --> 00:32:54,408
You know, when I holler,
you start the watch.
456
00:32:54,452 --> 00:32:56,193
- Gotcha.
457
00:32:56,237 --> 00:32:58,500
Well, how about it, Jon?
Remember which end is yours?
458
00:32:58,543 --> 00:33:01,155
Never mind. You just do
the easy part. I'll do the rest.
459
00:33:03,070 --> 00:33:04,855
'Let it out.'
460
00:33:04,899 --> 00:33:05,987
Now!
461
00:33:06,031 --> 00:33:07,467
'Come on, Jony!'
462
00:33:07,511 --> 00:33:09,252
'Come on, Shorty! Get him.'
463
00:33:09,296 --> 00:33:12,212
'Come on, Jon! Get him.'
464
00:33:12,256 --> 00:33:14,214
He's getting away,
Jon! Hurry!
465
00:33:14,259 --> 00:33:15,260
Dumb old steer.
466
00:33:15,303 --> 00:33:17,218
He missed him.
467
00:33:17,262 --> 00:33:20,439
So? It could happen
to anybody.
468
00:33:20,483 --> 00:33:21,441
It's okay, Jony!
469
00:33:38,765 --> 00:33:40,114
'Yeah, Shorty! Okay, get him!'
470
00:33:40,159 --> 00:33:41,421
'Jon, go get him!'
471
00:33:41,465 --> 00:33:44,250
'Come on. Get him, Jony!'
472
00:33:44,295 --> 00:33:45,731
'Get him! Come on!'
473
00:33:45,774 --> 00:33:48,560
'Come on, Jony! You got him!'
474
00:33:48,603 --> 00:33:51,389
'Alright, Jon!'
475
00:33:51,433 --> 00:33:52,434
'Way to go!'
476
00:33:52,478 --> 00:33:53,435
'Oh, great!'
477
00:34:08,932 --> 00:34:11,108
Feels good to get out of that
stuffy hospital, doesn't it?
478
00:34:11,152 --> 00:34:12,980
It's marvelous.
479
00:34:13,024 --> 00:34:15,244
I can't believe how nice
you people have been to me.
480
00:34:15,288 --> 00:34:17,203
Hey, you needed
to get away.
481
00:34:17,247 --> 00:34:18,900
Now relax
and enjoy yourself.
482
00:34:18,944 --> 00:34:20,772
'Alright!'
483
00:34:20,816 --> 00:34:22,165
'Hey, that was terrific.'
484
00:34:22,209 --> 00:34:24,255
Oh, wait. His time.
Tell him his time.
485
00:34:24,298 --> 00:34:26,909
Oh. Eight and a half seconds.
486
00:34:26,954 --> 00:34:28,477
Not too shabby, cowboy.
487
00:34:28,521 --> 00:34:30,610
Your time?
Man, what about my time?
488
00:34:30,654 --> 00:34:33,004
Well, you got to bring
your own rooting section.
489
00:34:33,048 --> 00:34:35,006
Hey, Ponch,
I see you made it.
490
00:34:36,705 --> 00:34:40,578
Ponch, you're a dirty
double-crossing fink.
491
00:34:40,623 --> 00:34:42,451
That's the kid that caused
the accident, isn't it?
492
00:34:44,191 --> 00:34:46,281
Whatever gave you
that idea? Come on.
493
00:34:48,762 --> 00:34:50,373
I knew you'd show up
sooner or later.
494
00:34:50,417 --> 00:34:51,636
You did promise.
495
00:34:51,679 --> 00:34:52,767
Yeah.
You better believe it.
496
00:34:52,811 --> 00:34:55,596
Barry, Ms. Barnes.
497
00:34:55,641 --> 00:34:58,731
Jon and I figure he's going to
grow up and be a real fine man.
498
00:34:58,774 --> 00:35:00,733
Pleased to meet you,
Ms. Barnes.
499
00:35:02,736 --> 00:35:04,346
Barry.
500
00:35:04,390 --> 00:35:07,871
- Sure, I do.
501
00:35:07,916 --> 00:35:10,484
I think Barry ought to get to
know her better, don't you?
502
00:35:17,057 --> 00:35:19,495
Barry is from Utah, he's only
been out here a short time
503
00:35:19,538 --> 00:35:23,847
but he said it takes some
getting used to, right, cowboy?
504
00:35:23,891 --> 00:35:26,372
Were you raised on
a ranch, Ms. Barnes?
505
00:35:26,417 --> 00:35:29,245
No. I'm from
New York City.
506
00:35:29,289 --> 00:35:31,204
Oh.
507
00:35:31,248 --> 00:35:32,641
Look, I haven't told you
508
00:35:32,685 --> 00:35:36,210
but I put this character
on the payroll.
509
00:35:36,254 --> 00:35:38,082
You have?
510
00:35:38,126 --> 00:35:39,910
Yup. Why not?
511
00:35:39,954 --> 00:35:41,608
I mean,
I'm a pretty busy man
512
00:35:41,652 --> 00:35:43,654
and, you know,
if you got a good horse
513
00:35:43,698 --> 00:35:45,787
'it's got to be exercised.'
514
00:35:45,831 --> 00:35:48,747
Did you hear that?
I've got a job!
515
00:35:48,791 --> 00:35:50,009
So I heard.
516
00:35:50,053 --> 00:35:51,533
Okay, then it's a deal?
517
00:35:51,577 --> 00:35:55,233
Well, sure, but don't you think
that I could do it
518
00:35:55,276 --> 00:35:58,062
you know, just as a friend?
519
00:35:58,106 --> 00:35:59,934
No. Because it involves
your mother
520
00:35:59,978 --> 00:36:03,547
and it costs money to come out
here every day, Barry.
521
00:36:03,591 --> 00:36:06,812
Well, then I'll give
her the money, okay?
522
00:36:06,856 --> 00:36:08,075
Okay, now that's a deal.
523
00:36:10,077 --> 00:36:12,514
Look, did I ever tell you how
Ponch and I met Ms. Barnes?
524
00:36:12,559 --> 00:36:16,171
Please, please.
Can't a girl have any secrets?
525
00:36:16,215 --> 00:36:18,435
I just assumed Barry
never learn how we met.
526
00:36:19,741 --> 00:36:21,177
I'll listen.
I don't mind.
527
00:36:21,221 --> 00:36:23,180
Let me give you
some advice there, Barry.
528
00:36:23,223 --> 00:36:25,400
Oh, I know. My dad
already told me.
529
00:36:25,443 --> 00:36:27,184
'Never argue with a woman.'
530
00:36:30,667 --> 00:36:31,668
Come on.
531
00:36:55,740 --> 00:36:57,481
I told you when you and Beth
got married
532
00:36:57,526 --> 00:36:59,702
the straight life
will drive you nuts, remember?
533
00:37:01,051 --> 00:37:03,749
Leave Beth out of it.
534
00:37:07,886 --> 00:37:09,844
How long you been in this dump?
535
00:37:09,888 --> 00:37:12,238
Oh, six months now.
536
00:37:12,282 --> 00:37:13,545
You know, I actually
work on a car
537
00:37:13,588 --> 00:37:14,981
every once in a while.
538
00:37:15,024 --> 00:37:16,765
Just to keep the heat
from getting nosy.
539
00:37:16,810 --> 00:37:19,203
The rest of the time,
it's fence city.
540
00:37:20,944 --> 00:37:24,208
What's so special about me?
I'm just another driver.
541
00:37:24,253 --> 00:37:28,387
No. You're an
ex-ambulance driver.
542
00:37:28,432 --> 00:37:29,868
And I've got a delivery
543
00:37:29,912 --> 00:37:32,567
that calls for
special handling.
544
00:37:32,611 --> 00:37:34,091
You interested?
545
00:37:34,134 --> 00:37:36,223
I'm interested or I wouldn't
be here, Eddie.
546
00:37:36,267 --> 00:37:39,400
The merchandise is here now,
ready for loading.
547
00:37:39,445 --> 00:37:41,229
Comes in plain
brown wrappers
548
00:37:41,273 --> 00:37:42,709
with red stenciling.
549
00:37:42,754 --> 00:37:44,016
Explosives.
550
00:37:44,059 --> 00:37:45,234
Uh-huh.
551
00:37:45,278 --> 00:37:48,150
Dynamite, detonation caps.
552
00:37:48,195 --> 00:37:50,937
Destination, Mexico.
553
00:37:50,980 --> 00:37:51,938
No problem.
554
00:37:53,331 --> 00:37:54,898
Hmm.
555
00:37:54,942 --> 00:37:56,421
And that's what you think.
556
00:37:56,465 --> 00:37:58,206
This stuff is older
than you are.
557
00:38:00,122 --> 00:38:02,733
Well, I don't know, Eddie.
558
00:38:02,778 --> 00:38:05,607
Vintage dynamite
is very touchy stuff.
559
00:38:07,392 --> 00:38:09,742
A thousand bucks..
560
00:38:09,786 --> 00:38:11,788
...for one day's work.
561
00:39:36,716 --> 00:39:38,718
Stan.
562
00:39:38,762 --> 00:39:39,850
What is it?
563
00:39:39,894 --> 00:39:41,199
Has Brad been hurt?
564
00:39:41,243 --> 00:39:42,287
No. Nothing like that.
565
00:39:44,203 --> 00:39:46,336
I got your message.
You scared me half to death.
566
00:39:46,379 --> 00:39:47,554
I was sure there'd
been an accident.
567
00:39:47,598 --> 00:39:49,295
Where is Brad?
Do you know?
568
00:39:49,340 --> 00:39:51,603
He's here.
Or he should be.
569
00:39:51,647 --> 00:39:53,779
I drove him to work myself
this morning.
570
00:39:53,824 --> 00:39:56,609
He was fired here days ago.
Didn't he tell you that?
571
00:39:56,653 --> 00:39:58,567
No. He didn't.
572
00:40:00,135 --> 00:40:01,397
That's impossible.
573
00:40:01,441 --> 00:40:04,009
It's true, Beth,
and so is this
574
00:40:04,053 --> 00:40:07,578
I'm convinced that Brad swiped
the ambulance this morning.
575
00:40:07,622 --> 00:40:09,363
Oh, my God.
576
00:40:09,407 --> 00:40:11,758
Whoever did it had a key.
It happened that fast.
577
00:40:11,801 --> 00:40:13,890
Brad still has a key.
That's all I know.
578
00:40:22,771 --> 00:40:25,643
The last time
that Eddie Carver
579
00:40:25,688 --> 00:40:27,167
talked him into
stealing a truck
580
00:40:27,211 --> 00:40:29,692
he got away with it.
581
00:40:29,736 --> 00:40:31,651
And now
it's an ambulance.
582
00:40:31,695 --> 00:40:33,479
I had to make out a report.
583
00:40:33,523 --> 00:40:34,960
That means the police
are looking for him
584
00:40:35,003 --> 00:40:36,744
all over the city.
585
00:40:36,788 --> 00:40:38,528
What do I do, Stan?
586
00:40:38,573 --> 00:40:41,097
Beth, latching onto you
587
00:40:41,141 --> 00:40:43,709
was the only smart thing
Brad ever did in his life.
588
00:40:43,753 --> 00:40:45,276
Outside of that, he's a loser.
589
00:40:45,320 --> 00:40:47,539
If you want my advice, dump him.
Get rid of the guy.
590
00:40:47,583 --> 00:40:48,715
He's a born liability.
591
00:40:52,807 --> 00:40:54,591
Just because he made
a few mistakes
592
00:40:54,635 --> 00:40:57,464
don't you call
my husband a loser.
593
00:40:57,508 --> 00:41:01,468
He's a good, decent man.
594
00:41:01,513 --> 00:41:04,168
And I have no intentions
of leaving him.
595
00:41:31,244 --> 00:41:33,290
Hey, wasn't that Holmes,
the guy we busted?
596
00:41:33,333 --> 00:41:35,814
We had an APB on an ambulance.
What do you think?
597
00:41:35,859 --> 00:41:36,903
Let's check it out.
598
00:41:50,572 --> 00:41:54,402
LA 15, 7 Mary 3 and 4
in pursuit of 10-851M.
599
00:41:54,446 --> 00:41:55,404
Eastbound Yeoman at Glenoaks.
600
00:44:20,011 --> 00:44:21,491
Get out of my way!
601
00:44:45,782 --> 00:44:48,263
Those kids.
602
00:44:48,306 --> 00:44:51,092
That's very old and unstable
dynamite they're playing with.
603
00:44:54,792 --> 00:44:57,142
Okay, kids, freeze, alright?
604
00:44:57,187 --> 00:44:59,145
Okay, we're going
to play statue.
605
00:44:59,189 --> 00:45:01,060
Now I don't want
anybody to move
606
00:45:01,105 --> 00:45:02,976
and I don't want anybody
to drop anything.
607
00:45:03,020 --> 00:45:04,717
I'll take
the firecrackers, okay?
608
00:45:04,760 --> 00:45:06,545
It's just part
of the game, alright?
609
00:45:09,201 --> 00:45:11,246
Okay, now when your hands
are empty
610
00:45:11,291 --> 00:45:13,119
I want you to run, alright?
611
00:45:13,162 --> 00:45:15,556
I want you to run as far
away from here as you can.
612
00:45:17,385 --> 00:45:18,734
When your hands are empty.
613
00:45:18,777 --> 00:45:20,040
Give those to me, honey.
614
00:45:20,083 --> 00:45:22,694
Come on. Gently, now, okay?
615
00:45:22,739 --> 00:45:25,133
That's a good girl.
616
00:45:27,614 --> 00:45:31,183
Come on, son.
Give them to me.
617
00:45:31,228 --> 00:45:32,533
'Be a good boy, now.
Come on.'
618
00:45:32,577 --> 00:45:34,492
Give them to me.
619
00:45:49,336 --> 00:45:51,468
Wait a minute.
620
00:45:51,513 --> 00:45:53,297
If I were you,
I'd put that down real easy.
621
00:46:06,182 --> 00:46:07,487
Thanks a lot for your help.
622
00:46:07,532 --> 00:46:10,143
Now will you
do me a favor?
623
00:46:10,187 --> 00:46:11,275
Tell that to the judge.
624
00:46:26,075 --> 00:46:27,337
Yay! Come on!
625
00:46:28,905 --> 00:46:29,949
Woo! Hot stuff.
626
00:46:42,704 --> 00:46:44,271
Alright!
Come on! Yeah!
627
00:46:50,539 --> 00:46:51,932
- Tie 'em up!
- Come on!
628
00:46:58,680 --> 00:47:00,377
Settle down, horse.
629
00:47:00,421 --> 00:47:03,075
Well, you think you'll get
two hocks on this one, Jon?
630
00:47:03,120 --> 00:47:05,209
Just don't
wave it off, huh?
631
00:47:05,253 --> 00:47:07,516
Okay! Come on! Get him!
632
00:47:08,909 --> 00:47:11,216
Alright! Come on!
Let's do it!
633
00:47:11,260 --> 00:47:12,609
'Get him!'
634
00:47:12,653 --> 00:47:14,568
'Alright!
Come on! Get him!'
635
00:47:16,091 --> 00:47:17,310
Come on, Jon!
636
00:47:17,355 --> 00:47:21,446
Let's go!
Get him!
637
00:47:21,489 --> 00:47:23,230
'Come on, cowboy!'
638
00:47:28,106 --> 00:47:30,108
He got him!
639
00:47:30,152 --> 00:47:31,936
Not bad.
Not bad at all.
640
00:47:31,980 --> 00:47:33,242
Six seconds flat.
641
00:47:33,287 --> 00:47:34,853
Ha ha! Pay me.
642
00:47:34,897 --> 00:47:37,247
You're kidding.
Did you have six seconds?
643
00:47:37,291 --> 00:47:39,031
Yeah. You want
to argue about it?
644
00:47:39,076 --> 00:47:41,252
'Alright, Jon!'
645
00:47:41,296 --> 00:47:42,471
'Six seconds flat.'
646
00:47:44,300 --> 00:47:46,780
- Come on, Barry.
- Come on.
647
00:47:46,824 --> 00:47:48,217
- Oh, sure.
648
00:47:48,261 --> 00:47:50,002
There you go.
649
00:47:50,045 --> 00:47:52,439
You ready?
Grab a hold. Let's go.
650
00:47:52,489 --> 00:47:57,039
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.