Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,720 --> 00:00:20,598
Wiktor! You have a visitor!
2
00:00:40,960 --> 00:00:42,552
Is it about Mum?
3
00:00:42,760 --> 00:00:44,239
No.
4
00:00:44,440 --> 00:00:48,718
- Then what are you doing here?
- Can't visit my own son?
5
00:01:03,640 --> 00:01:05,358
Wiktor...
6
00:01:06,440 --> 00:01:08,908
Ewa is dead. Let it go.
7
00:01:10,760 --> 00:01:13,797
Luczak thinks I've lost it? I knew it.
8
00:01:14,000 --> 00:01:17,515
He's worried about you. Just like Mum and I.
9
00:01:19,600 --> 00:01:23,275
Mum thinks it's too early
for you to be back on duty.
10
00:01:24,160 --> 00:01:26,833
- Do I look insane?
- No, but it's about
11
00:01:27,040 --> 00:01:29,349
a natural phase of grieving.
12
00:01:29,560 --> 00:01:32,074
Don't bring God into this.
13
00:01:32,280 --> 00:01:34,510
I won't, I promise.
14
00:01:36,120 --> 00:01:38,839
You're tormented by survivor's guilt,
15
00:01:39,040 --> 00:01:42,953
because it is the only way
you can cope with the fact
16
00:01:43,760 --> 00:01:46,194
that you didn't save her.
17
00:01:48,440 --> 00:01:49,509
Ewa is alive.
18
00:01:50,800 --> 00:01:54,952
- You couldn't save her. No one could.
- She is alive.
19
00:01:57,240 --> 00:02:01,279
Wiktor, Mum and I want you to stay
with us for a while.
20
00:02:02,240 --> 00:02:04,595
Just a few weeks, until...
21
00:02:05,320 --> 00:02:08,039
When do you need to go back?
22
00:02:52,440 --> 00:02:58,310
THE BORDER
23
00:03:04,960 --> 00:03:07,394
You don't want me to drive you?
24
00:03:08,320 --> 00:03:10,550
I like taking the bus.
25
00:03:17,240 --> 00:03:19,708
Do you still sit at the front?
26
00:03:20,480 --> 00:03:22,835
And you at the very back?
27
00:03:24,520 --> 00:03:27,478
I don't take the bus often nowadays.
28
00:03:28,280 --> 00:03:30,999
We never sat together, did we?
29
00:04:07,760 --> 00:04:10,115
Ewa is alive. I'm not crazy, Dad.
30
00:04:12,960 --> 00:04:15,315
I will pray for you.
31
00:04:42,360 --> 00:04:44,476
It's probably stomach flu.
32
00:04:47,440 --> 00:04:48,589
Thanks, Commander.
33
00:04:49,040 --> 00:04:51,554
I'll try to get over it as soon as possible.
34
00:04:52,600 --> 00:04:54,158
Yes, sir.
35
00:05:04,040 --> 00:05:07,237
- It's an 8 mm.
- No way.
36
00:05:07,440 --> 00:05:09,271
Sure it is.
37
00:05:21,960 --> 00:05:24,394
- Rebrow's not here yet.
- I came to you.
38
00:05:25,000 --> 00:05:27,309
How long have you known him?
39
00:05:28,720 --> 00:05:32,508
- Long enough.
- To know if he's hiding something?
40
00:05:33,760 --> 00:05:37,150
He's cross dressing. But only on weekends.
41
00:05:38,040 --> 00:05:40,395
I see. A joke. Very amusing.
42
00:05:50,680 --> 00:05:53,513
You're his friend, so you're protecting him.
43
00:05:54,720 --> 00:05:58,633
But even you must have wondered
why was he the sole survivor?
44
00:05:59,840 --> 00:06:04,038
- Rebrow was the target.
- Why didn't they kill just him?
45
00:06:04,400 --> 00:06:06,470
Ask the motherfuckers who did it.
46
00:06:08,480 --> 00:06:11,552
Which motherfucker should I start with?
47
00:06:16,640 --> 00:06:19,108
Kalita. At the sawmill.
48
00:06:21,000 --> 00:06:23,514
- Thank you.
- You're welcome.
49
00:06:25,680 --> 00:06:27,511
One more thing.
50
00:06:28,120 --> 00:06:30,509
I spoke with your Warsaw commander.
51
00:06:30,720 --> 00:06:34,190
You applied for a transfer
a few hours after the bombing.
52
00:06:34,400 --> 00:06:35,628
And?
53
00:06:35,840 --> 00:06:38,877
You had other stuff on your mind. The baby.
54
00:06:39,360 --> 00:06:41,316
That was after he was born.
55
00:06:41,520 --> 00:06:45,149
Your commander remembered
that you filed for a transfer
56
00:06:45,360 --> 00:06:48,591
before there was news of any survivors.
57
00:06:53,560 --> 00:06:57,553
From the bombed guardhouse,
you could go past border post 68.
58
00:06:58,520 --> 00:07:03,036
It's exposed territory. A forester or a guard
would notice something.
59
00:07:04,000 --> 00:07:05,479
And here?
60
00:07:05,920 --> 00:07:08,195
Ruins of the old church.
61
00:07:09,120 --> 00:07:11,315
She could hide there, right?
62
00:07:11,520 --> 00:07:15,513
If she survived, why hasn't she called you?
63
00:07:19,640 --> 00:07:21,676
It could be wounds, amnesia...
64
00:07:21,880 --> 00:07:25,031
Is this about the earring you found?
65
00:07:25,240 --> 00:07:28,676
Why would she hide here,
not letting anyone know?
66
00:07:28,920 --> 00:07:33,357
- I just know that she might be alive.
- Or maybe... Look at me!
67
00:07:35,880 --> 00:07:39,156
Maybe someone is fucking with your mind?
68
00:07:39,360 --> 00:07:42,909
- Maybe that's what this is about!
- Are you coming or not?
69
00:07:46,120 --> 00:07:48,475
Get the fuck out of here.
70
00:08:17,600 --> 00:08:18,953
Grzywa...
71
00:08:22,880 --> 00:08:24,950
What did Dobosz want?
72
00:08:25,320 --> 00:08:29,279
- Dirt on Rebrow.
- Is he hitting the bottle again?
73
00:08:30,640 --> 00:08:33,108
I don't know. Why?
74
00:08:33,920 --> 00:08:37,276
- He called in sick. Stomach flu.
- And?
75
00:08:37,960 --> 00:08:42,875
He's never taken a day off before,
except for when he was hospitalised.
76
00:08:43,440 --> 00:08:45,715
So, he's not allowed to be sick?
77
00:09:08,680 --> 00:09:12,355
Morning. Iga Dobosz, DA's office in Lesko.
78
00:09:17,400 --> 00:09:19,709
- An accident?
- Yeah.
79
00:09:20,080 --> 00:09:24,596
I've had men lose an arm
due to carelessness.
80
00:09:25,760 --> 00:09:26,954
I've got a few questions.
81
00:09:27,840 --> 00:09:30,957
Go ahead, we've got no secrets here.
82
00:09:32,720 --> 00:09:35,393
You've got one man less on the job.
83
00:09:37,040 --> 00:09:41,272
- It's just a scratch.
- I meant Kosowski.
84
00:09:43,960 --> 00:09:45,916
Hold this.
85
00:09:49,920 --> 00:09:52,229
Right, he was a good employee.
86
00:09:52,600 --> 00:09:56,752
Here? Or at your other enterprises?
87
00:09:58,280 --> 00:10:01,875
What enterprises? This is a legit business.
88
00:10:08,440 --> 00:10:12,274
I heard he got into some shady business,
but I don't believe that.
89
00:10:13,120 --> 00:10:15,315
How doubting of you.
90
00:10:16,200 --> 00:10:20,830
- Innocent until proven guilty, right?
- Did you have a deal with Rebrow?
91
00:10:21,040 --> 00:10:23,156
- A deal?
- Right.
92
00:10:23,360 --> 00:10:25,874
Like tipping off other smuggling operations,
93
00:10:26,240 --> 00:10:28,310
so that he'd turn a blind eye to yours?
94
00:10:29,840 --> 00:10:31,910
See that saw?
95
00:10:32,600 --> 00:10:34,989
He was this close from carving me.
96
00:10:35,560 --> 00:10:39,599
That moron insists
I was behind the bombing.
97
00:10:39,800 --> 00:10:42,678
- Why didn't you report it?
- Here?
98
00:10:45,280 --> 00:10:47,475
BG, cops, same shit.
99
00:10:47,760 --> 00:10:51,196
Push him and you'll find out.
100
00:10:51,400 --> 00:10:53,834
He's fucking insane.
101
00:10:56,520 --> 00:10:57,839
Goodbye.
102
00:11:19,600 --> 00:11:21,477
Idiot.
103
00:11:25,800 --> 00:11:27,518
Punk.
104
00:11:40,840 --> 00:11:43,832
Look. Three of them,
105
00:11:44,040 --> 00:11:46,270
an hour ago, tops.
106
00:11:47,480 --> 00:11:50,438
- Poachers?
- Mushroom pickers, dentists,
107
00:11:50,640 --> 00:11:53,916
- students.
- And here, a smaller print.
108
00:11:54,120 --> 00:11:59,274
- Listen, Winnetou...
- Older. Could it be a woman?
109
00:12:04,160 --> 00:12:05,229
Could be.
110
00:12:07,200 --> 00:12:09,031
If Ewa wound up here,
where would she head to?
111
00:12:09,280 --> 00:12:13,432
Wiktor, if she wound up here,
she would head home to you.
112
00:12:13,560 --> 00:12:16,677
- Unless she's hiding.
- That would mean
113
00:12:16,880 --> 00:12:19,235
she has something to hide.
114
00:12:23,040 --> 00:12:27,750
In which case you'd be better off
if she died with the others.
115
00:12:45,120 --> 00:12:46,633
Fuck! They have guns.
116
00:12:46,760 --> 00:12:47,954
Pull over there.
117
00:12:52,600 --> 00:12:55,319
We need to call for backup.
118
00:13:00,880 --> 00:13:03,155
22 to 01... What are you doing?
119
00:13:04,560 --> 00:13:05,993
We need backup.
120
00:13:06,720 --> 00:13:08,312
Aga. Aga!
121
00:13:08,920 --> 00:13:09,955
There's no time.
122
00:13:49,120 --> 00:13:51,953
Aga, fuck! Are you OK?
123
00:13:53,640 --> 00:13:57,269
- I'll call for backup.
- Fuck backup. They'll be gone.
124
00:13:57,400 --> 00:13:59,231
Hold it...
125
00:14:01,040 --> 00:14:02,951
Give me the binoculars.
126
00:14:12,040 --> 00:14:16,113
Stomach flu, my arse.
He wanted to catch some fresh air.
127
00:14:19,240 --> 00:14:21,071
Who's the other guy?
128
00:14:22,360 --> 00:14:25,989
Luczak, an ex-guard. They're buddies.
129
00:14:27,920 --> 00:14:29,990
They're looking for something.
130
00:14:30,840 --> 00:14:33,673
- Or someone.
- Poachers, maybe?
131
00:14:34,680 --> 00:14:36,636
Yeah, sure.
132
00:14:37,520 --> 00:14:40,114
Don't tell Markowski we saw them.
133
00:14:40,920 --> 00:14:42,956
Don't tell me what to do!
134
00:14:43,160 --> 00:14:46,914
I'm ranked higher.
If I say we call backup, we do it!
135
00:14:47,400 --> 00:14:50,119
And don't wave your gun around!
136
00:14:51,160 --> 00:14:53,196
22 to 01, copy.
137
00:15:24,840 --> 00:15:26,637
What a stench.
138
00:15:44,320 --> 00:15:46,311
It's still warm.
139
00:16:07,160 --> 00:16:10,869
So... We sit back and wait for the artist.
140
00:16:36,080 --> 00:16:38,913
Come on, Osama. Track.
141
00:16:43,520 --> 00:16:45,636
He's got something.
142
00:16:59,800 --> 00:17:01,711
Crossed scents.
143
00:17:37,200 --> 00:17:41,955
- Ewa wasn't here.
- Finally you're talking sense.
144
00:17:43,880 --> 00:17:45,279
So now what?
145
00:17:46,680 --> 00:17:49,478
It's getting dark. Coming?
146
00:17:49,680 --> 00:17:53,559
- She'd have left a message for me.
- What message?
147
00:17:54,680 --> 00:17:57,069
- "I was here"?
- Fuck you!
148
00:18:00,560 --> 00:18:03,916
I'm here, right? Looking for her, with you.
149
00:18:04,120 --> 00:18:07,874
Trying to make some sense of it.
But Ewa is gone. She's gone!
150
00:18:22,280 --> 00:18:25,158
Osama, let go!
151
00:18:26,560 --> 00:18:28,118
Help me.
152
00:18:36,080 --> 00:18:37,274
Are you OK?
153
00:18:39,920 --> 00:18:41,638
Polish?
154
00:18:45,520 --> 00:18:49,229
- What's he mumbling?
- I don't know. Nothing, I guess.
155
00:18:51,240 --> 00:18:55,153
- But he sure stinks.
- Mute doesn't always mean deaf.
156
00:18:55,360 --> 00:18:57,237
Let me see.
157
00:19:01,160 --> 00:19:04,232
We need to dress the wound at the base.
158
00:19:04,440 --> 00:19:06,749
It's OK. You'll come with us.
159
00:19:07,600 --> 00:19:09,033
Easy...
160
00:19:10,000 --> 00:19:12,116
Up we go.
161
00:19:20,880 --> 00:19:22,836
Cool it, old man.
162
00:19:23,680 --> 00:19:26,877
Maybe he's a local guy, not an illegal.
163
00:19:27,360 --> 00:19:29,920
Local, sure. But a freak!
164
00:19:36,720 --> 00:19:38,438
All right, he's clean.
165
00:19:42,560 --> 00:19:44,232
In you go.
166
00:19:44,440 --> 00:19:45,634
Go on.
167
00:19:46,720 --> 00:19:48,233
Come on.
168
00:19:59,160 --> 00:20:00,991
Will you be OK?
169
00:20:03,080 --> 00:20:04,752
Don't worry.
170
00:20:09,840 --> 00:20:13,799
- A drink?
- No way. I'm driving.
171
00:20:16,840 --> 00:20:18,592
What's wrong?
172
00:20:33,880 --> 00:20:35,836
I don't fucking know.
173
00:20:37,800 --> 00:20:41,873
I'll be off. Try to catch some sleep.
Get drunk or something.
174
00:20:42,080 --> 00:20:43,593
Bye.
175
00:21:24,520 --> 00:21:26,511
Yes, I was careful.
176
00:21:28,200 --> 00:21:32,159
Left everything as it was.
He won't suspect anything.
177
00:21:37,120 --> 00:21:38,758
See you tomorrow.
178
00:21:55,480 --> 00:21:58,517
- Where's this artist from?
- No idea.
179
00:22:00,240 --> 00:22:02,879
- Who might know?
- Rebrow?
180
00:22:05,920 --> 00:22:09,469
- We'll need to visit the patient.
- I'll call him.
181
00:22:10,760 --> 00:22:12,398
Natalia.
182
00:22:15,040 --> 00:22:17,315
Did you think it over?
183
00:22:18,680 --> 00:22:20,716
Thanks, but no thanks.
184
00:22:21,440 --> 00:22:24,159
- You won't change your mind?
- No.
185
00:22:38,280 --> 00:22:39,952
Captain!
186
00:22:40,800 --> 00:22:41,755
Rebrow!
187
00:22:54,880 --> 00:22:56,996
It keeps on shutting down.
188
00:22:58,480 --> 00:23:00,948
Was it the shits or bullshit?
189
00:23:04,480 --> 00:23:06,118
The latter.
190
00:23:06,440 --> 00:23:08,431
A mighty hangover, huh?
191
00:23:13,440 --> 00:23:18,594
- I hiked with Luczak all day.
- Fucking junk.
192
00:23:18,800 --> 00:23:20,995
Looking for Ewa.
193
00:23:27,440 --> 00:23:29,476
Ewa is in her grave.
194
00:23:31,280 --> 00:23:32,395
How can you be so sure?
195
00:23:32,520 --> 00:23:36,798
They put some remains there,
which couldn't be identified.
196
00:23:41,760 --> 00:23:45,719
This is her earring.
She had it on when the bomb went off.
197
00:23:48,800 --> 00:23:52,315
I found it in the cabin two days ago.
198
00:23:53,560 --> 00:23:57,109
- Listen to yourself.
- I know.
199
00:24:00,880 --> 00:24:03,917
But I swear... I think she's alive.
200
00:24:05,600 --> 00:24:08,319
This is seriously fucked up.
201
00:24:12,000 --> 00:24:15,754
- Don't tell anyone. Even Kinga.
- We don't speak anyway.
202
00:24:15,960 --> 00:24:18,679
Captain? Chief wants you at the holding cell.
203
00:24:24,120 --> 00:24:25,678
See you.
204
00:24:33,640 --> 00:24:36,916
Why does he always come in
through the garage?
205
00:24:37,120 --> 00:24:39,395
To walk around the plaque.
206
00:24:40,640 --> 00:24:43,029
Connect the fucking dots!
207
00:24:48,640 --> 00:24:52,428
- You look like shit.
- Better than yesterday.
208
00:24:56,800 --> 00:24:58,916
Do you know this mute?
209
00:25:00,720 --> 00:25:04,030
Sure. The Witcher. A local medicine man.
210
00:25:06,360 --> 00:25:08,351
Like a shaman?
211
00:25:09,200 --> 00:25:12,829
He's harmless.
A former Greek Catholic priest.
212
00:25:13,040 --> 00:25:15,759
His family perished in a fire.
213
00:25:16,200 --> 00:25:20,034
He lost his mind,
and roams between Poland and Ukraine.
214
00:25:23,640 --> 00:25:25,915
He shouldn't be kept here.
215
00:25:29,560 --> 00:25:30,754
Take care of it.
216
00:25:41,600 --> 00:25:43,989
So this is our artist.
217
00:26:01,560 --> 00:26:03,152
Who is this?
218
00:26:03,600 --> 00:26:06,114
Have you seen this woman?
219
00:26:11,600 --> 00:26:13,431
Who is she?
220
00:26:18,240 --> 00:26:21,949
Tell me, it's very important.
Have you seen her?
221
00:26:25,240 --> 00:26:26,878
Have you?
222
00:26:27,080 --> 00:26:28,911
Come on. Get up.
223
00:26:29,120 --> 00:26:31,236
Get up.
224
00:26:31,440 --> 00:26:33,351
Don't be afraid.
225
00:26:37,720 --> 00:26:39,073
Come...
226
00:26:43,680 --> 00:26:45,636
Was it her?
227
00:26:46,520 --> 00:26:49,990
Was it her that you saw? Was it her?
228
00:27:00,040 --> 00:27:03,589
Back to the cell.
I'll drive you home after my shift.
229
00:27:53,920 --> 00:27:57,230
Good morning.
We're waiting for the forensic team.
230
00:27:57,440 --> 00:28:01,911
Hypothermia.
No IDs, probably part of a larger group.
231
00:28:28,400 --> 00:28:32,154
I get it. Will do. Over and out.
232
00:28:37,360 --> 00:28:41,353
Markowski wants us to stay put.
He's on his way to Natalia.
233
00:28:47,200 --> 00:28:49,156
Who else knows?
234
00:28:50,600 --> 00:28:54,388
- You, Luczak and my father.
- Keep it that way.
235
00:28:57,640 --> 00:29:01,110
If she's alive
and hasn't contacted you, then...
236
00:29:02,200 --> 00:29:06,113
- Then she's a mole.
- Which gets Dobosz out of your hair.
237
00:29:06,320 --> 00:29:09,710
I believe she wants to contact me,
but she can't.
238
00:29:10,960 --> 00:29:13,554
Or do you want to believe that?
239
00:29:17,320 --> 00:29:19,197
It's fucking dead.
240
00:29:20,240 --> 00:29:23,277
- What channel are you on?
- The Commander's.
241
00:29:23,480 --> 00:29:25,675
Turn that junk off!
242
00:29:30,040 --> 00:29:32,110
Turn that junk off!
243
00:29:32,360 --> 00:29:33,554
Fucking radio!
244
00:29:53,760 --> 00:29:56,069
- Well?
- I'm sorry.
245
00:29:58,000 --> 00:30:00,389
- Shit happens.
- I was right.
246
00:30:04,240 --> 00:30:08,711
- About what?
- I'm not cut out for undercover.
247
00:30:09,240 --> 00:30:11,356
Or for this job.
248
00:30:17,680 --> 00:30:18,954
Take a look.
249
00:30:21,520 --> 00:30:22,714
Closer.
250
00:30:23,440 --> 00:30:25,237
I saw them!
251
00:30:30,800 --> 00:30:33,837
Don't you want to catch the motherfuckers?
252
00:30:34,320 --> 00:30:35,878
Those I will.
253
00:31:04,200 --> 00:31:06,316
No offence, pops.
254
00:31:08,320 --> 00:31:10,595
You'll need a car wash.
255
00:32:06,840 --> 00:32:08,671
No, thanks.
256
00:32:10,040 --> 00:32:11,871
Where did you see her?
257
00:32:24,600 --> 00:32:27,353
I won't budge until you show me.
258
00:32:32,000 --> 00:32:34,036
Stubborn man.
259
00:32:58,920 --> 00:33:00,956
What was in there?
260
00:34:47,960 --> 00:34:51,555
I saw her.
Her burnt face, as clear as I see you.
261
00:34:52,760 --> 00:34:56,469
- After the old man's moonshine?
- There you go, then.
262
00:34:58,360 --> 00:35:02,558
- I lost her earring there.
- You're fucking mad, right?
263
00:35:04,280 --> 00:35:06,669
Be seated.
264
00:35:08,280 --> 00:35:12,273
I received a call
from the Stuposiany BG station.
265
00:35:12,480 --> 00:35:16,598
They picked up a teen
from Azerbaijan in square 19.
266
00:35:17,240 --> 00:35:19,959
He confessed he was part of a larger group,
267
00:35:20,160 --> 00:35:23,277
which will probably cross the border
on our turf.
268
00:35:23,480 --> 00:35:25,914
Everyone is to be ready in 10.
269
00:35:26,280 --> 00:35:28,953
Grzywa leads group A, Rebrow, group B.
270
00:35:29,160 --> 00:35:30,149
- Clear?
- Yes, sir.
271
00:35:30,280 --> 00:35:31,269
Let's do it.
272
00:35:33,880 --> 00:35:35,632
The blast was enormous.
273
00:35:35,840 --> 00:35:38,400
We didn't find Witynska's phone.
274
00:35:38,600 --> 00:35:42,354
- Maybe someone hid it on purpose?
- You're getting carried away.
275
00:35:45,120 --> 00:35:48,078
Could you leave us for a moment?
276
00:35:51,080 --> 00:35:52,479
Yes.
277
00:35:58,680 --> 00:36:00,113
Well?
278
00:36:01,880 --> 00:36:04,030
- Nothing?
- Nil.
279
00:36:05,440 --> 00:36:07,476
We haven't found anything.
280
00:36:08,800 --> 00:36:12,634
There's got to be something!
We must have missed it.
281
00:36:15,480 --> 00:36:19,268
An elite BG unit gets blown sky high!
There's one survivor!
282
00:36:20,880 --> 00:36:24,350
He has a shitload of cash at his place,
and you can't find anything?
283
00:36:26,320 --> 00:36:28,311
No dodgy bank accounts?
284
00:36:29,320 --> 00:36:33,359
No proved contacts with Kalita? To Metro?
285
00:36:34,400 --> 00:36:37,676
Get the fuck out and find something already!
286
00:36:58,840 --> 00:37:01,912
01A ready for identification.
287
00:37:05,400 --> 00:37:07,550
01A, where are you?
288
00:37:09,440 --> 00:37:12,398
OK. Hold your position.
289
00:37:13,960 --> 00:37:16,599
01 B? Give me a visual.
290
00:37:20,600 --> 00:37:23,034
OK, in position. Stand by.
291
00:37:23,680 --> 00:37:25,272
Good luck.
292
00:37:37,960 --> 00:37:41,839
- They'll come this way?
- There are a number of passes.
293
00:37:43,480 --> 00:37:46,199
But this is the only way down.
294
00:37:49,080 --> 00:37:52,197
Rebrow will round them up, we'll catch them.
295
00:38:12,000 --> 00:38:14,833
- How are you doing?
- Fine.
296
00:38:20,200 --> 00:38:22,760
Did you ever have to kill anyone?
297
00:38:23,120 --> 00:38:24,633
No.
298
00:38:33,080 --> 00:38:36,277
- So you've never killed anyone?
- Rambo, shut up
299
00:38:36,480 --> 00:38:38,152
or you'll be the first.
300
00:38:57,080 --> 00:38:58,877
There they are.
301
00:38:59,080 --> 00:39:00,752
Zoom in.
302
00:39:03,240 --> 00:39:05,151
Fuck. Just kids.
303
00:39:11,800 --> 00:39:13,756
B, we see them.
304
00:39:14,680 --> 00:39:15,749
Copy that.
305
00:39:22,320 --> 00:39:23,992
Children?
306
00:39:26,800 --> 00:39:29,075
Careful, it's just kids.
307
00:40:09,720 --> 00:40:11,950
Border Guard, halt!
308
00:40:20,200 --> 00:40:21,553
On the ground!
309
00:40:24,480 --> 00:40:25,754
Lie down!
310
00:40:29,320 --> 00:40:31,550
One of them is running away.
311
00:40:33,360 --> 00:40:35,032
Border Guard, halt!
312
00:40:35,240 --> 00:40:36,309
Who's with Natalia?
313
00:40:36,520 --> 00:40:37,714
Who's with Natalia?
314
00:40:40,880 --> 00:40:42,438
Stop!
315
00:40:56,280 --> 00:40:58,271
Take the lower path.
316
00:40:59,360 --> 00:41:00,952
I'll bring him out!
317
00:41:01,240 --> 00:41:02,753
What's going on? Get back to me.
318
00:41:06,240 --> 00:41:08,071
You fucking...
319
00:42:41,480 --> 00:42:43,789
Rebrow, what's going on?
320
00:42:43,920 --> 00:42:47,674
Fuck... Grzywa, what's going on?
321
00:42:48,160 --> 00:42:49,752
Fuck.
22375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.