All language subtitles for [DownSub.com]viki33 My Golden Life episode 33 - 1121149v

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:10,050 It's so warm. 2 00:00:10,050 --> 00:00:11,660 Ah, yes, home is the best. 3 00:00:11,660 --> 00:00:13,430 Welcome home. 4 00:00:16,200 --> 00:00:23,170 Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki 5 00:00:28,590 --> 00:00:30,250 Episode 33 6 00:00:30,250 --> 00:00:33,980 How did you get here? How come... 7 00:00:33,980 --> 00:00:37,650 Say your greetings to my friend, Choi Do Gyeong. 8 00:00:37,650 --> 00:00:39,790 He will be staying here starting today. 9 00:00:43,810 --> 00:00:45,440 He's your friend? 10 00:00:45,440 --> 00:00:50,250 Yes. We were members of N-Gaon. We started in Junior High. 11 00:00:50,250 --> 00:00:54,030 Yong Gook left when he went into the military. 12 00:00:54,030 --> 00:00:57,140 DIdn't you transfer to the European branch? 13 00:00:57,140 --> 00:00:59,000 Never mind that. 14 00:00:59,000 --> 00:01:01,550 Why are you staying here? 15 00:01:03,640 --> 00:01:05,440 Thank you. 16 00:01:15,000 --> 00:01:16,580 Ji An is... 17 00:01:17,510 --> 00:01:20,170 living with Seon Woo Hyeok? 18 00:01:21,150 --> 00:01:24,840 Ji An is staying at my sister's. 19 00:01:24,840 --> 00:01:29,270 Wow. At his sister's? 20 00:01:29,270 --> 00:01:33,180 Seon Woo Hyeok is something else. 21 00:01:35,930 --> 00:01:37,020 Choi Do Gyeong! 22 00:01:37,020 --> 00:01:40,490 What? Lee Yong Gook? 23 00:01:40,490 --> 00:01:43,060 What are you doing in this neighborhood? 24 00:01:43,060 --> 00:01:44,680 What about you? 25 00:01:44,680 --> 00:01:46,630 I live here. 26 00:01:46,630 --> 00:01:48,540 You live here? 27 00:01:48,540 --> 00:01:51,070 Why do you live in a share house? 28 00:01:51,070 --> 00:01:53,970 I operate this house. 29 00:01:54,560 --> 00:01:59,500 I'd heard you were investing in social projects but of all things... 30 00:01:59,500 --> 00:02:01,340 Hey, let's talk. 31 00:02:02,250 --> 00:02:06,070 What? You left home? 32 00:02:06,070 --> 00:02:09,640 I told them I wanted to go out on my own and got kicked out. 33 00:02:09,640 --> 00:02:11,930 You got kicked out? 34 00:02:13,280 --> 00:02:16,330 This third generation chaebeol is looking all over for this ordinary girl. 35 00:02:16,330 --> 00:02:19,460 Lovingly. She was an employee at his company. 36 00:02:19,460 --> 00:02:21,690 Where is this event being held? 37 00:02:21,690 --> 00:02:24,970 The Anniversary Ceremony of the Hae Sung Apparel. 38 00:02:27,240 --> 00:02:30,730 Choi Do Gyeong. This is unexpected. 39 00:02:31,540 --> 00:02:35,110 That's why I have no where to go right now. 40 00:02:35,110 --> 00:02:38,640 So, what do you plan to do now? 41 00:02:38,640 --> 00:02:42,130 Part time work. I need to make a living. 42 00:02:42,130 --> 00:02:44,970 -And then? - I will have to find an investor. 43 00:02:44,970 --> 00:02:47,450 You have a business idea. 44 00:02:47,450 --> 00:02:51,130 I do. If not, I will have to come up with one. 45 00:02:52,140 --> 00:02:56,090 Your grandfather is no joke. Will you be ok? 46 00:02:56,090 --> 00:02:58,070 Yong Gook. 47 00:02:58,070 --> 00:03:01,650 Do you think this is easy for me? 48 00:03:03,250 --> 00:03:06,510 I happened to run into him and he's in a bind. 49 00:03:06,510 --> 00:03:08,460 So I brought him home. 50 00:03:09,500 --> 00:03:12,740 Let's talk. Outside please. 51 00:03:15,870 --> 00:03:18,850 Please bring your bag. 52 00:03:18,850 --> 00:03:21,740 Why are you ordering me about? 53 00:03:28,110 --> 00:03:30,860 Hyung, let's talk. 54 00:03:37,050 --> 00:03:38,540 Hyung. 55 00:03:38,540 --> 00:03:41,380 You can't keep him here. 56 00:03:41,380 --> 00:03:42,420 Why? 57 00:03:42,420 --> 00:03:45,820 The story I told you before is about Choi Do Gyeong and Seo Ji An. 58 00:03:45,820 --> 00:03:48,360 What's that got to do with me? 59 00:03:48,360 --> 00:03:51,460 Why? If he's here, will that interfere with your love story? 60 00:03:51,460 --> 00:03:53,760 It's not that. 61 00:03:55,390 --> 00:03:58,090 It will be hard for Ji An. 62 00:03:58,090 --> 00:04:01,180 - It's a hill she has to climb. - Hyung. 63 00:04:01,180 --> 00:04:05,150 Hyeok. They have to live their own lives. 64 00:04:05,150 --> 00:04:11,480 But, I am happy that Choi Do Gyeong made the choices he did. 65 00:04:11,480 --> 00:04:13,340 Because he came to the share house for Ji An? 66 00:04:13,340 --> 00:04:18,110 No. He left home and has no place to go. 67 00:04:21,110 --> 00:04:22,820 What happened? 68 00:04:22,820 --> 00:04:25,210 Weren't you going to Europe? 69 00:04:25,210 --> 00:04:27,340 I never said that I was. 70 00:04:27,340 --> 00:04:29,840 You believed it as such. 71 00:04:29,840 --> 00:04:32,170 When I said I saw the company notice yesterday and asked you, 72 00:04:32,170 --> 00:04:35,710 if you came to say your last goodbye, you didn't say anything. 73 00:04:35,710 --> 00:04:38,230 You said you would eat with me, 74 00:04:38,230 --> 00:04:40,120 I just thought I lucked out. 75 00:04:40,120 --> 00:04:42,680 How could you trick me to eat and drink coffee? 76 00:04:42,680 --> 00:04:44,960 I was ready to be killed by you. 77 00:04:44,960 --> 00:04:49,130 But I loved it. It was fantastic. 78 00:04:49,130 --> 00:04:50,830 Choi Do Gyeong. 79 00:04:50,830 --> 00:04:54,050 To see your face relaxed. 80 00:04:54,050 --> 00:04:58,820 Our... first it was. Our date. 81 00:04:58,820 --> 00:05:00,870 That was not a date. 82 00:05:00,870 --> 00:05:03,030 I was good to you because it was the last time. 83 00:05:03,030 --> 00:05:09,630 I know. But knowing that your expression was your true self, 84 00:05:09,630 --> 00:05:12,000 I loved it. 85 00:05:12,000 --> 00:05:16,190 Truth my butt. It's because it was the last time. 86 00:05:16,190 --> 00:05:18,730 Regardless. 87 00:05:18,730 --> 00:05:21,470 I was totally defrauded. 88 00:05:22,350 --> 00:05:26,820 Still, what you are doing is of no use. 89 00:05:26,820 --> 00:05:29,820 You think you can come and go because you know the owner, 90 00:05:29,820 --> 00:05:32,650 I only have 80,000 won. 91 00:05:33,880 --> 00:05:37,090 - What? - I was kicked out empty handed. 92 00:05:37,090 --> 00:05:40,210 That's why I can't pay attention to you. 93 00:05:40,210 --> 00:05:43,820 I'm not going to bother you so don't worry. 94 00:05:43,820 --> 00:05:46,310 Did you tell your family about me? 95 00:05:46,310 --> 00:05:49,420 Do you think I'm crazy? You know what they'd do to you. 96 00:05:49,420 --> 00:05:50,820 Then why were you kicked out? 97 00:05:50,820 --> 00:05:52,510 I told them I wanted to leave Hae Sung Group 98 00:05:52,510 --> 00:05:54,890 and start my own business and they threw me out. 99 00:05:54,890 --> 00:05:57,650 It's not because of you. 100 00:05:57,650 --> 00:06:00,340 Going on your own all of a sudden, 101 00:06:00,340 --> 00:06:02,400 what made you decide to become independent? 102 00:06:02,400 --> 00:06:07,100 I was going to start a business with my own money 103 00:06:07,100 --> 00:06:09,410 and hang around you until I gained your trust. 104 00:06:09,410 --> 00:06:14,270 So that you can believe that my intentions are sincere. 105 00:06:14,270 --> 00:06:16,420 But it didn't work out. 106 00:06:17,270 --> 00:06:21,970 I need to get myself settled first and foremost. 107 00:06:23,570 --> 00:06:25,030 But... 108 00:06:25,030 --> 00:06:27,620 do you know why I came in here? 109 00:06:27,620 --> 00:06:30,130 You are living with Seon Woo Hyeok. 110 00:06:30,130 --> 00:06:32,830 I couldn't do anything when I found that out. 111 00:06:32,830 --> 00:06:35,820 I came because I had to be where you two were. 112 00:06:35,820 --> 00:06:37,660 That's it, that's all. 113 00:06:37,660 --> 00:06:40,130 So don't you worry. 114 00:06:40,130 --> 00:06:41,840 You are crazy. 115 00:06:41,840 --> 00:06:43,800 You can think that if you want to. 116 00:06:43,800 --> 00:06:46,130 Why don't you just go back home? 117 00:06:46,130 --> 00:06:47,920 What you're doing makes no sense. 118 00:06:47,920 --> 00:06:51,010 If I go back, will you date me? 119 00:06:53,110 --> 00:06:56,690 If not, you can't tell me what to do. 120 00:06:56,690 --> 00:06:58,170 You have no right to. 121 00:06:58,170 --> 00:07:00,170 It's because of me though. 122 00:07:00,170 --> 00:07:03,400 I never said it was because of you. 123 00:07:04,670 --> 00:07:07,800 Just be my share house mate. I'll do the same. 124 00:07:07,800 --> 00:07:11,880 I can't be playing love as a 80,000 won man, can I? 125 00:07:11,880 --> 00:07:15,170 - If not, you should go.... - It's freezing. 126 00:07:15,170 --> 00:07:19,600 I'm frozen solid wandering around homeless tonight. 127 00:07:19,600 --> 00:07:21,410 Let's go in. 128 00:07:22,040 --> 00:07:23,690 Choi Do Gyeong. 129 00:07:34,220 --> 00:07:39,210 Don't you get closer to that guy. 130 00:07:42,540 --> 00:07:45,560 I don't think it's your business. 131 00:07:45,560 --> 00:07:48,370 I got it, don't concern yourself with me. 132 00:07:48,370 --> 00:07:50,050 I've nowhere to go. 133 00:08:07,330 --> 00:08:09,010 I'm going home to sleep 134 00:08:09,010 --> 00:08:12,490 so, Do Gyeong, you can share my room with Hyeok. 135 00:08:12,490 --> 00:08:13,960 Ok. 136 00:08:13,960 --> 00:08:16,370 Now 30,000 won please. 137 00:08:22,540 --> 00:08:25,210 I need this for transportation. 138 00:08:25,210 --> 00:08:26,860 Give me change for this. 139 00:08:28,750 --> 00:08:32,360 He couldn't pay the share house rent of 300,000 won. 140 00:08:32,360 --> 00:08:36,090 So he's going to pay 30,000 won a day for 10 days. 141 00:08:37,580 --> 00:08:41,460 You know the rules of the share house right? You have to follow them. 142 00:08:41,460 --> 00:08:43,840 I got it. See you tomorrow. 143 00:08:43,840 --> 00:08:45,460 I'm going to wash and rest. 144 00:08:45,460 --> 00:08:47,410 Yeah. 145 00:08:48,350 --> 00:08:52,270 Ok, Ok. Be good to each other. I'm off. 146 00:09:02,460 --> 00:09:04,380 Choi Do Gyeong surprised me. 147 00:09:04,380 --> 00:09:07,050 A friend of Yong Gook. 148 00:09:09,160 --> 00:09:12,790 I'm sorry. You have to share your room because of me. 149 00:09:12,790 --> 00:09:14,780 Do you want to pretend to be dating? 150 00:09:14,780 --> 00:09:16,130 What? 151 00:09:16,130 --> 00:09:19,810 If Hae Sung Group finds out that you are the reason why, 152 00:09:19,810 --> 00:09:22,340 he's acting like this, I worry what will happen to you. 153 00:09:22,340 --> 00:09:26,300 Wouldn't it be the easiest way to make him give up? 154 00:09:27,060 --> 00:09:29,480 Do you want to date me? 155 00:09:29,480 --> 00:09:31,400 That's not what I am saying. 156 00:09:31,410 --> 00:09:35,380 If I can make him give it up I would do that. 157 00:09:35,380 --> 00:09:37,300 But... 158 00:09:38,390 --> 00:09:40,400 I can't. 159 00:09:40,400 --> 00:09:42,690 Don't worry. He won't last. 160 00:09:42,690 --> 00:09:45,620 I mean, beyond a few days. 161 00:09:45,620 --> 00:09:48,310 50,000 won? 162 00:09:48,310 --> 00:09:50,950 He's never even taken a bus all his life. 163 00:09:50,950 --> 00:09:53,510 He's never set a table himself. 164 00:09:53,510 --> 00:09:57,510 How can he live with no money? He can't. 165 00:09:57,510 --> 00:09:59,950 That's good then. 166 00:09:59,950 --> 00:10:02,880 What about you? Will you be ok? 167 00:10:02,880 --> 00:10:04,840 What is there for me to worry? 168 00:10:04,840 --> 00:10:06,900 I can just ignore him. 169 00:10:06,900 --> 00:10:09,490 He said he would too. 170 00:10:09,490 --> 00:10:11,460 I'm back. 171 00:10:12,470 --> 00:10:16,750 Noona. How come you're here? Is hyungnim ok? 172 00:10:16,750 --> 00:10:20,150 Yes. He was sick all night but he's ok today 173 00:10:20,150 --> 00:10:23,500 so he told me I can stay overnight here. 174 00:10:23,500 --> 00:10:26,830 You haven't had dinner yet? I will get it for you. 175 00:10:26,830 --> 00:10:28,350 No it's ok, Ji An. 176 00:10:28,350 --> 00:10:31,050 Just came to look for vegetables to make porridge to make breakfast tomorrow. 177 00:10:31,050 --> 00:10:34,350 He only had rice gruel all day yesterday. 178 00:10:34,350 --> 00:10:36,170 You packed your bag and left. 179 00:10:36,170 --> 00:10:37,900 Where will you unpack it now? 180 00:10:37,900 --> 00:10:39,830 What? 181 00:10:39,830 --> 00:10:42,630 Did you hear about it, Ji An? 182 00:10:42,630 --> 00:10:45,070 Your touching love story? 183 00:10:46,110 --> 00:10:49,620 What do you mean? I feel shameless. 184 00:10:49,620 --> 00:10:52,080 How can love be shameless? 185 00:10:52,080 --> 00:10:55,460 So where will you unpack? You will be getting married. 186 00:10:55,460 --> 00:10:59,160 Ah. I can't live him on his own now. 187 00:10:59,160 --> 00:11:02,320 I cried looking at his room. 188 00:11:02,320 --> 00:11:04,840 His room is such a mess. 189 00:11:04,840 --> 00:11:06,840 You are going to live there after you get married? 190 00:11:06,840 --> 00:11:08,640 Instead of getting a new home? 191 00:11:08,640 --> 00:11:11,170 Why would I get a new one? 192 00:11:11,170 --> 00:11:13,430 It hasn't been well looked after or set up but it's 193 00:11:13,430 --> 00:11:17,500 attached to the bakery and it will take too long to find a new home. So no. 194 00:11:17,500 --> 00:11:19,190 Then... 195 00:11:20,130 --> 00:11:22,370 I will fix it up for you. 196 00:11:23,230 --> 00:11:25,100 Will you? 197 00:11:37,370 --> 00:11:40,760 Why are you sleeping on the bed? 198 00:11:40,760 --> 00:11:42,800 Isn't it first come first serve? 199 00:11:42,800 --> 00:11:45,640 It's Yong Gook's bed anyway. 200 00:11:45,640 --> 00:11:48,200 But there is order of seniority in a share house. 201 00:11:48,200 --> 00:11:50,470 Let's be fair and not discriminate. 202 00:11:50,470 --> 00:11:55,080 Let whomever get in the bed first, get the bed from day to day. 203 00:11:59,440 --> 00:12:02,270 Let's turn off the light. I'm dead tired so I'm going to sleep. 204 00:12:02,270 --> 00:12:04,960 It's not even 10 pm yet. 205 00:12:04,960 --> 00:12:07,010 Really? 206 00:12:07,010 --> 00:12:10,890 Then you can leave it on. I will manage. 207 00:12:17,990 --> 00:12:21,690 Do Gyeong won't last outside for long, right? 208 00:12:25,580 --> 00:12:27,830 Why is there no answer? 209 00:12:27,830 --> 00:12:30,300 Because I don't know what the correct answer is. 210 00:12:30,300 --> 00:12:32,880 Things are going our way. 211 00:12:34,990 --> 00:12:37,350 I will wash up first. 212 00:12:40,740 --> 00:12:42,920 Going our way... 213 00:13:04,190 --> 00:13:06,060 Secretary Min. 214 00:13:08,560 --> 00:13:10,570 Yes, CEO. 215 00:13:11,390 --> 00:13:13,420 What did you do? 216 00:13:13,420 --> 00:13:15,690 My tooth brush is red and Vice Chairman's is black. 217 00:13:15,690 --> 00:13:18,030 How can this be switched after all this time? 218 00:13:18,030 --> 00:13:20,800 Especially when we are all at wit's end because of Do Gyeong? 219 00:13:20,800 --> 00:13:23,490 I did not switch them. 220 00:13:23,490 --> 00:13:27,350 If it's not you, then who would do that to our room? 221 00:13:38,200 --> 00:13:41,540 Call me if urgent things occur like this. 222 00:13:42,640 --> 00:13:45,380 This is yours, Ji Soo. 223 00:13:49,590 --> 00:13:52,490 Now he is telling me to call and... 224 00:13:52,490 --> 00:13:54,960 made me a baker's cutting board. 225 00:13:54,960 --> 00:13:58,220 I think he is treating me nice nowadays. 226 00:14:00,010 --> 00:14:02,510 Is this a delusion? 227 00:14:07,060 --> 00:14:08,570 Miss Seo Hyeon. 228 00:14:09,530 --> 00:14:11,390 Miss Seo Hyeon. 229 00:14:12,850 --> 00:14:14,440 Miss Seo Hyeon. 230 00:14:15,210 --> 00:14:16,710 I... 231 00:14:18,350 --> 00:14:21,620 I just wanted to confirm. 232 00:14:21,620 --> 00:14:26,690 I and the last Unni Eun Seok as well as the current Unni Eun Seok... 233 00:14:26,690 --> 00:14:29,290 you guys treated us very differently so... 234 00:14:31,060 --> 00:14:33,580 You don't really pay attention to me at all and... 235 00:14:33,580 --> 00:14:37,090 You let Unni Ji Soo do whatever she wants but as for me... 236 00:14:37,090 --> 00:14:40,580 So you took our tooth brushes and... 237 00:14:40,580 --> 00:14:43,080 did a DNA test? 238 00:14:45,900 --> 00:14:49,300 "By chance, after you guys lost Eun Seok, 239 00:14:49,300 --> 00:14:51,490 you guys adopted me..." 240 00:14:51,490 --> 00:14:53,760 I had that kind of thought. 241 00:14:54,410 --> 00:14:58,450 I've done everything you told me to do and... 242 00:14:58,450 --> 00:15:00,440 You forgot about my graduation concert 243 00:15:00,440 --> 00:15:04,360 and then forgot that you forgot about it. 244 00:15:05,160 --> 00:15:08,440 I've felt like I am invisible. 245 00:15:09,670 --> 00:15:13,090 How can you be so wrong? 246 00:15:13,090 --> 00:15:15,840 You are our daughter who is raised perfectly. 247 00:15:15,840 --> 00:15:18,960 - Ji Soo... -She is very lacking, right? 248 00:15:22,150 --> 00:15:24,750 Seo Hyeon is already a perfect daughter. 249 00:15:24,750 --> 00:15:28,300 Ji An is smarter and better at studying... 250 00:15:28,300 --> 00:15:32,510 You guys hope I wasn't the real daughter because I was lacking in too many things.... 251 00:15:32,510 --> 00:15:35,100 So you did a DNA test with my tooth brush, right? 252 00:15:35,100 --> 00:15:37,470 Ji Soo, that isn't true. 253 00:15:38,480 --> 00:15:40,710 Grandpa also said that.. 254 00:15:40,710 --> 00:15:44,240 How inadequate you had to be that we had to disguise you as Seo Ji An? 255 00:15:44,240 --> 00:15:46,460 Imagine how much. 256 00:15:46,460 --> 00:15:48,150 So... 257 00:15:49,040 --> 00:15:51,590 You guys really hoped that I wasn't your real daughter? 258 00:15:53,690 --> 00:15:58,200 Because we just don't want to repeat the same mistake. 259 00:16:00,370 --> 00:16:03,170 Come sit here. I will explain it to you. 260 00:16:03,170 --> 00:16:07,450 You were not happy that I came, Mother. 261 00:16:07,450 --> 00:16:09,140 I am like this because I was taken aback. 262 00:16:09,140 --> 00:16:12,520 I'd accepted Ji An as my daughter I'd lost for 25 years. 263 00:16:13,350 --> 00:16:16,100 Honestly, it was hard for me as well. 264 00:16:16,100 --> 00:16:20,950 I gave her all the affection I'd saved for 25 years. 265 00:16:24,010 --> 00:16:26,130 After you came in, 266 00:16:26,130 --> 00:16:28,820 I was trying to erase Seo Ji An. 267 00:16:29,730 --> 00:16:31,750 Even though I heard that she disappeared... 268 00:16:31,750 --> 00:16:34,510 I didn't look for her. 269 00:16:34,510 --> 00:16:38,210 Why didn't you ask me? Ji An has already come back. 270 00:16:38,210 --> 00:16:40,540 She came back? 271 00:16:41,250 --> 00:16:43,800 No. What I meant was... 272 00:16:43,800 --> 00:16:46,360 if there was something wrong with her, it would be our responsibility... 273 00:16:46,360 --> 00:16:49,950 I am sorry that I am your real daughter. 274 00:16:51,160 --> 00:16:54,470 Ji Soo! Ji Soo! 275 00:16:54,470 --> 00:16:57,330 Look at Father. Even now... 276 00:16:57,330 --> 00:16:59,010 Sit down. 277 00:17:13,770 --> 00:17:15,480 Ji Soo. 278 00:17:16,100 --> 00:17:17,790 Ji Soo. 279 00:17:38,660 --> 00:17:40,330 Because I lost Eun Seok... 280 00:17:40,330 --> 00:17:44,330 I made a greater effort to raise you as the daughter of Hae Sung Group. 281 00:17:44,330 --> 00:17:46,860 Place a guard around you 24 hours per day. 282 00:17:46,860 --> 00:17:49,800 And taught you the best of manners. 283 00:17:49,800 --> 00:17:53,520 I taught you as my mother taught me. 284 00:17:53,520 --> 00:17:55,420 Don't you know that? 285 00:17:56,810 --> 00:17:58,490 I know. 286 00:17:59,160 --> 00:18:02,470 When Seo Ji An was here, 287 00:18:02,470 --> 00:18:05,370 I had to get her up to date on all the education she'd missed for 25 years 288 00:18:05,370 --> 00:18:07,650 As for Ji Soo, you might already know... 289 00:18:07,650 --> 00:18:10,640 not only was she hopelessly behind in education 290 00:18:10,640 --> 00:18:12,520 she came here defiant. 291 00:18:12,520 --> 00:18:14,850 To make you like you... 292 00:18:16,140 --> 00:18:18,010 Seo Hyeon. 293 00:18:18,010 --> 00:18:19,800 Yes. 294 00:18:19,800 --> 00:18:23,790 Do you want to become someone like Ji Soo? 295 00:18:23,790 --> 00:18:25,410 No. 296 00:18:26,310 --> 00:18:30,240 I don't know why you changed... I find that strange. 297 00:18:31,490 --> 00:18:36,400 Right. Your graduation is an important event. 298 00:18:36,400 --> 00:18:39,300 But there was a more important event. 299 00:18:39,300 --> 00:18:41,080 At the Hae Sung Group Anniversary event 300 00:18:41,080 --> 00:18:44,170 we had to introduce Eun Seok. 301 00:18:44,170 --> 00:18:46,450 Couldn't you understand? 302 00:18:46,450 --> 00:18:48,280 Understood... 303 00:18:49,490 --> 00:18:51,220 I understood. 304 00:18:51,220 --> 00:18:53,650 Ji Soo ran away from the Anniversary event. 305 00:18:53,650 --> 00:18:55,700 On top of that, Do Gyeong as well. 306 00:18:55,700 --> 00:18:58,430 We have to look after you in the middle of all this? 307 00:18:59,770 --> 00:19:02,440 Where did you learn that kind of thing? 308 00:19:03,460 --> 00:19:05,400 I am sorry. 309 00:19:16,930 --> 00:19:20,850 What she said was right, but why do I feel like this? 310 00:19:20,850 --> 00:19:23,590 Why do I feel wronged? 311 00:19:31,090 --> 00:19:33,450 I feel disgusting. 312 00:19:35,290 --> 00:19:39,010 You freely resigned from the job, so what's the matter? 313 00:19:39,010 --> 00:19:41,090 Unlike Seo Ji Ho. 314 00:19:41,720 --> 00:19:45,610 I feel worse as the time passes. 315 00:19:47,510 --> 00:19:51,680 Why do people with money use the money to humiliate people? 316 00:19:51,680 --> 00:19:54,720 Is money power? Is it status? 317 00:19:54,720 --> 00:19:57,770 Money is power and status. 318 00:19:57,770 --> 00:20:00,090 It was what you said everyday. 319 00:20:00,090 --> 00:20:03,510 That's why I try to earn money regardless. 320 00:20:06,290 --> 00:20:07,800 Yeah. 321 00:20:12,530 --> 00:20:15,280 Regardless of what I do... 322 00:20:15,280 --> 00:20:17,760 I am going to make money. 323 00:20:23,990 --> 00:20:25,570 Cinderella 324 00:20:29,700 --> 00:20:32,780 If they have lots of money, why don't they just spend the money? 325 00:20:32,780 --> 00:20:35,120 They can wipe their butt with it or sleep on it. 326 00:20:35,120 --> 00:20:37,180 Why do they have to show it off? 327 00:20:37,180 --> 00:20:39,660 It's not like they're going to give us the money. 328 00:20:39,660 --> 00:20:40,970 Hey! 329 00:20:41,680 --> 00:20:46,330 That's only the nouveau rich. Ones with old money are not like that. 330 00:20:46,900 --> 00:20:48,910 Real rich people? 331 00:20:52,230 --> 00:20:54,220 Cinderella 332 00:20:56,790 --> 00:20:59,040 Hey, you with full stomach (rich). 333 00:20:59,040 --> 00:21:02,270 Don't call me. Hang up. 334 00:21:09,900 --> 00:21:12,370 My stomach is not sticking out. 335 00:21:13,070 --> 00:21:16,620 He hung up. Is he busy? 336 00:21:17,940 --> 00:21:20,300 Hey, I'll pay double today. 337 00:21:20,300 --> 00:21:24,440 You only listen to me on the phone today. 338 00:21:25,970 --> 00:21:30,040 Hey, Ji Ho, do you remember Sung Hyeok from high school? 339 00:21:30,040 --> 00:21:32,870 Sure I do. He came last in the entire school. 340 00:21:32,870 --> 00:21:35,980 His father sent him to school in the USA. 341 00:21:35,980 --> 00:21:38,320 He was on drugs and partying all the time. 342 00:21:38,320 --> 00:21:41,430 Then got sent back home because of it. 343 00:21:42,220 --> 00:21:44,490 Didn't you hang out with him? 344 00:21:44,490 --> 00:21:46,500 I did in high school. 345 00:21:46,500 --> 00:21:48,960 but he was into all kinds of trash 346 00:21:48,960 --> 00:21:51,350 So I cut him off. 347 00:21:51,350 --> 00:21:53,310 That trash.... 348 00:21:53,310 --> 00:21:57,580 is operating a 2nd generation cafe and making a ton of money. 349 00:21:58,180 --> 00:22:00,380 Do you want to check it out? 350 00:22:01,310 --> 00:22:03,990 Didn't you say you want to do business? 351 00:22:05,160 --> 00:22:07,130 Where is that? 352 00:22:12,540 --> 00:22:15,100 I was going to stay near you. 353 00:22:15,100 --> 00:22:18,020 Until you can trust me again. 354 00:22:18,020 --> 00:22:21,610 And see that my intention is sincere. 355 00:22:22,350 --> 00:22:24,530 But my plan didn't work out. 356 00:22:27,160 --> 00:22:28,630 I... 357 00:22:29,930 --> 00:22:32,630 I think you would miss me. 358 00:22:32,630 --> 00:22:35,170 That's a possibility, 359 00:22:35,170 --> 00:22:36,930 but... 360 00:22:36,930 --> 00:22:39,720 I won't die missing you. 361 00:22:45,250 --> 00:22:48,410 I was crazy. I was crazy. 362 00:23:14,260 --> 00:23:17,040 - Did you have a good night? - Yes. 363 00:23:17,040 --> 00:23:18,870 I woke up, but I didn't see Choi Do Gyeong. 364 00:23:18,870 --> 00:23:20,820 I guess he left early. 365 00:23:22,110 --> 00:23:23,980 Oh really? 366 00:23:23,980 --> 00:23:25,770 Eat the bread. 367 00:23:25,770 --> 00:23:28,500 What's the occasion? Where did he get the bread? 368 00:23:28,500 --> 00:23:30,290 His friend who works at the bakery gave it to him. 369 00:23:30,290 --> 00:23:32,670 One who's kind, pure and haphazard? 370 00:23:32,670 --> 00:23:33,890 What? 371 00:23:33,890 --> 00:23:36,590 Owner of the fish cutting board, right? 372 00:23:39,860 --> 00:23:42,650 - It is good. - It is good, right? 373 00:23:42,650 --> 00:23:44,620 Very. 374 00:23:45,500 --> 00:23:49,590 -I'll put this in the back. -It's okay, I'll do it- 375 00:23:56,850 --> 00:23:59,030 Why did you laugh when I said it was good? 376 00:23:59,030 --> 00:24:02,270 Oh, I just remembered a funny incident with that friend. 377 00:24:03,930 --> 00:24:05,790 Oh it is cold. 378 00:24:05,790 --> 00:24:08,080 Good morning. 379 00:24:08,080 --> 00:24:09,860 Have some bread. 380 00:24:09,860 --> 00:24:14,720 You said this was a place where food was a "every man for themself" type of deal. 381 00:24:25,820 --> 00:24:28,950 - Let's leave in 20 minutes. - Okay. 382 00:24:48,520 --> 00:24:50,720 Ah, I'm going to be late. 383 00:25:02,980 --> 00:25:05,990 It's so cold. 384 00:25:05,990 --> 00:25:10,160 Why are you here so early to make me rice porridge? It's so cold. 385 00:25:10,160 --> 00:25:12,050 Hurry up and eat. 386 00:25:12,050 --> 00:25:15,380 Three times a day, since you have to take your medicine on time. 387 00:25:15,380 --> 00:25:17,730 Today afternoon, let's go find some information on rooms. 388 00:25:17,730 --> 00:25:22,190 Ah, that's right. Hyeok said he'd fix this room and the kitchen as well. 389 00:25:22,190 --> 00:25:23,500 You want to live here? 390 00:25:23,500 --> 00:25:25,820 You said you don't have money though. 391 00:25:25,820 --> 00:25:29,650 I gave all my money to Salvation Army thinking I'd be living alone all my life. 392 00:25:29,650 --> 00:25:32,330 It's regrettable. 393 00:25:32,330 --> 00:25:35,300 What are you regretting? This is enough for me. 394 00:25:35,300 --> 00:25:38,560 I'm fine as long as we're together. 395 00:25:39,710 --> 00:25:42,200 Then, today... 396 00:25:42,200 --> 00:25:44,980 do you want to register our marriage? 397 00:25:45,960 --> 00:25:47,330 Today? 398 00:26:25,640 --> 00:26:28,140 Choi Do Gyeong seems determined. 399 00:26:28,140 --> 00:26:30,530 if carpenter Yang helps us with Unni Hui's renovation, 400 00:26:30,530 --> 00:26:32,340 we could finish the job quickly . 401 00:26:32,340 --> 00:26:34,900 Do you want to do the furniture design for that room? 402 00:26:34,900 --> 00:26:37,230 Is it alright for me to do so? 403 00:26:37,230 --> 00:26:40,780 They've already got clothes as present. This would be great to give to them as a wedding present! 404 00:26:40,780 --> 00:26:44,640 I will drop you off and see carpenter Yang. 405 00:26:44,640 --> 00:26:47,520 After measuring the room, I'll be there around 12. 406 00:26:47,520 --> 00:26:49,480 Ok. 407 00:26:59,690 --> 00:27:01,250 Welcome. 408 00:27:07,210 --> 00:27:09,280 Secretary Yoo 409 00:27:15,640 --> 00:27:18,700 Vice President, where did you sleep? 410 00:27:18,700 --> 00:27:20,470 Why didn't you come? [Resignation] 411 00:27:20,470 --> 00:27:23,200 I'll tell you later. Can I request something? 412 00:27:23,200 --> 00:27:25,480 Yes. Tell me. 413 00:27:25,480 --> 00:27:29,120 You have my white bio info on your computer right? 414 00:27:29,120 --> 00:27:32,980 Yes. It's all on my computer. 415 00:27:32,980 --> 00:27:38,130 Can you transfer all the info related to white bio onto a USB stick? 416 00:27:38,130 --> 00:27:41,030 Do you have time for dinner? 417 00:27:42,300 --> 00:27:43,850 In Jongno area? 418 00:27:43,850 --> 00:27:48,660 Yes. I think he turned on his cell phone while in transit. 419 00:27:48,660 --> 00:27:50,920 While he's on the move? 420 00:27:58,900 --> 00:28:02,230 Alright then. Check it for me. 421 00:28:08,710 --> 00:28:12,730 Do Gyeong this bastard hasn't left Seoul yet. 422 00:28:13,800 --> 00:28:17,740 I'm now getting curious as to why that is. 423 00:28:18,840 --> 00:28:22,570 Where was the cell phone turned on? 424 00:28:22,570 --> 00:28:25,140 Why aren't you thinking? 425 00:28:25,140 --> 00:28:28,030 He's on the move. 426 00:28:33,330 --> 00:28:37,380 He doesn't want his location identified for some reason. 427 00:28:38,210 --> 00:28:42,200 Director No Jin Hee and President Jung Myeong Joo are here. 428 00:28:43,120 --> 00:28:44,640 Send them in. 429 00:28:44,640 --> 00:28:47,650 You called Jin Hee and her husband? 430 00:29:11,050 --> 00:29:14,210 The reason why I called all of you is... 431 00:29:14,210 --> 00:29:17,010 because it seems Do Gyeong has a girlfriend. 432 00:29:18,000 --> 00:29:20,120 - What? - Father. 433 00:29:20,120 --> 00:29:22,300 We are at the company! (In a company setting it's inappropriate for her to call him "father".) 434 00:29:23,050 --> 00:29:25,030 I apologize, Chairman. 435 00:29:27,830 --> 00:29:30,490 So, in order to make you all pay attention, 436 00:29:31,420 --> 00:29:36,460 I've kicked out Do Gyeong. 437 00:29:36,460 --> 00:29:41,380 Is that why he was given a holiday without my approval? 438 00:29:41,380 --> 00:29:43,940 Chairman, are you by chance planning to- 439 00:29:43,940 --> 00:29:46,480 I drove him out. 440 00:29:54,070 --> 00:29:57,320 If Do Gyeong doesn't get his act together, 441 00:29:57,320 --> 00:30:00,270 this next time, he's out. 442 00:30:03,780 --> 00:30:05,800 When is Jin Soo coming in? 443 00:30:05,800 --> 00:30:07,830 Isn't he graduating this summer? 444 00:30:07,830 --> 00:30:10,250 When he comes in, 445 00:30:10,250 --> 00:30:14,740 he will be the head of the Hae Sung F & B immediately. 446 00:30:14,740 --> 00:30:18,170 You will appoint him immediately? 447 00:30:18,170 --> 00:30:20,100 Do we have a choice? 448 00:30:20,100 --> 00:30:22,770 We have to skip the middle 449 00:30:22,770 --> 00:30:25,930 and test his capacity right away. 450 00:30:25,930 --> 00:30:27,940 Thank you, Chairman. 451 00:30:27,940 --> 00:30:30,350 And as for Do Gyeong, 452 00:30:30,350 --> 00:30:34,570 say he's in Europe before other people say otherwise. 453 00:30:35,480 --> 00:30:39,480 You guys will be held responsible if word gets out about Do Gyeong. 454 00:30:39,480 --> 00:30:43,250 These people here aren't going to throw mud onto their own faces. 455 00:30:44,730 --> 00:30:48,350 If rumors get out, then it must be you guys. 456 00:30:49,760 --> 00:30:51,790 I will keep that in mind. 457 00:30:52,790 --> 00:30:55,910 Until when is Do Gyeong under probation? 458 00:30:58,300 --> 00:31:01,090 How long would you like this to be? 459 00:31:02,150 --> 00:31:05,410 When he comes back with both hands up in surrender? 460 00:31:06,750 --> 00:31:08,450 I apologize. 461 00:31:08,450 --> 00:31:10,730 I crossed a line. 462 00:31:12,360 --> 00:31:14,250 It will need to be before he hurts my pride 463 00:31:14,250 --> 00:31:18,430 or adversely affects Hae Sung Group. 464 00:31:18,430 --> 00:31:21,110 Business Investment Company 465 00:31:23,020 --> 00:31:27,230 I have to find one not associated with Hae Sung Group. 466 00:31:28,780 --> 00:31:31,030 Excuse me, ajusshi? 467 00:31:31,030 --> 00:31:34,510 Yes. What can I help you with? 468 00:31:34,510 --> 00:31:37,030 Is the gym open on the 25th? 469 00:31:37,030 --> 00:31:40,590 Ah, it's closed on the 25th. 470 00:31:46,950 --> 00:31:49,370 There's not much until then. 471 00:31:52,720 --> 00:31:55,100 What's this? This smells disgusting. 472 00:31:55,100 --> 00:31:57,190 You're telling me to wipe sweat with this? 473 00:31:57,190 --> 00:31:59,210 Did you just throw that towel at my face? 474 00:31:59,210 --> 00:32:02,890 Yes I did. I wanted you to smell it. 475 00:32:04,560 --> 00:32:09,780 Brother, we are stringent about the members' hygiene. 476 00:32:09,780 --> 00:32:12,660 How would you know, you part timer? 477 00:32:12,660 --> 00:32:15,740 Part timers receive education as well. 478 00:32:15,740 --> 00:32:20,190 You put back this dirty towel sneakily into the new pile, didn't you? 479 00:32:20,190 --> 00:32:22,800 If you accuse me of this without proof, it makes this whole situation more complicated. 480 00:32:22,800 --> 00:32:26,320 Well, would you like to see the CCTV? 481 00:32:26,320 --> 00:32:29,250 No, no. That's too much work. 482 00:32:29,250 --> 00:32:33,980 I say that part timers won't do. Geez! Seriously. 483 00:32:38,530 --> 00:32:41,330 Ugh, but I'm Choi Do Gyeong. 484 00:32:50,600 --> 00:32:52,140 I became independent of Haesung Group 485 00:32:52,140 --> 00:32:55,600 so I could start my own business, and they drove me out. 486 00:32:55,600 --> 00:33:00,000 Don't be careless because you've been appointed Vice President sooner than expected. 487 00:33:00,000 --> 00:33:02,320 Vice President is nothing. 488 00:33:02,320 --> 00:33:06,940 My brother is someone who from birth received education to be the successor of the Hae Sung Group. 489 00:33:06,940 --> 00:33:10,800 My mom does not accept any behavior that goes against the family rules. 490 00:33:10,800 --> 00:33:14,190 He wouldn't just stay put at home. 491 00:33:14,190 --> 00:33:16,800 Ah, seriously. Why did you leave them? 492 00:33:20,970 --> 00:33:24,400 Ah, it's nothing. I was just thinking. 493 00:33:29,000 --> 00:33:32,600 Because Ji An was the daughter I accepted after 25 years. 494 00:33:32,600 --> 00:33:35,220 I was having a hard time too. 495 00:33:35,220 --> 00:33:40,060 I gave her all the affection I'd saved for 25 years. 496 00:33:40,110 --> 00:33:42,270 She returned already...? 497 00:33:42,270 --> 00:33:46,140 First Eun Seok learned all of our family rules right away. 498 00:33:46,140 --> 00:33:47,880 If you taught her one thing, she would understand 2 more. 499 00:33:47,880 --> 00:33:50,950 Because of this, Mother and Father really loved her. 500 00:33:52,780 --> 00:33:56,790 Miss Ji Soo! Look here. How is this? 501 00:33:56,790 --> 00:34:00,350 Dear customers, we apologize for not being open for the past few days. 502 00:34:00,350 --> 00:34:03,800 Chief Baker has recovered his health. 503 00:34:03,800 --> 00:34:06,660 You've written a letter. 504 00:34:12,460 --> 00:34:18,160 Ah, this is the first day of my new life. 505 00:34:18,160 --> 00:34:20,920 But my assistant is not very happy. 506 00:34:23,640 --> 00:34:26,110 We can't have the atmosphere for this place be down from the start. 507 00:34:26,110 --> 00:34:28,010 Get out... 508 00:34:28,010 --> 00:34:31,180 and get yourself some lunch and air and come back. 509 00:34:31,180 --> 00:34:34,040 And also put this up on your way out. 510 00:34:35,670 --> 00:34:37,210 Yes, sir. 511 00:34:50,370 --> 00:34:52,670 Poor little animals. 512 00:34:53,930 --> 00:34:55,750 Director? 513 00:34:55,750 --> 00:34:57,950 You have all kinds of hobbies. 514 00:34:58,620 --> 00:35:01,720 I had some piled up stress. 515 00:35:01,720 --> 00:35:04,700 I guess the mysterious assignment has not been resolved. 516 00:35:04,700 --> 00:35:06,740 No, it wasn't. Well... 517 00:35:06,740 --> 00:35:09,320 It's not something that's easily resolved. 518 00:35:09,320 --> 00:35:12,470 Then, it's not something you can resolve with just these guys. 519 00:35:20,240 --> 00:35:25,600 ♬ I'm drawn to her but it's not clear why ♬ 520 00:35:25,600 --> 00:35:29,430 ♬ Smiling to myself for no reason. ♬ 521 00:35:29,430 --> 00:35:32,150 ♬ I think I am strange ♬ 522 00:35:32,150 --> 00:35:36,520 ♬ While just uselessly fantasizing over and over again ♬ 523 00:35:36,520 --> 00:35:38,680 -How is it? -It's fun! 524 00:35:38,680 --> 00:35:40,650 But these things are more fun if we bet. ♬ As though someone is reading my mind ♬ 525 00:35:40,650 --> 00:35:41,790 A bet? 526 00:35:41,790 --> 00:35:44,820 The winner grants the loser one wish. How about that? ♬ I've become hestitant ♬ 527 00:35:44,820 --> 00:35:46,310 Deal! 528 00:35:46,880 --> 00:35:52,660 ♬ The especially bluer sky is something looking beautiful ♬ 529 00:35:52,660 --> 00:35:56,520 ♬ Love Love somehow ♬ 530 00:35:56,520 --> 00:35:58,580 Ah. No, you can't... 531 00:35:58,580 --> 00:35:59,970 No, no... 532 00:35:59,970 --> 00:36:05,140 No, no, that's mine. ♬ You're like warm sunshine. ♬ 533 00:36:05,140 --> 00:36:08,290 ♬ Because you're dazzling ♬ 534 00:36:08,290 --> 00:36:10,930 It's helping with your stress right? 535 00:36:10,930 --> 00:36:12,310 Don't make me talk. 536 00:36:12,310 --> 00:36:14,350 ♬ The whole day is sweet. ♬ 537 00:36:14,350 --> 00:36:18,540 ♬ It's like I'm walking on clouds ♬ 538 00:36:18,540 --> 00:36:20,390 Look at this, I'm ranked the third. 539 00:36:20,390 --> 00:36:21,840 Oh really? 540 00:36:22,750 --> 00:36:24,750 ♬ How can I be ♬ 541 00:36:24,750 --> 00:36:27,280 May be you have a talent as a hunter? 542 00:36:29,170 --> 00:36:30,670 You've spent all of your lunch time on the game 543 00:36:30,670 --> 00:36:32,640 so we will cancel the lunch? 544 00:36:33,830 --> 00:36:35,070 But, Director. 545 00:36:35,070 --> 00:36:37,000 Yes? 546 00:36:37,000 --> 00:36:39,700 You are talking really informally to me right now. 547 00:36:39,700 --> 00:36:41,860 In our bet, you said you'd listen to one of my wishes. 548 00:36:41,860 --> 00:36:43,190 It was to speak informally to you. 549 00:36:43,190 --> 00:36:44,760 Huh? But I won? 550 00:36:44,760 --> 00:36:47,610 The bet was the winner grants the loser's wish. 551 00:36:47,610 --> 00:36:51,680 Wait, but in a bet, the winner asks the loser for something, right? 552 00:36:51,680 --> 00:36:54,360 Well, that's a case by case thing. 553 00:36:55,250 --> 00:36:58,140 Well, that's true... 554 00:36:58,140 --> 00:36:59,880 We're the same age at 28. 555 00:36:59,880 --> 00:37:02,120 I felt uncomfortable speaking so formally. 556 00:37:02,120 --> 00:37:03,850 Wasn't it the same with you? 557 00:37:04,470 --> 00:37:08,260 Well, for me, I've never thought that way. 558 00:37:08,260 --> 00:37:09,800 The start is good. 559 00:37:09,800 --> 00:37:12,490 If it feels awkward, then just mumble the ending of your sentence (to sound more formal). 560 00:37:12,490 --> 00:37:14,220 Let's go. 561 00:37:23,500 --> 00:37:24,810 - Oh what's this? - I came back. 562 00:37:24,810 --> 00:37:26,960 Why are you two coming in together? 563 00:37:26,960 --> 00:37:29,640 I met Ji Soo today. 564 00:37:29,640 --> 00:37:31,490 Ji Soo? (He dropped the honorifics with her name.) 565 00:37:32,550 --> 00:37:36,700 What's this? Are you guys already dating? 566 00:37:36,700 --> 00:37:40,230 Oh no, it's nothing like that. We made a bet, and I lost, so we decided to speak informally. 567 00:37:40,230 --> 00:37:41,870 A bet? 568 00:37:42,690 --> 00:37:45,680 This sly little, I outta- 569 00:37:45,680 --> 00:37:49,150 Hyungnim, this is Seon Woo Hui's younger brother. 570 00:37:49,150 --> 00:37:50,800 Of course. 571 00:37:52,450 --> 00:37:53,840 You guys have been friends ever since you came to this neighborhood. 572 00:37:53,840 --> 00:37:55,600 How could you not have been able to speak informally all this time? 573 00:37:55,600 --> 00:37:58,170 You're only friends if you speak informally with each other. 574 00:37:58,170 --> 00:37:59,460 I will measure the rooms. 575 00:37:59,460 --> 00:38:01,870 Yes, brother-in-law. Come this way. 576 00:38:03,960 --> 00:38:05,480 Work hard. 577 00:38:08,090 --> 00:38:10,780 You too. 578 00:38:19,260 --> 00:38:21,390 Sorry, sorry. I'm a bit late. 579 00:38:21,390 --> 00:38:23,640 Can carpenter Yang make time? 580 00:38:23,640 --> 00:38:26,370 He said he can do the construction. 581 00:38:26,370 --> 00:38:28,300 I met a friend from my neighborhood on the way here. 582 00:38:28,300 --> 00:38:31,090 She didn't seem to be in the best of moods, so we went and shot some guns. 583 00:38:31,090 --> 00:38:32,820 Your friend from the bakery? 584 00:38:32,820 --> 00:38:35,150 She's a friend that I owe a lot too. 585 00:38:36,280 --> 00:38:39,720 You are so soft for your friends. 586 00:38:40,520 --> 00:38:43,910 But, it looks like you relieved more stress than her. 587 00:38:44,500 --> 00:38:47,100 Next time, let's go together. 588 00:38:47,100 --> 00:38:49,390 Just give me the dimensions of the room. 589 00:39:28,230 --> 00:39:30,360 Have you been well? 590 00:39:31,830 --> 00:39:33,290 Why are you talking to me? 591 00:39:33,290 --> 00:39:35,910 You told me to never contact you. 592 00:39:35,910 --> 00:39:39,560 I'm not contacting you... we just met by chance right now. 593 00:39:42,750 --> 00:39:45,340 You must still work at the bakery, right? 594 00:39:45,340 --> 00:39:47,870 What's that suppose to mean? 595 00:39:47,870 --> 00:39:51,840 I didn't think they would let you work at the bakery. 596 00:39:51,840 --> 00:39:55,210 Sounds like you lived on egg shells at our house. 597 00:39:55,940 --> 00:39:57,020 Yeah. 598 00:39:57,020 --> 00:39:58,460 Not for me. 599 00:39:58,460 --> 00:40:00,690 I didn't live there wanting something. 600 00:40:00,690 --> 00:40:02,510 I'm living very well right now. 601 00:40:02,510 --> 00:40:05,720 I don't want anything from that house, so I'm not disappointed. 602 00:40:05,720 --> 00:40:07,940 If it doesn't work out I'll leave home. 603 00:40:09,600 --> 00:40:11,500 That's a relief. 604 00:40:12,280 --> 00:40:14,370 What's a relief? That's just a given. 605 00:40:14,370 --> 00:40:16,500 At that house, they call me Ji Soo. 606 00:40:16,500 --> 00:40:19,070 I told them I'm going to live as Seo Ji Soo. 607 00:40:19,070 --> 00:40:21,120 They call you Ji Soo? 608 00:40:21,120 --> 00:40:24,220 Yes, and that's why I can work at the bakery. 609 00:40:25,220 --> 00:40:27,600 Oh, I see. 610 00:40:27,600 --> 00:40:29,680 Good for you. 611 00:40:29,680 --> 00:40:33,270 Things are working out well with Director Seon Woo too. 612 00:40:35,440 --> 00:40:38,000 Your family is okay? 613 00:40:38,000 --> 00:40:39,630 What do you mean by that? 614 00:40:39,630 --> 00:40:41,340 Are you sending your regards to them? 615 00:40:41,340 --> 00:40:45,790 Ah, no. I was just wondering if everyone was well. 616 00:40:45,790 --> 00:40:48,430 There's a lot of things I'm sorry for towards them. 617 00:40:49,510 --> 00:40:53,060 Yeah. Everyone's well. 618 00:40:53,060 --> 00:40:54,550 They are? 619 00:40:54,550 --> 00:40:56,360 Yeah! They are! 620 00:40:56,360 --> 00:40:59,140 I said they are. There's nothing bad going on. 621 00:40:59,140 --> 00:41:02,070 Ah, okay then. 622 00:41:02,580 --> 00:41:04,370 Bye. 623 00:41:05,060 --> 00:41:07,230 Hey! Seo Ji An! 624 00:41:08,380 --> 00:41:10,990 Why are you in this neighborhood? 625 00:41:13,020 --> 00:41:15,180 I live near here. 626 00:41:15,180 --> 00:41:16,930 I'm going. 627 00:41:21,670 --> 00:41:24,640 She works in this neighborhood? 628 00:41:44,980 --> 00:41:47,630 Did they really drive him out? 629 00:41:49,310 --> 00:41:52,400 I don't think she's the type of person to lie. 630 00:41:53,540 --> 00:41:58,370 Well, how could they be fine after driving out their son? 631 00:42:00,910 --> 00:42:03,320 Unlike you, I didn't go into that house expecting anything. 632 00:42:03,320 --> 00:42:06,210 I'm living very well right now. 633 00:42:06,210 --> 00:42:08,290 They call me Ji Soo. 634 00:42:08,290 --> 00:42:10,580 I told them I'd live as Seo Ji Soo. 635 00:42:11,440 --> 00:42:14,040 That's why I can keep working at this bakery. 636 00:42:16,380 --> 00:42:18,620 She's exactly the same as before. 637 00:42:20,990 --> 00:42:25,380 For a while, do not make personal appointments. 638 00:42:25,380 --> 00:42:29,680 Shouldn't you get back the 25 years you've lost? 639 00:42:29,680 --> 00:42:32,580 You are not allowed to go out on your own from now own. 640 00:42:32,580 --> 00:42:34,910 You must travel with Driver Myeong 641 00:42:35,570 --> 00:42:37,310 Why aren't you answering? 642 00:42:38,090 --> 00:42:39,970 I understand. 643 00:42:49,270 --> 00:42:51,550 Where did you sleep? 644 00:42:51,550 --> 00:42:54,010 Why didn't you come to my house? 645 00:42:54,010 --> 00:42:56,990 I understand you turning off you phone, but- 646 00:42:56,990 --> 00:43:00,710 Give me the lamps and the USB stick. 647 00:43:05,460 --> 00:43:07,260 Besides the white bio files, 648 00:43:07,260 --> 00:43:12,000 I've included everything you will remember. 649 00:43:12,000 --> 00:43:13,540 Thanks. 650 00:43:20,270 --> 00:43:21,890 Why did you leave this behind? 651 00:43:21,890 --> 00:43:23,470 You don't even have money. 652 00:43:23,470 --> 00:43:25,630 Look at this person. 653 00:43:25,630 --> 00:43:27,060 How do you know? 654 00:43:27,060 --> 00:43:29,800 The fact that you left 200,000 won means 655 00:43:29,800 --> 00:43:33,080 that's all the money you have. 656 00:43:33,080 --> 00:43:35,810 Also, if you came to my house as Vice President, 657 00:43:35,810 --> 00:43:39,610 you would have left us two 1,000,000 won checks. 658 00:43:40,820 --> 00:43:44,200 You, how do you know so much about me? 659 00:43:44,200 --> 00:43:47,060 5 years. 5 years, sir. 660 00:43:47,830 --> 00:43:49,430 Then... 661 00:43:50,320 --> 00:43:52,610 you must know I won't take this. 662 00:43:52,610 --> 00:43:54,500 Isn't the situation a little different right now though? 663 00:43:54,500 --> 00:43:57,280 Stop it. My heart is wavering. 664 00:43:58,000 --> 00:44:00,460 I gave this to Secretary Yoo's mother. 665 00:44:04,120 --> 00:44:05,880 Alright then. 666 00:44:11,320 --> 00:44:16,310 It may take me a little longer to find my footing right now. 667 00:44:16,310 --> 00:44:18,340 So... 668 00:44:18,340 --> 00:44:22,030 you should also go your own way now. 669 00:44:22,030 --> 00:44:24,680 You may not want to work in the administration 670 00:44:24,680 --> 00:44:28,390 but you have to support your mother. 671 00:44:31,120 --> 00:44:33,380 Should I get you a phone under my name? 672 00:44:33,380 --> 00:44:35,210 No! 673 00:44:35,210 --> 00:44:37,870 You were my closest subordinate. 674 00:44:37,870 --> 00:44:42,230 You can be called any day and interrogated. 675 00:44:43,610 --> 00:44:46,870 I will pretend to be deaf and blind. 676 00:44:47,480 --> 00:44:49,620 Relax. 677 00:44:49,620 --> 00:44:51,640 Yes. 678 00:44:51,640 --> 00:44:55,580 Please check the cell phone at least once a day. 679 00:44:55,580 --> 00:44:59,170 I might need to contact you in case of emergency. 680 00:45:00,020 --> 00:45:02,980 Yes, let's do that. 681 00:45:03,730 --> 00:45:05,940 Please come in. 682 00:45:09,060 --> 00:45:12,310 Ah, is this what they call "Escape Room?" 683 00:45:12,310 --> 00:45:15,070 Hey, this looks so fun. 684 00:45:15,070 --> 00:45:18,640 The store is really big. There are so many customers as well. 685 00:45:19,500 --> 00:45:22,170 We're hopping busy because it's cold outside. 686 00:45:24,370 --> 00:45:26,090 Jeong Hyeok. 687 00:45:27,330 --> 00:45:32,110 How much did it cost you to open this? 688 00:45:32,110 --> 00:45:35,380 I don't know for sure since Mom did it all. 689 00:45:36,260 --> 00:45:39,290 Perhaps, 3 bills (as in 3x 100,000 won bill) went in. 690 00:45:39,290 --> 00:45:41,370 3 bills? 691 00:45:41,370 --> 00:45:43,660 - 300,000 won? - Yes. 692 00:45:43,660 --> 00:45:46,470 I am sorry for coming very late, Brother-in-law. 693 00:45:46,470 --> 00:45:49,440 Your store closes late. It is okay. 694 00:45:50,430 --> 00:45:53,300 You're here because the house's been let right? 695 00:45:53,300 --> 00:45:59,890 That and also because I don't know what Ji Tae's father is thinking inside. 696 00:45:59,890 --> 00:46:01,770 What did he say to you? 697 00:46:01,770 --> 00:46:04,330 Is he really going on the ship? 698 00:46:04,330 --> 00:46:06,870 He said he would so he must. 699 00:46:06,870 --> 00:46:09,860 You know he means what he says. 700 00:46:09,860 --> 00:46:13,570 I am asking because I don't know what to do. 701 00:46:14,480 --> 00:46:19,270 Why would he let the house if he's going on a ship? 702 00:46:19,270 --> 00:46:21,800 When my daughter-in-law gives birth, 703 00:46:21,800 --> 00:46:24,230 I have to raise him or her. 704 00:46:24,230 --> 00:46:28,700 So, why did you nag him to death? 705 00:46:30,630 --> 00:46:34,380 And try stopping Oppa Tae Soo. 706 00:46:34,380 --> 00:46:37,800 How can I stop him? With what? 707 00:46:37,800 --> 00:46:40,790 If Tae Soo is not there, I will have to let it. 708 00:46:40,790 --> 00:46:44,340 Will charge full deposit and rent. 709 00:46:44,340 --> 00:46:47,940 It will be a while before the redevelopment. 710 00:46:47,940 --> 00:46:49,790 Brother-in-law. 711 00:46:52,590 --> 00:46:54,750 How much is his monthly income? 712 00:46:54,750 --> 00:46:59,980 He's a boss thanks to his parents. 713 00:46:59,980 --> 00:47:03,460 Ji Ho, I think I have a stomach ache (from envy). 714 00:47:03,460 --> 00:47:05,130 Are you sure you aren't hungry? 715 00:47:05,130 --> 00:47:07,080 Let's just go eat meat. 716 00:47:07,080 --> 00:47:11,990 If it's only on one floor instead of two, can't we just do half? 717 00:47:11,990 --> 00:47:13,770 I don't think so. Let's go and eat. 718 00:47:13,770 --> 00:47:16,980 You buy. Go quickly. 719 00:47:21,110 --> 00:47:25,460 Where do you go all day until this hour? 720 00:47:25,460 --> 00:47:27,360 Are you working? 721 00:47:27,360 --> 00:47:30,480 I have things to prepare. 722 00:47:31,760 --> 00:47:34,100 Why did you throw out your clothes 723 00:47:34,100 --> 00:47:36,360 when there is plenty of room in the dresser? 724 00:47:36,360 --> 00:47:39,270 I organized my stuff since we will be moving. 725 00:47:39,270 --> 00:47:41,740 Once I get on the ship I won't need the clothes anyway. 726 00:47:41,740 --> 00:47:44,530 Are you really saying that I should live alone? 727 00:47:44,530 --> 00:47:49,630 I've raised the kids all my life, how can I live alone? 728 00:47:50,930 --> 00:47:54,610 You have to let go of the children and go on your own. 729 00:47:54,610 --> 00:47:58,550 That's the only thing we can do as parents like we are. 730 00:47:58,550 --> 00:48:01,600 Why don't you ask for divorce instead? 731 00:48:01,600 --> 00:48:03,400 Do you want to? 732 00:48:21,340 --> 00:48:25,600 Why did that punk go into Ji An's room at night? 733 00:48:25,600 --> 00:48:30,430 I will give you one minute, as a friend. 734 00:48:33,340 --> 00:48:37,380 I'm sorry. My box with blue prints are in this room. 735 00:48:37,380 --> 00:48:41,200 It is okay. This room was yours and you let me use it. 736 00:48:42,880 --> 00:48:47,080 Hyeok. I designed the furniture in Hui's room and their kitchen, have a look. 737 00:48:47,080 --> 00:48:49,410 Let me look for this first. 738 00:48:56,010 --> 00:48:59,030 It has been over 2 minutes. Why hasn't he come out yet? 739 00:49:01,870 --> 00:49:04,910 Uh, what is this. Is there fire next door? 740 00:49:06,060 --> 00:49:08,840 Uh, what's this smoke? 741 00:49:22,990 --> 00:49:24,930 I guess it isn't a fire. 742 00:49:24,930 --> 00:49:28,160 May be it was not smoke but steam? 743 00:49:32,000 --> 00:49:34,230 I will sleep on the bed today. 744 00:49:34,230 --> 00:49:36,350 You can if you want. 745 00:49:45,360 --> 00:49:48,050 It is cold. 746 00:49:48,050 --> 00:49:50,370 You're here on time. 747 00:49:50,370 --> 00:49:53,370 Give me 30,000 won. 748 00:49:54,100 --> 00:49:56,000 Wait a minute. 749 00:49:58,300 --> 00:50:00,770 Thank you. Here is the notebook computer. 750 00:50:00,770 --> 00:50:02,330 Yeah, notebook computer. 751 00:50:02,330 --> 00:50:04,960 10,000 won a day. 752 00:50:04,960 --> 00:50:06,910 10,000 won? 753 00:50:07,910 --> 00:50:09,070 Thank you. 754 00:50:09,070 --> 00:50:11,650 Hey, look. Can I borrow your cell phone? 755 00:50:11,650 --> 00:50:13,530 Just 10 minutes. 756 00:50:13,530 --> 00:50:15,440 Cellphone? 757 00:50:15,440 --> 00:50:18,900 it is very inconvenient for me not to use the cell phone since I came here. 758 00:50:19,990 --> 00:50:23,430 Did he lose his cell phone? 759 00:50:23,430 --> 00:50:26,580 It isn't like you can't use it. You don't use it. 760 00:50:26,580 --> 00:50:28,020 Just sit for 20 minutes. 761 00:50:28,020 --> 00:50:30,090 I will just look for a night shift part time job. 762 00:50:31,710 --> 00:50:33,940 Night shift part time job? 763 00:50:56,570 --> 00:51:00,060 What are you doing here? 764 00:51:00,060 --> 00:51:02,360 I'm watching you guys. 765 00:51:03,740 --> 00:51:05,380 Why aren't you using your cell phone? 766 00:51:05,380 --> 00:51:07,880 I am worried that they might track my location. 767 00:51:11,470 --> 00:51:13,650 You can text me if you need to. 768 00:51:13,650 --> 00:51:16,380 I check the phone once a day. 769 00:51:17,280 --> 00:51:19,360 Why are you getting another part time job? 770 00:51:19,360 --> 00:51:21,180 Because I need money. 771 00:51:21,990 --> 00:51:24,820 Do you really have only 80,000? 772 00:51:24,820 --> 00:51:27,860 No. 75,900 won as for today. 773 00:51:27,860 --> 00:51:29,710 From yesterday 80,000 won 774 00:51:29,710 --> 00:51:34,230 I paid 60,000 for two days of share house. 775 00:51:34,230 --> 00:51:37,270 1,500 for a cup ramyun. 776 00:51:37,270 --> 00:51:39,460 after the bus fare 260 won 777 00:51:39,460 --> 00:51:42,000 it is 560. 778 00:51:42,000 --> 00:51:47,470 Today I got 70,000 from my part time job so I have 75,900 won left. 779 00:51:49,240 --> 00:51:52,990 Calculate. I told you it is 75,900 won. 780 00:51:53,970 --> 00:51:56,790 It sounds like you are having fun being an ordinary citizen. 781 00:52:02,120 --> 00:52:05,660 If you can't avoid it, enjoy it. 782 00:52:52,300 --> 00:52:56,250 What's he doing, not even sleeping? 783 00:53:00,500 --> 00:53:04,070 Here. 784 00:53:06,400 --> 00:53:09,730 It's great to smell the fresh bread on a regular day of the week. 785 00:53:11,020 --> 00:53:13,810 It's a happy smell. 786 00:53:13,810 --> 00:53:17,340 Please take the bread to cafe from now on 787 00:53:17,340 --> 00:53:19,710 so you can give each other morning greetings. 788 00:53:21,830 --> 00:53:26,670 We have a lunch date so you can go. 789 00:53:26,670 --> 00:53:29,550 You can practice speaking informally. 790 00:53:29,550 --> 00:53:34,290 Why are you so bad at it? Women should use the nasal voice. 791 00:53:34,290 --> 00:53:36,740 - Hyeok... - Hyeok... 792 00:53:36,740 --> 00:53:38,970 - Seon Woo Hyeok... - Seon Woo Hyeok. 793 00:53:38,970 --> 00:53:40,720 Don't do it. You can't. 794 00:53:40,720 --> 00:53:42,590 I almost hit you. 795 00:53:43,610 --> 00:53:47,120 At any rate, speak informally when a man asks you. 796 00:53:47,120 --> 00:53:49,040 It's a good sign. 797 00:53:49,040 --> 00:53:50,950 I will practice on the way. 798 00:53:50,950 --> 00:53:52,590 Okay. 799 00:53:54,100 --> 00:53:59,310 Oh my, you can transform such a small space like this. 800 00:53:59,310 --> 00:54:03,240 This is the bed, armour and dressing table. 801 00:54:03,240 --> 00:54:05,330 Hello! 802 00:54:05,330 --> 00:54:07,740 Welcome. 803 00:54:18,900 --> 00:54:21,250 She is someone I know. 804 00:54:30,270 --> 00:54:35,330 Thank you. We're in the middle discussing our furniture design. 805 00:54:35,330 --> 00:54:36,670 Okay. 806 00:54:37,560 --> 00:54:39,310 Bye. 807 00:54:51,990 --> 00:54:54,830 Someone the cafe owner knows? 808 00:54:54,830 --> 00:54:57,810 The cafe owner and Ji An know each other? 809 00:54:57,810 --> 00:55:00,360 How do they know each other? 810 00:55:00,360 --> 00:55:03,130 Is she his former colleague at work? 811 00:55:03,130 --> 00:55:05,340 Is she her college senior? 812 00:55:16,030 --> 00:55:17,510 You should have waited inside because it is cold. 813 00:55:17,510 --> 00:55:19,900 Why are you out here? What do you want to eat? 814 00:55:19,900 --> 00:55:21,490 There is a place I have to go to with you. 815 00:55:21,490 --> 00:55:23,540 Let's have sandwiches for lunch. 816 00:55:23,540 --> 00:55:25,300 Where? 817 00:55:29,790 --> 00:55:31,830 I'm pregnant. 818 00:55:56,740 --> 00:55:59,350 You're eight weeks pregnant. 819 00:56:02,680 --> 00:56:06,540 What you are hearing is the heart beat of the embryo. 820 00:56:19,470 --> 00:56:21,960 You will receive a text regarding the next appointment. 821 00:56:21,960 --> 00:56:26,510 The results from today have been emailed to you. 822 00:56:26,510 --> 00:56:28,190 Yes. 823 00:56:37,900 --> 00:56:47,640 271,400,000 won plus 10,000,000 won equals 37,140,000 won. 824 00:56:47,640 --> 00:56:52,860 Even if I saved a lot from working my butt off, its not even close. 825 00:56:53,760 --> 00:56:58,540 If I worked till the end of December I could have gotten a severance pay. 826 00:56:58,540 --> 00:57:01,680 All because of that nuisance of a woman. 827 00:57:27,890 --> 00:57:30,470 You are 8 weeks pregnant. 828 00:57:30,470 --> 00:57:33,850 I'm working late tonight. Let's talk at home. 829 00:57:34,690 --> 00:57:37,300 Hyung. Ji Tae. 830 00:57:39,760 --> 00:57:42,180 Ji Ho. 831 00:57:42,180 --> 00:57:45,380 What're you thinking about? You didn't even hear me calling you. 832 00:57:45,380 --> 00:57:47,460 Oh, really? 833 00:57:47,460 --> 00:57:48,890 What about Dad? 834 00:57:48,890 --> 00:57:50,800 He's not home. 835 00:57:50,800 --> 00:57:54,300 He stays home during the day but leaves before we get home. 836 00:57:54,300 --> 00:57:57,000 Then he comes back near midnight. 837 00:57:57,000 --> 00:57:59,300 What do you mean? 838 00:57:59,300 --> 00:58:02,400 He's very angry with me. 839 00:58:02,400 --> 00:58:04,840 Why? 840 00:58:04,840 --> 00:58:08,060 It's a long story. I don't feel like talking about it. 841 00:58:08,060 --> 00:58:10,070 What are you up to? 842 00:58:10,070 --> 00:58:12,880 Just because I haven't been home in a while. 843 00:58:12,880 --> 00:58:15,540 And I have something to talk to you about. 844 00:58:15,540 --> 00:58:16,850 What? 845 00:58:16,850 --> 00:58:20,370 Hyung. Can I get a loan? 846 00:58:20,370 --> 00:58:23,630 A loan? Why? 847 00:58:24,720 --> 00:58:27,050 I quit working at the department store. 848 00:58:27,050 --> 00:58:29,640 I would have spent a 100,000,000 won if I went to college for four years. 849 00:58:29,640 --> 00:58:33,320 If I could get that money from home somehow. 850 00:58:33,320 --> 00:58:37,250 If you could, wouldn't you have gone to college? 851 00:58:38,120 --> 00:58:43,030 Of course I would have gone to any kind of college. 852 00:58:43,030 --> 00:58:45,010 Why wouldn't I? 853 00:58:45,010 --> 00:58:48,050 But... I know my limits 854 00:58:48,050 --> 00:58:51,500 so I gave it up in a clean and cool way. 855 00:58:51,500 --> 00:58:54,140 Rather than struggling with a new business, 856 00:58:54,140 --> 00:58:56,460 just get a job and keep on saving. 857 00:58:56,460 --> 00:58:58,820 You think so too? 858 00:58:58,820 --> 00:59:01,630 My friend Sung Yeok has parents who can save him if he goes belly up 859 00:59:01,630 --> 00:59:05,430 but if I lose my money, that'll be the end of me. 860 00:59:05,430 --> 00:59:09,170 I know. Please make sure to take care of yourself. 861 00:59:11,170 --> 00:59:16,320 I have enough on my shoulders with helping Mom and Dad. 862 00:59:16,320 --> 00:59:21,260 You don't have to do it alone. You and Ji An and me. 863 00:59:21,260 --> 00:59:26,480 Come to think of it, Mom and Dad don't have anything saved for retirement. 864 00:59:26,480 --> 00:59:31,930 Only if he gets on the commercial fishing line, he might be able to save some money. 865 00:59:31,930 --> 00:59:35,400 What do you mean? Don't you know him? 866 00:59:35,400 --> 00:59:39,260 From what I can see, he's just talking about of his anger. 867 00:59:39,260 --> 00:59:41,680 You will eat dinner with us right? 868 00:59:41,680 --> 00:59:43,930 Chat nicely with Father when he gets home. 869 00:59:43,930 --> 00:59:46,800 I have to go to work at 10 pm. 870 00:59:46,800 --> 00:59:49,520 Let's order Chinese food then. 871 00:59:49,520 --> 00:59:53,810 Sounds good. Let me check out the newlywed's room. 872 00:59:53,810 --> 00:59:58,220 - What's there to see? - I want to see how nice it is, you punk. 873 01:00:18,300 --> 01:00:22,420 I thought you couldn't see me till tomorrow because you weren't feeling well. 874 01:00:22,420 --> 01:00:25,420 I'm feeling better now. 875 01:00:25,420 --> 01:00:28,870 By the way, this is the information I've collected. 876 01:00:28,870 --> 01:00:32,460 You should be able to get something useful out of it. 877 01:00:32,460 --> 01:00:36,410 Are you really getting on the commercial shipping line? 878 01:00:38,370 --> 01:00:41,800 I want to be alone now. 879 01:00:41,800 --> 01:00:46,470 Hey, you don't look like you are healthy enough. 880 01:00:46,470 --> 01:00:50,950 You've lost weight in your face. 881 01:00:50,950 --> 01:00:54,770 It's because I can't eat much from indigestion. 882 01:00:57,850 --> 01:01:02,530 Right. The last time we were at the rice soup restaurant, 883 01:01:02,530 --> 01:01:05,340 you were throwing up. 884 01:01:05,340 --> 01:01:08,380 Indigestion and stomachache and all that. 885 01:01:08,380 --> 01:01:13,670 Are you following my bad luck with stomach cancer? 886 01:01:13,670 --> 01:01:18,590 Hey, why would I follow something so unlucky? 887 01:01:18,590 --> 01:01:22,950 Hey, if you are going on the ship you have to get a physical exam. 888 01:01:22,950 --> 01:01:25,350 Get it done as soon as you can. 889 01:01:26,320 --> 01:01:29,980 I had a clean bill of health two years ago, 890 01:01:29,980 --> 01:01:34,960 but ended up with Stage 3 stomach cancer two years later. 891 01:01:34,960 --> 01:01:37,420 When were you last examined? 892 01:01:37,420 --> 01:01:40,810 Let me think, about 7 years? 893 01:01:40,810 --> 01:01:44,400 Hey, when you are over 50, 894 01:01:44,400 --> 01:01:46,780 you need to do it annually. 895 01:01:46,780 --> 01:01:55,040 Right, that's you were balling your eyes out after finding out about stage 3 cancer. 896 01:01:55,040 --> 01:01:58,950 Yes I did. When I had the indigestion I thought it was 897 01:01:58,950 --> 01:02:01,740 from drinking every day when I was starting my business 898 01:02:01,740 --> 01:02:06,630 in Vietnam and didn't think much of it. 899 01:02:07,770 --> 01:02:11,890 Then one day I started getting pain in the pit of my stomach 900 01:02:11,890 --> 01:02:14,020 and started vomiting with severe pain, 901 01:02:14,020 --> 01:02:17,640 then later even spitted blood. 902 01:02:17,640 --> 01:02:20,000 You couldn't sleep either right? 903 01:02:20,000 --> 01:02:22,080 Don't even mention it. 904 01:02:22,080 --> 01:02:24,390 The sky looked yellow (from pain). 905 01:02:25,380 --> 01:02:29,450 Right. That's why you were crying so hard. 906 01:02:30,530 --> 01:02:34,050 When I came face to face with it I was scared. 907 01:02:35,130 --> 01:02:38,170 And I wanted to live. 908 01:02:38,170 --> 01:02:44,510 My mother had a surgery at stage 3 and lived for 2 months. 909 01:02:44,510 --> 01:02:52,090 That's what I'm saying. It's a good thing 910 01:02:53,880 --> 01:02:56,080 you need an exam for the job on the ship. 911 01:03:05,510 --> 01:03:10,080 I'm sorry I didn't get to see Ji Ho because of work. 912 01:03:10,080 --> 01:03:13,130 He will come back before the year end. 913 01:03:13,130 --> 01:03:16,070 Did you eat black bean noodles in our room? 914 01:03:17,230 --> 01:03:20,310 I opened the window to ventilate. 915 01:03:21,530 --> 01:03:24,780 My morning sickness started. 916 01:03:24,780 --> 01:03:30,370 Ah, right. We should go to hospital soon. 917 01:03:30,370 --> 01:03:34,590 I asked for time off at work. 918 01:03:34,590 --> 01:03:37,780 Right. I will look into that too. 919 01:03:37,780 --> 01:03:42,060 We have to make sure your mom and dad don't find out about the abortion. 920 01:03:43,350 --> 01:03:46,870 Let's say we are going on a holiday for a few days. 921 01:03:56,540 --> 01:04:00,460 Say goodbye. 922 01:04:00,460 --> 01:04:03,100 Say "goodbye, Grandma"! 923 01:04:03,100 --> 01:04:07,950 Please get in. Yes, get in the car. 924 01:04:07,950 --> 01:04:11,270 Goodbye, Grandma. 925 01:04:13,230 --> 01:04:16,770 I started feeling pain in the pit of my stomach, then came vomiting and severe pain. 926 01:04:16,770 --> 01:04:19,460 Spitting blood on top of that. 927 01:04:19,460 --> 01:04:25,470 My mother had a surgery at stage 3 and died two months later. 928 01:04:39,390 --> 01:04:41,550 Are you ok? 929 01:04:49,130 --> 01:04:51,840 Just, just one moment. 930 01:05:30,500 --> 01:05:32,530 What should I do? 931 01:05:36,180 --> 01:05:43,120 Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki 932 01:05:45,580 --> 01:05:49,100 Elder, you must've had something good happen today. 933 01:05:49,100 --> 01:05:50,320 Pardon? 934 01:05:50,320 --> 01:05:53,400 You're alone but smiling. 935 01:05:53,400 --> 01:05:57,400 Ah, yes. Something good happened. 936 01:05:57,400 --> 01:06:00,680 A Christmas present I think. 937 01:06:02,120 --> 01:06:05,850 I've been given a rest. 938 01:06:06,970 --> 01:06:14,620 ♬ Perhaps If you survive ♬ 939 01:06:14,620 --> 01:06:22,190 ♬ yesterday like a long dream ♬ 940 01:06:22,190 --> 01:06:30,800 ♬ Today like a lie ♬ 941 01:06:30,800 --> 01:06:36,620 ♬ Smile at me ♬ 942 01:06:37,510 --> 01:06:42,230 ♬ Perhaps looking forward ♬ 943 01:06:42,230 --> 01:06:47,250 Oppa! Where can you make money, other than working part time? 944 01:06:47,250 --> 01:06:49,610 - Hey Mr. Choi! - I'm coming, coming. 945 01:06:49,610 --> 01:06:51,870 It's a really hard work making money. 946 01:06:51,870 --> 01:06:55,440 - What's all that? I bought a few things I need. 947 01:06:55,440 --> 01:06:57,690 You look like you are in a good mood. 948 01:06:57,690 --> 01:06:59,800 Do you want to watch a movie with me? 949 01:06:59,800 --> 01:07:04,450 A movie? I really wanted to come here. 950 01:07:04,450 --> 01:07:07,200 What is this? How did this happen? 951 01:07:07,200 --> 01:07:10,140 Happy Birthday, Seo Ji An! 72052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.