Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:10,050
It's so warm.
2
00:00:10,050 --> 00:00:11,660
Ah, yes, home is the best.
3
00:00:11,660 --> 00:00:13,430
Welcome home.
4
00:00:16,200 --> 00:00:23,170
Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki
5
00:00:28,590 --> 00:00:30,250
Episode 33
6
00:00:30,250 --> 00:00:33,980
How did you get here? How come...
7
00:00:33,980 --> 00:00:37,650
Say your greetings to my friend, Choi Do Gyeong.
8
00:00:37,650 --> 00:00:39,790
He will be staying here starting today.
9
00:00:43,810 --> 00:00:45,440
He's your friend?
10
00:00:45,440 --> 00:00:50,250
Yes. We were members of N-Gaon. We started in Junior High.
11
00:00:50,250 --> 00:00:54,030
Yong Gook left when he went into the military.
12
00:00:54,030 --> 00:00:57,140
DIdn't you transfer to the European branch?
13
00:00:57,140 --> 00:00:59,000
Never mind that.
14
00:00:59,000 --> 00:01:01,550
Why are you staying here?
15
00:01:03,640 --> 00:01:05,440
Thank you.
16
00:01:15,000 --> 00:01:16,580
Ji An is...
17
00:01:17,510 --> 00:01:20,170
living with Seon Woo Hyeok?
18
00:01:21,150 --> 00:01:24,840
Ji An is staying at my sister's.
19
00:01:24,840 --> 00:01:29,270
Wow. At his sister's?
20
00:01:29,270 --> 00:01:33,180
Seon Woo Hyeok is something else.
21
00:01:35,930 --> 00:01:37,020
Choi Do Gyeong!
22
00:01:37,020 --> 00:01:40,490
What? Lee Yong Gook?
23
00:01:40,490 --> 00:01:43,060
What are you doing in this neighborhood?
24
00:01:43,060 --> 00:01:44,680
What about you?
25
00:01:44,680 --> 00:01:46,630
I live here.
26
00:01:46,630 --> 00:01:48,540
You live here?
27
00:01:48,540 --> 00:01:51,070
Why do you live in a share house?
28
00:01:51,070 --> 00:01:53,970
I operate this house.
29
00:01:54,560 --> 00:01:59,500
I'd heard you were investing in social projects but of all things...
30
00:01:59,500 --> 00:02:01,340
Hey, let's talk.
31
00:02:02,250 --> 00:02:06,070
What? You left home?
32
00:02:06,070 --> 00:02:09,640
I told them I wanted to go out on my own and got kicked out.
33
00:02:09,640 --> 00:02:11,930
You got kicked out?
34
00:02:13,280 --> 00:02:16,330
This third generation chaebeol is looking all over for this ordinary girl.
35
00:02:16,330 --> 00:02:19,460
Lovingly. She was an employee at his company.
36
00:02:19,460 --> 00:02:21,690
Where is this event being held?
37
00:02:21,690 --> 00:02:24,970
The Anniversary Ceremony of the Hae Sung Apparel.
38
00:02:27,240 --> 00:02:30,730
Choi Do Gyeong. This is unexpected.
39
00:02:31,540 --> 00:02:35,110
That's why I have no where to go right now.
40
00:02:35,110 --> 00:02:38,640
So, what do you plan to do now?
41
00:02:38,640 --> 00:02:42,130
Part time work. I need to make a living.
42
00:02:42,130 --> 00:02:44,970
-And then?
- I will have to find an investor.
43
00:02:44,970 --> 00:02:47,450
You have a business idea.
44
00:02:47,450 --> 00:02:51,130
I do. If not, I will have to come up with one.
45
00:02:52,140 --> 00:02:56,090
Your grandfather is no joke. Will you be ok?
46
00:02:56,090 --> 00:02:58,070
Yong Gook.
47
00:02:58,070 --> 00:03:01,650
Do you think this is easy for me?
48
00:03:03,250 --> 00:03:06,510
I happened to run into him and he's in a bind.
49
00:03:06,510 --> 00:03:08,460
So I brought him home.
50
00:03:09,500 --> 00:03:12,740
Let's talk. Outside please.
51
00:03:15,870 --> 00:03:18,850
Please bring your bag.
52
00:03:18,850 --> 00:03:21,740
Why are you ordering me about?
53
00:03:28,110 --> 00:03:30,860
Hyung, let's talk.
54
00:03:37,050 --> 00:03:38,540
Hyung.
55
00:03:38,540 --> 00:03:41,380
You can't keep him here.
56
00:03:41,380 --> 00:03:42,420
Why?
57
00:03:42,420 --> 00:03:45,820
The story I told you before is about Choi Do Gyeong and Seo Ji An.
58
00:03:45,820 --> 00:03:48,360
What's that got to do with me?
59
00:03:48,360 --> 00:03:51,460
Why? If he's here, will that interfere with your love story?
60
00:03:51,460 --> 00:03:53,760
It's not that.
61
00:03:55,390 --> 00:03:58,090
It will be hard for Ji An.
62
00:03:58,090 --> 00:04:01,180
- It's a hill she has to climb.
- Hyung.
63
00:04:01,180 --> 00:04:05,150
Hyeok. They have to live their own lives.
64
00:04:05,150 --> 00:04:11,480
But, I am happy that Choi Do Gyeong made the choices he did.
65
00:04:11,480 --> 00:04:13,340
Because he came to the share house for Ji An?
66
00:04:13,340 --> 00:04:18,110
No. He left home and has no place to go.
67
00:04:21,110 --> 00:04:22,820
What happened?
68
00:04:22,820 --> 00:04:25,210
Weren't you going to Europe?
69
00:04:25,210 --> 00:04:27,340
I never said that I was.
70
00:04:27,340 --> 00:04:29,840
You believed it as such.
71
00:04:29,840 --> 00:04:32,170
When I said I saw the company notice yesterday and asked you,
72
00:04:32,170 --> 00:04:35,710
if you came to say your last goodbye, you didn't say anything.
73
00:04:35,710 --> 00:04:38,230
You said you would eat with me,
74
00:04:38,230 --> 00:04:40,120
I just thought I lucked out.
75
00:04:40,120 --> 00:04:42,680
How could you trick me to eat and drink coffee?
76
00:04:42,680 --> 00:04:44,960
I was ready to be killed by you.
77
00:04:44,960 --> 00:04:49,130
But I loved it. It was fantastic.
78
00:04:49,130 --> 00:04:50,830
Choi Do Gyeong.
79
00:04:50,830 --> 00:04:54,050
To see your face relaxed.
80
00:04:54,050 --> 00:04:58,820
Our... first it was. Our date.
81
00:04:58,820 --> 00:05:00,870
That was not a date.
82
00:05:00,870 --> 00:05:03,030
I was good to you because it was the last time.
83
00:05:03,030 --> 00:05:09,630
I know. But knowing that your expression was your true self,
84
00:05:09,630 --> 00:05:12,000
I loved it.
85
00:05:12,000 --> 00:05:16,190
Truth my butt. It's because it was the last time.
86
00:05:16,190 --> 00:05:18,730
Regardless.
87
00:05:18,730 --> 00:05:21,470
I was totally defrauded.
88
00:05:22,350 --> 00:05:26,820
Still, what you are doing is of no use.
89
00:05:26,820 --> 00:05:29,820
You think you can come and go because you know the owner,
90
00:05:29,820 --> 00:05:32,650
I only have 80,000 won.
91
00:05:33,880 --> 00:05:37,090
- What?
- I was kicked out empty handed.
92
00:05:37,090 --> 00:05:40,210
That's why I can't pay attention to you.
93
00:05:40,210 --> 00:05:43,820
I'm not going to bother you so don't worry.
94
00:05:43,820 --> 00:05:46,310
Did you tell your family about me?
95
00:05:46,310 --> 00:05:49,420
Do you think I'm crazy? You know what they'd do to you.
96
00:05:49,420 --> 00:05:50,820
Then why were you kicked out?
97
00:05:50,820 --> 00:05:52,510
I told them I wanted to leave Hae Sung Group
98
00:05:52,510 --> 00:05:54,890
and start my own business and they threw me out.
99
00:05:54,890 --> 00:05:57,650
It's not because of you.
100
00:05:57,650 --> 00:06:00,340
Going on your own all of a sudden,
101
00:06:00,340 --> 00:06:02,400
what made you decide to become independent?
102
00:06:02,400 --> 00:06:07,100
I was going to start a business with my own money
103
00:06:07,100 --> 00:06:09,410
and hang around you until I gained your trust.
104
00:06:09,410 --> 00:06:14,270
So that you can believe that my intentions are sincere.
105
00:06:14,270 --> 00:06:16,420
But it didn't work out.
106
00:06:17,270 --> 00:06:21,970
I need to get myself settled first and foremost.
107
00:06:23,570 --> 00:06:25,030
But...
108
00:06:25,030 --> 00:06:27,620
do you know why I came in here?
109
00:06:27,620 --> 00:06:30,130
You are living with Seon Woo Hyeok.
110
00:06:30,130 --> 00:06:32,830
I couldn't do anything when I found that out.
111
00:06:32,830 --> 00:06:35,820
I came because I had to be where you two were.
112
00:06:35,820 --> 00:06:37,660
That's it, that's all.
113
00:06:37,660 --> 00:06:40,130
So don't you worry.
114
00:06:40,130 --> 00:06:41,840
You are crazy.
115
00:06:41,840 --> 00:06:43,800
You can think that if you want to.
116
00:06:43,800 --> 00:06:46,130
Why don't you just go back home?
117
00:06:46,130 --> 00:06:47,920
What you're doing makes no sense.
118
00:06:47,920 --> 00:06:51,010
If I go back, will you date me?
119
00:06:53,110 --> 00:06:56,690
If not, you can't tell me what to do.
120
00:06:56,690 --> 00:06:58,170
You have no right to.
121
00:06:58,170 --> 00:07:00,170
It's because of me though.
122
00:07:00,170 --> 00:07:03,400
I never said it was because of you.
123
00:07:04,670 --> 00:07:07,800
Just be my share house mate. I'll do the same.
124
00:07:07,800 --> 00:07:11,880
I can't be playing love as a 80,000 won man, can I?
125
00:07:11,880 --> 00:07:15,170
- If not, you should go....
- It's freezing.
126
00:07:15,170 --> 00:07:19,600
I'm frozen solid wandering around homeless tonight.
127
00:07:19,600 --> 00:07:21,410
Let's go in.
128
00:07:22,040 --> 00:07:23,690
Choi Do Gyeong.
129
00:07:34,220 --> 00:07:39,210
Don't you get closer to that guy.
130
00:07:42,540 --> 00:07:45,560
I don't think it's your business.
131
00:07:45,560 --> 00:07:48,370
I got it, don't concern yourself with me.
132
00:07:48,370 --> 00:07:50,050
I've nowhere to go.
133
00:08:07,330 --> 00:08:09,010
I'm going home to sleep
134
00:08:09,010 --> 00:08:12,490
so, Do Gyeong, you can share my room with Hyeok.
135
00:08:12,490 --> 00:08:13,960
Ok.
136
00:08:13,960 --> 00:08:16,370
Now 30,000 won please.
137
00:08:22,540 --> 00:08:25,210
I need this for transportation.
138
00:08:25,210 --> 00:08:26,860
Give me change for this.
139
00:08:28,750 --> 00:08:32,360
He couldn't pay the share house rent of 300,000 won.
140
00:08:32,360 --> 00:08:36,090
So he's going to pay 30,000 won a day for 10 days.
141
00:08:37,580 --> 00:08:41,460
You know the rules of the share house right? You have to follow them.
142
00:08:41,460 --> 00:08:43,840
I got it. See you tomorrow.
143
00:08:43,840 --> 00:08:45,460
I'm going to wash and rest.
144
00:08:45,460 --> 00:08:47,410
Yeah.
145
00:08:48,350 --> 00:08:52,270
Ok, Ok. Be good to each other. I'm off.
146
00:09:02,460 --> 00:09:04,380
Choi Do Gyeong surprised me.
147
00:09:04,380 --> 00:09:07,050
A friend of Yong Gook.
148
00:09:09,160 --> 00:09:12,790
I'm sorry. You have to share your room because of me.
149
00:09:12,790 --> 00:09:14,780
Do you want to pretend to be dating?
150
00:09:14,780 --> 00:09:16,130
What?
151
00:09:16,130 --> 00:09:19,810
If Hae Sung Group finds out that you are the reason why,
152
00:09:19,810 --> 00:09:22,340
he's acting like this, I worry what will happen to you.
153
00:09:22,340 --> 00:09:26,300
Wouldn't it be the easiest way to make him give up?
154
00:09:27,060 --> 00:09:29,480
Do you want to date me?
155
00:09:29,480 --> 00:09:31,400
That's not what I am saying.
156
00:09:31,410 --> 00:09:35,380
If I can make him give it up I would do that.
157
00:09:35,380 --> 00:09:37,300
But...
158
00:09:38,390 --> 00:09:40,400
I can't.
159
00:09:40,400 --> 00:09:42,690
Don't worry. He won't last.
160
00:09:42,690 --> 00:09:45,620
I mean, beyond a few days.
161
00:09:45,620 --> 00:09:48,310
50,000 won?
162
00:09:48,310 --> 00:09:50,950
He's never even taken a bus all his life.
163
00:09:50,950 --> 00:09:53,510
He's never set a table himself.
164
00:09:53,510 --> 00:09:57,510
How can he live with no money? He can't.
165
00:09:57,510 --> 00:09:59,950
That's good then.
166
00:09:59,950 --> 00:10:02,880
What about you? Will you be ok?
167
00:10:02,880 --> 00:10:04,840
What is there for me to worry?
168
00:10:04,840 --> 00:10:06,900
I can just ignore him.
169
00:10:06,900 --> 00:10:09,490
He said he would too.
170
00:10:09,490 --> 00:10:11,460
I'm back.
171
00:10:12,470 --> 00:10:16,750
Noona. How come you're here? Is hyungnim ok?
172
00:10:16,750 --> 00:10:20,150
Yes. He was sick all night but he's ok today
173
00:10:20,150 --> 00:10:23,500
so he told me I can stay overnight here.
174
00:10:23,500 --> 00:10:26,830
You haven't had dinner yet? I will get it for you.
175
00:10:26,830 --> 00:10:28,350
No it's ok, Ji An.
176
00:10:28,350 --> 00:10:31,050
Just came to look for vegetables to make porridge to make breakfast tomorrow.
177
00:10:31,050 --> 00:10:34,350
He only had rice gruel all day yesterday.
178
00:10:34,350 --> 00:10:36,170
You packed your bag and left.
179
00:10:36,170 --> 00:10:37,900
Where will you unpack it now?
180
00:10:37,900 --> 00:10:39,830
What?
181
00:10:39,830 --> 00:10:42,630
Did you hear about it, Ji An?
182
00:10:42,630 --> 00:10:45,070
Your touching love story?
183
00:10:46,110 --> 00:10:49,620
What do you mean? I feel shameless.
184
00:10:49,620 --> 00:10:52,080
How can love be shameless?
185
00:10:52,080 --> 00:10:55,460
So where will you unpack? You will be getting married.
186
00:10:55,460 --> 00:10:59,160
Ah. I can't live him on his own now.
187
00:10:59,160 --> 00:11:02,320
I cried looking at his room.
188
00:11:02,320 --> 00:11:04,840
His room is such a mess.
189
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
You are going to live there after you get married?
190
00:11:06,840 --> 00:11:08,640
Instead of getting a new home?
191
00:11:08,640 --> 00:11:11,170
Why would I get a new one?
192
00:11:11,170 --> 00:11:13,430
It hasn't been well looked after or set up but it's
193
00:11:13,430 --> 00:11:17,500
attached to the bakery and it will take too long to find a new home. So no.
194
00:11:17,500 --> 00:11:19,190
Then...
195
00:11:20,130 --> 00:11:22,370
I will fix it up for you.
196
00:11:23,230 --> 00:11:25,100
Will you?
197
00:11:37,370 --> 00:11:40,760
Why are you sleeping on the bed?
198
00:11:40,760 --> 00:11:42,800
Isn't it first come first serve?
199
00:11:42,800 --> 00:11:45,640
It's Yong Gook's bed anyway.
200
00:11:45,640 --> 00:11:48,200
But there is order of seniority in a share house.
201
00:11:48,200 --> 00:11:50,470
Let's be fair and not discriminate.
202
00:11:50,470 --> 00:11:55,080
Let whomever get in the bed first, get the bed from day to day.
203
00:11:59,440 --> 00:12:02,270
Let's turn off the light. I'm dead tired so I'm going to sleep.
204
00:12:02,270 --> 00:12:04,960
It's not even 10 pm yet.
205
00:12:04,960 --> 00:12:07,010
Really?
206
00:12:07,010 --> 00:12:10,890
Then you can leave it on. I will manage.
207
00:12:17,990 --> 00:12:21,690
Do Gyeong won't last outside for long, right?
208
00:12:25,580 --> 00:12:27,830
Why is there no answer?
209
00:12:27,830 --> 00:12:30,300
Because I don't know what the correct answer is.
210
00:12:30,300 --> 00:12:32,880
Things are going our way.
211
00:12:34,990 --> 00:12:37,350
I will wash up first.
212
00:12:40,740 --> 00:12:42,920
Going our way...
213
00:13:04,190 --> 00:13:06,060
Secretary Min.
214
00:13:08,560 --> 00:13:10,570
Yes, CEO.
215
00:13:11,390 --> 00:13:13,420
What did you do?
216
00:13:13,420 --> 00:13:15,690
My tooth brush is red and Vice Chairman's is black.
217
00:13:15,690 --> 00:13:18,030
How can this be switched after all this time?
218
00:13:18,030 --> 00:13:20,800
Especially when we are all at wit's end because of Do Gyeong?
219
00:13:20,800 --> 00:13:23,490
I did not switch them.
220
00:13:23,490 --> 00:13:27,350
If it's not you, then who would do that to our room?
221
00:13:38,200 --> 00:13:41,540
Call me if urgent things occur like this.
222
00:13:42,640 --> 00:13:45,380
This is yours, Ji Soo.
223
00:13:49,590 --> 00:13:52,490
Now he is telling me to call and...
224
00:13:52,490 --> 00:13:54,960
made me a baker's cutting board.
225
00:13:54,960 --> 00:13:58,220
I think he is treating me nice nowadays.
226
00:14:00,010 --> 00:14:02,510
Is this a delusion?
227
00:14:07,060 --> 00:14:08,570
Miss Seo Hyeon.
228
00:14:09,530 --> 00:14:11,390
Miss Seo Hyeon.
229
00:14:12,850 --> 00:14:14,440
Miss Seo Hyeon.
230
00:14:15,210 --> 00:14:16,710
I...
231
00:14:18,350 --> 00:14:21,620
I just wanted to confirm.
232
00:14:21,620 --> 00:14:26,690
I and the last Unni Eun Seok as well as the current Unni Eun Seok...
233
00:14:26,690 --> 00:14:29,290
you guys treated us very differently so...
234
00:14:31,060 --> 00:14:33,580
You don't really pay attention to me at all and...
235
00:14:33,580 --> 00:14:37,090
You let Unni Ji Soo do whatever she wants but as for me...
236
00:14:37,090 --> 00:14:40,580
So you took our tooth brushes and...
237
00:14:40,580 --> 00:14:43,080
did a DNA test?
238
00:14:45,900 --> 00:14:49,300
"By chance, after you guys lost Eun Seok,
239
00:14:49,300 --> 00:14:51,490
you guys adopted me..."
240
00:14:51,490 --> 00:14:53,760
I had that kind of thought.
241
00:14:54,410 --> 00:14:58,450
I've done everything you told me to do and...
242
00:14:58,450 --> 00:15:00,440
You forgot about my graduation concert
243
00:15:00,440 --> 00:15:04,360
and then forgot that you forgot about it.
244
00:15:05,160 --> 00:15:08,440
I've felt like I am invisible.
245
00:15:09,670 --> 00:15:13,090
How can you be so wrong?
246
00:15:13,090 --> 00:15:15,840
You are our daughter who is raised perfectly.
247
00:15:15,840 --> 00:15:18,960
- Ji Soo...
-She is very lacking, right?
248
00:15:22,150 --> 00:15:24,750
Seo Hyeon is already a perfect daughter.
249
00:15:24,750 --> 00:15:28,300
Ji An is smarter and better at studying...
250
00:15:28,300 --> 00:15:32,510
You guys hope I wasn't the real daughter because I was lacking in too many things....
251
00:15:32,510 --> 00:15:35,100
So you did a DNA test with my tooth brush, right?
252
00:15:35,100 --> 00:15:37,470
Ji Soo, that isn't true.
253
00:15:38,480 --> 00:15:40,710
Grandpa also said that..
254
00:15:40,710 --> 00:15:44,240
How inadequate you had to be that we had to disguise you as Seo Ji An?
255
00:15:44,240 --> 00:15:46,460
Imagine how much.
256
00:15:46,460 --> 00:15:48,150
So...
257
00:15:49,040 --> 00:15:51,590
You guys really hoped that I wasn't your real daughter?
258
00:15:53,690 --> 00:15:58,200
Because we just don't want to repeat the same mistake.
259
00:16:00,370 --> 00:16:03,170
Come sit here. I will explain it to you.
260
00:16:03,170 --> 00:16:07,450
You were not happy that I came, Mother.
261
00:16:07,450 --> 00:16:09,140
I am like this because I was taken aback.
262
00:16:09,140 --> 00:16:12,520
I'd accepted Ji An as my daughter I'd lost for 25 years.
263
00:16:13,350 --> 00:16:16,100
Honestly, it was hard for me as well.
264
00:16:16,100 --> 00:16:20,950
I gave her all the affection I'd saved for 25 years.
265
00:16:24,010 --> 00:16:26,130
After you came in,
266
00:16:26,130 --> 00:16:28,820
I was trying to erase Seo Ji An.
267
00:16:29,730 --> 00:16:31,750
Even though I heard that she disappeared...
268
00:16:31,750 --> 00:16:34,510
I didn't look for her.
269
00:16:34,510 --> 00:16:38,210
Why didn't you ask me? Ji An has already come back.
270
00:16:38,210 --> 00:16:40,540
She came back?
271
00:16:41,250 --> 00:16:43,800
No. What I meant was...
272
00:16:43,800 --> 00:16:46,360
if there was something wrong with her, it would be our responsibility...
273
00:16:46,360 --> 00:16:49,950
I am sorry that I am your real daughter.
274
00:16:51,160 --> 00:16:54,470
Ji Soo! Ji Soo!
275
00:16:54,470 --> 00:16:57,330
Look at Father. Even now...
276
00:16:57,330 --> 00:16:59,010
Sit down.
277
00:17:13,770 --> 00:17:15,480
Ji Soo.
278
00:17:16,100 --> 00:17:17,790
Ji Soo.
279
00:17:38,660 --> 00:17:40,330
Because I lost Eun Seok...
280
00:17:40,330 --> 00:17:44,330
I made a greater effort to raise you as the daughter of Hae Sung Group.
281
00:17:44,330 --> 00:17:46,860
Place a guard around you 24 hours per day.
282
00:17:46,860 --> 00:17:49,800
And taught you the best of manners.
283
00:17:49,800 --> 00:17:53,520
I taught you as my mother taught me.
284
00:17:53,520 --> 00:17:55,420
Don't you know that?
285
00:17:56,810 --> 00:17:58,490
I know.
286
00:17:59,160 --> 00:18:02,470
When Seo Ji An was here,
287
00:18:02,470 --> 00:18:05,370
I had to get her up to date on all the education she'd missed for 25 years
288
00:18:05,370 --> 00:18:07,650
As for Ji Soo, you might already know...
289
00:18:07,650 --> 00:18:10,640
not only was she hopelessly behind in education
290
00:18:10,640 --> 00:18:12,520
she came here defiant.
291
00:18:12,520 --> 00:18:14,850
To make you like you...
292
00:18:16,140 --> 00:18:18,010
Seo Hyeon.
293
00:18:18,010 --> 00:18:19,800
Yes.
294
00:18:19,800 --> 00:18:23,790
Do you want to become someone like Ji Soo?
295
00:18:23,790 --> 00:18:25,410
No.
296
00:18:26,310 --> 00:18:30,240
I don't know why you changed... I find that strange.
297
00:18:31,490 --> 00:18:36,400
Right. Your graduation is an important event.
298
00:18:36,400 --> 00:18:39,300
But there was a more important event.
299
00:18:39,300 --> 00:18:41,080
At the Hae Sung Group Anniversary event
300
00:18:41,080 --> 00:18:44,170
we had to introduce Eun Seok.
301
00:18:44,170 --> 00:18:46,450
Couldn't you understand?
302
00:18:46,450 --> 00:18:48,280
Understood...
303
00:18:49,490 --> 00:18:51,220
I understood.
304
00:18:51,220 --> 00:18:53,650
Ji Soo ran away from the Anniversary event.
305
00:18:53,650 --> 00:18:55,700
On top of that, Do Gyeong as well.
306
00:18:55,700 --> 00:18:58,430
We have to look after you in the middle of all this?
307
00:18:59,770 --> 00:19:02,440
Where did you learn that kind of thing?
308
00:19:03,460 --> 00:19:05,400
I am sorry.
309
00:19:16,930 --> 00:19:20,850
What she said was right, but why do I feel like this?
310
00:19:20,850 --> 00:19:23,590
Why do I feel wronged?
311
00:19:31,090 --> 00:19:33,450
I feel disgusting.
312
00:19:35,290 --> 00:19:39,010
You freely resigned from the job, so what's the matter?
313
00:19:39,010 --> 00:19:41,090
Unlike Seo Ji Ho.
314
00:19:41,720 --> 00:19:45,610
I feel worse as the time passes.
315
00:19:47,510 --> 00:19:51,680
Why do people with money use the money to humiliate people?
316
00:19:51,680 --> 00:19:54,720
Is money power? Is it status?
317
00:19:54,720 --> 00:19:57,770
Money is power and status.
318
00:19:57,770 --> 00:20:00,090
It was what you said everyday.
319
00:20:00,090 --> 00:20:03,510
That's why I try to earn money regardless.
320
00:20:06,290 --> 00:20:07,800
Yeah.
321
00:20:12,530 --> 00:20:15,280
Regardless of what I do...
322
00:20:15,280 --> 00:20:17,760
I am going to make money.
323
00:20:23,990 --> 00:20:25,570
Cinderella
324
00:20:29,700 --> 00:20:32,780
If they have lots of money, why don't they just spend the money?
325
00:20:32,780 --> 00:20:35,120
They can wipe their butt with it or sleep on it.
326
00:20:35,120 --> 00:20:37,180
Why do they have to show it off?
327
00:20:37,180 --> 00:20:39,660
It's not like they're going to give us the money.
328
00:20:39,660 --> 00:20:40,970
Hey!
329
00:20:41,680 --> 00:20:46,330
That's only the nouveau rich. Ones with old money are not like that.
330
00:20:46,900 --> 00:20:48,910
Real rich people?
331
00:20:52,230 --> 00:20:54,220
Cinderella
332
00:20:56,790 --> 00:20:59,040
Hey, you with full stomach (rich).
333
00:20:59,040 --> 00:21:02,270
Don't call me. Hang up.
334
00:21:09,900 --> 00:21:12,370
My stomach is not sticking out.
335
00:21:13,070 --> 00:21:16,620
He hung up. Is he busy?
336
00:21:17,940 --> 00:21:20,300
Hey, I'll pay double today.
337
00:21:20,300 --> 00:21:24,440
You only listen to me on the phone today.
338
00:21:25,970 --> 00:21:30,040
Hey, Ji Ho, do you remember Sung Hyeok from high school?
339
00:21:30,040 --> 00:21:32,870
Sure I do. He came last in the entire school.
340
00:21:32,870 --> 00:21:35,980
His father sent him to school in the USA.
341
00:21:35,980 --> 00:21:38,320
He was on drugs and partying all the time.
342
00:21:38,320 --> 00:21:41,430
Then got sent back home because of it.
343
00:21:42,220 --> 00:21:44,490
Didn't you hang out with him?
344
00:21:44,490 --> 00:21:46,500
I did in high school.
345
00:21:46,500 --> 00:21:48,960
but he was into all kinds of trash
346
00:21:48,960 --> 00:21:51,350
So I cut him off.
347
00:21:51,350 --> 00:21:53,310
That trash....
348
00:21:53,310 --> 00:21:57,580
is operating a 2nd generation cafe and making a ton of money.
349
00:21:58,180 --> 00:22:00,380
Do you want to check it out?
350
00:22:01,310 --> 00:22:03,990
Didn't you say you want to do business?
351
00:22:05,160 --> 00:22:07,130
Where is that?
352
00:22:12,540 --> 00:22:15,100
I was going to stay near you.
353
00:22:15,100 --> 00:22:18,020
Until you can trust me again.
354
00:22:18,020 --> 00:22:21,610
And see that my intention is sincere.
355
00:22:22,350 --> 00:22:24,530
But my plan didn't work out.
356
00:22:27,160 --> 00:22:28,630
I...
357
00:22:29,930 --> 00:22:32,630
I think you would miss me.
358
00:22:32,630 --> 00:22:35,170
That's a possibility,
359
00:22:35,170 --> 00:22:36,930
but...
360
00:22:36,930 --> 00:22:39,720
I won't die missing you.
361
00:22:45,250 --> 00:22:48,410
I was crazy. I was crazy.
362
00:23:14,260 --> 00:23:17,040
- Did you have a good night?
- Yes.
363
00:23:17,040 --> 00:23:18,870
I woke up, but I didn't see Choi Do Gyeong.
364
00:23:18,870 --> 00:23:20,820
I guess he left early.
365
00:23:22,110 --> 00:23:23,980
Oh really?
366
00:23:23,980 --> 00:23:25,770
Eat the bread.
367
00:23:25,770 --> 00:23:28,500
What's the occasion? Where did he get the bread?
368
00:23:28,500 --> 00:23:30,290
His friend who works at the bakery gave it to him.
369
00:23:30,290 --> 00:23:32,670
One who's kind, pure and haphazard?
370
00:23:32,670 --> 00:23:33,890
What?
371
00:23:33,890 --> 00:23:36,590
Owner of the fish cutting board, right?
372
00:23:39,860 --> 00:23:42,650
- It is good.
- It is good, right?
373
00:23:42,650 --> 00:23:44,620
Very.
374
00:23:45,500 --> 00:23:49,590
-I'll put this in the back.
-It's okay, I'll do it-
375
00:23:56,850 --> 00:23:59,030
Why did you laugh when I said it was good?
376
00:23:59,030 --> 00:24:02,270
Oh, I just remembered a funny incident with that friend.
377
00:24:03,930 --> 00:24:05,790
Oh it is cold.
378
00:24:05,790 --> 00:24:08,080
Good morning.
379
00:24:08,080 --> 00:24:09,860
Have some bread.
380
00:24:09,860 --> 00:24:14,720
You said this was a place where food was a "every man for themself" type of deal.
381
00:24:25,820 --> 00:24:28,950
- Let's leave in 20 minutes.
- Okay.
382
00:24:48,520 --> 00:24:50,720
Ah, I'm going to be late.
383
00:25:02,980 --> 00:25:05,990
It's so cold.
384
00:25:05,990 --> 00:25:10,160
Why are you here so early to make me rice porridge? It's so cold.
385
00:25:10,160 --> 00:25:12,050
Hurry up and eat.
386
00:25:12,050 --> 00:25:15,380
Three times a day, since you have to take your medicine on time.
387
00:25:15,380 --> 00:25:17,730
Today afternoon, let's go find some information on rooms.
388
00:25:17,730 --> 00:25:22,190
Ah, that's right. Hyeok said he'd fix this room and the kitchen as well.
389
00:25:22,190 --> 00:25:23,500
You want to live here?
390
00:25:23,500 --> 00:25:25,820
You said you don't have money though.
391
00:25:25,820 --> 00:25:29,650
I gave all my money to Salvation Army thinking I'd be living alone all my life.
392
00:25:29,650 --> 00:25:32,330
It's regrettable.
393
00:25:32,330 --> 00:25:35,300
What are you regretting? This is enough for me.
394
00:25:35,300 --> 00:25:38,560
I'm fine as long as we're together.
395
00:25:39,710 --> 00:25:42,200
Then, today...
396
00:25:42,200 --> 00:25:44,980
do you want to register our marriage?
397
00:25:45,960 --> 00:25:47,330
Today?
398
00:26:25,640 --> 00:26:28,140
Choi Do Gyeong seems determined.
399
00:26:28,140 --> 00:26:30,530
if carpenter Yang helps us with Unni Hui's renovation,
400
00:26:30,530 --> 00:26:32,340
we could finish the job quickly .
401
00:26:32,340 --> 00:26:34,900
Do you want to do the furniture design for that room?
402
00:26:34,900 --> 00:26:37,230
Is it alright for me to do so?
403
00:26:37,230 --> 00:26:40,780
They've already got clothes as present. This would be great to give to them as a wedding present!
404
00:26:40,780 --> 00:26:44,640
I will drop you off and see carpenter Yang.
405
00:26:44,640 --> 00:26:47,520
After measuring the room, I'll be there around 12.
406
00:26:47,520 --> 00:26:49,480
Ok.
407
00:26:59,690 --> 00:27:01,250
Welcome.
408
00:27:07,210 --> 00:27:09,280
Secretary Yoo
409
00:27:15,640 --> 00:27:18,700
Vice President, where did you sleep?
410
00:27:18,700 --> 00:27:20,470
Why didn't you come?
[Resignation]
411
00:27:20,470 --> 00:27:23,200
I'll tell you later. Can I request something?
412
00:27:23,200 --> 00:27:25,480
Yes. Tell me.
413
00:27:25,480 --> 00:27:29,120
You have my white bio info on your computer right?
414
00:27:29,120 --> 00:27:32,980
Yes. It's all on my computer.
415
00:27:32,980 --> 00:27:38,130
Can you transfer all the info related to white bio onto a USB stick?
416
00:27:38,130 --> 00:27:41,030
Do you have time for dinner?
417
00:27:42,300 --> 00:27:43,850
In Jongno area?
418
00:27:43,850 --> 00:27:48,660
Yes. I think he turned on his cell phone while in transit.
419
00:27:48,660 --> 00:27:50,920
While he's on the move?
420
00:27:58,900 --> 00:28:02,230
Alright then. Check it for me.
421
00:28:08,710 --> 00:28:12,730
Do Gyeong this bastard hasn't left Seoul yet.
422
00:28:13,800 --> 00:28:17,740
I'm now getting curious as to why that is.
423
00:28:18,840 --> 00:28:22,570
Where was the cell phone turned on?
424
00:28:22,570 --> 00:28:25,140
Why aren't you thinking?
425
00:28:25,140 --> 00:28:28,030
He's on the move.
426
00:28:33,330 --> 00:28:37,380
He doesn't want his location identified for some reason.
427
00:28:38,210 --> 00:28:42,200
Director No Jin Hee and President Jung Myeong Joo are here.
428
00:28:43,120 --> 00:28:44,640
Send them in.
429
00:28:44,640 --> 00:28:47,650
You called Jin Hee and her husband?
430
00:29:11,050 --> 00:29:14,210
The reason why I called all of you is...
431
00:29:14,210 --> 00:29:17,010
because it seems Do Gyeong has a girlfriend.
432
00:29:18,000 --> 00:29:20,120
- What?
- Father.
433
00:29:20,120 --> 00:29:22,300
We are at the company! (In a company setting it's inappropriate for her to call him "father".)
434
00:29:23,050 --> 00:29:25,030
I apologize, Chairman.
435
00:29:27,830 --> 00:29:30,490
So, in order to make you all pay attention,
436
00:29:31,420 --> 00:29:36,460
I've kicked out Do Gyeong.
437
00:29:36,460 --> 00:29:41,380
Is that why he was given a holiday without my approval?
438
00:29:41,380 --> 00:29:43,940
Chairman, are you by chance planning to-
439
00:29:43,940 --> 00:29:46,480
I drove him out.
440
00:29:54,070 --> 00:29:57,320
If Do Gyeong doesn't get his act together,
441
00:29:57,320 --> 00:30:00,270
this next time, he's out.
442
00:30:03,780 --> 00:30:05,800
When is Jin Soo coming in?
443
00:30:05,800 --> 00:30:07,830
Isn't he graduating this summer?
444
00:30:07,830 --> 00:30:10,250
When he comes in,
445
00:30:10,250 --> 00:30:14,740
he will be the head of the Hae Sung F & B immediately.
446
00:30:14,740 --> 00:30:18,170
You will appoint him immediately?
447
00:30:18,170 --> 00:30:20,100
Do we have a choice?
448
00:30:20,100 --> 00:30:22,770
We have to skip the middle
449
00:30:22,770 --> 00:30:25,930
and test his capacity right away.
450
00:30:25,930 --> 00:30:27,940
Thank you, Chairman.
451
00:30:27,940 --> 00:30:30,350
And as for Do Gyeong,
452
00:30:30,350 --> 00:30:34,570
say he's in Europe before other people say otherwise.
453
00:30:35,480 --> 00:30:39,480
You guys will be held responsible if word gets out about Do Gyeong.
454
00:30:39,480 --> 00:30:43,250
These people here aren't going to throw mud onto their own faces.
455
00:30:44,730 --> 00:30:48,350
If rumors get out, then it must be you guys.
456
00:30:49,760 --> 00:30:51,790
I will keep that in mind.
457
00:30:52,790 --> 00:30:55,910
Until when is Do Gyeong under probation?
458
00:30:58,300 --> 00:31:01,090
How long would you like this to be?
459
00:31:02,150 --> 00:31:05,410
When he comes back with both hands up in surrender?
460
00:31:06,750 --> 00:31:08,450
I apologize.
461
00:31:08,450 --> 00:31:10,730
I crossed a line.
462
00:31:12,360 --> 00:31:14,250
It will need to be before he hurts my pride
463
00:31:14,250 --> 00:31:18,430
or adversely affects Hae Sung Group.
464
00:31:18,430 --> 00:31:21,110
Business Investment Company
465
00:31:23,020 --> 00:31:27,230
I have to find one not associated with Hae Sung Group.
466
00:31:28,780 --> 00:31:31,030
Excuse me, ajusshi?
467
00:31:31,030 --> 00:31:34,510
Yes. What can I help you with?
468
00:31:34,510 --> 00:31:37,030
Is the gym open on the 25th?
469
00:31:37,030 --> 00:31:40,590
Ah, it's closed on the 25th.
470
00:31:46,950 --> 00:31:49,370
There's not much until then.
471
00:31:52,720 --> 00:31:55,100
What's this? This smells disgusting.
472
00:31:55,100 --> 00:31:57,190
You're telling me to wipe sweat with this?
473
00:31:57,190 --> 00:31:59,210
Did you just throw that towel at my face?
474
00:31:59,210 --> 00:32:02,890
Yes I did. I wanted you to smell it.
475
00:32:04,560 --> 00:32:09,780
Brother, we are stringent about the members' hygiene.
476
00:32:09,780 --> 00:32:12,660
How would you know, you part timer?
477
00:32:12,660 --> 00:32:15,740
Part timers receive education as well.
478
00:32:15,740 --> 00:32:20,190
You put back this dirty towel sneakily into the new pile, didn't you?
479
00:32:20,190 --> 00:32:22,800
If you accuse me of this without proof, it makes this whole situation more complicated.
480
00:32:22,800 --> 00:32:26,320
Well, would you like to see the CCTV?
481
00:32:26,320 --> 00:32:29,250
No, no. That's too much work.
482
00:32:29,250 --> 00:32:33,980
I say that part timers won't do. Geez! Seriously.
483
00:32:38,530 --> 00:32:41,330
Ugh, but I'm Choi Do Gyeong.
484
00:32:50,600 --> 00:32:52,140
I became independent of Haesung Group
485
00:32:52,140 --> 00:32:55,600
so I could start my own business, and they drove me out.
486
00:32:55,600 --> 00:33:00,000
Don't be careless because you've been appointed Vice President sooner than expected.
487
00:33:00,000 --> 00:33:02,320
Vice President is nothing.
488
00:33:02,320 --> 00:33:06,940
My brother is someone who from birth received education to be the successor of the Hae Sung Group.
489
00:33:06,940 --> 00:33:10,800
My mom does not accept any behavior that goes against the family rules.
490
00:33:10,800 --> 00:33:14,190
He wouldn't just stay put at home.
491
00:33:14,190 --> 00:33:16,800
Ah, seriously. Why did you leave them?
492
00:33:20,970 --> 00:33:24,400
Ah, it's nothing. I was just thinking.
493
00:33:29,000 --> 00:33:32,600
Because Ji An was the daughter I accepted after 25 years.
494
00:33:32,600 --> 00:33:35,220
I was having a hard time too.
495
00:33:35,220 --> 00:33:40,060
I gave her all the affection I'd saved for 25 years.
496
00:33:40,110 --> 00:33:42,270
She returned already...?
497
00:33:42,270 --> 00:33:46,140
First Eun Seok learned all of our family rules right away.
498
00:33:46,140 --> 00:33:47,880
If you taught her one thing, she would understand 2 more.
499
00:33:47,880 --> 00:33:50,950
Because of this, Mother and Father really loved her.
500
00:33:52,780 --> 00:33:56,790
Miss Ji Soo! Look here.
How is this?
501
00:33:56,790 --> 00:34:00,350
Dear customers, we apologize for not being open for the past few days.
502
00:34:00,350 --> 00:34:03,800
Chief Baker has recovered his health.
503
00:34:03,800 --> 00:34:06,660
You've written a letter.
504
00:34:12,460 --> 00:34:18,160
Ah, this is the first day of my new life.
505
00:34:18,160 --> 00:34:20,920
But my assistant is not very happy.
506
00:34:23,640 --> 00:34:26,110
We can't have the atmosphere for this place be down from the start.
507
00:34:26,110 --> 00:34:28,010
Get out...
508
00:34:28,010 --> 00:34:31,180
and get yourself some lunch and air and come back.
509
00:34:31,180 --> 00:34:34,040
And also put this up on your way out.
510
00:34:35,670 --> 00:34:37,210
Yes, sir.
511
00:34:50,370 --> 00:34:52,670
Poor little animals.
512
00:34:53,930 --> 00:34:55,750
Director?
513
00:34:55,750 --> 00:34:57,950
You have all kinds of hobbies.
514
00:34:58,620 --> 00:35:01,720
I had some piled up stress.
515
00:35:01,720 --> 00:35:04,700
I guess the mysterious assignment has not been resolved.
516
00:35:04,700 --> 00:35:06,740
No, it wasn't. Well...
517
00:35:06,740 --> 00:35:09,320
It's not something that's easily resolved.
518
00:35:09,320 --> 00:35:12,470
Then, it's not something you can resolve with just these guys.
519
00:35:20,240 --> 00:35:25,600
♬ I'm drawn to her but it's not clear why ♬
520
00:35:25,600 --> 00:35:29,430
♬ Smiling to myself for no reason. ♬
521
00:35:29,430 --> 00:35:32,150
♬ I think I am strange ♬
522
00:35:32,150 --> 00:35:36,520
♬ While just uselessly fantasizing over and over again ♬
523
00:35:36,520 --> 00:35:38,680
-How is it?
-It's fun!
524
00:35:38,680 --> 00:35:40,650
But these things are more fun if we bet.
♬ As though someone is reading my mind ♬
525
00:35:40,650 --> 00:35:41,790
A bet?
526
00:35:41,790 --> 00:35:44,820
The winner grants the loser one wish. How about that?
♬ I've become hestitant ♬
527
00:35:44,820 --> 00:35:46,310
Deal!
528
00:35:46,880 --> 00:35:52,660
♬ The especially bluer sky is something looking beautiful ♬
529
00:35:52,660 --> 00:35:56,520
♬ Love Love somehow ♬
530
00:35:56,520 --> 00:35:58,580
Ah. No, you can't...
531
00:35:58,580 --> 00:35:59,970
No, no...
532
00:35:59,970 --> 00:36:05,140
No, no, that's mine.
♬ You're like warm sunshine. ♬
533
00:36:05,140 --> 00:36:08,290
♬ Because you're dazzling ♬
534
00:36:08,290 --> 00:36:10,930
It's helping with your stress right?
535
00:36:10,930 --> 00:36:12,310
Don't make me talk.
536
00:36:12,310 --> 00:36:14,350
♬ The whole day is sweet. ♬
537
00:36:14,350 --> 00:36:18,540
♬ It's like I'm walking on clouds ♬
538
00:36:18,540 --> 00:36:20,390
Look at this, I'm ranked the third.
539
00:36:20,390 --> 00:36:21,840
Oh really?
540
00:36:22,750 --> 00:36:24,750
♬ How can I be ♬
541
00:36:24,750 --> 00:36:27,280
May be you have a talent as a hunter?
542
00:36:29,170 --> 00:36:30,670
You've spent all of your lunch time on the game
543
00:36:30,670 --> 00:36:32,640
so we will cancel the lunch?
544
00:36:33,830 --> 00:36:35,070
But, Director.
545
00:36:35,070 --> 00:36:37,000
Yes?
546
00:36:37,000 --> 00:36:39,700
You are talking really informally to me right now.
547
00:36:39,700 --> 00:36:41,860
In our bet, you said you'd listen to one of my wishes.
548
00:36:41,860 --> 00:36:43,190
It was to speak informally to you.
549
00:36:43,190 --> 00:36:44,760
Huh? But I won?
550
00:36:44,760 --> 00:36:47,610
The bet was the winner grants the loser's wish.
551
00:36:47,610 --> 00:36:51,680
Wait, but in a bet, the winner asks the loser for something, right?
552
00:36:51,680 --> 00:36:54,360
Well, that's a case by case thing.
553
00:36:55,250 --> 00:36:58,140
Well, that's true...
554
00:36:58,140 --> 00:36:59,880
We're the same age at 28.
555
00:36:59,880 --> 00:37:02,120
I felt uncomfortable speaking so formally.
556
00:37:02,120 --> 00:37:03,850
Wasn't it the same with you?
557
00:37:04,470 --> 00:37:08,260
Well, for me, I've never thought that way.
558
00:37:08,260 --> 00:37:09,800
The start is good.
559
00:37:09,800 --> 00:37:12,490
If it feels awkward, then just mumble the ending of your sentence (to sound more formal).
560
00:37:12,490 --> 00:37:14,220
Let's go.
561
00:37:23,500 --> 00:37:24,810
- Oh what's this?
- I came back.
562
00:37:24,810 --> 00:37:26,960
Why are you two coming in together?
563
00:37:26,960 --> 00:37:29,640
I met Ji Soo today.
564
00:37:29,640 --> 00:37:31,490
Ji Soo? (He dropped the honorifics with her name.)
565
00:37:32,550 --> 00:37:36,700
What's this? Are you guys already dating?
566
00:37:36,700 --> 00:37:40,230
Oh no, it's nothing like that. We made a bet, and I lost, so we decided to speak informally.
567
00:37:40,230 --> 00:37:41,870
A bet?
568
00:37:42,690 --> 00:37:45,680
This sly little, I outta-
569
00:37:45,680 --> 00:37:49,150
Hyungnim, this is Seon Woo Hui's younger brother.
570
00:37:49,150 --> 00:37:50,800
Of course.
571
00:37:52,450 --> 00:37:53,840
You guys have been friends ever since you came to this neighborhood.
572
00:37:53,840 --> 00:37:55,600
How could you not have been able to speak informally all this time?
573
00:37:55,600 --> 00:37:58,170
You're only friends if you speak informally with each other.
574
00:37:58,170 --> 00:37:59,460
I will measure the rooms.
575
00:37:59,460 --> 00:38:01,870
Yes, brother-in-law. Come this way.
576
00:38:03,960 --> 00:38:05,480
Work hard.
577
00:38:08,090 --> 00:38:10,780
You too.
578
00:38:19,260 --> 00:38:21,390
Sorry, sorry. I'm a bit late.
579
00:38:21,390 --> 00:38:23,640
Can carpenter Yang make time?
580
00:38:23,640 --> 00:38:26,370
He said he can do the construction.
581
00:38:26,370 --> 00:38:28,300
I met a friend from my neighborhood on the way here.
582
00:38:28,300 --> 00:38:31,090
She didn't seem to be in the best of moods, so we went and shot some guns.
583
00:38:31,090 --> 00:38:32,820
Your friend from the bakery?
584
00:38:32,820 --> 00:38:35,150
She's a friend that I owe a lot too.
585
00:38:36,280 --> 00:38:39,720
You are so soft for your friends.
586
00:38:40,520 --> 00:38:43,910
But, it looks like you relieved more stress than her.
587
00:38:44,500 --> 00:38:47,100
Next time, let's go together.
588
00:38:47,100 --> 00:38:49,390
Just give me the dimensions of the room.
589
00:39:28,230 --> 00:39:30,360
Have you been well?
590
00:39:31,830 --> 00:39:33,290
Why are you talking to me?
591
00:39:33,290 --> 00:39:35,910
You told me to never contact you.
592
00:39:35,910 --> 00:39:39,560
I'm not contacting you... we just met by chance right now.
593
00:39:42,750 --> 00:39:45,340
You must still work at the bakery, right?
594
00:39:45,340 --> 00:39:47,870
What's that suppose to mean?
595
00:39:47,870 --> 00:39:51,840
I didn't think they would let you work at the bakery.
596
00:39:51,840 --> 00:39:55,210
Sounds like you lived on egg shells at our house.
597
00:39:55,940 --> 00:39:57,020
Yeah.
598
00:39:57,020 --> 00:39:58,460
Not for me.
599
00:39:58,460 --> 00:40:00,690
I didn't live there wanting something.
600
00:40:00,690 --> 00:40:02,510
I'm living very well right now.
601
00:40:02,510 --> 00:40:05,720
I don't want anything from that house, so I'm not disappointed.
602
00:40:05,720 --> 00:40:07,940
If it doesn't work out I'll leave home.
603
00:40:09,600 --> 00:40:11,500
That's a relief.
604
00:40:12,280 --> 00:40:14,370
What's a relief? That's just a given.
605
00:40:14,370 --> 00:40:16,500
At that house, they call me Ji Soo.
606
00:40:16,500 --> 00:40:19,070
I told them I'm going to live as Seo Ji Soo.
607
00:40:19,070 --> 00:40:21,120
They call you Ji Soo?
608
00:40:21,120 --> 00:40:24,220
Yes, and that's why I can work at the bakery.
609
00:40:25,220 --> 00:40:27,600
Oh, I see.
610
00:40:27,600 --> 00:40:29,680
Good for you.
611
00:40:29,680 --> 00:40:33,270
Things are working out well with Director Seon Woo too.
612
00:40:35,440 --> 00:40:38,000
Your family is okay?
613
00:40:38,000 --> 00:40:39,630
What do you mean by that?
614
00:40:39,630 --> 00:40:41,340
Are you sending your regards to them?
615
00:40:41,340 --> 00:40:45,790
Ah, no. I was just wondering if everyone was well.
616
00:40:45,790 --> 00:40:48,430
There's a lot of things I'm sorry for towards them.
617
00:40:49,510 --> 00:40:53,060
Yeah. Everyone's well.
618
00:40:53,060 --> 00:40:54,550
They are?
619
00:40:54,550 --> 00:40:56,360
Yeah! They are!
620
00:40:56,360 --> 00:40:59,140
I said they are. There's nothing bad going on.
621
00:40:59,140 --> 00:41:02,070
Ah, okay then.
622
00:41:02,580 --> 00:41:04,370
Bye.
623
00:41:05,060 --> 00:41:07,230
Hey! Seo Ji An!
624
00:41:08,380 --> 00:41:10,990
Why are you in this neighborhood?
625
00:41:13,020 --> 00:41:15,180
I live near here.
626
00:41:15,180 --> 00:41:16,930
I'm going.
627
00:41:21,670 --> 00:41:24,640
She works in this neighborhood?
628
00:41:44,980 --> 00:41:47,630
Did they really drive him out?
629
00:41:49,310 --> 00:41:52,400
I don't think she's the type of person to lie.
630
00:41:53,540 --> 00:41:58,370
Well, how could they be fine after driving out their son?
631
00:42:00,910 --> 00:42:03,320
Unlike you, I didn't go into that house expecting anything.
632
00:42:03,320 --> 00:42:06,210
I'm living very well right now.
633
00:42:06,210 --> 00:42:08,290
They call me Ji Soo.
634
00:42:08,290 --> 00:42:10,580
I told them I'd live as Seo Ji Soo.
635
00:42:11,440 --> 00:42:14,040
That's why I can keep working at this bakery.
636
00:42:16,380 --> 00:42:18,620
She's exactly the same as before.
637
00:42:20,990 --> 00:42:25,380
For a while, do not make personal appointments.
638
00:42:25,380 --> 00:42:29,680
Shouldn't you get back the 25 years you've lost?
639
00:42:29,680 --> 00:42:32,580
You are not allowed to go out on your own from now own.
640
00:42:32,580 --> 00:42:34,910
You must travel with Driver Myeong
641
00:42:35,570 --> 00:42:37,310
Why aren't you answering?
642
00:42:38,090 --> 00:42:39,970
I understand.
643
00:42:49,270 --> 00:42:51,550
Where did you sleep?
644
00:42:51,550 --> 00:42:54,010
Why didn't you come to my house?
645
00:42:54,010 --> 00:42:56,990
I understand you turning off you phone, but-
646
00:42:56,990 --> 00:43:00,710
Give me the lamps and the USB stick.
647
00:43:05,460 --> 00:43:07,260
Besides the white bio files,
648
00:43:07,260 --> 00:43:12,000
I've included everything you will remember.
649
00:43:12,000 --> 00:43:13,540
Thanks.
650
00:43:20,270 --> 00:43:21,890
Why did you leave this behind?
651
00:43:21,890 --> 00:43:23,470
You don't even have money.
652
00:43:23,470 --> 00:43:25,630
Look at this person.
653
00:43:25,630 --> 00:43:27,060
How do you know?
654
00:43:27,060 --> 00:43:29,800
The fact that you left 200,000 won means
655
00:43:29,800 --> 00:43:33,080
that's all the money you have.
656
00:43:33,080 --> 00:43:35,810
Also, if you came to my house as Vice President,
657
00:43:35,810 --> 00:43:39,610
you would have left us two 1,000,000 won checks.
658
00:43:40,820 --> 00:43:44,200
You, how do you know so much about me?
659
00:43:44,200 --> 00:43:47,060
5 years. 5 years, sir.
660
00:43:47,830 --> 00:43:49,430
Then...
661
00:43:50,320 --> 00:43:52,610
you must know I won't take this.
662
00:43:52,610 --> 00:43:54,500
Isn't the situation a little different right now though?
663
00:43:54,500 --> 00:43:57,280
Stop it. My heart is wavering.
664
00:43:58,000 --> 00:44:00,460
I gave this to Secretary Yoo's mother.
665
00:44:04,120 --> 00:44:05,880
Alright then.
666
00:44:11,320 --> 00:44:16,310
It may take me a little longer to find my footing right now.
667
00:44:16,310 --> 00:44:18,340
So...
668
00:44:18,340 --> 00:44:22,030
you should also go your own way now.
669
00:44:22,030 --> 00:44:24,680
You may not want to work in the administration
670
00:44:24,680 --> 00:44:28,390
but you have to support your mother.
671
00:44:31,120 --> 00:44:33,380
Should I get you a phone under my name?
672
00:44:33,380 --> 00:44:35,210
No!
673
00:44:35,210 --> 00:44:37,870
You were my closest subordinate.
674
00:44:37,870 --> 00:44:42,230
You can be called any day and interrogated.
675
00:44:43,610 --> 00:44:46,870
I will pretend to be deaf and blind.
676
00:44:47,480 --> 00:44:49,620
Relax.
677
00:44:49,620 --> 00:44:51,640
Yes.
678
00:44:51,640 --> 00:44:55,580
Please check the cell phone at least once a day.
679
00:44:55,580 --> 00:44:59,170
I might need to contact you in case of emergency.
680
00:45:00,020 --> 00:45:02,980
Yes, let's do that.
681
00:45:03,730 --> 00:45:05,940
Please come in.
682
00:45:09,060 --> 00:45:12,310
Ah, is this what they call "Escape Room?"
683
00:45:12,310 --> 00:45:15,070
Hey, this looks so fun.
684
00:45:15,070 --> 00:45:18,640
The store is really big. There are so many customers as well.
685
00:45:19,500 --> 00:45:22,170
We're hopping busy because it's cold outside.
686
00:45:24,370 --> 00:45:26,090
Jeong Hyeok.
687
00:45:27,330 --> 00:45:32,110
How much did it cost you to open this?
688
00:45:32,110 --> 00:45:35,380
I don't know for sure since Mom did it all.
689
00:45:36,260 --> 00:45:39,290
Perhaps, 3 bills (as in 3x 100,000 won bill) went in.
690
00:45:39,290 --> 00:45:41,370
3 bills?
691
00:45:41,370 --> 00:45:43,660
- 300,000 won?
- Yes.
692
00:45:43,660 --> 00:45:46,470
I am sorry for coming very late, Brother-in-law.
693
00:45:46,470 --> 00:45:49,440
Your store closes late. It is okay.
694
00:45:50,430 --> 00:45:53,300
You're here because the house's been let right?
695
00:45:53,300 --> 00:45:59,890
That and also because I don't know what Ji Tae's father is thinking inside.
696
00:45:59,890 --> 00:46:01,770
What did he say to you?
697
00:46:01,770 --> 00:46:04,330
Is he really going on the ship?
698
00:46:04,330 --> 00:46:06,870
He said he would so he must.
699
00:46:06,870 --> 00:46:09,860
You know he means what he says.
700
00:46:09,860 --> 00:46:13,570
I am asking because I don't know what to do.
701
00:46:14,480 --> 00:46:19,270
Why would he let the house if he's going on a ship?
702
00:46:19,270 --> 00:46:21,800
When my daughter-in-law gives birth,
703
00:46:21,800 --> 00:46:24,230
I have to raise him or her.
704
00:46:24,230 --> 00:46:28,700
So, why did you nag him to death?
705
00:46:30,630 --> 00:46:34,380
And try stopping Oppa Tae Soo.
706
00:46:34,380 --> 00:46:37,800
How can I stop him? With what?
707
00:46:37,800 --> 00:46:40,790
If Tae Soo is not there, I will have to let it.
708
00:46:40,790 --> 00:46:44,340
Will charge full deposit and rent.
709
00:46:44,340 --> 00:46:47,940
It will be a while before the redevelopment.
710
00:46:47,940 --> 00:46:49,790
Brother-in-law.
711
00:46:52,590 --> 00:46:54,750
How much is his monthly income?
712
00:46:54,750 --> 00:46:59,980
He's a boss thanks to his parents.
713
00:46:59,980 --> 00:47:03,460
Ji Ho, I think I have a stomach ache (from envy).
714
00:47:03,460 --> 00:47:05,130
Are you sure you aren't hungry?
715
00:47:05,130 --> 00:47:07,080
Let's just go eat meat.
716
00:47:07,080 --> 00:47:11,990
If it's only on one floor instead of two, can't we just do half?
717
00:47:11,990 --> 00:47:13,770
I don't think so. Let's go and eat.
718
00:47:13,770 --> 00:47:16,980
You buy. Go quickly.
719
00:47:21,110 --> 00:47:25,460
Where do you go all day until this hour?
720
00:47:25,460 --> 00:47:27,360
Are you working?
721
00:47:27,360 --> 00:47:30,480
I have things to prepare.
722
00:47:31,760 --> 00:47:34,100
Why did you throw out your clothes
723
00:47:34,100 --> 00:47:36,360
when there is plenty of room in the dresser?
724
00:47:36,360 --> 00:47:39,270
I organized my stuff since we will be moving.
725
00:47:39,270 --> 00:47:41,740
Once I get on the ship I won't need the clothes anyway.
726
00:47:41,740 --> 00:47:44,530
Are you really saying that I should live alone?
727
00:47:44,530 --> 00:47:49,630
I've raised the kids all my life, how can I live alone?
728
00:47:50,930 --> 00:47:54,610
You have to let go of the children and go on your own.
729
00:47:54,610 --> 00:47:58,550
That's the only thing we can do as parents like we are.
730
00:47:58,550 --> 00:48:01,600
Why don't you ask for divorce instead?
731
00:48:01,600 --> 00:48:03,400
Do you want to?
732
00:48:21,340 --> 00:48:25,600
Why did that punk go into Ji An's room at night?
733
00:48:25,600 --> 00:48:30,430
I will give you one minute, as a friend.
734
00:48:33,340 --> 00:48:37,380
I'm sorry. My box with blue prints are in this room.
735
00:48:37,380 --> 00:48:41,200
It is okay. This room was yours and you let me use it.
736
00:48:42,880 --> 00:48:47,080
Hyeok. I designed the furniture in Hui's room and their kitchen, have a look.
737
00:48:47,080 --> 00:48:49,410
Let me look for this first.
738
00:48:56,010 --> 00:48:59,030
It has been over 2 minutes. Why hasn't he come out yet?
739
00:49:01,870 --> 00:49:04,910
Uh, what is this. Is there fire next door?
740
00:49:06,060 --> 00:49:08,840
Uh, what's this smoke?
741
00:49:22,990 --> 00:49:24,930
I guess it isn't a fire.
742
00:49:24,930 --> 00:49:28,160
May be it was not smoke but steam?
743
00:49:32,000 --> 00:49:34,230
I will sleep on the bed today.
744
00:49:34,230 --> 00:49:36,350
You can if you want.
745
00:49:45,360 --> 00:49:48,050
It is cold.
746
00:49:48,050 --> 00:49:50,370
You're here on time.
747
00:49:50,370 --> 00:49:53,370
Give me 30,000 won.
748
00:49:54,100 --> 00:49:56,000
Wait a minute.
749
00:49:58,300 --> 00:50:00,770
Thank you. Here is the notebook computer.
750
00:50:00,770 --> 00:50:02,330
Yeah, notebook computer.
751
00:50:02,330 --> 00:50:04,960
10,000 won a day.
752
00:50:04,960 --> 00:50:06,910
10,000 won?
753
00:50:07,910 --> 00:50:09,070
Thank you.
754
00:50:09,070 --> 00:50:11,650
Hey, look. Can I borrow your cell phone?
755
00:50:11,650 --> 00:50:13,530
Just 10 minutes.
756
00:50:13,530 --> 00:50:15,440
Cellphone?
757
00:50:15,440 --> 00:50:18,900
it is very inconvenient for me not to use the cell phone since I came here.
758
00:50:19,990 --> 00:50:23,430
Did he lose his cell phone?
759
00:50:23,430 --> 00:50:26,580
It isn't like you can't use it. You don't use it.
760
00:50:26,580 --> 00:50:28,020
Just sit for 20 minutes.
761
00:50:28,020 --> 00:50:30,090
I will just look for a night shift part time job.
762
00:50:31,710 --> 00:50:33,940
Night shift part time job?
763
00:50:56,570 --> 00:51:00,060
What are you doing here?
764
00:51:00,060 --> 00:51:02,360
I'm watching you guys.
765
00:51:03,740 --> 00:51:05,380
Why aren't you using your cell phone?
766
00:51:05,380 --> 00:51:07,880
I am worried that they might track my location.
767
00:51:11,470 --> 00:51:13,650
You can text me if you need to.
768
00:51:13,650 --> 00:51:16,380
I check the phone once a day.
769
00:51:17,280 --> 00:51:19,360
Why are you getting another part time job?
770
00:51:19,360 --> 00:51:21,180
Because I need money.
771
00:51:21,990 --> 00:51:24,820
Do you really have only 80,000?
772
00:51:24,820 --> 00:51:27,860
No. 75,900 won as for today.
773
00:51:27,860 --> 00:51:29,710
From yesterday 80,000 won
774
00:51:29,710 --> 00:51:34,230
I paid 60,000 for two days of share house.
775
00:51:34,230 --> 00:51:37,270
1,500 for a cup ramyun.
776
00:51:37,270 --> 00:51:39,460
after the bus fare 260 won
777
00:51:39,460 --> 00:51:42,000
it is 560.
778
00:51:42,000 --> 00:51:47,470
Today I got 70,000 from my part time job so I have 75,900 won left.
779
00:51:49,240 --> 00:51:52,990
Calculate. I told you it is 75,900 won.
780
00:51:53,970 --> 00:51:56,790
It sounds like you are having fun being an ordinary citizen.
781
00:52:02,120 --> 00:52:05,660
If you can't avoid it, enjoy it.
782
00:52:52,300 --> 00:52:56,250
What's he doing, not even sleeping?
783
00:53:00,500 --> 00:53:04,070
Here.
784
00:53:06,400 --> 00:53:09,730
It's great to smell the fresh bread on a regular day of the week.
785
00:53:11,020 --> 00:53:13,810
It's a happy smell.
786
00:53:13,810 --> 00:53:17,340
Please take the bread to cafe from now on
787
00:53:17,340 --> 00:53:19,710
so you can give each other morning greetings.
788
00:53:21,830 --> 00:53:26,670
We have a lunch date so you can go.
789
00:53:26,670 --> 00:53:29,550
You can practice speaking informally.
790
00:53:29,550 --> 00:53:34,290
Why are you so bad at it? Women should use the nasal voice.
791
00:53:34,290 --> 00:53:36,740
- Hyeok...
- Hyeok...
792
00:53:36,740 --> 00:53:38,970
- Seon Woo Hyeok...
- Seon Woo Hyeok.
793
00:53:38,970 --> 00:53:40,720
Don't do it. You can't.
794
00:53:40,720 --> 00:53:42,590
I almost hit you.
795
00:53:43,610 --> 00:53:47,120
At any rate, speak informally when a man asks you.
796
00:53:47,120 --> 00:53:49,040
It's a good sign.
797
00:53:49,040 --> 00:53:50,950
I will practice on the way.
798
00:53:50,950 --> 00:53:52,590
Okay.
799
00:53:54,100 --> 00:53:59,310
Oh my, you can transform such a small space like this.
800
00:53:59,310 --> 00:54:03,240
This is the bed, armour and dressing table.
801
00:54:03,240 --> 00:54:05,330
Hello!
802
00:54:05,330 --> 00:54:07,740
Welcome.
803
00:54:18,900 --> 00:54:21,250
She is someone I know.
804
00:54:30,270 --> 00:54:35,330
Thank you. We're in the middle discussing our furniture design.
805
00:54:35,330 --> 00:54:36,670
Okay.
806
00:54:37,560 --> 00:54:39,310
Bye.
807
00:54:51,990 --> 00:54:54,830
Someone the cafe owner knows?
808
00:54:54,830 --> 00:54:57,810
The cafe owner and Ji An know each other?
809
00:54:57,810 --> 00:55:00,360
How do they know each other?
810
00:55:00,360 --> 00:55:03,130
Is she his former colleague at work?
811
00:55:03,130 --> 00:55:05,340
Is she her college senior?
812
00:55:16,030 --> 00:55:17,510
You should have waited inside because it is cold.
813
00:55:17,510 --> 00:55:19,900
Why are you out here? What do you want to eat?
814
00:55:19,900 --> 00:55:21,490
There is a place I have to go to with you.
815
00:55:21,490 --> 00:55:23,540
Let's have sandwiches for lunch.
816
00:55:23,540 --> 00:55:25,300
Where?
817
00:55:29,790 --> 00:55:31,830
I'm pregnant.
818
00:55:56,740 --> 00:55:59,350
You're eight weeks pregnant.
819
00:56:02,680 --> 00:56:06,540
What you are hearing is the heart beat of the embryo.
820
00:56:19,470 --> 00:56:21,960
You will receive a text regarding the next appointment.
821
00:56:21,960 --> 00:56:26,510
The results from today have been emailed to you.
822
00:56:26,510 --> 00:56:28,190
Yes.
823
00:56:37,900 --> 00:56:47,640
271,400,000 won plus 10,000,000 won equals 37,140,000 won.
824
00:56:47,640 --> 00:56:52,860
Even if I saved a lot from working my butt off, its not even close.
825
00:56:53,760 --> 00:56:58,540
If I worked till the end of December I could have gotten a severance pay.
826
00:56:58,540 --> 00:57:01,680
All because of that nuisance of a woman.
827
00:57:27,890 --> 00:57:30,470
You are 8 weeks pregnant.
828
00:57:30,470 --> 00:57:33,850
I'm working late tonight. Let's talk at home.
829
00:57:34,690 --> 00:57:37,300
Hyung. Ji Tae.
830
00:57:39,760 --> 00:57:42,180
Ji Ho.
831
00:57:42,180 --> 00:57:45,380
What're you thinking about? You didn't even hear me calling you.
832
00:57:45,380 --> 00:57:47,460
Oh, really?
833
00:57:47,460 --> 00:57:48,890
What about Dad?
834
00:57:48,890 --> 00:57:50,800
He's not home.
835
00:57:50,800 --> 00:57:54,300
He stays home during the day but leaves before we get home.
836
00:57:54,300 --> 00:57:57,000
Then he comes back near midnight.
837
00:57:57,000 --> 00:57:59,300
What do you mean?
838
00:57:59,300 --> 00:58:02,400
He's very angry with me.
839
00:58:02,400 --> 00:58:04,840
Why?
840
00:58:04,840 --> 00:58:08,060
It's a long story. I don't feel like talking about it.
841
00:58:08,060 --> 00:58:10,070
What are you up to?
842
00:58:10,070 --> 00:58:12,880
Just because I haven't been home in a while.
843
00:58:12,880 --> 00:58:15,540
And I have something to talk to you about.
844
00:58:15,540 --> 00:58:16,850
What?
845
00:58:16,850 --> 00:58:20,370
Hyung. Can I get a loan?
846
00:58:20,370 --> 00:58:23,630
A loan? Why?
847
00:58:24,720 --> 00:58:27,050
I quit working at the department store.
848
00:58:27,050 --> 00:58:29,640
I would have spent a 100,000,000 won if I went to college for four years.
849
00:58:29,640 --> 00:58:33,320
If I could get that money from home somehow.
850
00:58:33,320 --> 00:58:37,250
If you could, wouldn't you have gone to college?
851
00:58:38,120 --> 00:58:43,030
Of course I would have gone to any kind of college.
852
00:58:43,030 --> 00:58:45,010
Why wouldn't I?
853
00:58:45,010 --> 00:58:48,050
But... I know my limits
854
00:58:48,050 --> 00:58:51,500
so I gave it up in a clean and cool way.
855
00:58:51,500 --> 00:58:54,140
Rather than struggling with a new business,
856
00:58:54,140 --> 00:58:56,460
just get a job and keep on saving.
857
00:58:56,460 --> 00:58:58,820
You think so too?
858
00:58:58,820 --> 00:59:01,630
My friend Sung Yeok has parents who can save him if he goes belly up
859
00:59:01,630 --> 00:59:05,430
but if I lose my money, that'll be the end of me.
860
00:59:05,430 --> 00:59:09,170
I know. Please make sure to take care of yourself.
861
00:59:11,170 --> 00:59:16,320
I have enough on my shoulders with helping Mom and Dad.
862
00:59:16,320 --> 00:59:21,260
You don't have to do it alone. You and Ji An and me.
863
00:59:21,260 --> 00:59:26,480
Come to think of it, Mom and Dad don't have anything saved for retirement.
864
00:59:26,480 --> 00:59:31,930
Only if he gets on the commercial fishing line, he might be able to save some money.
865
00:59:31,930 --> 00:59:35,400
What do you mean? Don't you know him?
866
00:59:35,400 --> 00:59:39,260
From what I can see, he's just talking about of his anger.
867
00:59:39,260 --> 00:59:41,680
You will eat dinner with us right?
868
00:59:41,680 --> 00:59:43,930
Chat nicely with Father when he gets home.
869
00:59:43,930 --> 00:59:46,800
I have to go to work at 10 pm.
870
00:59:46,800 --> 00:59:49,520
Let's order Chinese food then.
871
00:59:49,520 --> 00:59:53,810
Sounds good. Let me check out the newlywed's room.
872
00:59:53,810 --> 00:59:58,220
- What's there to see?
- I want to see how nice it is, you punk.
873
01:00:18,300 --> 01:00:22,420
I thought you couldn't see me till tomorrow because you weren't feeling well.
874
01:00:22,420 --> 01:00:25,420
I'm feeling better now.
875
01:00:25,420 --> 01:00:28,870
By the way, this is the information I've collected.
876
01:00:28,870 --> 01:00:32,460
You should be able to get something useful out of it.
877
01:00:32,460 --> 01:00:36,410
Are you really getting on the commercial shipping line?
878
01:00:38,370 --> 01:00:41,800
I want to be alone now.
879
01:00:41,800 --> 01:00:46,470
Hey, you don't look like you are healthy enough.
880
01:00:46,470 --> 01:00:50,950
You've lost weight in your face.
881
01:00:50,950 --> 01:00:54,770
It's because I can't eat much from indigestion.
882
01:00:57,850 --> 01:01:02,530
Right. The last time we were at the rice soup restaurant,
883
01:01:02,530 --> 01:01:05,340
you were throwing up.
884
01:01:05,340 --> 01:01:08,380
Indigestion and stomachache and all that.
885
01:01:08,380 --> 01:01:13,670
Are you following my bad luck with stomach cancer?
886
01:01:13,670 --> 01:01:18,590
Hey, why would I follow something so unlucky?
887
01:01:18,590 --> 01:01:22,950
Hey, if you are going on the ship you have to get a physical exam.
888
01:01:22,950 --> 01:01:25,350
Get it done as soon as you can.
889
01:01:26,320 --> 01:01:29,980
I had a clean bill of health two years ago,
890
01:01:29,980 --> 01:01:34,960
but ended up with Stage 3 stomach cancer two years later.
891
01:01:34,960 --> 01:01:37,420
When were you last examined?
892
01:01:37,420 --> 01:01:40,810
Let me think, about 7 years?
893
01:01:40,810 --> 01:01:44,400
Hey, when you are over 50,
894
01:01:44,400 --> 01:01:46,780
you need to do it annually.
895
01:01:46,780 --> 01:01:55,040
Right, that's you were balling your eyes out after finding out about stage 3 cancer.
896
01:01:55,040 --> 01:01:58,950
Yes I did. When I had the indigestion I thought it was
897
01:01:58,950 --> 01:02:01,740
from drinking every day when I was starting my business
898
01:02:01,740 --> 01:02:06,630
in Vietnam and didn't think much of it.
899
01:02:07,770 --> 01:02:11,890
Then one day I started getting pain in the pit of my stomach
900
01:02:11,890 --> 01:02:14,020
and started vomiting with severe pain,
901
01:02:14,020 --> 01:02:17,640
then later even spitted blood.
902
01:02:17,640 --> 01:02:20,000
You couldn't sleep either right?
903
01:02:20,000 --> 01:02:22,080
Don't even mention it.
904
01:02:22,080 --> 01:02:24,390
The sky looked yellow (from pain).
905
01:02:25,380 --> 01:02:29,450
Right. That's why you were crying so hard.
906
01:02:30,530 --> 01:02:34,050
When I came face to face with it I was scared.
907
01:02:35,130 --> 01:02:38,170
And I wanted to live.
908
01:02:38,170 --> 01:02:44,510
My mother had a surgery at stage 3 and lived for 2 months.
909
01:02:44,510 --> 01:02:52,090
That's what I'm saying. It's a good thing
910
01:02:53,880 --> 01:02:56,080
you need an exam for the job on the ship.
911
01:03:05,510 --> 01:03:10,080
I'm sorry I didn't get to see Ji Ho because of work.
912
01:03:10,080 --> 01:03:13,130
He will come back before the year end.
913
01:03:13,130 --> 01:03:16,070
Did you eat black bean noodles in our room?
914
01:03:17,230 --> 01:03:20,310
I opened the window to ventilate.
915
01:03:21,530 --> 01:03:24,780
My morning sickness started.
916
01:03:24,780 --> 01:03:30,370
Ah, right. We should go to hospital soon.
917
01:03:30,370 --> 01:03:34,590
I asked for time off at work.
918
01:03:34,590 --> 01:03:37,780
Right. I will look into that too.
919
01:03:37,780 --> 01:03:42,060
We have to make sure your mom and dad don't find out about the abortion.
920
01:03:43,350 --> 01:03:46,870
Let's say we are going on a holiday for a few days.
921
01:03:56,540 --> 01:04:00,460
Say goodbye.
922
01:04:00,460 --> 01:04:03,100
Say "goodbye, Grandma"!
923
01:04:03,100 --> 01:04:07,950
Please get in. Yes, get in the car.
924
01:04:07,950 --> 01:04:11,270
Goodbye, Grandma.
925
01:04:13,230 --> 01:04:16,770
I started feeling pain in the pit of my stomach, then came vomiting and severe pain.
926
01:04:16,770 --> 01:04:19,460
Spitting blood on top of that.
927
01:04:19,460 --> 01:04:25,470
My mother had a surgery at stage 3 and died two months later.
928
01:04:39,390 --> 01:04:41,550
Are you ok?
929
01:04:49,130 --> 01:04:51,840
Just, just one moment.
930
01:05:30,500 --> 01:05:32,530
What should I do?
931
01:05:36,180 --> 01:05:43,120
Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki
932
01:05:45,580 --> 01:05:49,100
Elder, you must've had something good happen today.
933
01:05:49,100 --> 01:05:50,320
Pardon?
934
01:05:50,320 --> 01:05:53,400
You're alone but smiling.
935
01:05:53,400 --> 01:05:57,400
Ah, yes. Something good happened.
936
01:05:57,400 --> 01:06:00,680
A Christmas present I think.
937
01:06:02,120 --> 01:06:05,850
I've been given a rest.
938
01:06:06,970 --> 01:06:14,620
♬ Perhaps If you survive ♬
939
01:06:14,620 --> 01:06:22,190
♬ yesterday like a long dream ♬
940
01:06:22,190 --> 01:06:30,800
♬ Today like a lie ♬
941
01:06:30,800 --> 01:06:36,620
♬ Smile at me ♬
942
01:06:37,510 --> 01:06:42,230
♬ Perhaps looking forward ♬
943
01:06:42,230 --> 01:06:47,250
Oppa! Where can you make money, other than working part time?
944
01:06:47,250 --> 01:06:49,610
- Hey Mr. Choi!
- I'm coming, coming.
945
01:06:49,610 --> 01:06:51,870
It's a really hard work making money.
946
01:06:51,870 --> 01:06:55,440
- What's all that?
I bought a few things I need.
947
01:06:55,440 --> 01:06:57,690
You look like you are in a good mood.
948
01:06:57,690 --> 01:06:59,800
Do you want to watch a movie with me?
949
01:06:59,800 --> 01:07:04,450
A movie? I really wanted to come here.
950
01:07:04,450 --> 01:07:07,200
What is this? How did this happen?
951
01:07:07,200 --> 01:07:10,140
Happy Birthday, Seo Ji An!
72052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.